
Termo Eléctrico Extraplano
CTM750FL
CTM500FL
CTM1000FL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

1
Kurbin Lane, S.L.

2

El tubo de drenaje conectado al orificio de liberación de presión debe mantenerse inclinado hacia
abajo.
Debido a que la temperatura del agua dentro del calentador puede alcanzar hasta 75ºC, el agua
caliente no debe ser expuesta a cuerpos humanos cuando se utiliza inicialmente. Ajuste la
temperatura del agua a una temperatura adecuada para evitar escaldar.
Si el cable de alimentación está dañado, el cable de alimentación debe ser seleccionado y
reemplazado por personal de mantenimiento profesional.
Si alguna de las partes y componentes de este calentador de agua eléctrico están dañados,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente para que lo reparen.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños
) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
La presión máxima de entrada de agua es de 0,5 MPa; La presión mínima de entrada de agua es
de 0,1 MPa, esto es necesario para el correcto funcionamiento del aparato.
El agua puede gotear por el tubo de descarga del dispositivo de liberación de presión y este tubo
se debe dejar abierto; El dispositivo de liberación de presión debe ser limpiado regularmente
para eliminar depósitos de cal y verificar que no está bloqueado.
Para drenar
el agua dentro del recipiente interior, puede drenarse la válvula de liberación de
presión. Gire el tornillo de rosca de la válvula de liberación de presión y levante la palanca de
drenaje hacia arriba (ver Fig. 1). Una tubería de descarga conectada al dispositivo de liberación
de presión se instalará en una dirección continua hacia abajo y en un entorno libre de escarcha.
Modelo
Voltaje
(ACV)
IPX4
IPX4
75
75
0.75
0.75
220-240
220-240
2000
2000
47
74
CTM500FL
CTM750FL
Potencia
(W)
Volumen
(L)
Presión
(MPa)
Máximo
temperatura
del agua
Clase de
protección
Impermeabilidad
I
I
IPX4750.75
220-240
200093CTM1000FL
I
3
2.1 Parámetros técnicos de rendimiento.

4
2.2
DIAGRAMA DE CABLES
(Nota: Todas las dimensiones son en mm)
Indicador de calor
Termostato
Termostato
Elemento de calor
Encendido
Marrón
Azul
Amarillo/Verde
A
B
C
D
E
F
CTM500FL
355
470
286
860
470
183
CTM1000FL
415
365
317
1090
570
265
CTM750FL
415
365
317
900
570
265
E
N
L
Q Q
0
1
2
1
0
2
Q
Q
Estructura del producto
2.3 Diagrama de cables internos
B
A
C
D
E
F

5

6

7

8
(Fig.7)
1 2 3 4
①
②
③
Botón On/OFF (Encendido / Apagado): Este botón es para encendido / apagado. Si el
sistema está en el modo apagado, presione el botón “on/off” (encendido / apagado)
para activar el sistema. La luz LED mostrará el valor del último ajuste y se apagará
después de 2 segundos de parpadeo. A juzgar por la diferencia de temperatura entre la
temperatura de ajuste y la temperatura del agua, se puede notar el estado del sistema.
El sistema entrará en el modo de calefacción o calentamiento. Si el sistema está en el
modo encendido, presione el botón “on/off” (encendido / apagado) para apagar el
sistema, y la luz de calefacción y calentamiento se volverá de color blanco.
Botón “-”:
Cuando el sistema está encendido, presione este botón para ajustar la temperatura a
75 °C -> 65 °C -> 55 °C -> 45 °C -> 35 °C -> 75 °C circularmente.
Botón “ECO”:
Cuando el sistema está encendido, presione este botón para ajustar la temperatura a 55 °C
④
Botón “+”:
Cuando el sistema está encendido, presione este botón para ajustar la temperatura a
35 °C -> 45 °C -> 55 °C -> 65 °C -> 75 °C -> 35 °C circularmente.

9
(CTM500FL / CTM750FL)

10

11
Información de product conforme la regulación UE
Descripción Parámetros Valor Unit
k-Valor k
Cumplimiento control inteligente inteligente
Factor control inteligente SCF
Conversion coeficiente CC
Energía referente
Q
ref
kWh
Contenido de energía útil Q
H2O
kWh
Relación de Corrección de referencia y energía útil Q
ref/
Q
H2O
kWh
Consumo eléctrico diario (medido) Q
test_elec
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medición 24h
T3
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición 24h
T5
℃
Volumen de almacenamiento M
act
kg
Volumen de almacenamiento C
act
L
Consumo de electricidad diaria (corregido) Q
elec
kWh
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del Reglamento
(No 814/2013) para el calentador de agua de almacenamiento eléctrico y logró una
eficiencia energética del calentamiento de agua ηwh = 39.2%
De acuerdo con el Anexo II artículo 1 del Reglamento de la comisión de Clases de
Eficiencia energética, La evaluación de los resultados de este informe con respecto
a la conformidad con el Reglamento de la Comisión relacionada (No 812/2013 y
814/2019) es sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la
etiqueta ERP
El consumo de electricidad Qelec, ηwh eficiencia energética del calentamiento de
agua energética y agua mezclada a 40 ºC(V40)
Eficiencia energética Calentamiento de agua
η
wh
Consumo de electricidad Anual
AEC kWh
Clase energética de calentamiento de agua
Temperatura del agua sin gotear
T
set
℃
Temperatura media del agua de salida de agua caliente
θ'
p
℃
Temperatura media del agua de entrad de agua fría
θ
c
℃
Valor normalizado de la temperatura media
θ
p
℃
Volumen de entregade agua de al menos 40 ºC
V
40exp
L
Volumen calculado de entrega de agua caliente de al menos 40 ℃
V
40
L
El calentador de agua de almacenamiento eléctrico CTM500FL de la empresa
Kurbin Lane, S.L. Fue testado con un perfil de carga declarada del tamaño "M"
que corresponden a la clase energética de calentamiento de agua "B"
0,23
1
19,15
2,5
5,845
5,958
0,981
7,423
73,9
71,4
47.3
47,3
39,2
2,663
B
73
66,3
10,4
72,6
25,7
75
1309

12
0,23
1
21,55
2,5
5,845
5,958
0,981
7,803
74
71,9
73.8
73,8
39,0
7,781
B
73
66,3
10,4
72,6
25,7
110
1315
Descripción Parámetros Valor Unit
k-Valor k
Cumplimiento control inteligente inteligente
Factor control inteligente SCF
Conversion coeficiente CC
Energía referente
Q
ref
kWh
Contenido de energía útil Q
H2O
kWh
Relación de Corrección de referencia y energía útil Q
ref/
Q
H2O
kWh
Consumo eléctrico diario (medido) Q
test_elec
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medición 24h
T3
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición 24h
T5
℃
Volumen de almacenamiento M
act
kg
Volumen de almacenamiento C
act
L
Consumo de electricidad diaria (corregido) Q
elec
kWh
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del Reglamento
(No 814/2013) para el calentador de agua de almacenamiento eléctrico y logró una
eficiencia energética del calentamiento de agua ηwh = 39%
De acuerdo con el Anexo II artículo 1 del Reglamento de la comisión de Clases de
Eficiencia energética, La evaluación de los resultados de este informe con respecto
a la conformidad con el Reglamento de la Comisión relacionada (No 812/2013 y
814/2019) es sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la
etiqueta ERP
El consumo de electricidad Qelec, ηwh eficiencia energética del calentamiento de
agua energética y agua mezclada a 40 ºC(V40)
Eficiencia energética Calentamiento de agua
η
wh
Consumo de electricidad Anual
AEC kWh
Clase energética de calentamiento de agua
Temperatura del agua sin gotear
T
set
℃
Temperatura media del agua de salida de agua caliente
θ'
p
℃
Temperatura media del agua de entrad de agua fría
θ
c
℃
Valor normalizado de la temperatura media
θ
p
℃
Volumen de entregade agua de al menos 40 ºC
V
40exp
L
Volumen calculado de entrega de agua caliente de al menos 40 ℃
V
40
L
El calentador de agua de almacenamiento eléctrico CTM750FL de la empresa
Kurbin Lane, S.L. Fue testado con un perfil de carga declarada del tamaño "M"
que corresponden a la clase energética de calentamiento de agua "B"

12
0,23
1
15,82
2,5
5,845
5,958
0,976
6,5851
73,3
72,8
92,1
92,1
40.8
6,765
B
73
66,3
10,4
68,2
25,7
131
1258
Descripción Parámetros Valor Unit
k-Valor k
Cumplimiento control inteligente inteligente
Factor control inteligente SCF
Conversion coeficiente CC
Energía referente
Q
ref
kWh
Contenido de energía útil Q
H2O
kWh
Relación de Corrección de referencia y energía útil Q
ref/
Q
H2O
kWh
Consumo eléctrico diario (medido) Q
test_elec
kWh
Temperatura del agua al principio del ciclo de medición 24h
T3
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición 24h
T5
℃
Volumen de almacenamiento M
act
kg
Volumen de almacenamiento C
act
L
Consumo de electricidad diaria (corregido) Q
elec
kWh
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del Reglamento
(No 814/2013) para el calentador de agua de almacenamiento eléctrico y logró una
eficiencia energética del calentamiento de agua ηwh = 40.8%
De acuerdo con el Anexo II artículo 1 del Reglamento de la comisión de Clases de
Eficiencia energética, La evaluación de los resultados de este informe con respecto
a la conformidad con el Reglamento de la Comisión relacionada (No 812/2013 y
814/2019) es sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la
etiqueta ERP
El consumo de electricidad Qelec, ηwh eficiencia energética del calentamiento de
agua energética y agua mezclada a 40 ºC(V40)
Eficiencia energética Calentamiento de agua
η
wh
Consumo de electricidad Anual
AEC kWh
Clase energética de calentamiento de agua
Temperatura del agua sin gotear
T
set
℃
Temperatura media del agua de salida de agua caliente
θ'
p
℃
Temperatura media del agua de entrad de agua fría
θ
c
℃
Valor normalizado de la temperatura media
θ
p
℃
Volumen de entregade agua de al menos 40 ºC
V
40exp
L
Volumen calculado de entrega de agua caliente de al menos 40 ℃
V
40
L
El calentador de agua de almacenamiento eléctrico CTM1000FL de la empresa
Kurbin Lane, S.L. Fue testado con un perfil de carga declarada del tamaño "M"
que corresponden a la clase energética de calentamiento de agua "B"


Kurbin Lane S.L. Paseo del Ferrocarril 335
08860 Castelldefels BARCELONA (ESPAÑA)
Corbero es una marca registrada bajo licencia
de Electrolux España S.A.

CTM750FL
CTM500FL
CTM1000FL
Storage Electric Water Heater
INSTRUCTION MANUAL

1
The installation and maintenance has to be carried out by qualified professionals or authorized
technicians.
The manufacturer shall not be held responsible for any damage or malfunction caused by wrong
installation or failing to comply with following instructions included in this pamphlet.
For more detailed installation and maintenance guidelines, please refer to below chapters.
TITLE PAGE
1.Cautions ...........................................................................................................................(2)
2.Product introduction .........................................................................................................(3)
3.Unit installation .................................................................................................................(5)
4.Methods of using ..............................................................................................................(7)
5.Maintenance.....................................................................................................................(9)
6.Troubleshooting..............................................................................................................(10)
7.Produce information with EU regulation ......................................................................... (11)
●
●
●
General Remark
TABLE OF CONTENTS

2
The supply socket must be earthed reliably. The rated current of the socket shall not be lower than
10A. The socket and plug shall be kept dry to prevent electrical leakage.
The installation height of the supply socket shall not be lower than 1.8m.
The wall in which the electrical water heater is installed shall be able to bear the load more than two
times of the heater filled fully with water without distortion and cracks. Otherwise, other strengthen-
ing measures shall be adopted.
The pressure relief valve attached with the heater must be installed at the cold water inlet of this
heater(see Fig.1), and make sure it is not exposed in the foggy. The water may be outflowed from
pressure relief valve, so the outflow pipe must open wide in the air; The pressure relief valve need
to be checked and cleaned regularly, so as to make sure it will not be blocked.
Before installing this water heater,check and confirm that the earthing on the supply socket is
reliably grounded. Otherwise, the electrical water heater can not be installed and used. Do not use
extension boards. Incorrect installation and use of this electrical water heater may result in serious
injuries and loss of property.
Special Cautions
Hot water
Cold water
(Fig.1)
Pressure relief valve
Thread screw
Drain handle
Pressure release hole
When using the heater for the first time(or the first use after maintenance), the heater can not be
switched on until it has been filled fully with water. When filling the water, at least one of the outlet
valves at the outlet of the heater must be opened to exhaust the air. This valve can be closed after
the heater has been filled fully with water.
The water heater is not intended for use by persons(including children)with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the heater.
During heating, there may be drops of water dripping from the pressure release hole of the
pressure relief valve. This is a normal phenomenon. If there is a large amount of water leak, please
contact customer care center for repair. This pressure release hole shall, under no circumstances,
be blocked; otherwise, the heater may be damaged, even resulting in accidents.
The drainage pipe connected to the pressure release hole must be kept sloping downwards.
Since the water temperature inside the heater can reach up to 75℃, the hot water must not be
exposed to human bodies when it is initially used. Adjust the water temperature to a suitable
temperature to avoid scalding.
If the flexible power supply cord is damaged, the special supply cord provided by the manufacturer
must be selected, and replaced by the professional maintenance personnel.
1. CAUTIONS
●
●
●
●
●
●
●
●

3
2.1 Technical Performance Parameters
2.2 Brief introduction of product structure
●
●
●
●
●
●
If any parts and components of this electrical water heater are damaged please contact customer
care center for repair.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The maximum inlet water pressure is 0.5MPa; the minimum inlet water pressure is 0.1MPa, if this
is necessary for the correct operation of the appliance.
The water may drip from the discharge pipe of the pressure-relief device and that this pipe must
be left open to the atmosphere; The pressure-relief device is to be operated regularly to remove
lime deposits and to verify that it is not blocked.
In order to drain away the water inside the inner container, it can be drained away from the
pressure release valve. Twist the thread screw of the pressure release valve off, and lift the drain
handle upwards.(See Fig.1) A discharge pipe connected to the pressure-relief device is to be
installed in a continuously downward direction and in a frost-free environment.
(Note:All dimensions are in mm)
B
A
C
D
E
F
Model
Rated
Voltage
(ACV)
IPX4
IPX4
75
75
0.75
0.75
220-240
220-240
2000
2000
47
CTM500FL
Rated
Power
(W)
Volume
(L)
Rated
Pressure
(MPa)
Max Of Water
Temperature
(°C)
Protection
Class
Waterproof
Grade
I
I
74
CTM750FL
IPX4750.75
220-240
2000
I
93
CTM1000FL
2. PRODUCT INTRODUCTION
A
B
C
D
E
F
CTM500FL
355
470
286
860
470
183
CTM1000FL
415
365
317
1090
570
265
CTM750FL
415
365
317
900
570
265

4
2.3 Internal Wire Diagram
WIRING DIAGRAM
Thermal
Cut Out
Thermal
Cut Out
Power
Indicator
Heating Indicator
Thermostat
Thermostat
Heating Element
Power
Brown
Blue
Yellow/Green
E
N
L
Q Q
0
1
2
1
0
2
Q
Q

5
3.1 Installation Instruction
①
②
③
④
This electrical water heater shall be installed on a solid wall. If the strength of the wall cannot
bear the load equal to two times of the total weight of the heater filled fully with water, it is then
necessary to install a special support.
Incase of hollow bricks wall, ensure to fill it with cement concrete completely.
After selecting a proper location, determine the positons of the two install holes used for expan-
sion bolts with hook, Make two holes in the wall with the corresponding depth by using a
chopping bit with the size matching the expansion bolts attached with the machine, insert the
screws, make the hook upwards, tighten the nuts to fix firmly, and then hang the electrical
water heater on it (see Fig.2).
Install the supply socket in the wall. The requirements for the socket are as follows: 250V/10A,
single phase, three electrodes. It is recommended to placed the socket on the right above the
heater. The height of the socket to the ground shall not be less than 1.8m (see Fig.3).If there
is fault on power cable, it should be replaced by the manufacturers, agencies or qualified person
who is able to do this so as to ensure the safety.
If the bathroom is too small, the heater can be installed at another place. However, in order
to reduce the pipeline heat losses, the installation position of the heater shall be closed to the
location shall be as near as possible to the heater.
(Fig.2)
(Fig.3)
Expansion bolt (with hook)
N (Blue)
Ground
≥1.8m
L (Brown)
E (Yellow/Green)
3. UNIT INSTALLATION

3.2 Pipelines Connection
If the users want to realize a multi-way supply system, refer to the method shown in fig.5 and
fig.6 for connection of the pipelines.
④
6
①
②
③
The dimension of each pipe part is G1/2” ; The massive pressure of inlet should use Pa as
the unit; The minimum pressure of inlet should use Pa as the unit.
Connection of
pressure relief valve with the heater on the inlet of the water heater.
In order to avoid leakage when connecting the pipelines, the rubber seal gaskets provided with
the heater must be added at the end of the threads to ensure leak proof joints (see Fig.4).
(Fig.4)
(Fig.5)
Pressure relief valve
Water inlet valve
Water inlet valve
Running water pipeMixing valve
Water pool
Triple joint
Shower nozzle
Hot water outlet
Cold water inlet
Rubber seal gaskets
Pressure relief valve
Pressure release hole
Joint screw for cold water inlet
Adjusting handle for
mixing valve
Hot
water
outlet
Cold
water
inlet
Hot water
Rubber seal gaskets
VERTICAL INSTALLATION
Power cord
Power cord

NOTE
Please be sure to use the accessories provided by our company to install this electric
water heater. This electric water heater can not be hung on the support until it has been
confirmed to be firm and reliable. Otherwise, the electric water heater may drop off from
the wall, resulting in damage of the heater, even serious accidents of injury. When
determining the locations of the bolt holes, it shall be ensured that there is a clearance
not less than 0.2m on the right side of the electric heater, to convenient the maintenance
of the heater, if necessary.
7
(Fig.6)
Pressure relief valve
Water inlet valve
Running water pipeMixing valve
Water pool
Triple joint
Water inlet valve
Shower nozzle
Hot
water
outlet
Cold
water
inlet
NOTE
During normal operation, the inlet valve shall be always kept open.
First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet valve.
The water heater gets filled with water. When water flows out of the outlet pipe it implies that the
heater has been filled fully with water, and the outlet valve can be closed.
Insert the supply plug into the supply socket, the indicator will light up this time.
The thermostat will automatically control the temperature. When the water temperature inside the
heater has reached the set temperature, it will switch off automatically, when the water tempera-
ture falls below the set point the heater will be turned on automatically to restore the heating.
●
●
●
HORIZONTAL INSTALLATION
Power cord
4. METHODS OF USING

8
4.1 Operating Of The Unit
(Fig.7)
4.2 Error code for serviceman’s use
E2: Dry Ashing---Top up with water and re-heat.
E3: Overheating---Check the heating system or replace it.
E4: Sensor Fault---Check the sensor or replace it.
①
②
③
On/Off Button: This button is for on/off. If the system is in turn off mode, press the button
“on/off” to start the system. The LED light will display the value of last setting, and will be
out after 2seconds flashing. Judging from the temperature difference between the setting
temperature and water temperature, the status of the system could be noticed. The system
will enter heating or warming mode. If the system is in turn on mode, press the button
“on/off” to turn off the system, the heating and warming light will turn white color.
“-”Button:
When the system is turned on, press this button to adjust the temperature to 75℃->65℃->
55℃->45℃->35℃->75℃ circularly.
“ECO” Button:
When the system is turned on , press this button to adjust the temperature to 55℃.
④
“+”Button:
When the system is turned on, press this button to adjust the temperature to 35℃->45℃->
55℃->65℃->75℃->35℃ circularly.
1 2 3 4

WARNING
Non-professionals are not allowed to disassemble temperature limiter to reset . Please
contact prefessionals to maintain. Otherwise our company will not take responsiblity if any
quality accident happens because of this
!
Check the power supply plug and socket frequently to make sure that they have good, reliable
contact and are well grounded without overheating phenomenon.
If the heater is not used for a long time, especially in the regions with low atmospheric tempera-
ture(lower than 0℃), the water inside the heater shall be drained away. This will prevent the
damage to the heater due to water freezing in the inner container, (Refer Cautions in this manual
for the method to drain away the water from the inner container).
In order to ensure that the water heater operates efficiently for a long time, it is recommended to
clean the inner container and the deposits on the electrical heating components periodically.
It is recommended to examine the magnesium anode protection materials every six months or
so. If all the material has been consumed, please replace with the new material.
●
●
●
●
WARNING
Do cut off power supply before maintenance, to avoid danger like electric shock.
!
9
Temperature limiter cut off electricty if water heater is overheated or thermostat damages.Manual
resetting is needed. Ressetting knob is as follows (see Fig.9).
●
(Fig.9) Manual reset button
5. MAINTENANCE

10
NOTE
This products are not equipped with plug. Please contact prefessionals to purchase and
install plug. Parts illustrated in this use and care manual are indicative only, parts provided
with the product may differ with illustrations.This product is intended for household use only.
Specifications are subject to change without notice.
6. TROUBLESHOOTING

11
The electrical storage water heater
CTM500FL
of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared
load profile of the size “M”
that correspond to the water heating efficiency class “B”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No
814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency
Classes article 1 of the commission regulation (No
812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation
(No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Q
elec, water heating energy efficiency ηwh and mixed water at 40℃(V40)
ηwh=39.2%
Description Parameter Value Unit
Smart control compliance
smart
Smart control factor
SCF
Referenct energy
Q
ref
Useful energy content
Q
H2O
Correction ratio of reference and useful energy
Q
ref/
Q
H2O
Daily electricity consumption (measured)
Q
test_elec
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
T3
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
T5
Storage volume
C
act
Daily electricity consumption (corrected)
Q
elec
Water heating energy efficiency
η
wh
Annual Electricity Consumption
AEC
Water heating energy efficiency class
Water temperature without tapping
T
set
Average water temperature of inlet cold water
θ
c
Normalised value of the average temperature
θ
p
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
V
40
%
kWh
kWh
kWh
kWh
℃
℃
L
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
℃
℃
℃
L
%
Sequence of SMART tapping cycles used during the test
1
19.15
5.845
5.958
0.981
7.423
73.9
71.4
47.3
7.417
22.161
22.157
26.662
29.288
39.2
1309
B
73
10.4
72.6
75
M/S/M/S/M
Useful energy content of the hot water drawn-off during
smart period Q
reference,H2O expressed in kWh:
Useful energy content of the hot water drawn-off during
smart period Q
smart,H2O expressed in kWh:
The weekly electricity consumption with smart controls
The weekly electricity consumption without smart controls
Qelec,week,smart
Qelec,week
Qreference,H2O
Qsmart,H2O
7. Produce information with EU regulation

12
The electrical storage water heater
CTM750FL
of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared
load profile of the size “M”
that correspond to the water heating efficiency class “B”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No
814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency
Classes article 1 of the commission regulation (No
812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation
(No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Q
elec, water heating energy efficiency ηwh and mixed water at 40℃(V40)
ηwh=39%
Description Parameter Value Unit
Smart control compliance
smart
Smart control factor
SCF
Referenct energy
Q
ref
Useful energy content
Q
H2O
Correction ratio of reference and useful energy
Q
ref/
Q
H2O
Daily electricity consumption (measured)
Q
test_elec
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
T3
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
T5
Storage volume
C
act
Daily electricity consumption (corrected)
Q
elec
Water heating energy efficiency
η
wh
Annual Electricity Consumption
AEC
Water heating energy efficiency class
Water temperature without tapping
T
set
Average water temperature of inlet cold water
θ
c
Normalised value of the average temperature
θ
p
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
V
40
%
kWh
kWh
kWh
kWh
℃
℃
L
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
℃
℃
℃
L
%
Sequence of SMART tapping cycles used during the test
1
21.55
5.845
5.958
0.981
7.803
74
71.9
73.8
7.781
22.157
22.156
28.364
31.426
39.0
1315
B
73
10.4
72.6
110
M/S/M/S/M
Useful energy content of the hot water drawn-off during
smart period Q
reference,H2O expressed in kWh:
Useful energy content of the hot water drawn-off during
smart period Q
smart,H2O expressed in kWh:
The weekly electricity consumption with smart controls
The weekly electricity consumption without smart controls
Qelec,week,smart
Qelec,week
Qreference,H2O
Qsmart,H2O

12
The electrical storage water heater
CTM1000FL
of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared
load profile of the size “M”
that correspond to the water heating efficiency class “B”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No
814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency
Classes article 1 of the commission regulation (No
812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation
(No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Q
elec, water heating energy efficiency ηwh and mixed water at 40℃(V40)
ηwh=40.8%
Description Parameter Value Unit
Smart control compliance
smart
Smart control factor
SCF
Referenct energy
Q
ref
Useful energy content
Q
H2O
Correction ratio of reference and useful energy
Q
ref/
Q
H2O
Daily electricity consumption (measured)
Q
test_elec
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
T3
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
T5
Storage volume
C
act
Daily electricity consumption (corrected)
Q
elec
Water heating energy efficiency
η
wh
Annual Electricity Consumption
AEC
Water heating energy efficiency class
Water temperature without tapping
T
set
Average water temperature of inlet cold water
θ
c
Normalised value of the average temperature
θ
p
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
V
40
%
kWh
kWh
kWh
kWh
℃
℃
L
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
℃
℃
℃
L
%
Sequence of SMART tapping cycles used during the test
1
15.82
5.845
5.958
0.976
6.5851
73.3
72.8
92.1
6.765
22.127
22.100
25.829
27.832
40.8
1258
B
73
10.4
68.2
131
M/S/M/S/M
Useful energy content of the hot water drawn-off during
smart period Q
reference,H2O expressed in kWh:
Useful energy content of the hot water drawn-off during
smart period Q
smart,H2O expressed in kWh:
The weekly electricity consumption with smart controls
The weekly electricity consumption without smart controls
Qelec,week,smart
Qelec,week
Qreference,H2O
Qsmart,H2O


Kurbin Lane S.L. Paseo del Ferrocarril 335
08860 Castelldefels BARCELONA (ESPAÑA)
Corbero es una marca registrada bajo licencia
de Electrolux España S.A.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA
en Aires Acondicionados
1. La Garantía tiene la duración de tres años en el aparato y siete en el compresor (en el compresor a partir de los tres años la
garantía incluye únicamente suministro de la pieza), a partir de la fecha de suministro y/o instalación. Nadie está autorizado a
modificar el plazo de garantía ni otorgar otras garantías verbales o por escrito.
2. La Garantía cubre todos los componentes del aparato y comprende la reparación y suministro gratuito de cualquier pieza por
defectos de fabricación. La sustitución o reparación de las piezas defectuosas no modifica la duración de la garantía.
3. En caso de sustitución del aparato por defecto de fabricación, por juzgar el fabricante o su representante legal que no tiene
reparación, la garantía del nuevo aparato continuará hasta el término de la Garantía del equipo original.
4. La Garantía no cubre los componentes averiados por transporte, por falta o error de mantenimiento, por suministro de
fluido eléctrico que no cumpla la normativa vigente, por manipulaciones efectuadas por operarios no autorizados o por causas
no imputables al fabricante. Se excluyen también de la Garantía las intervenciones originadas por defectos de la instalación.
5. La Garantía se valida si:
a) El aparato ha sido instalado en España o Portugal de acuerdo con las normas vigentes y con las
prescripciones del manual de instalación y usuario.
b) El aparato dispone de un mantenimiento preventivo por parte del Personal de Asistencia Técnica
autorizado, según las recomendaciones del manual de instalación y usuario.
c) El aparato ha sido instalado por instalador autorizado.
6. Se considera que la Garantía prescribe por:
a) Manipulación por parte de personal no autorizado legalmente para ello.
b) Instalación eléctrica o hidráulica no conforme con las normas vigentes o como se describe en el
manual de instalación y usuario.
c) Utilización de métodos diversos a los descritos en el manual de instalación y usuario o con fines
distintos a los que está destinado el aparato.
d) Imposibilidad del usuario de exhibir al personal autorizado la factura de compra y de instalación
de un instalador autorizado.
7. El importador responde ante la ley de los daños causados a personas o cosas por vicios de construcción en sus aparatos
siempre y cuando se cumplan las condiciones anteriormente expuestas. En cualquier caso, se excluyen los daños causados por
la suspensión del funcionamiento del aparato.
8. Cuando el aparato deba repararse en el taller del Servicio de Asistencia Técnica indicado por el importador, los riesgos del
transporte correspondiente serán a cargo del usuario en el caso de envío directo y a cargo del SAT en el caso de retirarlo del
domicilio del Usuario. En el caso de tratarse de un cliente sin cuenta abierta en el importador, antes de la reparación deberá
realizar un pago que cubra la reparación en caso de estar fuera de la garantía por uso indebido o por una mala instalación.
9. Quedan excluidos de la garantía, por no formar parte de la misma:
- La reposición de los materiales fungibles por funcionamiento como por ejemplo, a título enunciativo
y no limitativo, el gas refrigerante, el aceite del compresor, los filtros de aceite, etc.
- Los gastos extraordinarios ocasionados por el difícil acceso a la unidad (grúas, andamios, montajes
y desmontajes de estos dispositivos, permisos, recursos preventivos, etc.), siendo responsabilidad
exclusiva del titular de la instalación garantizar un acceso seguro y suficiente a la unidad/es instalada/s.
10. Las cuestiones que se suscriten como consecuencia de la aplicación o interpretación de esta garantía, deberán dirimirse
ante los tribunales de Justicia de Barcelona, con renuncia expresa a su Fuero Propio por parte del adquiriente del aparato
objeto de esta Garantía.
Servicio Técnico Oficial: 94 612 28 84
Horario de atención Lunes a Viernes de 8 h a 20 h y Sábado de 9 h a 13 h. Teléfono de contacto 94 612 28 84. Mail de contacto: info@corbero.es / atencionalcliente@sareteknika.es
Dirección de Servicio Técnico Oficial: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCEDE A MAS INFORMACIÓN: Escaneando con la cámara de su teléfono móvil el siguiente código
QR accederá a nuestra web donde encontrará la información necesaria.
EN CASO DE AVERÍA: Puede contactar con nuestro departamento de Servicio Técnico:
Este equipo deberá ser instalado y configurado por un técnico cualificado de acuerdo a las normas establecidas por la normativa local
en materia de salud y seguridad, como el reglamento electrotécnico de baja tensión, el código técnico de edificación y los reglamentos
locales pertinentes.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA
en Termos y Calentadores
Servicio Técnico Oficial: 94 612 28 84
Horario de atención Lunes a Viernes de 8 h a 20 h y Sábado de 9 h a 13 h. Teléfono de contacto 94 612 28 84. Mail de contacto: info@corbero.es / atencionalcliente@sareteknika.es
Dirección de Servicio Técnico Oficial: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCEDE A MAS INFORMACIÓN: Escaneando con la cámara de su teléfono móvil el siguiente código
QR accederá a nuestra web donde encontrará la información necesaria.
EN CASO DE AVERÍA: Puede contactar con nuestro departamento de Servicio Técnico:
Este equipo deberá ser instalado y configurado por un técnico cualificado de acuerdo a las normas establecidas por la normativa local
en materia de salud y seguridad, como el reglamento electrotécnico de baja tensión, el código técnico de edificación y los reglamentos
locales pertinentes.
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos Cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
Garantía termos eléctricos.
Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan de la reparación del producto,
debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente
como titular de la instalación, la obligatoriedad de realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 /
2013, del 5 abril. RITE. IT3.
Este equipo deberá ser instalado y configurado por un técnico cualificado de acuerdo a las normas establecidas por la
normativa local en materia de salud y seguridad, como el reglamento electrotécnico de baja tensión, el código técnico de
edificación y los reglamentos locales pertinentes.
Lo termos eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de
la Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección adecuadamente.
Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario.
Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a
partir de 20ºfH de dureza).
Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo
de depósito o producto, todas las válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños
en Ia vivienda por descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.

WARRANTY CONDITIONS
in Air Conditioners
1. The Warranty lasts three years on the device and seven on the compressor (for the compressor after three years the warran-
ty includes only the supply of the part), starting from the date of supply and/or installation. No one is authorized to modify the
warranty period or grant other verbal or written guarantees.
2. The Guarantee covers all components of the device and includes the free repair and supply of any part due to manufacturing
defects. The replacement or repair of defective parts does not modify the duration of the warranty.
3.
In the event of replacement of the device due to a manufacturing defect, in the opinion of the manufacturer or its legal repre-
sentative that it cannot be repaired, the warranty of the new device will continue until the end of the original equipment warranty.
4. The Warranty does not cover components damaged due to transportation, lack or error in maintenance, supply of
electrical fluid that does not comply with current regulations, due to manipulations carried out by unauthorized operators or for
reasons not attributable to the manufacturer. Interventions caused by installation defects are also excluded from the Guarantee.
5. The Guarantee is validated if:
a) The device has been installed in Spain or Portugal in accordance with current regulations and with
the instructions of the installation and user manual.
b) The device has preventive maintenance by the Technical Assistance Personnel authorized, according
to the recommendations of the installation and user manual.
c) The device has been installed by an authorized installer.
6. It is considered that the Guarantee expires:
a) Tampering by personnel not legally authorized to do so.
b) Electrical or hydraulic installation not in compliance with current standards or as described in the
installation and user manual.
c) Use of methods other than those described in the installation and user manual or for purposes
other than those for which the device is intended.
d) Inability of the user to show the purchase and installation invoice to authorized personnel from
an authorized installer.
7. The importer is liable before the law for damages caused to people or things due to construction defects in their devices
as long as the conditions set out above are met. In any case, damage caused by the suspension of operation of the device is
excluded.
8. When the device must be repaired in the Technical Assistance Service workshop indicated by the importer, the correspon-
ding transportation risks will be borne by the user in the case of direct shipping and by the SAT in the case of removal from
the User’s home. In the case of a customer without an open account with the importer, before the repair you must make a
payment to cover the repair if it is outside the warranty due to improper use or poor installation.
9. They are excluded from the guarantee, as they are not part of it.:
- The replacement of consumable materials due to operation, such as, but not limited to, and not
limited to, refrigerant gas, compressor oil, oil filters, etc.
- Extraordinary expenses caused by difficult access to the unit (cranes, scaffolding, assembly and
disassembly of these devices, permits, preventive resources, etc.), being the responsibility exclusive
of the owner of the installation to guarantee safe and sufficient access to the installed unit/s.
10. The issues that arise as a consequence of the application or interpretation of this guarantee must be resolved before the
Courts of Justice of Barcelona, with express waiver of its own jurisdiction by the purchaser of the device that is the subject of
this Guarantee.
Official technical service: 94 612 28 84
Opening hours Monday to Friday from 8 a.m. to 8 p.m. and Saturday from 9 a.m. to 1 p.m. Contact telephone number 94 612 28 84. Contact email: [email protected] / atencionalcliente@sareteknika.es
Official Technical Service Directorate: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCESS MORE INFORMATION: By scanning the following QR code with your mobile phone camera
you will access our website where you will find the necessary information.
IN CASE OF BREAKDOWN: You can contact our Technical Service department:
This equipment must be installed and configured by a qualified technician in accordance with the standards established by local health
and safety regulations, such as low voltage electrotechnical regulations, technical building code and relevant local regulations.

WARRANTY CONDITIONS
Electrical and Gas water heaters
It is essential to present the purchase invoice accompanied by this warranty certificate.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any defect in operation, provided it is intended for domestic use,
proceeding to repair it within the warranty period and only through the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer’s legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months,
from its date of January 1, 2022. If necessary, we will take care of any possible incident as long as it is due to a de-
fective component or manufacturing fault.
Warranty Exceptions.
• That the date of the certificate does not coincide with the sale date of the original invoice.
• Breakdowns caused by impact, fall or any other cause of force majeure.
• If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
• Breakdowns produced or derived as a result of improper use, installation defects,
for introducing modifications to the device that alter its operation.
• Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidations, plastics, rubber, casings and glass.
Electric water heater warranty.
3-year warranty including travel and labor costs corresponding to the repair of the product, and must have maintenance once
every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in mind as the owner of the installation, the obligation
to carry out a complete review of the equipment (according to Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3.
This equipment must be installed and configured by a qualified technician in accordance with the standards established by the
local health and safety regulations, such as the low voltage electrotechnical regulation, the technical code of
building and relevant local regulations.
For electric water heaters and boilers that include hot water storage tanks, for the Guarantee benefit to be applied, it is man-
datory that the magnesium anode is operational and that it performs the protection function adequately. To this end, it is re-
commended that the anode be checked biannually by the Official Service and renewed when necessary. Periodicity that must
be annual in those areas with critical waters (CaCO3 content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH hardness).
Tanks without the correct state of the protective anode do not have warranty coverage. Regardless of the type of tank or
product, all heating or DHW overpressure valves must be channeled to avoid damage to the home due to water discharges.
The product warranty does not cover damage caused by the failure to channel the water spilled through this valve.
Official technical service: 94 612 28 84
Opening hours Monday to Friday from 8 a.m. to 8 p.m. and Saturday from 9 a.m. to 1 p.m. Contact telephone number 94 612 28 84. Contact email: [email protected] / atencionalcliente@sareteknika.es
Official Technical Service Directorate: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCESS MORE INFORMATION: By scanning the following QR code with your mobile phone camera
you will access our website where you will find the necessary information.
IN CASE OF BREAKDOWN: You can contact our Technical Service department:
This equipment must be installed and configured by a qualified technician in accordance with the standards established by local health
and safety regulations, such as low voltage electrotechnical regulations, technical building code and relevant local regulations.

CONDIÇÕES DE GARANTIA
em Ar Condicionado
1. A Garantia é de três anos para o aparelho e sete para o compressor (para o compressor após três anos a garantia inclui
apenas o fornecimento da peça), a partir da data de fornecimento e/ou instalação. Ninguém está autorizado a modificar o
período de garantia ou conceder outras garantias verbais ou escritas.
2. A Garantia cobre todos os componentes do dispositivo e inclui a reparação e fornecimento gratuito de qualquer peça devido
a defeitos de fabrico. A substituição ou reparação de peças defeituosas não altera a duração da garantia.
3. Em caso de substituição do aparelho por defeito de fabricação, na opinião do fabricante ou de seu representante legal de que
o mesmo não pode ser reparado, a garantia do novo aparelho continuará até o término da garantia original do equipamento.
4. A Garantia não cobre componentes danificados por transporte, falta ou erro de manutenção, fornecimento de
fluido elétrico que não esteja em conformidade com as normas vigentes, devido a manipulações realizadas por operadores
não autorizados ou por motivos não imputáveis ao fabricante. As intervenções causadas por defeitos de instalação também
estão excluídas da Garantia.
5. A Garantia é validada se:
a) O dispositivo foi instalado em Espanha ou Portugal de acordo com as normas vigentes e com as
instruções do manual de instalação e do usuário.
b) O aparelho conta com manutenção preventiva pelo Pessoal de Assistência Técnica
autorizado, conforme recomendações do manual de instalação e do usuário.
c) O dispositivo foi instalado por um instalador autorizado.
6. Considera-se que a Garantia expira:
a) Adulteração por pessoal não autorizado legalmente para fazê-lo.
b) Instalação elétrica ou hidráulica não conforme com as normas vigentes ou conforme descrito no
instalação e manual do usuário.
c) Uso de métodos diferentes daqueles descritos no manual de instalação e do usuário ou para fins
diferentes daqueles para os quais o dispositivo se destina.
d) Incapacidade do usuário de mostrar a fatura de compra e instalação ao pessoal autorizado
de um instalador autorizado.
7. O importador é responsável perante a lei pelos danos causados a pessoas ou coisas devido a defeitos de construção nos
seus dispositivos, desde que cumpridas as condições acima expostas. Em qualquer caso, estão excluídos os danos causados
pela suspensão do funcionamento do dispositivo.
8. Quando o aparelho precisar ser reparado na oficina do Serviço de Assistência Técnica indicada pelo importador, os corres-
pondentes riscos de transporte serão arcados pelo usuário no caso de envio direto e pelo SAT no caso de retirada do domicílio
do Usuário. No caso de cliente sem conta aberta no importador, antes do reparo deverá efetuar um pagamento para cobrir o
reparo caso este esteja fora da garantia por uso indevido ou má instalação.
9. Estão excluídos da garantia, pois não fazem parte dela.:
- A substituição de materiais consumíveis devido à operação, tais como, mas não se limitando a,
e não limitado a gás refrigerante, óleo de compressor, filtros de óleo, etc.
- Despesas extraordinárias causadas pela dificuldade de acesso à unidade (guindastes, andaimes, montagem
e desmontagem destes dispositivos, licenças, recursos preventivos, etc.), sendo de responsabilidade exclusivo
do proprietário da instalação para garantir acesso seguro e suficiente à(s) unidade(s) instalada(s).
10. As questões que surjam como consequência da aplicação ou interpretação desta garantia deverão ser resolvidas perante
os Tribunais de Justiça de Barcelona, com renúncia expressa à sua própria jurisdição por parte do comprador do dispositivo
objeto desta Garantia.
Serviço técnico oficial: (00 351) 707 01 01 42
Horário de funcionamento de segunda a sexta das 9h às 16h. Telefone de contato (00 351) 707 01 01 42. Email de contato: info@corbero.es / atencionalcliente@sareteknika.es
Diretoria Oficial de Serviço Técnico: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACESSE MAIS INFORMAÇÕES: Ao digitalizar o seguinte código QR com a câmera do seu celular
você acessará nosso site onde encontrará as informações necessárias.
EM CASO DE AVARIA:
Você pode entrar em contato com nosso departamento de Assistência Técnica:
Este equipamento deve ser instalado e configurado por um técnico qualificado de acordo com os padrões estabelecidos pelas regu-
lamentações locais de saúde e segurança, como regulamentações eletrotécnicas de baixa tensão, código técnico de construção e
regulamentações locais relevantes.

CONDIÇÕES DE GARANTIA
em garrafas térmicas e aquecedores
Serviço técnico oficial: (00 351) 707 01 01 42
ACESSE MAIS INFORMAÇÕES: Ao digitalizar o seguinte código QR com a câmera do seu celular
você acessará nosso site onde encontrará as informações necessárias.
EM CASO DE AVARIA:
Você pode entrar em contato com nosso departamento de Assistência Técnica:
Este equipamento deve ser instalado e configurado por um técnico qualificado de acordo com os padrões estabelecidos pelas regu-
lamentações locais de saúde e segurança, como regulamentações eletrotécnicas de baixa tensão, código técnico de construção e
regulamentações locais relevantes.
É imprescindível a apresentação da nota fiscal de compra acompanhada deste certificado de garantia.
Riscos Cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer defeito de funcionamento, desde que se destine a uso doméstico,
procedendo à sua reparação dentro do período de garantia e apenas através da rede SAT autorizada.
Os nossos aparelhos Corberó contam com garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito durante
36 meses, a partir da data de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidaremos de qualquer possível incidente, desde
que seja devido a defeito de componente ou fabricação. falta.
Exceções de garantia.
• Que a data do certificado não coincide com a data de venda da fatura original.
• Avarias causadas por impacto, queda ou qualquer outra causa de força maior.
• Se o dispositivo tiver sido manipulado por pessoal não autorizado.
• Avarias produzidas ou derivadas de uso indevido, defeitos de instalação, por
introduzir modificações no dispositivo que alterem seu funcionamento.
• Arranque, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidações, plásticos, borracha, invólucros e vidro.
Garantia do aquecedor elétrico de água.
Garantia de 3 anos incluindo despesas de viagem e mão de obra correspondentes ao reparo do produto, devendo ter ma-
nutenção uma vez a cada 12 meses. Principalmente se instalou um aparelho a gás, tenha em atenção, como proprietário da
instalação, a obrigação de efectuar uma revisão completa do equipamento (de acordo com o Real Decreto 238/2013, de 5 de
abril. RITE. IT3.
Este equipamento deve ser instalado e configurado por técnico qualificado de acordo com as normas estabelecidas pela
regulamentos locais de saúde e segurança, como o regulamento eletrotécnico de baixa tensão, o código técnico de
construção e regulamentos locais relevantes.
Nos termoacumuladores elétricos e nas caldeiras que incluam reservatórios de água quente, para que o benefício da Garantia
possa ser aplicado é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e desempenhe adequadamente a função de
proteção. Para tanto, recomenda-se que o ânodo seja verificado semestralmente pelo Serviço Oficial e substituído quando
necessário. Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L, ou seja, a partir
de dureza de 20ºfH).
Os tanques sem o estado correto do ânodo protetor não têm cobertura de garantia. Independentemente do tipo de depósito
ou produto, todas as válvulas de sobrepressão de aquecimento ou AQS devem ser canalizadas para evitar danos na habitação
devido a descargas de água. A garantia do produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por
esta válvula.
Horário de funcionamento de segunda a sexta das 9h às 16h. Telefone de contato (00 351) 707 01 01 42. Email de contato: info@corbero.es / atencionalcliente@sareteknika.es
Diretoria Oficial de Serviço Técnico: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
