Philips HX6461/04 Sonicare ProtectiveClean 5100 Sonic electric toothbrush

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HX6461/04 photo

User manual

This is the main product document for model HX6461/04.

The file format is pdf, 50 pages, you can download this manual here .

background
ProtectiveClean
4500/5100
background
background
1
2
10
4
3
5
6
7
8
9
background
empty page before TOC
background
English 6
Français (Canada) 27
background
English
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU USE
THE APPLIANCE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE.
When using electrical products, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
DANGERS
To reduce the risk of electrocution:
-
Do not place or store product where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
-
Do not place in or drop into water or other liquid.
-
Do not use while bathing.
-
Do not immerse the charger in water or any other liquid.
-
After cleaning, make sure the charger is completely dry
before you connect it to the mains.
-
Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug
immediately.
WARNINGS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or physical injury:
-
Do not clean the brush head, the handle or the charger in the
dishwasher.
-
Do not use attachments other than those recommended by
Philips Sonicare.
-
Never use a charger with a damaged cord or plug.
6
English
background
-
Always have the charger replaced with one of the original
type in order to avoid a hazard.
-
Discontinue use if the product appears damaged in any way
(brush head, handle or charger, etc.).
-
The power cord cannot be replaced. If the mains cord is
damaged, discard the charger.
-
Keep the power cord away from heated surfaces.
-
This product contains no user-serviceable parts. Refer to
‘Warranty and support’ if the product no longer works
properly or needs repair.
-
Do not use the charger outdoors.
-
Do not use the charger if dropped into water
-
This product is designed to clean your teeth, gums and
tongue only. Use this product only for its intended use as
described in this booklet. Discontinue use of this product and
contact a physician/dentist if discomfort or pain is
experienced.
-
This product is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the product.
-
Philips Sonicare is a personal care device and is not intended
for use on multiple patients in a dental office or institution.
-
The product is not intended to be repaired by service
personnel in case of failure or component defect (unit can be
thrown away).
-
Avoid direct contact with products that contain essential oils
or coconut oil. Contact may result in bristle tufts dislodging.
7
English
background
-
If your toothpaste includes peroxide, baking soda or other
bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly
clean your brush head and handle with soap and water after
each use. Otherwise plastic cracking may occur.
MEDICAL WARNINGS
1 Consult your dental professional before you use this product
if you have had oral or gum surgery in the previous 2 months.
2 Contact your dental professional if excessive bleeding occurs
after using this product or bleeding continues to occur after 1
week of use.
3 Discontinue use of this product and contact a
physician/dentist if discomfort or pain is experienced.
4 This product complies with the safety standards for
electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other
implanted device, contact your physician or the device
manufacturer prior to use.
5 Consult your physician if you have other medical concerns.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips! To fully benefit from the
support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Intended use
ProtectiveClean series power toothbrushes are
intended to remove adherent plaque and food
8
English
background
debris from the teeth to reduce tooth decay
and improve and maintain oral health.
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Smart brush head(s)*
3 Handle
4 Power on/off button
5 Mode/intensity button
6 Mode light
7 Brush head replacement reminder light
8 Battery indication
9 Charging base
10 Travel case (specific types only)*
*Note: The content of the box may vary
based on the model purchased.
Brush heads
Your Philips Sonicare comes with one or more
brush heads which are designed to deliver
superior results for your oral care needs.
Philips Sonicare BrushSync Technology
Your smart brush heads use a microchip to
sync with your handle, enabling brush head
replacement reminder. For more information
regarding the brush head replacement
reminder, see 'Features'.
This symbol indicates the brush head is
equipped with BrushSync technology.
9
English
background
Brushing modes
To toggle between modes press the mode
button located below the on/off button.
Your power toothbrush is equipped with either
2 or 3 brushing modes, depending on your
model.The following modes are available:
Clean mode
Clean is a 2-minute mode. It gives you a
thorough and complete clean and is
recommended to be used with the C2 Optimal
Plaque Control brush head.
White mode
White is a 2-minute 30-seconds mode,
recommended to be used with the W2 Optimal
White brush head.
Gum Care mode
Gum Care is a 3-minute mode, recommended
to be used with the G2 Optimal Gum Care
brush head.
Using your Philips Sonicare
Brushing instructions
1 Press the brush head onto the handle in
such a way that the bristles will face the
front of the handle.
2 Firmly press the brush head down onto the
metal shaft until it stops.
Note: It is normal to see a slight gap
between the brush head and the handle.
10
English
background
3 Wet the bristles.
4 Apply a small amount of toothpaste on the
bristles.
5 Place the toothbrush bristles against the
teeth at a slight angle (45 degrees), pressing
firmly to make the bristles reach the
gumline or slightly beneath the gumline. A
change in vibration (and a slight change in
sound) alerts you when you apply too much
pressure while brushing.
Note: Keep the center of the brush in
contact with the teeth at all times.
6 Press the power on/off button to turn on
the Philips Sonicare.
7 Gently keep the bristles placed on the teeth
and in the gumline. Brush your teeth with
small back and forth motion so the bristles
reach between the teeth.
Note: The bristles should slightly flare. Do
not scrub.
11
English
background
8 To clean the inside surfaces of the front
teeth, tilt the brush handle semi-upright
and make several vertical overlapping
brushing strokes on each tooth.
2
4
3
1
9 To make sure you brush evenly throughout
the mouth, divide the mouth into 4 sections
using the Quadpacer feature. The
quadpacer feature beeps after 30 seconds.
30
sec.
30
sec.
1 2
10 Brush for the full 2 minutes following the
Quadpacer. After 2 minutes, the toothbrush
will automatically shut off.
-
In white mode, after 2 minutes the handle
will continue to brush for 30 seconds so
that you can brighten and polish your front
teeth.
-
In gum care mode, after 2 minutes the
handle will continue to brush for an
additional minute so you can gently
stimulate and massage your gums.
3 4
30
sec.
30
sec.
-
After you have completed the brushing
cycle, you can spend additional time
brushing the chewing surfaces of your teeth
and areas where staining occurs. You may
also brush your tongue, with the toothbrush
turned on or off, as you prefer.
Your Philips Sonicare toothbrush is safe to
use on:
12
English
background
-
Braces (brush heads wear out sooner when
used on braces)
-
Dental restorations (fillings, crowns,
veneers)
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is
used in clinical studies, it must be used in the
Clean mode (for plaque and gum health
claims) or in White mode (for whitening claims)
at high intensity with EasyStart turned off.
Features
-
EasyStart
-
Brush head replacement reminder
-
Pressure sensor
-
Quadpacer
EasyStart
This Philips Sonicare model comes with the
EasyStart feature activated. The EasyStart
feature gently increases the power over the
first 14 brushings to help you get used to the
brushing with the Philips Sonicare. The
EasyStart feature works in all modes.
To deactivate EasyStart see 'Activating or
deactivating features'.
Brush head replacement reminder
Your Philips Sonicare is equipped with
BrushSync technology that tracks the wear of
your brush head.
13
English
background
1 When attaching a new smart brush head for
the first time the brush head replacement
reminder light blinks green three times. This
confirms you have a Philips brush head with
BrushSync technology.
2 Over time, based on the pressure you apply
and the amount of time used, the handle
will track brush head wear in order to
determine the optimal time to change your
brush head. This feature gives you the
guarantee for the best cleaning and care of
your teeth.
3 When the brush head replacement
reminder light lights up amber, you should
replace your brush head.
To deactivate the brush head replacement
reminder see 'Activating or deactivating
features'.
Pressure sensor
Your Philips Sonicare is equipped with an
advanced sensor that measures the pressure
you apply while brushing. If you apply too
much pressure, the toothbrush will provide
immediate feedback to indicate that you need
to reduce the pressure. This feedback is given
by a change in vibration and therefore
brushing sensation.
To deactivate the pressure sensor see
'Activating or deactivating features'.
14
English
background
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer that has a
short beep and pause to remind you to brush
the different sections of your mouth.
Depending on the brushing mode you have
selected (see 'Brushing modes'), the
Quadpacer beeps at different intervals during
the brushing cycle.
Activating or deactivating features
You can activate or deactivate the following
features of your toothbrush:
-
EasyStart
-
Brush head replacement reminder
-
Pressure sensor
To activate or deactivate these features, follow
the instructions below:
EasyStart
1 Put the handle on the plugged-in charger.
2 Press and hold the power on/off button
while the handle remains on the charger.
3 Keep the power on/off button pressed until
you hear a single short beep (after 2
seconds).
4 Release the power on/off button.
-
Triple tone of low-med-high means the
EasyStart feature has been activated.
The brush head replacement light and
battery light will also blink green 2 times
in unison to confirm activation.
15
English
background
-
Triple tone of high-med-low means the
EasyStart feature has been deactivated.
The brush head replacement light and
battery light will also blink amber 2 times
in unison to confirm deactivation.
Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart
needs to be deactivated.
Brush head replacement reminder
1 Put the handle on the plugged-in charger.
2 Press and hold the power on/off button
while the handle remains on the charger.
3 Keep the power on/off button pressed until
you hear a series of two short beeps (after
4-5 seconds).
4 Release the power on/off button.
-
Triple tone of low-med-high means the
Brush head replacement reminder
feature has been activated. The brush
head replacement light and battery light
will also blink green 2 times in unison to
confirm activation.
-
Triple tone of high-med-low means the
Brush head replacement reminder
feature has been deactivated. The brush
head replacement light and battery light
will also blink amber 2 times in unison to
confirm deactivation.
Pressure sensor
1 Put the handle on the plugged-in charger.
16
English
background
2 Press and hold the power on/off button
while the handle remains on the charger.
3 Keep the power on/off button pressed until
you hear a series of three short beeps (after
6-7 seconds).
4 Release the power on/off button.
-
Triple tone of low-med-high means the
pressure sensor feature has been
activated. The brush head replacement
light and battery light will also blink
green 2 times in unison to confirm
activation.
-
Triple tone of high-med-low means the
pressure sensor feature has been
deactivated. The brush head
replacement light and battery light will
also blink amber 1 time in unison to
confirm deactivation.
If you continue holding the power on/off
button after the three short beeps, the
activate/deactivate sequence repeats.
Battery status and charging
1 Put the plug of the charger in an electrical
outlet.
2 Place the handle on the charger.
-
The charger will emit 2 short beeps to
confirm that the handle is placed
properly.
17
English
background
-
The flashing light of the battery level
indicator shows that the toothbrush is
charging.
-
When handle is fully charged on the
charger, the battery light shows solid
green for 30 seconds and switches off.
Note: Your toothbrush comes pre-charged for
first use. After first use, charge for at least 24
hours.
Battery status (when handle is not on charger)
When removing the Philips Sonicare from the
charger, the battery light at the bottom of the
toothbrush will indicate the status of the
battery life.
-
Solid green LED: full battery
-
Flashing green LED: medium battery
-
Flashing amber LED and three beeps: low
battery
-
Flashing amber LED and two sets of five
beeps: No brushing sessions left (charge
toothbrush)
Cleaning
Note: Do not clean the brush head, handle or
travel case in the dishwasher.
18
English
background
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal
shaft area with warm water. Make sure you
remove any residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on
the metal shaft with sharp objects, as this
may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a
damp cloth.
Note: Do not use isopropyl rubbing alcohol,
vinegar or bleach to clean handle as this
may cause discoloration.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each
use.
2 Remove the brush head from the handle
and rinse the brush head connection with
warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a
damp cloth.
Storage
If you are not going to use your Philips
Sonicare for an extended period of time,
unplug the charger from the wall socket, clean
it and store it in a cool and dry place away
from direct sunlight.
19
English
background
Locating the model number
Look on the bottom of the Philips Sonicare
toothbrush handle for the model number
(HX682x/HX683x).
Disposal
This appliance contains a rechargeable battery
which must be disposed of properly. Contact
your local town or city officials for battery
disposal information. You can also call
1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for
battery drop-off locations.
For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call
1-800-243-3050 toll free.
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable
battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty
when you remove it. Any attempt to remove
the battery will void the warranty.
-
To remove the rechargeable battery, you
need a towel or cloth, a hammer and a flat-
head (standard) screwdriver. Observe basic
safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to
protect your eyes, hands, fingers, and the
surface on which you work.
20
English
background
1 To deplete the rechargeable battery of any
charge, remove the handle from the
charger, turn on the Philips Sonicare and let
it run until it stops. Repeat this step until
you can no longer turn on the Philips
Sonicare.
2 Remove and discard the brush head. Cover
the entire handle with a towel or cloth.
1
2
3 Hold the top of the handle with one hand
and strike the handle housing 0.5 inch
above the bottom end. Strike firmly with a
hammer on all 4 sides to eject the end cap.
Note: You may have to hit on the end
several times to break the internal snap
connections.
4 Remove the end cap from the toothbrush
handle. If the end cap does not release
easily from the housing, repeat step 3 until
the end cap is released.
5 Holding the handle upside down, press the
shaft down on a hard surface. If the internal
components do not easily release from the
housing, repeat step 3 until the internal
components are released.
21
English
background
6 Wedge the screwdriver between the battery
and the black frame at the bottom of the
internal components. Then pry the
screwdriver away from the battery to break
the bottom of the black frame.
7 Insert the screwdriver between the bottom
of the battery and the black frame to break
the metal tab connecting the battery to the
green printed circuit board. This will release
the bottom end of the battery from the
frame.
8 Grab the battery and pull it away from the
internal components to break the second
metal battery tab.
Caution: Be aware of the sharp edges of
the battery tabs so as to avoid injury to
your fingers.
9 Cover the battery contacts with tape to
prevent any electrical short from residual
battery charge. The rechargeable battery
can now be recycled and the rest of the
product discarded appropriately.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
FCC & ISED Compliance
For the United States
22
English
background
Changes or modifications not expressly
approved by Philips could void the user's FCC
authorization to operate the toothbrush.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment (handle) off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna
(of the radio or television).
23
English
background
-
Increase the separation between the
equipment (handle) and receiver.
-
Connect the equipment (charger) into an
outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
For Canada
This device contains license-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two
conditions: 1.This device may not cause
interference. 2. This device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Warranty and support
Philips warrants its products for two years
after the date of purchase. Defects due to
faulty materials and workmanship will be
repaired or replaced at Philips’ expense
provided that convincing proof of purchase in
the qualifying period is provided. Philips
recommends use of genuine Sonicare brush
heads for optimal performance. Use of other
brush heads may damage your Sonicare
toothbrush and limit your warranty protection.
Contact our Consumer Care Center at
1-800-682-7664 (North America), outside
24
English
background
North America contact your local Philips
Consumer Care Center. Internet information:
www.sonicare.com (North America) or
www.philips.com/support (outside North
America).
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
-
Brush heads.
-
Damage caused by use of unauthorized
replacement parts or unauthorized brush
heads.
-
Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorized repair.
-
Normal wear and tear, including chips,
scratches, abrasions, discoloration or fading.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE
EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN
SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS
AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON
BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES
25
English
background
INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF
SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT;
LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS
AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY
SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
26
English
background
Français (Canada)
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LE POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence
d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales,
notamment:
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution:
- Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber
dans une baignoire ou un évier.
- Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout
autre liquide.
- N’utilisez pas l’appareil pendant que vous prenez un bain.
- Ne plongez pas le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
- Après l’avoir nettoyé, assurez-vous que le chargeur est
complètement sec avant de le brancher sur une prise secteur.
- Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez
immédiatement l’appareil de la prise de courant.
AVERTISSEMENTS
Pour diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou
de blessure corporelle:
- Ne mettez jamais la tête de brosse, le manche ou le chargeur au
lave-vaisselle.
- N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par
Philips Sonicare.
- N’utilisez jamais un chargeur dont le cordon ou la prise est
endommagé.
- Remplacez toujours le chargeur par un chargeur de même type
pour éviter tout accident.
- Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses
composants (tête de brosse, manche, chargeur, etc.) est
endommagé de quelque façon que ce soit.
27
Français (Canada)
background
- Il est impossible de remplacer le cordon d’alimentation. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, vous devez mettre le
chargeur au rebut.
- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffantes.
- Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Reportez-vous à «Garantie et assistance» si le produit ne
fonctionne pas correctement ou s’il doit être réparé.
- N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur.
- N’utilisez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau.
- Ce produit n’est conçu que pour le nettoyage des dents, des
gencives et de la langue. Il ne doit être utilisé que pour l’usage
décrit dans ce mode d’emploi. Si vous ressentez de la douleur en
utilisant ce produit, consultez votre dentiste.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de
cette personne des directives concernant l’utilisation du produit.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
s’amusent pas avec le produit.
- La PhilipsSonicare est un appareil prévu pour des soins
personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans
les cabinets ou établissements dentaires.
- Il n’est pas prévu que du personnel qualifié puisse réparer le
produit en cas de panne ou de composants défectueux (l’unité
peut être mise au rebut).
- Évitez le contact direct avec les produits contenant des huiles
essentielles et de l’huile de coco. Le contact avec ces produits
pourrait déloger les touffes de soie.
- Si votre dentifrice contient du peroxyde d’hydrogène, du
bicarbonate de soude ou tout autre bicarbonate (commun dans
les dentifrices à action blanchissante), veillez à bien nettoyer la
tête de brossage et le manche avec de l’eau et du savon après
chaque utilisation. Dans le cas contraire, le plastique pourrait se
fissurer.
28
Français (Canada)
background
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
MISES EN GARDE D'ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez
subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2derniers
mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement
après vous être brossé les dents avec ce produit ou si le
saignement persiste après 1semaine d'utilisation.
3 Si vous ressentez de la douleur en utilisant ce produit, consultez
votre dentiste.
4 Ce produit est conforme aux normes de sécurité relatives aux
appareils électromagnétiques. Si vous avez un stimulateur
cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre
médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d'utiliser cet
appareil.
5 Pour toute autre question d'ordre médical, consultez votre
médecin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips! Pour profiter pleinement des
avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Utilisation prévue
Les brosses à dents électriques de la gamme
ProtectiveClean sont conçues pour enlever la
plaque et les résidus alimentaires des dents afin
de réduire les caries et améliorer et maintenir la
santé bucco-dentaire.
Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Capuchon de protection hygiénique
29
Français (Canada)
background
2 Tête(s) de brosse intelligente(s)*
3 Manche
4 Bouton marche/arrêt
5 Bouton Mode/Intensité
6 Voyant de mode
7 Voyant de rappel de remplacement de tête de
brosse
8 Voyant de charge
9 Base de recharge
10 Étui de voyage (certains modèles seulement)*
*Remarque: Le contenu de la boîte peut varier
selon le modèle acheté.
Têtes de brosse
Votre brosse à dents PhilipsSonicare est livrée
avec une ou plusieurs têtes de brosse qui sont
conçues pour offrir des résultats supérieurs pour
vos besoins de soins bucco-dentaires.
Technologie BrushSync des brosses
PhilipsSonicare
Vos têtes de brosses intelligentes sont
synchronisées avec votre manche à l’aide d’une
micropuce afin de permettre les rappels de
remplacement de la tête de brosse. Pour obtenir
plus de renseignements concernant le rappel de
remplacement de la tête de brosse, consultez la
section «Caractéristiques».
Ce symbole indique que la tête de brosse est
dotée de la technologie BrushSync.
30
Français (Canada)
background
Modes de brossage
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le
bouton de sélection du mode situé sous le bouton
marche/arrêt.
Votre brosse à dents électrique est dotée de
2ou3modes différents, selon le modèle. Les
modes suivants sont disponibles:
Mode Nettoyage
Le mode Nettoyage dure 2minutes. Il vous procure
un nettoyage complet et approfondi. Nous vous
recommandons de l’utiliser avec la tête de brosse
pour le contrôle optimal de la plaqueC2.
Mode Blanchiment
Le mode de blanchiment est d’une durée de
2minutes 30secondes et est préférablement
utilisé avec la tête de brosse W2OptimalWhite.
Mode Soin des gencives
Le mode Soin des gencives est d’une durée de
3minutes et est préférablement utilisé avec la tête
de brosse G2OptimalGumCare.
Utilisation de la brosse à dents
Philips Sonicare
Directives de brossage
1 Pressez la tête de brosse sur le manche afin
que les soies soient dans la même direction
que l’avant du manche.
2 Pressez fermement la tête de la brosse à dents
sur la tige de métal jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Remarque: Il est normal d’apercevoir un léger
écart entre la tête de brosse et le manche.
31
Français (Canada)
background
3 Humidifiez les soies.
4 Appliquez-y une petite quantité de dentifrice.
5 Placez les soies de la tête de brosse sur les
dents, légèrement de biais (45degrés), en
appuyant fermement pour qu'elles touchent les
gencives ou se placent légèrement sous les
gencives. Un changement de la vibration (et un
léger changement sonore) vous alerte si vous
exercez une pression trop forte en vous
brossant les dents.
Remarque: Maintenez en permanence le
centre de la brosse en contact avec les dents.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
mettre l’appareil PhilipsSonicare en marche.
7 Maintenez les soies sur les dents et dans le
sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant
un léger mouvement de va-et-vient, de sorte
que les soies atteignent les espaces
interdentaires.
Remarque: Les soies doivent légèrement
s'évaser. Ne frottez pas.
32
Français (Canada)
background
8 Pour nettoyer la surface intérieure des dents
antérieures, inclinez le manche de la brosse à
dents en position intermédiaire et effectuez
plusieurs mouvements de brosse verticaux sur
chaque dent, en prenant soin de les faire se
chevaucher.
2
4
3
1
9 Pour vous assurer de brosser uniformément
toutes les dents, divisez votre bouche en
4sections en vous servant de la fonction
Quadpacer. La fonction Quadpacer émet un
signal sonore après 30secondes.
30
sec.
30
sec.
1 2
10 Brossez pendant 2minutes complètes après le
signal du Quadpacer. Après 2minutes, la brosse
à dents s’éteindra automatiquement.
- Après 2minutes en mode blanchiment, le
manche poursuivra le brossage pendant encore
30secondes pour rafraîchir vos dents de
devant et leur redonner tout leur éclat.
- Après 2minutes en mode soin des gencives, le
manche poursuivra le brossage pendant une
minute supplémentaire pour stimuler et masser
délicatement vos gencives.
3 4
30
sec.
30
sec.
- Une fois le cycle de brossage terminé, vous
pouvez consacrer du temps supplémentaire au
brossage de la surface de mastication des
dents et insister sur les zones propices aux
taches. Vous pouvez aussi brosser votre langue,
la brosse à dents en marche ou non, au choix.
Votre brosse à dentsPhilipsSonicare est
compatible avec:
- les appareils orthodontiques (les têtes de
brosse s’useront plus rapidement dans ce cas),
- les restaurations dentaires (obturations,
couronnes, facettes).
33
Français (Canada)
background
Remarque: Lorsque la brosse à dents
PhilipsSonicare est utilisée dans le cadre d’études
cliniques, elle doit être utilisée en mode Nettoyage
(pour les allégations concernant la plaque et la
santé des gencives) ou en mode Blanchiment
(pour les allégations concernant le blanchiment) à
haut niveau d’intensité. La fonction Easy-Start doit
également être désactivée.
Caractéristiques
- Fonction Easy-Start
- Rappel de remplacement de tête de brosse
- Capteur de pression
- Fonction Quadpacer
Fonction Easy-Start
La fonctionEasy-Start est activée par défaut sur le
modèle PhilipsSonicare. La fonction Easy-Start
augmente progressivement la puissance lors des
14premiers brossages pour vous permettre de
vous habituer à la PhilipsSonicare. La fonction
Easy-Start fonctionne dans tous les modes.
Pour désactiver la fonction Easy-Start, consultez la
section «Activation et désactivation de fonctions».
Rappel de remplacement de tête de brosse
Votre brosse à dents PhilipsSonicare est dotée de
la technologie BrushSync qui suit l’usure de la tête
de votre brosse.
1 Lorsque vous fixez une nouvelle tête de brosse
pour la première fois, le voyant vert du rappel
de remplacement de tête de brosse clignote
trois fois. Cela confirme que vous utilisez une
tête de brosse Philips dotée de la technologie
BrushSync.
34
Français (Canada)
background
2 Au fil du temps, le manche effectuera le suivi de
l’usure de la tête de brosse en fonction de la
pression que vous appliquez et de la durée de
l’utilisation afin d’établir le meilleur moment
pour changer votre tête de brosse. Cette
fonction vous garantit le meilleur nettoyage
ainsi que les meilleurs soins de vos dents.
3 Lorsque le voyant de remplacement de la tête
de brosse s’allume en orange, il est temps de
remplacer la tête de votre brosse.
Pour désactiver le rappel de remplacement de la
tête de brosse, consultez la section «Activation et
désactivation de fonctions».
Capteur de pression
Votre brosse à dents PhilipsSonicare est dotée
d’un capteur évolué qui mesure la pression
appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez
une pression trop forte, la brosse à dents réagit
immédiatement pour indiquer que vous devez
diminuer la pression appliquée. Cette rétroaction
est fournie par un changement dans la vibration et,
donc, dans la sensation de brossage.
Pour désactiver le capteur de pression, consultez
la section «Activation et désactivation de
fonctions».
Fonction Quadpacer
La fonction Quadpacer est un minuteur à
intervalles qui émet un bref signal sonore et
suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les
différentes parties de votre bouche. Les signaux
sont émis à différents intervalles au cours du cycle
de brossage en fonction du mode de brossage
choisi (consultez la section «Modes de
brossage»).
35
Français (Canada)
background
Activation et désactivation de fonctions
Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions
suivantes sur votre brosse à dents:
- Fonction Easy-Start
- Rappel de remplacement de tête de brosse
- Capteur de pression
Pour activer ou désactiver ces fonctions, suivez les
instructions ci-dessous:
Fonction Easy-Start
1 Placez le manche sur le chargeur branché.
2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant que le manche est sur le chargeur.
3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez un bref signal
sonore (après 2secondes).
4 Relâchez le bouton marche/arrêt.
-
Trois signaux sonores d’intensité faible à
élevée signifient que la fonction Easy-Start a
été activée. Le voyant de remplacement de
la tête de brosse et le voyant de la batterie
clignoteront alors en vert 2 fois à l'unisson
pour confirmer l'activation.
-
Trois signaux sonores d’intensité élevée à
faible signifient que la fonction Easy-Start a
été activée. Le voyant de remplacement de
la tête de brosse et le voyant de la batterie
clignoteront alors en orange 2 fois à
l'unisson pour confirmer la désactivation.
Remarque: Pour que la brosse atteigne une
efficacité clinique, la fonction Easy-Start doit être
désactivée.
Rappel de remplacement de tête de brosse
1 Placez le manche sur le chargeur branché.
36
Français (Canada)
background
2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant que le manche est sur le chargeur.
3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez deux brefs
signaux sonores (après 4à 5secondes).
4 Relâchez le bouton marche/arrêt.
-
Trois signaux sonores d’intensité faible à
élevée signifient que la fonction de rappel
de remplacement de la tête de brosse a été
activée. Le voyant de remplacement de la
tête de brosse et le voyant de la batterie
clignoteront alors en vert 2 fois à l'unisson
pour confirmer l'activation.
-
Trois signaux sonores d’intensité élevée à
faible signifient que la fonction de rappel de
remplacement de la tête de brosse a été
désactivée. Le voyant de remplacement de
la tête de brosse et le voyant de la batterie
clignoteront alors en orange 2 fois à
l'unisson pour confirmer la désactivation.
Capteur de pression
1 Placez le manche sur le chargeur branché.
2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant que le manche est sur le chargeur.
3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez trois brefs
signaux sonores (après de 6à 7secondes).
4 Relâchez le bouton marche/arrêt.
37
Français (Canada)
background
-
Trois signaux sonores d’intensité faible à
élevée signifient que la fonction de capteur
de pression a été activée. Le voyant de
remplacement de la tête de brosse et le
voyant de la batterie clignoteront alors en
vert 2 fois à l'unisson pour confirmer
l'activation.
-
Trois signaux sonores d’intensité élevée à
faible signifient que la fonction de capteur
de pression a été désactivée. Le voyant de
remplacement de la tête de brosse et le
voyant de la batterie clignoteront également
en orange 1 fois à l’unisson pour confirmer la
désactivation.
Si vous continuez à maintenir le bouton
marche/arrêt après les trois brefs signaux sonores,
la séquence d’activation et de réactivation
recommence.
État de la pile et recharge de la pile
1 Branchez le chargeur sur une prise murale.
2 Placez le manche sur le chargeur.
-
Le chargeur émettra deux brefs signaux
sonores pour confirmer que le manche est
adéquatement placé.
-
Le voyant clignotant de l’indicateur de
charge de la batterie indique que la brosse à
dents est en charge.
-
Lorsque le manche est complètement
chargé sur le chargeur, le voyant vert de la
pile s’allume pendant 30secondes avant de
s’éteindre.
Remarque: Votre brosse à dents est préchargée
pour la première utilisation. Après la première
38
Français (Canada)
background
utilisation, vous devez la charger pendant au
moins 24heures.
Niveau de la pile (lorsque le manche n’est pas placé
sur le chargeur)
Lorsque vous retirez le PhilipsSonicare du
chargeur, le voyant de pile au bas de la brosse à
dents indique l’état actuel de la pile.
- Voyant DEL vert continu: pile pleine
- Voyant DEL vert clignotant: pile a moitié
chargée
- Voyant DEL orange clignotant et trois signaux
sonores: pile faible
- Voyant DEL orange clignotant et deux séries de
cinq signaux sonores: il ne reste plus de séance
de brossage (rechargez la brosse à dents)
Nettoyage
Remarque: Ne mettez ni la tête de brosse, ni le
manche, ni l’étui de voyage au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la
tige en métal avec de l’eau tiède. Veillez à
éliminer tous les résidus de dentifrice.
Attention: Ne poussez pas sur le joint
d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal
avec un objet pointu, car vous pourriez
l'endommager.
2 Nettoyez tout le manche à l'aide d'un chiffon
humide.
Remarque: N’utilisez pas d’alcool à friction ou
d’alcool isopropylique, de vinaigre ou d’eau de
Javel pour nettoyer le manche, car ceci pourrait
entraîner sa décoloration.
39
Français (Canada)
background
Tête de brosse
1 Rincez la tête de brosse et les poils après
chaque utilisation.
2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la
base de la tête de brosse à l'eau chaude au
moins une fois par semaine.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
2 Nettoyez la surface du chargeur à l’aide d’un
chiffon humide.
Rangement
Si vous comptez ne pas utiliser la brosse à dents
Philips Sonicare pendant une période prolongée,
débranchez le chargeur de la prise murale,
nettoyez-le et rangez-le dans un endroit frais et
sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Emplacement du numéro de modèle
Examinez la partie inférieure du manche de la
brosse à dents PhilipsSonicare pour trouver le
numéro de modèle (HX682x/HX683x).
Mise au rebut
Cet appareil contient une pile rechargeable qui
doit être mise au rebut de façon appropriée.
Communiquez avec les responsables locaux de
votre ville pour obtenir des renseignements. Vous
pouvez également appeler le 1-800-8-BATTERY
ou visiter le site www.rbrc.com pour connaître les
emplacements où vous pouvez mettre la pile au
rebut.
40
Français (Canada)
background
Pour obtenir de l'aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais 1800243-3050.
Retrait de la batterie rechargeable
Avertissement : Ne retirez la pile
rechargeable que lorsque vous mettez
l'appareil au rebut. Veillez à ce que la pile
soit totalement déchargée avant de la
retirer. Toute tentative de retirer la pile
annulera la garantie.
- Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-
vous d'une serviette ou d'un tissu, d'un marteau
et d'un tournevis à tête plate (standard).
Respectez les mesures de sécurité élémentaires
lorsque vous suivez la procédure ci-dessous.
Veillez à protéger vos yeux, vos mains et vos
doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous
travaillez.
1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez
le manche du chargeur ou de l’assainisseur,
allumez la Philips Sonicare et laissez-la
fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
Répétez cette opération jusqu’à ce que la
Philips Sonicare ne s’allume plus.
2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez
l'ensemble du manche avec une serviette ou un
tissu.
41
Français (Canada)
background
1
2
3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez
le boîtier du manche 1cm environ au-dessus de
l'extrémité basse. Frappez fermement avec un
marteau sur les 4côtés pour éjecter le
capuchon.
Remarque: Il sera peut-être nécessaire de
frapper la partie inférieure à plusieurs reprises
pour libérer les fermoirs internes.
4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à
dents. Si le capuchon ne se détache pas
facilement du boîtier, répétez l'étape3 jusqu'à
ce que le capuchon soit libéré.
5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe
contre une surface rigide. Si les composants
internes ne se détachent pas facilement du
boîtier, répétez l'étape3 jusqu'à ce qu'ils soient
libérés.
6 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre
noir au bas des composants internes. Ensuite,
faites levier sur la batterie à l’aide du tournevis
pour rompre la partie inférieure du cadre noir.
7 Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et
le cadre noir pour briser l’attache métallique
reliant la batterie à la carte verte du circuit
imprimé. Cela dégagera la partie inférieure de la
batterie du cadre.
42
Français (Canada)
background
8 Saisissez la batterie et séparez-la des
composants internes pour briser la deuxième
attache métallique.
Attention : Prenez garde de ne pas vous
blesser aux doigts avec les bords tranchants
des languettes de la batterie.
9 Couvrez les contacts de la batterie avec de
l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique
par la charge résiduelle de la batterie. La
batterie rechargeable peut maintenant être
recyclée et le reste du produit peut être mis au
rebut.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et réglementations relatives à l’exposition
aux champs électromagnétiques.
Conformité FCC et ISED
Pour les États-Unis
Tout changement apporté à cet appareil qui n’a
pas été expressément approuvé par Philips peut
annuler l’autorisation de la FCC accordée à
l’utilisateur de faire fonctionner la brosse à dents.
Cet appareil est conforme à l’article15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux deuxconditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet
équipement a été déclaré conforme à l'article15
de la réglementationFCC applicable aux appareils
43
Français (Canada)
background
numériques de classeB. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les radiocommunications s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences nuisibles
avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil
(le manche), il est conseillé d’essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception
(de la radio ou de la télévision).
- Augmentez la distance entre l’équipement (le
manche) et le récepteur.
- Branchez l’appareil (le chargeur) sur une prise
d’un circuit secteur différent de celui du
récepteur.
- Consultez le détaillant ou un technicien de
radiotélévision expérimenté.
Pour le Canada
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs
exempts de licence, qui sont conformes aux
normesRSS pour appareils exempts de licence
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. Son utilisation est soumise
aux deuxconditions suivantes: 1. Cet appareil ne
doit pas émettre d’interférence. 2. Cet appareil doit
accepter toute interférence, même si cette
44
Français (Canada)
background
interférence est susceptible de compromettre le
fonctionnement de l’appareil.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pendant deux ans à
compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips
réparera tout défaut de matériel ou de main-
d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si
une preuve d'achat peut être présentée durant la
période de garantie. Pour des performances
optimales, Philips recommande d'utiliser
exclusivement des têtes de brosse Sonicare.
L'utilisation d'autres têtes de brosse peut
endommager votre brosse à dents Sonicare et
limiter votre protection sous garantie. Si vous êtes
en Amérique du Nord, appelez le centre de service
à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon,
communiquez avec le centre de service à la
clientèle Philips de votre pays. Sites Web:
www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou
www.philips.com/support (autres pays).
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Ce qui n'est pas couvert par la garantie:
- Les têtes de brosse.
- Les dommages causés par l'utilisation de pièces
de rechange ou les têtes de brosse non
autorisées.
- Les dommages causés par une mauvaise
utilisation, un usage abusif, de la négligence ou
encore des modifications ou réparations non
autorisées.
- L'usure normale, incluant les ébréchures, les
égratignures, les abrasions, la décoloration ou
l'affadissement des couleurs.
45
Français (Canada)
background
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES
GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE
DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES,
LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT
PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC.
NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU
FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES
RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE
RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE
DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE
LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT,
SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'ÉCONOMIES OU
DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE
INTERRUPTION D'UTILISATION, LES
REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y
LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES
DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT
OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS
ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU
EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS
FORCÉMENT À VOTRE CAS.
46
Français (Canada)
background
Empty page before back cover
background
Empty page before back cover
background
Empty page before back cover
background
www.philips.com/Sonicare
©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips
and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the
Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC
and/or KPNV.
©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés.
Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de
KPNV. onicare et le logo Sonicare sont des marques de
commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.
3000.040.6098.1 (10/15/2019)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

Specifications

Philips HX6461/04 Questions and Answers