Mitsubishi 1890582 48000 BTU 5-Zone Mini Split System 9+9+9+9+9

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents User Service
1890582 photo

User Manual

This is the main product document for model 1890582.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP
SLZ-KF09, KF12, KF15, KF18NA
English
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before
installing the air-conditioner unit.
FOR INSTALLER
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
PARA EL INSTALADOR
Français
MANUEL D’INSTALLATION
Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
POUR L’INSTALLATEUR
background
2
Contents
1. Safety precautions ......................................................................................... 2
2. Selecting the installation location ................................................................... 2
3. Installation diagram ........................................................................................ 3
4. Installing the indoor unit ................................................................................. 3
5. Refrigerant piping work .................................................................................. 5
6. Drainage piping work ..................................................................................... 7
7. Electrical work ................................................................................................ 8
8. Test run ........................................................................................................ 14
9. System control ............................................................................................. 16
10. Installing the grille ........................................................................................ 16
11. Easy maintenance function .......................................................................... 19
1. Safety precautions
• Besuretoread“Safetyprecautions”beforeinstallingtheairconditioner.
• Besuretoobservethecautionsspeciedhereastheyincludeimportant
itemsrelatedtosafety.
• Theindicationsandmeaningsareasfollows.
Warning:
Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.
Caution:
Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincor-
rectly.
• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeinstruction
manualinahandyplaceonthecustomerssite.
: Indicates a part which must be grounded.
Warning:
Carefullyreadthelabelsaffixedtothemainunit.
Installtheindoorunitatleast2.4m(8ft)abovefloororgradelevel.
Forappliancesnotaccessibletothegeneralpublic.
Warning:
• Donotinstallitbyyourself(customer).
Incompleteinstallationcouldcauseinjuryduetore,electricshock,theunit
fallingorleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupurchasedthe
unitorspecialinstaller.
• Installtheunitsecurelyinaplacewhichcanbeartheweightoftheunit.
Wheninstalled in an insufcient strong place, the unit could fall causing
injured.
• Usethespeciedwirestoconnecttheindoorandoutdoorunitssecurelyand
attachthewiresrmlytotheterminalboardconnectingsectionssothestress
ofthewiresisnotappliedtothesections.
Incompleteconnectingandxingcouldcausere.
• Donotuseintermediateconnectionofthepowercordortheextensioncord
anddonotconnectmanydevicestooneACoutlet.
Itcouldcauseareoranelectricshockduetodefectivecontact,defective
insulation,exceedingthepermissiblecurrent,etc.
• Checkthattherefrigerantgasdoesnotleakafterinstallationhascompleted.
• Performtheinstallationsecurelyreferringtotheinstallationmanual.
Incomplete installation could cause a personal injurydue to re, electric
shock,theunitfallingorleakageofwater.
• Performelectricalworkaccordingtotheinstallationmanualandbesureto
useanexclusivecircuit.
Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufcientorthereisincompleteelectri-
calwork,itcouldresultinareoranelectricshock.
•
Theusershouldneverattempttorepairtheunitortransferittoanotherlocation.
• Theapplianceshallbeinstalledinaccordancewithnationalwiringregulations.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,its
serviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Attachtheelectricalpartcovertotheindoorunitandtheservicepaneltothe
outdoorunitsecurely.
Iftheelectricalpartcoverintheindoorunitand/ortheservicepanelinthe
outdoorunitarenotattachedsecurely,itcouldresultinareoranelectric
shockduetodust,water,etc.
• Besuretousethepartprovidedorspeciedpartsfortheinstallationwork.
Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterduetoa
re,anelectricshock,theunitfalling,etc.
• Ventilatetheroomifrefrigerantleaksduringoperation.
Ifthe refrigerant comes in contact witha ame, poisonousgases will be
released.
• Wheninstallingorrelocating,orservicingtheairconditioner,useonlythe
speciedrefrigerant(R410A)tochargetherefrigerantlines.Donotmixitwith
anyotherrefrigerantanddonotallowairtoremaininthelines.
Ifairismixedwiththerefrigerant,thenitcanbethecauseofabnormalhigh
pressure in the refrigerant line,and mayresult in an explosion and other
hazards.
Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspeciedforthesystemwillcause
mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
case,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.
Caution:
• Performgrounding.
Donotconnectthegroundwiretoagaspipe,waterpipearresterortelephone
groundwire.Defectivegroundingcouldcauseanelectricshock.
• Donotinstalltheunitinaplacewhereaninammablegasleaks.
Ifgasleaksandaccumulatesintheareasurroundingtheunit,itcouldcause
anexplosion.
• Installagroundleakagebreakerdependingontheinstallationplace(where
itishumid).
If a ground leakage breaker isnot installed, it could cause an electric
shock.
• Perform the drainage/piping work securely according to the installation
manual.
Ifthereisadefectinthedrainage/pipingwork,watercoulddropfromtheunit
andhouseholdgoodscouldbewetanddamaged.
• Fastenaarenutwithatorquewrenchasspeciedinthismanual.
Whenfastenedtootight,aarenutmaybrokenafteralongperiodandcause
aleakageofrefrigerant.
• If the unitis run for long hours when the air above theceiling is at high
temperature/highhumidity(dewpointabove26ºC,79ºF),dewcondensation
maybeproducedintheindoorunitortheceilingmaterials.Whenoperating
the units in thiscondition, add insulation material (10 to20 mm, 13/32 to
15/32in)totheentiresurfaceoftheunitandceilingmaterialstoavoiddew
condensation.
2. Selectingtheinstallationlocation
2.1. Indoorunit
• Whereairowisnotblocked.
• Wherecoolairspreadsovertheentireroom.
• Whereitisnotexposedtodirectsunshine.
• Atadistance1m(3ft)ormoreawayfromyourTVandradio(topreventpicture
frombeingdistortedornoisefrombeinggenerated).
• Inaplaceasfarawayaspossiblefromuorescentandincandescentlights(sothe
infraredremotecontrolcanoperatetheairconditionernormally).
• Wheretheairltercanberemovedandreplacedeasily.
Warning:
Mounttheindoorunitintoaceilingstrongenoughtowithstandtheweightof
theunit.
2.2.
Wirelessremotecontrollermounting
(ForPAR-SF9FA-E*)
• Placeofmounting
• Whereitiseasytooperateandeasilyvisible.
• Wherechildrencannottouch.
• Mounting
Selectapositionabout1.2m(4ft)abovetheoor,checkthatsignalsfromthe
remotecontrolleraresurelyreceivedbytheindoorunitfromthatposition(‘beep’
or‘beep-beep’receivingtonesounds).Afterthat,attachremotecontrollerholder
to a pillar or wall and set the wireless remote controller.
Inroomswhereinverter type uorescent lamps are used, thesignalfromthe
wirelessremotecontrollermaynotbereceived.
Note:
Thephrase“Wiredremotecontroller”inthisinstallationmanualrefersonlytothePAR-33MAA.Ifyouneedanyinformationfortheotherremotecontroller,
pleaserefertoeithertheinstallationmanualorinitialsettingmanualwhichareincludedintheseboxes.
background
3
(22-11/16) C
(22-11/16)
C
J
I
3. Installationdiagram
3.1. Indoorunit(Fig.3-1)
A Ceiling
B Grille
C Obstacle
D Min.1000mm(40inch)
E Min.500mm(20inch)(Entireperiphery)
If setting the maintenance space for E,besuretoleaveisaminimumof700mm(28inch).
Warning:
Mounttheindoorunitonaceilingstrongenoughtowithstandtheweightof
theunit.
3.2. Outdoorunit
Refer to the outdoor unit installation manual.
(inch)
Fig.3-1
Fig.4-1
4. Installingtheindoorunit
4.2. Ceilingopeningsandsuspensionboltinstallation
locations(Fig.4-2)
Caution:
Installtheindoorunitatleast2.4m(8ft)aboveoororgradelevel.
Forappliancesnotaccessibletothegeneralpublic.
• Usingtheinstallationtemplateandthegauge(suppliedasanaccessorywiththe
grille),makeanopeningintheceilingsothatthemainunitcanbeinstalledasshown
inthediagram.(Themethodforusingthetemplateandthegaugeareshown.)
* Before using, check the dimensions of template and gauge,because they
changeduetouctuationsoftemperatureandhumidity.
* The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in
followingdiagram;socenterthemainunitagainsttheopeningofceiling,en-
suringthattherespectiveoppositesidesonallsidesoftheclearancebetween
them becomes identical.
• UseM10(3/8")suspensionbolts.
* Suspensionboltsaretobeprocuredattheeld.
• Installsecurely,ensuringthatthereisnoclearance betweentheceilingpanel&
grille,andbetweenthemainunit&grille.
A Outer side of main unit
B Bolt pitch
C Ceiling opening
D Outer side of Grille
E Grille
F Ceiling
G Min.500mm(20inch)(Entireperiphery)
If setting the maintenance space for G,be
suretoleaveisaminimumof700mm(28
inch).
H Maintenancespace
I Fresh air intake
J Angle
K Electriccomponentbox
* Leavethemaintenancespaceattheelectriccomponentboxend.
*1When installing in an existing ceiling unit location or applying additional heat insulation,
ensureaminimumspaceof25mm(1inch).
Fig.4-2
9-21/32
13/32
24-19/32
24-19/32
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 6
4.1. Checktheindoorunitaccessories(Fig.4-1)
The indoor unit should be supplied with the following accessories.
Accessoryname Q’ty
1
Installation template 1
2
Washers(withinsulation)
Washers(withoutinsulation)
4
4
3
Pipecover(forrefrigerantpipingjoint)
smalldiameter(liquid)
largediameter(gas)
1
1
4
Band(large)
Band(middle)
Band(small)
6
2
2
5
Drain socket 1
6
Insulation 1
9/32to31/329/32to31/32
Min.18H
9/32to31/32
9/32to31/32
Min.18H
22-7/16A
20-21/32B
18-15/16
13-5/16
24-19/32D
22-11/16to24-1/32C
16-1/16
24-19/32
D
22-11/16to24-1/32
C
16-1/16
20-21/32B
22-7/16A
(inch)
5-29/32
3-15/32
*1
K
F
E
G
13/32
1-15/32
+3/16
0
Floor
Min.3/16
Min.94-1/2
5
7-7/16
2-1/16
1-31/32to3-5/8
9-21/32
8-3/16
background
4
J
H
I
4. Installingtheindoorunit
4.3. Installationofduct(incaseoffreshairintake)
(Fig.4-3)
Caution:
Linkageofductfanandairconditioner
lncasethataductfanisused,besuretomakeitlinkedwiththeairconditioner
whenoutsideairistaken.
Donotruntheductfanonly.Itcancausedewdrop.
Makingaductange(preparedlocally)
• Theshapeofductangeshownleftisrecommended.
Installationofductange
• Cutoutthecutouthole.Donotknockitout.
• Installaductangetothecutoutholeoftheindoorunitwiththree4× 10 mm tapping
screws which should be prepared locally.
Installationofduct(shouldbepreparedlocally)
• Prepareaductofwhichinnerdiametertsintotheouterdiameteroftheductange.
• Incasethattheenvironmentabovetheceilingishightemperatureandhighhumidity,
wraptheductinaheatinsulatetoavoidcausingdewdroponthewall.
Removethedrainpaninsulation.
A Ductangerecommendedshape
(Thickness:0.8mm(1/32inch)ormore)
B 3-ø5mm(3/16inch)hole
C Detail drawing of fresh air intake
D Indoor unit
E Ceiling surface
F 3-Tappingscrewhole
G ø73.4mm(2-7/8inch)cutouthole
H Ductange(Preparedlocally)
I 4 × 10 mm Tapping screw
(Preparedlocally)
J Insulation
4.4.Suspension structure (Give site of suspension
strongstructure)(Fig.4-4)
• Theceilingworkdiffersaccordingtotheconstructionofthebuilding.Buildingcon-
structors and interior decorators should be consulted for details.
(1)Extentofceilingremoval:Theceilingmustbekeptcompletelyhorizontalandthe
ceilingfoundation(framework:woodenslatsandslatholders)mustbereinforced
inordertoprotecttheceilingfromvibration.
(2)Cutandremovetheceilingfoundation.
(3)Reinforcetheendsoftheceilingfoundationwhereithasbeencutandaddceiling
foundation for securing the ends of the ceiling board.
(4)Wheninstallingtheunitonaslantingceiling,interlockapillowbetweentheceiling
andthegrilleandsetsothattheunitisinstalledhorizontally.
1 Woodenstructures
• Usetiebeams(single-storyhouses)orsecondoorbeams(twostoryhouses)as
reinforcing members.
• Woodenbeamsforsuspendingairconditionersmustbesturdyandtheirsidesmust
beatleast6cm(2-3/8inch)longifthebeamsareseparatedbynotmorethan90
cm(36inch)andtheirsidesmustbeatleast9cm(3-9/16inch)longifthebeams
areseparatedbyasmuchas180cm(71inch).Thesizeofthesuspensionbolts
shouldbeø10(3/8").(Theboltsdonotcomewiththeunit.)
2 Ferroconcrete structures
Securethesuspensionboltsusingthemethodshown,orusesteelorwoodenhang-
ers,etc.toinstallthesuspensionbolts.
A Unit
B Grille
C Pillow
D Ceiling
E Rafter
F Beam
G Roof beam
H Useinsertsratedat100-150kg
(220-331lbs)each(procurelocally)
I SuspensionboltsM10(3/8")(procure
locally)
J Steel reinforcing rod
1
2
Fig.4-4
A Suspensionbolt(Procurelocally)
B Ceiling
C Nut(Procurelocally)
D Washer(withinsulation)(Accessory)
Fig.4-5
4.5. Unitsuspensionprocedures(Fig.4-5)
Suspend the main unit as shown in the diagram.
1. Inadvance,setthepartsontothesuspensionboltsintheorderofthewashers
(withinsulation),washers(withoutinsulation)andnuts(double).
• Fitthewasherwithcushionsothattheinsulationfacesdownward.
• Incaseofusingupperwasherstosuspendthemainunit,thelowerwashers(with
insulation)andnuts(double)aretobesetlater.
2. Lift the unit to the proper height of the suspension bolts to insert the mounting
plate between washers and then fasten it securely.
3. Whenthemainunitcannotbealignedagainstthemountingholeontheceiling,
itisadjustableowingtoaslotprovidedonthemountingplate.(Fig.4-6)
• MakesurethatstepAisperformedwithin37-42mm(1-15/32to1-21/32inch).
Damage could result by failing to adhere to this range.
4.6. Conrmingthepositionofmainunitandtightening
thesuspensionbolts(Fig.4-7)
• Usingthegaugeattachedtothegrille,ensurethatthebottomofthemainunitis
properlyalignedwiththeopeningoftheceiling.Besuretoconrmthis,otherwise
condensation may form and drip due to air leakage etc.
• Conrmthatthemainunitishorizontallylevelled,usingaleveloravinyltubelled
with water.
• Aftercheckingthepositionofthemainunit,tightenthenutsofthesuspensionbolts
securely to fasten the main unit.
• Theinstallationtemplatecanbeusedasaprotectivesheettopreventdustfrom
entering the main unit when the grilles are left unattached for a while or when the
ceilingmaterialsaretobelinedafterinstallationoftheunitisnished.
* Asforthedetailsoftting,refertotheinstructionsgivenontheInstallationtemplate.
A Mainunit
B Ceiling
C Installationtemplate(Accessory)
Fig.4-7
Fig.4-3
(inch)
Fig.4-6
*B:Suspensionboltpitch(seeFig.4-2Bfordetails)
E Mountingplate
F Washer(withoutinsulation)(Accessory)
G Check using the Installation gauge
A Mainunit
B Ceiling
C Gauge(Grilleaccessory)
D Ceiling opening dimensions
D
E
F
G
*B
*B
5
A
B
A
C
D
E
F
C
B
G
C
B
A
A
B
C
A C
H
I
B
G
F
D
E
J
120°
120°
120°
60°
ø 3-15/16
ø 3-15/16ø 3-15/16
ø 2-15/16
19/32
25/32
2-3/4
5-1/2
7-5/16
1-15/32
+3/16
0
8-3/16
ø 2-15/16
ø 3-15/16
22-11/16to24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
Min.1-3/16
Ductangeconnection
(inch)
1-15/32
+3/16
0
background
5
A
B
c
b
a
defgh
i
5. Refrigerantpipingwork
A Indoor unit
B Outdoor unit
ø6.35(1/4")
SLZ-KF09,KF12:ø9.52(3/8")
SLZ-KF15,KF18:ø12.7(1/2")
Fig.5-1
a Copper tubes
b Good
c No good
d Tilted
e Uneven
f Burred
Fig.5-2
Fig.5-3
a Burr
b Coppertube/pipe
c Spare reamer
d Pipecutter
Fig.5-4
Fig.5-5
Fig.5-6
a Flare nut
b Copper tube
a Flaring tool
b Die
c Copper tube
d Flare nut
e Yoke
B
a
d
cb
ef
90
d
c
b
a
b
a
a
b
e
b
c
d
c
A
5.1. Precautions
FordevicesthatuseR410Arefrigerant
• Usealkylbenzeneoil (small amount) as the refrigeration oil applied to the
aredsections.
• UseC1220copperphosphorusforcopperandcopperalloyseamlesspipes,
toconnecttherefrigerantpipes.Userefrigerantpipeswiththethicknesses
specied in the table below. Make sure the insides of the pipes are clean
anddonotcontainanyharmfulcontaminantssuchassulfuriccompounds,
oxidants,debris,ordust.
Warning:
Wheninstalling or relocating, or servicing the air conditioner, use only the
specied refrigerant written on outdoor unit tocharge the refrigerant lines.
Donotmixitwithanyotherrefrigerantanddonotallowairtoremaininthe
lines.
Ifairismixedwiththerefrigerant,thenitcanbethecauseofabnormalhigh
pressureintherefrigerantline,andmayresultinanexplosionandotherhaz-
ards.
Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspeciedforthesystemwillcause
mechanicalfailureorsystemmalfunction or unit breakdown. In the worst
case,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.
5.2. Refrigerantpipe(Fig.5-1)
Pipingpreparation
(1)Tablebelowshowsthespecicationsofpipescommerciallyavailable.
Model Pipe
Outside diameter
Min.wall
thickness
Insulation
thickness
Insulation
material
mm inch
SLZ-KF09
SLZ-KF12
Forliquid 6.35 1/4
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
Heat resist-
ing foam
plastic 0.045
specic
gravity
For gas 9.52 3/8
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
SLZ-KF15
SLZ-KF18
Forliquid 6.35 1/4
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
For gas 12.7 1/2
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
(2)Ensurethatthe2refrigerantpipesarewellinsulatedtopreventcondensation.
(3)Refrigerantpipebendingradiusmustbe100mm(4inch)ormore.
Caution:
Usingcarefulinsulationofspeciedthickness.Excessivethicknessprevents
storagebehindtheindoorunitandsmallerthicknesscausesdewdrippage.
5.3. Flaringwork
• Maincauseofgasleakageisdefectinaringwork.
Carryoutcorrectaringworkinthefollowingprocedure.
5.3.1. Pipecutting(Fig.5-2)
• Usingapipecuttercutthecoppertubecorrectly.
5.3.2. Burrsremoval(Fig.5-3)
• Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssectionofpipe/tube.
• Puttheendofthecoppertube/pipetodownwarddirectionasyouremoveburrsin
ordertoavoidburrsdropinthetubing.
5.3.3. Puttingnuton(Fig.5-4)
• Removearenutsattachedtoindoorandoutdoorunit,thenputthemonpipe/tube
havingcompletedburrremoval.
(notpossibletoputthemonafteraringwork)
5.3.4. Flaringwork(Fig.5-5)
• Carryoutaringworkusingaringtoolasshownattheright.
Pipediameter
(mm,inch)
Dimension
A(mm,inch)
B
+0
-0.4
,1/64(mm,inch)
WhenthetoolforR410Aisused
Clutch type
6.35,1/4" 0to0.5,0to1/64 9.1,11/32
9.52,3/8" 0to0.5,0to1/64 13.2,17/32
12.7,1/2" 0to0.5,0to1/64 16.6,21/32
Firmlyholdcoppertubeinadieinthedimensionshowninthetableatabove.
5.3.5. Check(Fig.5-6)
• Comparethearedworkwithagureinrightsidehand.
• Ifareisnotedtobedefective,cutoffthearedsectionanddoaringworkagain.
a Smooth all around f Scratchonaredplane
b Inside is shining without any scratches g Cracked
c Evenlengthallaround h Uneven
d Too much i Badexamples
e Tilted
background
6
Fig.5-8
A Refrigerant pipe and insulating material
(Procurelocally)
B Pipecover(large)(Accessory)
C Pipecover(small)(Accessory)
D Refrigerantpipe(gas)
E Refrigerantpipe(liquid)
F Band(Accessory)
G Cross-sectionalviewofconnection
H Refrigerant pipe
I Insulating material
J Squeeze
J
H
I
B,C
F
G
A
F
F
B
D
E
C
5. Refrigerantpipingwork
5.4. Refrigerantanddrainagepipinglocations(Fig.5-7)
A Drain pipe
B Ceiling
C Grille
D Refrigerantpipe(liquid)
E Refrigerantpipe(gas)
F Mainunit
Model
Dimension(mm,inch)
A(liquid) B(gas)
SLZ-KF09
SLZ-KF12
63,2-15/32 72,2-27/32
SLZ-KF15
SLZ-KF18
63,2-15/32 78,3-1/16
5.5. Pipeconnection(Fig.5-8)
Indoorunit
1) Whenusingcommerciallyavailablecopperpipes:
• Applythinlayerofrefrigerantoiltopipeandjointseatingsurfacebeforetightening
arenut.
• Usetwowrenchestotightenpipingconnections.
• Air-purgetherefrigerantpipingusingyourownrefrigerantgas(don’tair-purgethe
refrigerantchargedintheoutdoorunit).
• Use leak detectoror soapy water to check for gas leaks after connections are
completed.
• Usearednutinstalledtothisindoorunit.
• Incaseofreconnectingtherefrigerantpipesafterdetaching,makethearedpart
ofpipere-fabricated.
• Userefrigerantpipinginsulationprovidedtoinsulateindoorunitconnections.Insulate
carefully following shown below.
2) Heatinsulationforrefrigerantpipes:
1 Wraptheenclosedlarge-sizedpipecoveraroundthegaspipe,makingsurethat
theendofthepipecovertouchesthesideoftheunit.
2 Wraptheenclosedsmall-sizedpipecoveraroundtheliquidpipe,makingsurethat
theendofthepipecovertouchesthesideoftheunit.
3 Securebothendsofeachpipecoverwiththeenclosedbands.(Attachthebands
20mm(25/32inch)fromtheendsofthepipecover.)
Makesurethattheslitinthepipecoverisfacingupwardwhenitisinstalled.
Seethatstopvalveonoutdoorunitisfullyshut(unitisshippedwithvalveshut).After
allpipingconnectionsbetweenindoorandoutdoorunithavebeencompleted,vacuum-
purgeairfromsystemthroughtheserviceportforthestopvalveontheoutdoorunit.
Aftercompletingproceduresabove,openoutdoorunitstopvalvesstemfully.This
completes connection of refrigerant circuit between indoor and outdoor units. Stop
valveinstructionsaremarkedonoutdoorunit.
Flarenuttightening
• Applyathincoatofrefrigerationoilontheseatsurfaceofpipe.(Fig.5-9)
• Forconnectionrstalignthecenter,thentightentherst3to4turnsofarenut.
• Usetightening torque tablebelowas aguidelinefor indoor unitsideunion joint
section,andtightenusingtwowrenches.Excessivetighteningdamagestheare
section.
AApplyrefrigeratingmachineoilovertheentireareseatsurface.
BUsecorrectarenutsmeetingthepipesizeoftheoutdoorunit.
CFlarenuttighteningtorque
Copper pipe O.D.
(mm,inch)
Flare nut O.D.
(mm,inch)
Tighteningtorque
(N·m,ft·lbs)
ø6.35,1/4 17,21/32 14to18,10to13
ø9.52,3/8 22,7/8 34to42,25to31
ø12.7,1/2 26,1-1/32 49to61,36to45
Fig.5-7
3-1/16(gas)
2-15/32(liquid)
(inch)
1/4 7-23/32 7-23/32
7-13/32
5-1/4 2-23/32
A
C
E
D
B
2-17/32
F
Fig.5-9
A
B
C
background
7
1. Connectthedrainsocket(suppliedwiththeunit)tothedrainport.(Fig.6-2)
(AfxthetubeusingPVCadhesivethensecureitwithaband.)
2. Installalocallypurchaseddrainpipe(PVCpipe,O.D.ø32mm(1-1/4inch)).
(AfxthepipeusingPVCadhesivethensecureitwithaband.)
3. Insulatethetubeandpipe.(PVCpipe,O.D.ø32mm(1-1/4inch)andsocket)
4. Checkthatdrainowssmoothly.
5. Insulate thedrain portwith insulatingmaterial, thensecure thematerial witha
band.(Bothinsulatingmaterialandbandaresuppliedwiththeunit.)
A Mainunit
B Insulating material
C Band(large)
D Drainport(transparent)
E Insertion margin
F Matching
G Drainpipe(O.D.ø32mm(1-1/4inch)
PVCTUBE)
H Insulatingmaterial(purchasedlocally)
I TransparentPVCpipe
J O.D.ø32mm(1-1/4inch)PVCTUBE(Slope
1/100ormore)
K Band(middle)
L Drain socket
(inch)
Fig.6-2
6. Drainagepipingwork
Fig.6-1
6.1. Drainagepipingwork(Fig.6-1)
• UseVP25(O.D.ø32mm(1-1/4inch)PVCTUBE)fordrainpipingandprovide
1/100ormoredownwardslope.
• Besuretoconnectthepipingjointsusingapolyvinyltypeadhesive.
• Observethegureforpipingwork.
• Usetheincludeddrainhosetochangetheextractiondirection.
1 Correct piping
2 Wrongpiping
A Insulation(9mm(11/32inch)ormore)
B Downwardslope(1/100ormore)
C Support metal
K Airbleeder
L Raised
M Odor trap
Grouped piping
D O.D.ø32mm(1-1/4inch)PVCTUBE
E Makeitaslargeaspossible
F Indoor unit
G Makethepipingsizelargeforgroupedpiping.
H Downwardslope(1/100ormore)
I O.D.ø38mm(1-1/2inch)PVCTUBEforgroupedpiping
(9mm(11/32inch)ormoreinsulation)
J Upto850(33inch)
1
2
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
J
F
B
C
F
K
D E E
L
G
H
I
AA
J
C,K
1-3/16 1-3/161-3/16
Max.65ft
5 to 7 ft
Max.6in
background
8
7. Electricalwork
Indoor unit model SLZ
WiringWireNo.
×size(mm
2
)
Indoorunit-Outdoorunit *1 3×AWG16(polar)
Indoorunit-Outdoorunitearth *1 1×Min.AWG16
Indoor unit earth 1×Min.AWG16
Remotecontroller-Indoorunit *2 2×AWG22(Non-polar)
Circuit rating
Indoorunit(Heater)L-N *3
Indoorunit-OutdoorunitS1-S2 *3 208/230VAC
Indoorunit-OutdoorunitS2-S3 *3 24VDC
Remotecontroller-Indoorunit *3 12VDC
7.1. Indoorunitpowersuppliedfromoutdoorunit
Thefollowingconnectionpatternsareavailable.
Theoutdoorunitpowersupplypatternsvaryonmodels.
S1
S2
L1
L2
1
2
S1
S2
S3
S3
A
B C
D
E
F
G
GR
A Outdoorunitpowersupply
B Earth leakage breaker
C Wiringcircuitbreakerorisolatingswitch
D Outdoor unit
E Indoorunit/outdoorunitconnectingcables
F Remote controller
G Indoor unit
*1.<For09-18outdoorunitapplication>
Max.45m,148ft
IfAWG13(2.5mm
2
)used,Max.50m,165ft
IfAWG13(2.5mm
2
)usedandS3separated,Max.80m,263ft
*2.Max.500m,1640ft.
(Whenusing2remotecontrollers,themaximumwiringlengthfortheremotecontrollercablesis200m,656ft.)
*3.TheguresareNOTalwaysagainsttheground.
S3terminalhas24VDCagainstS2terminal.HoweverbetweenS3andS1,theseterminalsarenotelectricallyinsulatedbythetransformerorotherdevice.
Notes: 1. Wiringsizemustcomplywiththeapplicablelocalandnationalcode.
2.
Powersupplycordsandindoorunit/outdoorunitconnectingcordsshallnotbelighterthanpolychloroprenesheathedexiblecord.(Design60245IEC57)
3. Installanearthlongerthanothercables.
4. Indoorandoutdoorconnectingwireshavepolarities.Makesuretomatchtheterminalnumber(S1,S2,S3)forcorrectwirings.
5. Wiringforremotecontrollercableshallbeapart(5cm,2inchormore)frompowersourcewiringsothatitisnotinuencedbyelectricnoisefrom
powersourcewiring.
1:1 System
Neversplicethepowercableortheindoor-outdoorconnectioncable,otherwiseitmayresultinasmoke,areorcommunicationfailure.
Warning:
7.2. Indoorunit(Fig.7-1)(Fig.7-2)(Fig.7-3)
Workprocedure
1.Loosenthetwoscrewssecuringtheelectriccomponentcover,andthenslideand
removethecover.
2. Route the wires along the wiring routes and through the wire inlets in the electric
componentbox.
(Procurethepowersupplycordandindoor/outdoorunitconnectingcablelocally.)
3.Securelyconnectthepowersupplycordandtheindoor/outdoorunitconnecting
cable to the terminal block.
4.Securethewireswiththecablestrapsinsidetheelectriccomponentbox.
Secure the wires with cable straps as cushioning components so that no stress is
applied to the connecting sections of the terminal block when tension is generated.
5.Installtheelectriccomponentcover.
Makesurethatthewiresdonotgetpinched.
• Donotallowslackeningoftheterminalscrews.
• Tapeisafxedovertheconduitholeusedforconnectingtheelectricwiring.
Pleaseremovethistapeifmakingaconnectionthroughthehole.
Warning:
• Inserthooktheelectriccomponentcoverintothebentsupportontheelectric
componentboxandattachthecoversecurely.Ifitisattachedincorrectly,it
couldresultinare,electricshockduetodust,water,etc.
• Usethespeciedindoor/outdoorunitconnectingcabletoconnecttheindoor
andoutdoorunitsandxthecabletotheterminalblocksecurelysothatno
stressisappliedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.Incomplete
connectionorxingofthecablecouldresultinare.
Fig.7-1
A Electriccomponentcover
B Electriccomponentbox
C EntryforIndoor-Outdoorconnectingcable
D Entry for wired remote controller cable
E Cable clamp
F Indoor/Outdoorunitconnectingterminal
G Wiredremotecontrollerterminal
H Indoor controller
I Earth cable
D
C
BB
H
AA
G
F
background
9
7. Electricalwork
Caution:
• Beforeinstallingthegrille,makesurethatthejunctionwireisconnected.
• Ifthe grillehassignal receiveror i-Seesensor, thepackof grilleincludes
junctionwire.
Signalreceiver: CN90
3Di-Seesensor: CN5Y
3Di-Seesensormotor:CN4Z
CN5Y
CN90
CN4Z
Fig.7-6
Fig.7-5
Fig.7-3
B
C
D
E
Between ribs
15
Be sure to connect the remote
controllercable(0.3mm,
AWG22)tothelocationsshown
in the diagram.
Secure with a band 4(small)atthe
location shown in the diagram
Secure with a band 4(small)
at the location shown in the
diagram
(Remotecontroller
cableretainer)
Cable strap
12
7.2.1.Installingthei-Seesensorandsignalreceiver
Beforeinstallingthegrille,connectthejunctionwiresincludedwiththegrilleacces-
soriesandplacethemintheconnectorbox.
1Removethetwoscrewssecuringthewirecoverofthemainunit,andthenopen
thecover.
2Routethewiresofthei-Seesensorandsignalreceiverthroughthewireinletsin
theelectriccomponentboxasshowninthediagramandaroundthebushingson
thesideofthemainunit.(Fig.7-4)
Whenroutingthewires,opentheclampsecuringthegrillejunctionwire,andthen
securethegrillejunctionwireandthewiresofthei-Seesensorandsignalreceiver
with the clamp.
3Removetheonescrewsecuringtheconnectorboxcover,andthenopenthecover.
(Fig.7-5)
4Placethejunctionwireconnectorintheconnectorbox.
5Installthewirecoverandconnectorboxcover.
Caution:
Wheninstallingthecovers,makesurethatthewiresdonotgetpinched.
Fitthebandsecuringthejunctionwiresbetweentheribsontheconnectorbox
asshowninthediagram.(Fig.7-6)
A Wirecover
B Connectorboxcover
C Connectorbox
D i-Seesensororsignalreceiverleadwire(Grilleaccessory)
E Band
S1 S2 S3
A
Fig.7-4
Fig.7-2
E
B
E
D
C
I
G
F
D
background
10
7. Electricalwork
Fig.7-7
Fig.7-8
B
1
C
A
2
D
7.3. Remotecontroller
Whenusingawiredremotecontrollertogetherwithawirelessremotecontroller,use
the following wireless remote controller.
7.3.1. Wiredremotecontroller
1)Installingprocedures
Refer to the installation manual that comes with each remote controller for details.
2)Functionselectionofremotecontroller
Iftworemotecontrollersareconnected,setoneto“Main”andtheotherto“Sub”.
For setting procedures, refer to “Function selection of remote controller” in the
operation manual for the indoor unit.
7.3.2. Forwirelessremotecontroller
1)Installationarea
• Areainwhichtheremotecontrollerisnotexposedtodirectsunshine.
• Areainwhichthereisnonearbyheatingsource.
• Areainwhichtheremotecontrollerisnotexposedtocold(orhot)winds.
• Areainwhichtheremotecontrollercanbeoperatedeasily.
• Areainwhichtheremotecontrollerisbeyondthereachofchildren.
2)Installationmethod(Fig.7-7)
1Attachtheremotecontrollerholdertothedesiredlocationusing2tappingscrews.
2Placethelowerendofthecontrollerintotheholder.
A Remote controller BWallC Display panel DReceiver
• Thesignalcantraveluptoapproximately7meters,23feet(inastraightline)
within45degreestobothrightandleftofthecenterlineofthereceiver.
3)Setting(Clocksetting)(Fig.7-8)
1. Insert batteries or press the
button with something sharp.
[CLOCK]Aand[:]B blinks.
2.Pressthe
button with something sharp.
3.Pressthe button to set the time.
Pressthe
button to set the Day.
4.Pressthe
button with something sharp at the end.
[CLOCK]and[:]lighted.
4)Initialsetting
The following settings can be made in the initial setting mode.
Item Setting Fig.7-10
Temperature unit ºC/ºF
A
Time display 12-hourformat/24-hourformat
B
AUTOmode Singlesetpoint/Dualsetpoint
C
PairNo. 0–3
D
Backlight On/Off
E
4-1.Switchingtotheinitialsettingmode
1.Pressthe
button 1 to stop the air conditioner.
2.Pressthe
button 2.
The Function setting screen will be displayed and the function No. A will
blink.(Fig.7-9)
Pressthe
button 4 to change the function No.
3.CheckthatfunctionNo.“1”isdisplayed,andthenpressthe
button 3.
Thedisplaysettingscreenwillbedisplayed.(Fig.7-10)
4-2.ChangingthetemperatureunitA
Pressthe
button 5.
Each time the
button 5ispressed,thesettingswitchesbetween and .
: The temperature is displayed in degrees Celsius.
: The temperature is displayed in degrees Fahrenheit.
4-3.ChangingthetimedisplayB
Pressthe
button 6.
Each time the
button 6ispressed,thesettingswitchesbetween
and
.
:Thetimeisdisplayedinthe12-hourformat.
:Thetimeisdisplayedinthe24-hourformat.
4-4.ChangingtheAUTOmodeC
Pressthe
button 7.
Each time the
button 7ispressed,thesettingswitchesbetween
and
.
:TheAUTOmodeoperatesastheusualautomaticmode.
:TheAUTOmodeoperatesusingdualsetpoints.
4-5.ChangingthepairNo.D
Pressthe button 4.
Each time the
button 4ispressed,thepairNo.0–3changes.
PairNo.ofwirelessremotecontroller IndoorPCboard
0 Initial setting
1 Cut J41
2 Cut J42
3 CutJ41,J42
4-6.ChangingthebacklightsettingE
Pressthe
button 8.
Each time the
button 8ispressed,thesettingswitchesbetween and
.
: The backlight comes on when a button is pressed.
: The backlight does not come on when a button is pressed.
B
A
Fig.7-9 Fig.7-10
A
A
D
E
C
B
7
1
4
2
3
6
5
8
background
11
7.4. Functionsettings
7.4.1. Bywiredremotecontroller
1
(Fig.7-11)
• Select“Service”fromtheMainmenu,andpressthe[SELECT]button.
• Select“Functionsetting”withthe[F1]or[F2]button,andpressthe[SELECT]
button.
2
(Fig.7-12)
• Settheindoorunitrefrigerantaddressesandunitnumberswiththe[F1]
through [F4]buttons,andthenpressthe[SELECT]buttontoconrmthecur-
rent setting.
<CheckingtheIndoorunitNo.>
Whenthe [SELECT]buttonispressed,thetargetindoorunitwillstartfanopera-
tion.Iftheunitiscommonor whenrunning allunits, allindoorunitsforthese-
lected refrigerant address will start fan operation.
3
(Fig.7-13)
• Whendatacollectionfrom theindoor unitsis completed,the currentsettings
appears highlighted. Non-highlighteditems indicate that no function settings
aremade.Screenappearancevariesdependingonthe“UnitNo.”setting.
4
(Fig.7-14)
• Usethe[F1] or [F2]buttontomovethecursortoselectthemodenumber,and
change the setting number with the [F3] or [F4] button.
5
(Fig.7-15)
• Whenthesettingsarecompleted,pressthe[SELECT]buttontosendtheset-
ting data from the remote controller to the indoor units.
• Whenthetransmissionissuccessfullycompleted,thescreenwillreturntothe
Function setting screen.
7. Electricalwork
F1 F2 F3 F4
Service menu
Cursor
Main menu:
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Address
Monitor:
Ref. address
Unit No.
Grp./1/2/3/4/All
Fig.7-11
Fig.7-13
Fig.7-12
Fig.7-14
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Grp.
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 7
Mode 8
Mode 9
Mode 10
Unit # 1
Fig.7-16
Fig.7-18
Fig.7-17
Fig.7-19
F1 F2 F3 F4
Function setting
Ref. address
Sending data
Fig.7-15
7.4.2. Bywirelessremotecontroller(Fig.7-16,Fig.7-17,Fig.7-18,Fig.
7-19)
1 Going to the function select mode
Pressthe
button between of 5 seconds.
(Startthis operation from the status of remote controller display turned off.)
[CHECK]islightedand"00"blinks.(Fig.7-16)
Pressthe
buttontosetthe"50".
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
2 Setting the unit number
Pressthe
button to set unit number A.(Fig.7-17)
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
3 Select a mode
Pressthe
buttontosetModenumberB.(Fig.7-18)
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
Currentsettingnumber: 1=1beep(1second)
2=2beep(1secondeach)
3=3beep(1secondeach)
4 Selecting the setting number
Usethe
button to change the Setting number C.(Fig.7-19)
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
5 To select multiple functions continuously
Repeat select 3 and 4 to change multiple function settings continuously.
6 Complete function selection
Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and press
the
button.
Note:
MaketheabovesettingsonMr.Slimunitsasnecessary.
• Table1summarizesthesettingoptionsforeachmodenumber.
• Besuretowritedownthesettingsforallfunctionsifanyoftheinitialsettings
hasbeenchangedafterthecompletionofinstallationwork.
A
B
C
background
12
7. Electricalwork
Functiontable
Selectunitnumber00[table1]
Mode Settings Modeno. Setting no.
Initial set-
ting
setting
Powerfailureautomaticrecovery Notavailable
01
1
Available *1 2 Ο
*2
Indoor temperature detecting Indoorunitoperatingaverage
02
1 Ο
Setbyindoorunit’sremotecontroller 2
Remotecontroller’sinternalsensor 3
Selectunitnumbers01to03orallunits(AL[wiredremotecontroller]/07[wirelessremotecontroller])
Mode Settings Modeno. Setting no.
Initial set-
ting
setting
Filter sign 100Hr
07
1
2500Hr 2 Ο
Noltersignindicator 3
Fan speed Silent
08
1
Standard 2 Ο
High ceiling 3
Up/downvanesetting Not setting
11
1
Draftlesssetting(vanesanglesetup1)
2
Downwardsetting(vanesanglesetup2)
3 Ο
3Di-Seesensorpositioning*3
Position1 (""stampposition,page18)
12
1
(Position1)
2
Position3 ("○"stampposition,page18)
3 Ο
Fan speed during the cooling thermostat is OFF Setting fan speed
27
1 Ο
Stop
2
Extralow
3
*1Whenthepowersupplyreturns,theairconditionerwillstart3minutesor1minutelater(hingeonOutdoorunit).
*2Powerfailureautomaticrecoveryinitialsettingdependsontheconnectingoutdoorunit.
*3Whenthe3Di-Seesensorcornerpanelpositionchanged,changethismode.Refertopage18.
7.4.3.Howtosetthexedup/downairdirection
• Onlytheparticularoutletcanbexedtocertaindirectionwiththeproceduresbelow.
Oncexed,onlythesetoutletisxedeverytimeairconditioneristurnedon.(Other
outletsfollowUP/DOWNairdirectionsettingoftheremotecontroller.)
Explanationofword
• "RefrigerantaddressNo."and"UnitNo."arethenumbersgiventoeachaircondi-
tioner.
• "OutletNo."isthenumbergiventoeachoutletofairconditioner.
(Refertotheright.)
• "Up/Downairdirection"isthedirection(angle)tox.
Reset 1
horizontal
2 3 4 5
Electriccomponentbox
Outlet No. 1
Outlet No. 3 Outlet No. 2
Outlet No. 4
Horizontalairow
Remote controller setting
Theairowdirectionofthisoutlet
iscontrolledbytheairowdirec-
tion setting of remote controller.
Fixedsetting
Theairowdirectionofthisoutletisxed
in particular direction.
* Whenitiscoldbecauseofdirect
airow,theairowdirectioncanbexed
horizontallytoavoiddirectairow.
Downward
Note:
TheoutletNo. is indicatedbythe number of groovesonboth ends of each
airoutlet.Set theairdirectionwhilecheckingtheinformationshown onthe
remotecontrollerdisplay.
Airoutletidenticationmarks
background
13
7. Electricalwork
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Manual vane angle
Select:
Setting
Outlet Angle
Ifalloutletsareselected, willbedisplayedthe
nexttimetheunitgoesintooperation.
Navigatingthroughthescreens
• TogobacktotheMainmenu ..........[MENU]button
• Toreturntothepreviousscreen .....[RETURN]button
Thecurrentvanesettingwillappear.
Selectthedesiredoutletsfrom1through4withthe[F1]or[F2]button.
• Outlet:"1","2","3","4",and"1,2,3,4,(alloutlets)"
Pressthe[F3]or[F4]buttontogothroughtheoptionintheorderof"Nosetting(re-
set)","Step1","Step2","Step3","Step4","Step5",and"Draftreduction*".
Select the desired setting.
■Vanesetting
* Draft reduction
Theairowdirectionforthissettingismorehorizontalthantheairowdirectionfor
the“Step1”settinginordertoreduceadraftyfeeling.Thedraftreductioncanbe
setforonly1vane.
Pressthe[SELECT]buttontosavethesettings.
Ascreenwillappearthatindicatesthesettinginformationisbeingtransmitted.
The setting changes will be made to the selected outlet.
The screen will automatically return tothe one shownabove (step4) when the
transmission is completed.
Makethesettingsforotheroutlets,followingthesameprocedures.
No setting
Step 3
Draft
reduction*
Step 1
Step 4
Alloutlets
Step 2
Step 5
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Input display:
Cur. Address Check
Ref. address
Unit No.
Identify unit Check button
Conrmationprocedure
1First,conrmbysetting“Ref.address”to0and“UnitNo.”to1.
• Movethecursorto"Ref.address"or"UnitNo."withthe[F1]buttontoselect.
• Selecttherefrigerantaddressandtheunitnumberfortheunitstowhosevanes
aretobexed,withthe[F2]or[F3]button,andpressthe[SELECT]button.
• Ref.address:Refrigerantaddress
• UnitNo.:1,2,3,4
Pressthe[F4]buttontoconrmtheunit.
2Changethe“UnitNo.”inorderandcheckeachunit.
• Pressthe[F1]buttontoselect“UnitNo.”.
Pressthe[F2]or[F3]buttontochangethe“UnitNo.”totheunitthatyouwant
tocheck,andthenpressthe[F4]button.
• Afterpressingthe[F4]button,waitapproximately15seconds,andthencheck
the current state of the air conditioner.
→Thevaneispointingdownward.→Thisairconditionerisdisplayedonthe
remote controller.
→Alloutletsareclosed.→Pressthe[RETURN]buttonandcontinuetheopera-
tion from the beginning.
→Themessagesshowntotheleftaredisplayed.→Thetargetdevicedoesnot
existatthisrefrigerantaddress.
• Pressthe[RETURN]buttontoreturntotheinitialscreen.
3Changethe“Ref.address”tothenextnumber.
• Refertostep1tochangethe“Ref.address”andcontinuewiththeconrmation.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
No communication
Check Unit state.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
Ref. address
Unit No.
Function setting for unit
with vane fully open.
background
14
8. Testrun
8.1. Beforetestrun
►After completinginstallation andthewiring andpiping oftheindoor and
outdoorunits,checkforrefrigerantleakage,loosenessinthepowersup-
plyorcontrol wiring,wrongpolarity, andnodisconnectionofonephase
inthesupply.
►Usea500-volt megohmmeter to check that the resistance betweenthe
powersupplyterminalsandgroundisatleast1.0MΩ.
►Donotcarryoutthistestonthecontrolwiring(lowvoltagecircuit)termi-
nals.
Warning:
Donotusetheairconditioneriftheinsulationresistanceislessthan1.0MΩ.
8.2. Testrun
8.2.1. Usingwiredremotecontroller
■ Makesuretoreadoperationmanualbeforetestrun.(Especiallyitemstosecuresafety)
Step 1 Turnonthepower.
● Remotecontroller:Thesystemwillgointostartupmode,andtheremotecontrollerpowerlamp(green)and“PLEASEWAIT”willblink.Whilethelampandmessage
areblinking,theremotecontrollercannotbeoperated.Waituntil“PLEASEWAIT”isnotdisplayedbeforeoperatingtheremotecontroller.Afterthepoweristurnedon,
“PLEASEWAIT”willbedisplayedforapproximately2minutes.
● Indoorcontrollerboard:LED1willbelitup,LED2willbelitup(iftheaddressis0)oroff(iftheaddressisnot0),andLED3willblink.
● Outdoorcontrollerboard:LED1(green)andLED2(red)willbelitup.(Afterthestartupmodeofthesystemnishes,LED2willbeturnedoff.)Iftheoutdoorcontroller
boardusesadigitaldisplay,[-]and[-]willbedisplayedalternatelyeverysecond.
Iftheoperationsdonotfunctioncorrectlyaftertheproceduresinstep2andthereafterareperformed,thefollowingcausesshouldbeconsideredandeliminatedifthey
are found.
(Thesymptomsbelowoccurduringthetestrunmode.“Startup”inthetablemeanstheLEDdisplaywrittenabove.)
Symptomsintestrunmode
Cause
RemoteControllerDisplay
OUTDOORBOARDLEDDisplay
<>indicatesdigitaldisplay.
Remotecontrollerdisplays“PLEASEWAIT”,and
cannot be operated.
After “startup” is displayed, only green lights
up.<00>
• After power isturned on, “PLEASEWAIT” is displayed for 2
minutesduringsystemstartup.(Normal)
Afterpoweristurnedon,“PLEASEWAIT”isdis-
playedfor3minutes,thenerrorcodeisdisplayed.
After “startup” is displayed, green(once) and
red(once)blinkalternately.<F1>
• Incorrectconnectionofoutdoorterminalblock(R,S,TandS
1
,
S
2
,S
3
.)
After “startup” is displayed, green(once) and
red(twice)blinkalternately.<F3,F5,F9>
• Outdoorunit’sprotectiondeviseconnectorisopen.
Nodisplayappearsevenwhenremotecontroller
operation switch is turned on. (Operation lamp
doesnotlightup.)
After “startup” is displayed, green(twice) and
red(once)blinkalternately.<EA.Eb>
• Incorrectwiringbetweentheindoorandoutdoorunit(Polarityis
wrong for S
1
,S
2
,S
3
.)
• Remotecontrollertransmissionwireshort.
After “startup” is displayed, only green lights
up.<00>
• Thereisnooutdoorunitofaddress0.(Addressisotherthan0.)
• Remotecontrollertransmissionwireopen.
Displayappearsbutsoondisappearsevenwhen
remote controller is operated.
After “startup” is displayed, only green lights
up.<00>
• Aftercancelingfunctionselection,operationisnotpossiblefor
about30seconds.(Normal)
Step2 Switchtheremotecontrollerto“Testrun”.
1 Select“Testrun”fromtheServicemenu,andpressthe[SELECT]button.(Fig.8-1)
2 Select“Testrun”fromtheTestrunmenu,andpressthe[SELECT]button.(Fig.8-2)
3 Thetestrunoperationstarts,andtheTestrunoperationscreenisdisplayed.
F1 F2 F3 F4
Cool
Pipe
Auto
Switch disp.
Mode Fan
RemainTest run
Fig.8-3
F1 F2 F3 F4
unem ecivreS
rosruC
:unem niaM
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
Fig.8-1
F1 F2 F3 F4
Test run menu
Cursor
Service menu:
Test run
Drain pump test run
Fig.8-2
F1 F2 F3 F4
Remain
Vane
Fig.8-4
Step3 Performthetestrunandchecktheairowtemperatureandautovane.
1 Pressthe[F1]buttontochangetheoperationmode.(Fig.8-3)
Cooling mode: Check that cool air blows from the unit.
Heating mode: Check that warm air blows from the unit.
2 Pressthe[SELECT]buttontodisplaytheVaneoperationscreen,andthenpress
the[F1]and[F2]buttonstochecktheautovane.(Fig.8-4)
Pressthe[RETURN]buttontoreturntotheTestrunoperationscreen.
Ifthevanesdonotmove,checkthatthejunctionwireconnectorsareconnected
securely and the connector colors match.
Step4 Conrmtheoperationoftheoutdoorunitfan.
Thespeedoftheoutdoorunitfaniscontrolledinordertocontroltheperformanceoftheunit.Dependingontheambientair,thefanwillrotateataslowspeedandwillkeep
rotatingatthatspeedunlesstheperformanceisinsufcient.Therefore,theoutdoorwindmaycausethefantostoprotatingortorotateintheoppositedirection,butthisis
not a problem.
background
15
8. Testrun
Step5 Stopthetestrun.
1Pressthe[ON/OFF]buttontostopthetestrun.(TheTestrunmenuwillappear.)
Note:Ifanerrorisdisplayedontheremotecontroller,seethetablebelow.
[OutputpatternA] Errorsdetectedbyindoorunit
Wirelessremotecontroller
Wiredremote
controller
Symptom Remark
Beepersounds/OPERATION
INDICATORlampblinks(Num-
beroftimes)
Check code
1 P1 Intake sensor error
2
P2 Pipe(TH2)sensorerror
P9 Pipe(TH5)sensorerror
3 E6,E7 Indoor/outdoorunitcommunicationerror
4 P4 Drainsensorerror/Floatswitchconnectoropen
5
P5 Drain pump error
PA Forced compressor error
6 P6 Freezing/Overheatingprotectionoperation
7 EE Communication error between indoor and outdoor units
8 P8 Pipetemperatureerror
9 E4 Remotecontrollersignalreceivingerror
10
11 PB(Pb) Indoor unit fan motor error
12 FB(Fb) Indoorunitcontrolsystemerror(memoryerror,etc.)
14 PL Refrigerant circuit abnormal
No sound E0,E3 Remote controller transmission error
No sound E1,E2 Remote controller control board error
No sound – – – – No corresponding
[OutputpatternB] Errorsdetectedbyunitotherthanindoorunit(outdoorunit,etc.)
Wirelessremotecontroller
Wiredremote
controller
Symptom Remark
Beepersounds/OPERATION
INDICATORlampblinks(Num-
beroftimes)
Check code
1 E9 Indoor/outdoorunitcommunicationerror(Transmittingerror)(Outdoorunit)
Fordetails,checktheLED
display of the outdoor controller
board.
2 UP Compressorovercurrentinterruption
3 U3,U4 Open/shortofoutdoorunitthermistors
14 PLorOthers
Abnormalityofrefrigerantcircuitorothererrors
*1Ifthebeeperdoesnotsoundagainaftertheinitial2beepstoconrmtheself-checkstartsignalwasreceivedandtheOPERATIONINDICATORlampdoesnotcomeon,
there are no error records.
*2Ifthebeepersounds3timescontinuously“beep,beep,beep(0.4+0.4+0.4sec.)”aftertheinitial2beepstoconrmtheself-checkstartsignalwasreceived,thespeci-
edrefrigerantaddressisincorrect.
• Onwirelessremotecontroller
Thecontinuousbuzzersoundsfromreceivingsectionofindoorunit.
Blink of operation lamp
• Onwiredremotecontroller
Check code displayed in the LCD.
• Refertothefollowingtablesfordetailsonthecheckcodes.(Wirelessremotecontroller)
OPERATIONIN-
DICATOR lamp
blinking pattern
Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep
Off
Approx.2.5sec.
On
Approx.3sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Off
Approx.2.5sec.
On
Approx.3sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
···Repeated
Number of blinks/beeps in pattern indicates the check
codeinthefollowingtable(i.e.,n=5for“U2”)
Numberofblinks/beepsinpatternindicatesthe
check code in the following table
n
th
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
Self-check
starts
(Startsignal
received)
Beeper sounds
[OutputpatternB]
OPERATIONIN-
DICATOR lamp
blinking pattern
Beep
Beep Beep Beep Beep Beep Beep
Off
Approx.2.5sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Off
Approx.2.5sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
···Repeated
Number of blinks/beeps in pattern indicates the check
codeinthefollowingtable(i.e.,n=5for“P5”)
Numberofblinks/beepsinpatternindicatesthe
check code in the following table
n
th
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
Self-check
starts
(Startsignal
received)
Beeper sounds
[OutputpatternA]
SeethetablebelowforthedetailsoftheLEDdisplay(LED1,2,and3)ontheindoorcontrollerboard.
LED1(microcomputerpowersupply) Indicateswhethercontrolpowerissupplied.MakesurethatthisLEDisalwayslit.
LED2(remotecontrollerpowersupply)
Indicates whether power is supplied to the wired remote controller. The LED is lit only for the indoor unit that is connected
to the outdoor unit that has an address of 0.
LED3(indoor/outdoorunitcommunication) Indicateswhethertheindoorandoutdoorunitsarecommunicating.MakesurethatthisLEDisalwaysblinking.
Note:
Iftheunitisoperatedcontinuouslyduringatestrun,theunitstopsafter2hours.
background
16
8. Testrun
Fig.8-6
9. Systemcontrol
Refer to the outdoor unit installation manual.
A Watersupplypump
B Water(about1000cc)
C Drain plug
D Pourwaterthroughoutlet
• Becarefulnottospraywaterinto
the drain pump mechanism.
1
2 3
Whenequippedwiththesignalreceiver
Whenequippedwiththei-Seesensor
4 6 5 7
Whenequippedwiththewirelessremotecontroller
8 9
0 1
10. Installingthegrille
Fig.10-1
10.1. Checkthegrilleaccessories(Fig.10-1)
• Thegrilleshouldbesuppliedwiththefollowingaccessories.
Accessoryname Q’ty Remark
1
Grille 1
625 × 625 (mm), 24-19/32 × 24-
19/32(in)
2
Screw with washer 4 M5×0.8×25(mm)
3
Gauge 1
4
Junction wire for signal re-
ceiver
1
Included when equipped with the
signalreceiver.
5
Junctionwirefori- Seesensor 1
Included when equipped with the
i-Seesensor.
6
Fastener 2
Included when equipped with the
signalreceiver.
7
Fastener 2
Included when equipped with the
i-Seesensor.
8
Wirelessremotecontroller 1
Included when equipped with the
wireless remote controller.
9
Remote controller holder 1
Included when equipped with the
wireless remote controller.
0
LR6AAbatteries 2
Included when equipped with the
wireless remote controller.
1
3.5 × 16 mm tapping screws 2
Included when equipped with the
wireless remote controller.
2
5
3
1
4
8.2.2. Usingthewirelessremotecontroller
1. Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run.
2. Pressthe
button 1for5seconds.(Fig.8-5)
(Performthisoperationwhentheremotecontrollerdisplayisturnedoff.)
3. Pressthe
button 1.
A[TEST]andthecurrentoperationmodearedisplayed.(Fig.8-5)
4. Pressthe
button 2toactivatecoolmode,thencheckwhethercoolairis
blown out from the unit.
5. Pressthe
button 2toactivateheatmode,thencheckwhetherwarmair
is blown out from the unit.
6. Pressthe
button 3 and check whether the fan speed changes.
7. Pressthe
button 4andcheckwhethertheautovaneoperatesproperly.
8. Pressthe
button 5 to stop the test run.
(Aftertwohours,asignalwillbesenttostopthetestrun.)
Note:
• Pointtheremotecontrollertowardstheindoorunitreceiverwhilefollowing
steps3to8.
• ItisnotpossibletoperformthetestruninFAN,DRY,orAUTOmode.
Fig.8-5
B
D
A
C
8.3. Self-check
■ Refertotheinstallationmanualthatcomeswitheachremotecontrollerfor
details.
8.4. Checkofdrainage(Fig.8-6)
• Ensurethatthewaterisbeingproperlydrainedoutandthatnowaterisleaking
fromjoints.
Whenelectricworkiscompleted.
• Pourwaterduringcoolingoperationandcheck.
Whenelectricworkisnotcompleted.
• Pourwaterduringemergencyoperationandcheck.
* Drainpumpandfanareactivatedsimultaneouslywhensinglephase230V
isturnedontoS1and S2 on terminal block after the connector (SWE) on
controllerboardintheelectricalcomponentboxissettoON.
Be sure to turn it back to the former state after work.
background
17
Fig.10-4
10.2.2.Removingthecornerpanel(Fig.10-4)
• Loosenthescrewfromthecornerofthecornerpanel.Slidethecornerpanelas
indicated by the arrow 1toremovethecornerpanel.
A Grille
B Corner panel
C Screw
A
B
1
C
10. Installingthegrille
Fig.10-5
<Hookisintheraisedposition>
Mainunithook
<Grillehook>
10.3. Installingthegrille
• Pleasepayattentionbecausethereisarestrictionintheattachmentpositionofthe
grille.
10.3.1.Temporarilyinstallingthegrille
• Alignthescrewholesinthecornersofthegrillewiththescrewmountingholesin
thecornersofthemainunit,latchthetwohooksonthegrilleontothedrainpan
projectionsonthemainunit,andtemporarilyhangthegrille.(Fig.10-5)
Caution:
Wheninstallingthei-Seesensorandsignalreceiver,placethejunctionwires
intheconnectorboxbeforetemporarilyhangingthegrille.
Referto7.2.1.onpage9toroutethejunctionwires.
Fig.10-7Fig.10-6
10.3.2.Securingthegrille
• Securethegrillebytighteningthefourscrews.(Fig.10-6)
*Makesurethattherearenogapsbetweenthemainunitandthepanelorthepanel
andtheceiling.(Fig.10-7)
A Mainunit
B Electriccomponentbox
C Screwwithwasher(Accessory)
D Grille
E Ceiling
F Makesurethattherearenogaps.
G Temporarily hanging hooks on the panel
Caution:
• WhentighteningthescrewwithcaptivewasherC,tightenitatatorqueof4.8
N·m(4ft·lbs)orless.Neveruseanimpactscrewdriver.
Itmayresultinpartsdamage.
• Aftertighteningthescrew,conrmthatthetwogrillehooks(Fig.10-5)are
latchedontothehooksonthemainunit.
E
D
F
A
10.2. Preparingtoattachthegrille(Fig.10-2)
• Withthegaugesuppliedwiththiskit,adjustandcheckthepositioningoftheunit
relativetotheceiling.Iftheunitisnotproperlypositionedintheceiling,theremay
beairleaks,condensationmayform,ortheup/downvanesmaynotoperatecor-
rectly.
• Makesurethattheopeningintheceilingiswithinthefollowingtolerances:
576 × 576 to 610 ×610(mm),22-11/16×22-11/16to24-1/32× 24-1/32(inch)
• MakesurethatstepAisperformedwithin37to42mm(1-15/32to1-21/32inch).
Damage could result by failing to adhere to this range.
A Mainunit
B Ceiling
C Gauge(Accessory)
D Ceiling opening dimensions
10.2.1.Removingtheintakegrille(Fig.10-3)
• Slidetheleversinthedirectionindicatedbythearrow1 to open the intake grille.
• Unlatchthehookthatsecuresthegrille.
* Do not unlatch the hook for the intake grille.
• Withtheintakegrilleinthe“open”position,removethehingeoftheintakegrille
from the grille as indicated by the arrow 2.
A Intake grille
B Grille
C Intakegrillelevers
D Grille hook
E Holeforthegrille’shook
Fig.10-2
22-11/16to24-1/32
D
E
1
1
2
B
D
A
C
Fig.10-3
A=1-15/32
+3/16
0
(inch)
B
A
D
C
C
G
background
18
10.3.3.Connectingthewires
1Removetheonescrewsecuringtheconnectorboxcover,andthenopenthecover.
2Securelyconnectthejunctionwireconnectorofthevanemotorandthepanelvane
motorwireconnectorintheconnectorbox.(Fig.10-8)
Therearetwovanemotorconnectors:oneblueconnectorandoneorangecon-
nector.Makesurethattheconnectorcolorsmatchwhenconnectingthem.
3Closetheconnectorboxcover.
Whenclosingtheconnectorboxcover,slidethecoverinthedirectionindicatedby
thearrowandmakesurethattheprojectionisrmlyinserted.(Fig.10-9)
A Connectorboxcover
B Connectorbox
C Securing screw
D Junction connector
E Wireconnectorforthevanemotor
F Band
Caution:
• Placethebandsecuringthepanelvanemotorwireintheconnectorboxas
showninthediagram.(Fig.10-10)
• Whenclosingtheconnectorboxcover,makesurethatthewiresdonotget
pinched.
Fig.10-9Fig.10-8
Fig.10-10
A
C
D
B
E
F
E
E
D
F
E
C
10. Installingthegrille
10.3.4.Wiringthei-Seesensorcornerpanelandsignalreceiver
• Installthei-Seesensorandsignalreceiveratthecornersofthepanelattheloca-
tionsstampedwith“○”or“□”.(Thepositionsmaybereversed.)
• Routethei-Seesensorandsignalreceiverwiresthroughthesquareholesatthe
corners of the panel and install them.
• Connectthejunctionwireconnectorandthewireconnectorsofthei-Seesensor
andsignalreceiverintheconnectorbox.
• Closetheconnectorboxcover.
• Securethei-Seesensorandsignalreceiverwirestothepanelwiththefastener
asshowninthediagramsothatthereisnoslackinthewires,andthencutoffthe
excessendofthefastener.(Fig.10-12)
• Placethei-Seesensorandsignalreceiverwirestotheinsideoftheangeonthe
panel.
• Ifthepositionofthei-Seesensorwaschangedfromthe“○”position(E)tothe“□”
position(F),changethefunctionsettings.(Refertopage12.)
Caution:
• Routethei-SeesensorandsignalreceiverwiresasshowninFig.10-13.
• Placetheexcessportionsofthei-Seesensorandsignalreceiverjunction
wiresintheelectriccomponentboxinthewireclipasshowninthediagram,
andsecurethewirestogetherwiththefastener.(Fig.10-14)
Makesurethatthebandsecuringthei-Seesensorandsignalreceiverjunction
wiresispositionedinsidetheconnectorbox.(Fig.10-15)
• Ifthevanemotorconnectorsandsignalreceiverconnectorareconnected
incorrectly,thevaneswillnotmoveorcommunicationwiththeremotecon-
trollerwillnotbepossible.
A i-Seesensor
B Signalreceiver
C Fastener
D Wireclip
E “○”stamp:defaulti-Seesensorposition
F “□”stamp:defaultsignalreceiverposition
B
A
i-Seesensor
or signal
receiver
Vane
Fig.10-13
Fig.10-11
Fig.10-12
Fig.10-14 Fig.10-15
C
D
background
19
10.5. Installingtheintakegrille(Fig.10-17)
• Performtheprocedurethatisdescribedin“10.2.Preparingtoattachthegrille”in
reverseordertoinstalltheintakegrilleandthecornerpanel.
A Refrigerant piping of the main unit
B Drain piping of the main unit
C Corner panel
D Positionoftheleversontheintakegrillewhensentfromthefactory.
*Althoughtheclipscanbeinstalledinanyoffourpositions.
E Receiver
10.6. Check
•
Makesurethatthereisnogapbetweentheunitandthegrille,orbetweenthegrille
andthesurfaceoftheceiling.Ifthereisanygapbetweentheunitandthegrille,or
betweenthegrilleandthesurfaceoftheceiling,itmaycausedewtocollect.
• Makesurethatthewireshavebeensecurelyconnected.
• Checkthatallfourvanesmove.Iftwoorfourvanesdonotmove,referto10.3.and
check the connections.
• For3Di-Seesensorcornerpanel,checktherotatingmovement.Ifthe3Di-See
sensordoesnotrotate,reviewtheprocedurein“10.3.Installingthegrille”.
Fig.10-17
E
A
D
B
E
C
10. Installingthegrille
11. Easymaintenancefunction
Maintenancedata,suchastheindoor/outdoorunit’sheatexchangertemperatureandcompressoroperationcurrentcanbedisplayedwith“Smoothmaintenance”.
* Thiscannotbeexecutedduringtestoperation.
* Dependingonthecombinationwiththeoutdoorunit,thismaynotbesupportedbysomemodels.
F1 F2 F3 F4
Check menu
Cursor
Service menu:
Error history
Refrigerant volume check
Refrigerant leak check
Smooth maintenance
Request code
Smooth maintenance
Begin:
Smooth maintenance
Exit:
Ref.address
Stable mode
Cursor
Ref.address
Stable mode
Stabilization→Collecting
Cool / Heat/ Normal
Cool / Heat/ Normal
Address
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Page
Page
Page
COMP. current
COMP. run time
COMP. On / Off
COMP. frequency
A
Hz
Hr
times
Hr
Ref. address
Cool
Ref.address
Cool
Ref.address
Cool
Sub cool
OU TH4 temp.
OU TH6 temp.
OU TH7 temp.
IU air temp.
IU HEX temp.
IU filter time
1
2
3
• Select“Service”fromtheMainmenu,and
pressthe[SELECT]button.
• Select“Check” with the [F1] or [F2]but-
ton,andpressthe[SELECT]button.
• Select“Smoothmaintenance”withthe[F1]
or[F2] button, andpressthe [SELECT]
button.
Select each item.
• Selecttheitemtobechangedwiththe[F1]or
[F2]button.
• Selecttherequiredsettingwiththe[F3]or[F4]
button.
“Ref.address”setting ............ “0”-“15”
“Stablemode”setting ............. “Cool”/“Heat”/
“Normal”
• Pressthe[SELECT]button,xedoperationwill
start.
* “Stablemode”willtakeapprox.20minutes.
The operation data will appear.
The Compressor-Accumulated operat-
ing (COMP. run) time is 10-hour unit,
andtheCompressor-Numberofopera-
tiontimes(COMP.On/Off)isa100-
timeunit(fractionsdiscarded)
Navigatingthroughthescreens
• TogobacktotheMainmenu ....................[MENU]button
• Toreturntothepreviousscreen .......... [RETURN]button
Signalreceiver
Fig.10-16
A Button
B Vanemotor
C Up/downvanes
D Connector
C
B
A
D
B
AD
10.4. Lockingtheup/downairowdirection(Fig.10-16)
Thevanesoftheunitcanbesetandlockedinonupordownorientationdepending
upontheenvironmentofuse.
• Setaccordingtothepreferenceofthecustomer.
Theoperation of the xed up/downvanesand all automatic controls cannotbe
performedusingtheremotecontroller.Inaddition,theactualpositionofthevanes
may differ from the position indicated on the remote controller.
1 Turn off the main power switch.
Injuriesandoranelectricalshockmayoccurwhilethefanoftheunitisrotating.
2 Disconnecttheconnectorforthevanemotoroftheventthatyouwanttolock.
(Whilepressingthebutton,removetheconnectorinthedirectionindicatedbythe
arrowasshowninthediagram.)Afterremovingtheconnector,insulateitwithtape.
background
20
Table des matières
1. Mesures de précaution
• Veuillezlireenentier“Consignesdesécurité”avantd’installerleclimatiseur.
• Commecesmesuressonttrèsimportantespourvotresécurité,veuillezles
respecter.
• Lessymbolessignient:
Avertissement:
Peutentraînerlamort,desblessuresgraves,etc.
Attention:
Peutprovoquerdesblessuresgravesdanscertainsenvironnementssil’appareil
n’estpasutilisécorrectement.
• Lorsquevousaurezlulemanuelenentier,veuillezlegarderdansunendroit
pratique,chezleclient,aveclemanueld’utilisation.
: Indique un élément qui doit être mis à la terre.
Avertissement:
Prenezsoindelirelesétiquettessetrouvantsurl’appareilprincipal.
Installezl’appareilintérieurà2,4m(8pieds)aumoinsau-dessusdusolou
surunplansurélevé.
Pourlesappareilsquinesontpasaccessiblesaupublic.
Avertissement:
• N'installezpasl’appareilvous-même(client).
Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’uneélectro-
cution,deblessuressuiteàlachutedel’appareiloudefuitesd’eau.Consulter
unrevendeurlocalouuninstallateuragréé.
• Assurez-vousquel’appareilestinstallédansunendroitassezsolidepouren
supporter le poids.
Autrement,ilpourraittomberetparconséquentblesserquelqu’un.
• Utilisezlescâblesspéciéspourconnecterlesappareilsintérieuretexté-
rieurentoutesécurité,etattachezleslsfermementaublocdesortiepour
qu’aucuneforcevenantdeslsnesoitexercéesurlesbornes.
Unbranchementincompletetunexationtropfaiblepeuventêtreàl’origine
d’unincendie.
• N’utilisezpasderallongeetnebranchezpasplusieursappareilsàlamême
prisedecourantCA.
Un mauvais contact,une isolation insufsante,un courant tropfort, etc.
pourraiententraînerdesrisquesd’incendieoud’électrocution,etc.
• Vériezquelegazréfrigérantnefuitpaslorsquel’installationestterminée.
• Veuillezsuivrecemanueldurantl’installation.
Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’originedeblessurescorporellessuite
àunincendie,uneélectrocution,lachutedel’appareilouunefuited’eau.
• Veuillezsuivrecemanueldurantl’installationélectriqueetveuillezutiliserun
circuitexclusifpourcetteinstallationélectrique.
Unecapacitéinsufsanteducircuitélectriqueouuneinstallationincorrecte
pourraientprovoquerunincendieouunchocélectrique.
• N'essayezjamaisderépareroudedéplacervous-mêmel’appareil.
• L’installationdel’appareildoitêtreconformeauxréglementationsnationales
relativesaucâblage.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabri-
cant,sesreprésentantsouuntechniciendemêmecompétencepouréviter
toutrisquepotentiel.
• Veuillezfermementattacherlecouvercledelapartieélectriquedel’appareil
intérieuretlepanneaudeservicedel’appareilextérieur.
Unemauvaisexationducouvercledel’appareilintérieuret/oudupanneau
deservicedel’appareilextérieurpourraitrésulterenunincendieouunchoc
électriqueàcausedelapoussière,del’eau,etc.,pouvants’inltrer.
• Veuillezvousassurerd’utiliserlapiècefournieoulespiècesspéciéespour
l’installation.
L’utilisationdepiècesdéfectueusespeutêtreàl’originedeblessurescorpo-
rellesoud’unefuited’eausuiteàunincendie,uneélectrocution,lachutede
l’appareil,etc.
• Aérezlelocalencasdefuitederéfrigérantencoursdefonctionnement.
Toutcontactduréfrigérantavecuneammelibèredesgaztoxiques.
• Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretienduclimatiseur,n'utilisez
queleréfrigérantspécié(R410A)pourremplirlestuyauxderéfrigérant.Ne
lemélangezpasavecunautreréfrigérantetveilleràcequelestuyauxsoient
exemptsd'air.
Unmélanged’airetderéfrigérantpeutêtreàl’origined’unepressionanor-
malementélevéedanslatuyauteriederéfrigérant,cequipeutrésulterenune
explosionetd’autresrisques.
L’utilisationd’unréfrigérantautrequeceluispéciépourlesystèmeprovo-
queraitunedéfaillancemécanique,undysfonctionnementdusystèmeouune
pannedel’appareil.Danslepiredescas,lasécuritéduproduitpourraitêtre
gravementaffectée.
Attention:
• Mettezl’appareilàlaterre.
Nereliezpaslecâbledeterreàuntuyaudegazoud’eau,unparafoudreou
uncâbledeterretéléphonique.Toutemiseàlaterredéfectueusepourraitêtre
lacaused’unchocélectrique.
• N'installezpasl’appareildansunendroitoùilseraexposéàdesgazinam-
mables.
Toutgazaccumuléautourdel’appareilpourraitexploser.
• Installezundisjoncteurdifférentielsinécessaire(lorsquel’endroitdel’ins-
tallationesthumide).
Sansdisjoncteurdifférentiel,ilyaurarisquededéchargeélectrique.
• Veuillezsuivrelesinstructionsdecemanuelpourl’installationdelatuyauterie
etdusystèmed’évacuation.
Silestravauxdevidange/tuyauterienesontpasréaliséscorrectement,del’eau
pourraits’écouleretendommagerlemobilierquisetrouvesousl’appareil.
• Serrezlesécrousévasésavecuneclé dynamométriqueenrespectantles
indications du présent manuel.
Unécrouévasétropserrépeutcasserauboutd’uncertaintempsetprovoquer
unefuitederéfrigérant.
•
Sil'appareilfonctionnependantdenombreusesheureslorsquelatempérature/le
tauxd'humiditédel'airau-dessusduplafondsontélevés(pointderoséesupé-
rieurà26°C,79ºF),delacondensationpeutseproduiredansl'appareilintérieur
oudanslesmatériauxduplafond.Silesappareilsdoiventêtreutilisésdansces
conditions,ajoutezunecouched'isolation(10à20mm,13/32à15/32pouces)sur
toutelasurfacedel'appareiletduplafondpouréviterlacondensation.
2. Choisirl'emplacementdel'installation
2.1. Appareil intérieur
• Emplacementfavorisantlacirculationdel’air.
• Emplacementfavorisantunebonnerépartitiondel’airfroiddanslapièce.
• Emplacementnefavorisantpasuneexpositiondirecteausoleil.
• Éloignezd’aumoins1m(3pieds)devotretéléviseuroud’unappareilradio(pour
éviterunedéformationd’imageoudesparasites).
• Emplacementpermettantd’obtenirunéloignementsufsantd’unelampeuores-
centeoudetoutautredispositifd’éclairageàampoule(laproximitédecesdispositifs
entravelaréceptiondessignauxdecommandeduboîtierdetélécommandeet
empêcheleclimatiseurdefonctionnernormalement).
• Emplacementpermettantderetireretremplacerfacilementleltreàair.
Avertissement:
Fixezl’appareilintérieurdansunplafondsufsammentrésistantpoursupportersonpoids.
• Emplacementdevantrecevoirlesabot
• Emplacementdontl’accèsestfacileetvisible.
• Emplacementn’étantpasàlaportéedesenfants.
• Sabotderéception
Choisissezunemplacementsetrouvantàunehauteurd’environ1,2m(4pieds)du
sol,vériezquelessignauxtransmisparleboîtierdetélécommandesontbienreçus
parl’appareilintérieuràpartirdecetemplacement(unsignalsonoreouplusieurs
signauxsonoresindiquentquelaréceptionalieu),xezlesupportdelatélécommande
surunpilierousurlemurpuisinstallezleboîtierdetélécommandededans.
L’appareilintérieurpeutnepasrecevoirlessignauxdelatélécommandedans
unepiècedontlesystèmed’éclairageestàlampesuorescentesàoscillateur
intermittent.
Remarque:
Dansleprésentmanueld'installation,l’expression“Télécommandelaire”faitréférenceuniquementaumodèlePAR-33MAA.Pourtouteinformationsur
l'autretélécommande,reportez-vousaumanueld’installationouaumanuelderéglageinitialfournisdanslesboîtes.
1. Mesuresdeprécaution ................................................................................ 20
2. Choisirl'emplacementdel'installation ......................................................... 20
3. Schémad'installation ................................................................................... 21
4. Installationdel'appareilintérieur .................................................................. 21
5. Miseenplacedestuyauxderéfrigérant ...................................................... 23
6. Miseenplacedutuyaud'écoulement .......................................................... 25
7. Installationsélectriques ................................................................................ 26
8. Essaidefonctionnement .............................................................................. 32
9. Commandedusystème ............................................................................... 34
10.Installationdelagrille .................................................................................. 34
11. FonctionEntretienfacile .............................................................................. 37
2.2. Sabotderéceptionduboîtierdetélécommandesansl(PourPAR-SF9FA-E*)
BH79A346H01_fr.indd 202/22/2018 14:40:42
background
21
3. Schémad'installation
3.1. Appareilintérieur(Fig.3-1)
A Plafond
B Grille
C Obstacle
D Min.1000mm(40pouces)
E Min.500mm(20pouces)(toutelapériphérie)
Lorsdeladénitiondel’espacedemaintenancepourE,veillezàlaisseraumoins700mm
(28pouces).
Avertissement:
Fixezl’appareilintérieuràunplafondsufsammentrésistantpoursupporter
son poids.
3.2. Appareilextérieur
Consultezlemanueld’installationdel’appareilextérieur.
(pouces)
Fig.3-1
Fig.4-1
4. Installationdel'appareilintérieur
4.2. Emplacementd'installationdesouverturesaupla-
fondetboulondesuspension(Fig.4-2)
Attention:
Installezl’appareilintérieurà2,4m(8pieds)aumoinsau-dessusdusolou
surunplansurélevé.
Pourlesappareilsquinesontpasaccessiblesaupublic.
• Àl’aidedumodèled’installationetdelajauge(fourniecommeaccessoireavec
lagrille),réalisezuneouverturedansleplafondandepouvoirinstallerl’appareil
principalcommeindiquésurleschéma.(Laméthoded’utilisationdumodèleetde
lajaugeygure.)
* Avantutilisation,vériezlesdimensionsdumodèleetdelajauge,carilssont
sensiblesauxuctuationsdetempératureetd'humidité.
* Lesdimensionsdel’ouvertureauplafondpeuventêtrecomprisesdanslaplage
gurantsurleschémasuivant.Parconséquent,centrezl’appareilprincipaldans
l’ouvertureenveillantàcequeledégagementdescôtésopposésrespectifs
soit identique.
• UtilisezdesboulonsdesuspensionM10(3/8").
* Lesboulonsdesuspensionsdoiventêtreprocuréssurplace.
• Parmesuredesécurité,effectuezl'installationdesortequ'iln'yaitpasd'espace
entrelepanneauduplafondetlagrille,ainsiqu'entrel'appareilprincipaletlagrille.
A Côtéextérieurdel'appareilprincipal
B Boulondesuspension
C Ouvertureauplafond
D Côtéextérieurdelagrille
E Grille
F Plafond
G
Min.500mm(20pouces)(périphériecomplète)
Lorsdeladéterminationdel'espacenéces-
saireàl'entretienpour
G
,veillezàlaisserune
distanced'aumoins700mm(28pouces)
.
H Espacenécessaireàl'entretien
I Arrivéed'airfrais
J Angle
K Boîtierdescomposantsélectriques
* Laissezl'espacenécessaireàl'entretienàl'extrémitéduboîtierdescomposantsélectriques.
*1En cas d'installation dans un emplacement existant au plafond ou en cas d'application
d'isolationsupplémentaire,veillezàlaisserunedistanceminimalede25mm(1pouce).
Fig.4-2
(pouces)
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 6
4.1. Vériezlesaccessoiresquiaccompagnentl’appa-
reilintérieur(Fig.4-1)
L’appareilintérieurdoitêtrelivréaveclesaccessoiressuivants.
Nomdel’accessoire Qté
1
Schémad’installation 1
2
Rondelles(avecisolation)
Rondelles(sansisolation)
4
4
3
Cache-tuyaux(pourleraccorddestuyauxderéfrigérant)
petitdiamètre(liquide)
granddiamètre(gaz)
1
1
4
Courroie(large)
Courroie(moyenne)
Courroie(petite)
6
2
2
5
Prised'écoulement 1
6
Isolation 1
9-21/32
13/32
24-19/32
24-19/32
(22-11/16) C
(22-11/16)
C
J
I
9/32à31/329/32à31/32
Min.18H
9/32à31/32
9/32à31/32
Min.18H
22-7/16A
20-21/32B
18-15/16
13-5/16
24-19/32D
22-11/16à24-1/32C
16-1/16
24-19/32
D
22-11/16à24-1/32
C
16-1/16
20-21/32B
22-7/16A
5-29/32
3-15/32
*1
K
F
E
G
13/32
1-15/32
+3/16
0
Min.3/16
Min.94-1/2
5
7-7/16
2-1/16
1-31/32à3-5/8
9-21/32
8-3/16
Sol
BH79A346H01_fr.indd 212/22/2018 14:40:44
background
22
A C
H
I
B
G
F
D
E
J
120°
120°
120°
60°
ø 3-15/16
ø 3-15/16ø 3-15/16
ø 2-15/16
19/32
25/32
2-3/4
5-1/2
7-5/16
1-15/32
+3/16
0
8-3/16
ø 2-15/16
ø 3-15/16
J
H
I
4. Installationdel'appareilintérieur
4.3. Installationdeconduit(encasd'arrivéed'airfrais)
(Fig.4-3)
Attention:
Raccordementduventilateurdeconduitetduclimatiseur
Encasd'utilisationd'unventilateurdeconduit,veillezàleconnecterauclima-
tiseurencasd’aspirationd’airextérieur.
Nefaitespasfonctionnerleventilateurdeconduitseul.Celapourraitprovoquer
desgouttesdecondensation.
Évasementd'unconduit(àeffectuersurplace)
• Laformed'évasementdeconduitmontréeàgaucheestrecommandée.
Miseenplaceduconduitévasé
• Découpezl'oriceàdégager.Nepoussezpasdessuspourledégager.
• Installezunconduitévasésurl'oriceàdécouperdel'appareilintérieur,àl'aidede
troisvisautotaraudeusesde4x10mmàvousprocurersurplace.
Installationduconduit(àeffectuersurplace)
• Préparezunconduitdontlediamètreintérieurs'adapteaudiamètreextérieurdu
conduitévasé.
• Sil'environnementsituéau-dessusduplafondprésentedestempératuresélevées
etunhautdegréd'humidité,enveloppezleconduitavecuneprotectionthermique
pouréviterlachutedegouttesdecondensationsurlemur.
Retirezl'isolationdubacderécupération.
A Formerecommandéepourl'isolation
(épaisseur:0,8mm(1/32pouce)ouplus)
B 3trousø5mm(3/16pouce)
C Schémadétaillédel'arrivéed'airfrais
D Appareilintérieur
E Surfaceduplafond
F 3trousdevisautotaraudeuse
G
Oriceàdécouperø73,4mm(2-7/8pouces)
H Conduitévasé(àeffectuersurplace)
I Visautotaraudeuse4×10mm (à se
procurersurplace)
J Isolation
4.4.
Structuredesuspension(Construisezunestructureren-
forcéeàl'endroitdesuspensiondel'appareil)(Fig.4-4)
• Lestravauxàeffectuerauplafondvarientenfonctiondutyped’édice.Ilconvient
deconsulterlesconstructeursetlesdécorateursdubâtimentpourplusdedétails.
(1)Étenduede ladécoupe dans leplafond : Leplafond doit êtreparfaitement à
l’horizontaleetsesfondations(encadrement:linteauxdeboisousupportsde
linteaux)doiventêtrerenforcéesand’éviterqu’ilnevibre.
(2)Découpezetdéposezlesfondationsduplafond.
(3)
Renforcezlesextrémitésdelafondationduplafondàl’endroitdeladécoupeetajou-
tezunefondationderenfortpourassurerlesextrémitésdestraversesduplafond.
(4)
Lorsdel’installationdel’appareilsurunplafondincliné,installezuneréglettedemise
àniveauentreleplafondetlagrilledetellesortequel’appareilsoitàl’horizontale.
1 Structuresenbois
• Utilisezlestirants(pourlesmaisonsdeplain-pied)oulespoutresdel’étage(pour
lesmaisonsàétage)commerenforts.
• Lespoutresenboisdevantserviràsoutenirlesclimatiseursdoiventêtrerobustes
etleurscôtésdoiventavoiraumoins6cm(2-3/8pouces)delongsilespoutres
sontséparéesd’unintervalledemaximum90cm(36pouces)ouilsdoiventavoir
9cm(3-9/16pouces)delongsilespoutressontséparéesparunintervalleallant
jusqu’à180cm(71pouces).Lesboulonsdesuspensiondoiventavoir10mmde
diamètre(3/8").(Cesboulonsnesontpaslivrésavecl’appareil.)
2 Structuresenbétonarmé
Fixezlesboulonsdesuspensionàl’aidedelaméthodeillustréeouutilisezdeschevilles
enacierouenbois,etc.pourinstallerlesboulonsdesuspension.
A Appareil
B Grille
C Réglettedemiseàniveau
D Plafond
E Chevron
F Poutre
G Poutre du toit
H Utilisezdes chevilles prévues pour
100-150 kg (220-331 lbs) chacune
(nonfournies)
I
BoulonsdesuspensionM10(3/8")(nonfournis)
J Tigederenfortenacier
1
2
Fig.4-4
A Boulondesuspension(nonfourni)
B Plafond
C Écrou(nonfourni)
D Rondelle(avecisolant)(Accessoire)
Fig.4-5
4.5. Méthodesdesuspensiondel'appareil(Fig.4-5)
Suspendezl'appareilprincipalcommeindiquésurlediagramme.
1. Posezàl’avancelesélémentssurlesboulonsdesuspensiondansl’ordresuivant:
rondelles(avecisolant),rondelles(sansisolant)etécrous(double).
• Placezlarondelleavecisolantdetellesortequelapartieisolantesoittournée
verslebas.
• Encasd'utilisationderondellessupérieurespoursuspendrel'appareilprincipal,
lesrondellesinférieures(avecisolant)etlesécrous(doubles)doiventêtreinstallés
postérieurement.
2. Levezl’appareilàlahauteuradéquatedesboulonsdesuspensionpourintroduire
laplaquedemontageentrelesrondellesetserrez-laconvenablement.
3. Lorsquel’appareilprincipalnepeutpasêtrealignécontrel’oricedemontageau
plafond,ilestpossibledeleréglerparunefenteprévuesurlaplaquedemontage.
(Fig.4-6)
• Assurez-vousquelepointAs'effectuedansunefourchetteallantde37à42mm
(1-15/32à1-21/32pouces).Lenonrespectdecettemargepourraitêtreàl’origine
decertainsdégâts.
4.6. Conrmezl'emplacementdel'appareilprincipalet
serrezlesboulonsdesuspension(Fig.4-7)
• Àl'aidedugabaritxéàlagrille,assurez-vousquelebasdel'appareilestaligné
parrapportàl’ouverturedansleplafond.Veillezàbienvériercepointsinondes
gouttesdecondensationduesauxfuitesd’air,etc.risquentdetomber.
• Àl'aide d'unniveauou d'untubeen vinyleremplid'eau, vériezquel'appareil
principalestbienàl'horizontale.
• Lorsquelabonnepositiondel'appareilprincipalestdénieaveccertitude,serrez
convenablementlesécrousdesboulonsdesuspensionpourlexer.
• Leschémad'installationpeutservirdefeuilleprotectricepourempêcherlapoussière
depénétrer à l'intérieurde l'appareil lorsquelesgrilles doivent resterenlevées
pendantuncertaintempsousilerecouvrementduplafonddoitêtreremisenplace
ouré-égaliséaprèsl’installationdel’appareil.
*Pourplusdedétailsconcernantlemontage,veuillezvousreporterauxinstructions
duschémad’installation.
A Appareilprincipal
B Plafond
C Schémad'installation (Acces-
soire)
Fig.4-7
Fig.4-3
(pouces)
Fig.4-6
*B:Écartemententrelesboulonsdesuspension(voirFig.4-2Bpourplusdedétails)
E Plaquedemontage
F Rondelle(sansisolant)(Accessoire)
G Vériezàl’aideduschémad’installation
A Appareilprincipal
B Plafond
C Jauge(Accessoiredelagrille)
D Dimensionsdel'ouverturedansle
plafond
D
E
F
G
*B
*B
C
B
A
A
B
C
Raccordementduconduitévasé
5
A
B
A
C
D
E
F
C
B
G
Min.1-3/16
(pouces)
1-15/32
+3/16
0
22-11/16à24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
BH79A346H01_fr.indd 222/22/2018 14:40:44
background
23
A
B
5. Miseenplacedestuyauxderéfrigérant
A Appareilintérieur
B Appareilextérieur
ø6,35(1/4")
SLZ-KF09,KF12:ø9,52(3/8")
SLZ-KF15,KF18:ø12,7(1/2")
Fig.5-1
5.3. Évasement
•Lacauseprincipaledefuitedegazestunévasementdéfectueux.
Destravauxd’évasementcorrectsdoiventêtreréalisésconformémentàlaprocéduresuivante.
5.3.1. Couperletuyau(Fig.5-2)
• Utilisezuncoupe-tuyauxpourcouperletubeencuivrecorrectement.
5.3.2. Enleverlesbavures(Fig.5-3)
• Enleveztouteslesbavuresdutube/tuyaucoupé.
• Tenezletuyau/tubeavecleboutorientéverslebaspendantquevousenlevezles
bavurespouréviterqu’ellesnetombentàl’intérieurdutuyau.
5.3.3. Mettrel’écrouenplace(Fig.5-4)
• Enlevezlesécrousévaséssituéssurlesappareilsintérieuretextérieur,puismet-
tez-lessurletube/tuyauunefoistouteslesbavuresenlevées.
(ilestimpossibledelesposeraprèslestravauxd’évasement)
5.3.4. Évasement(Fig.5-5).
• Effectuezlestravauxd’évasementàl’aidedel’outild’évasementensuivantles
indicationsducroquisci-contre.
Diamètredutuyau
(mm,pouce)
Dimension
A(mm,pouces)
B
+0
-0,4
,1/64(mm,pouces)
Lorsdel’utilisationdel’outilpour
leR410A
Modèleàmanivelle
6,35,1/4" 0à0,5,0à1/64 9,1,11/32
9,52,3/8" 0à0,5,0à1/64 13,2,17/32
12,7,1/2" 0à0,5,0à1/64 16,6,21/32
Coincezfermementletubeencuivredansunétauauxdimensionsindiquéesci-dessus.
5.3.5. Vérication(Fig.5-6)
• Comparezl'évasementaveclecroquisci-contre.
• Sil’évasementestdéfectueux,coupezlapartieévaséeetrefaitesl’évasement.
a Lisse tout autour
b L’intérieurbrilleetn’estpasrayé
f Rayuresurlasurfaceévasée
g Craqué
c Lamêmelongueurpartout
d Trop
h Inégal
i Exemplesdemauvaisspécimens
e Penché
a Tubesencuivre
b Correct
c Incorrect
d Penché
e Inégal
f Bavure
Fig.5-2
Fig.5-3
a Bavure
b Tuyau/tubeencuivre
c Alésoirsupplémentaire
d Coupe-tuyaux
Fig.5-4
Fig.5-5
a Écrouévasé
b Tubeencuivre
a Outild’évasement
b Étau
c Tubeencuivre
d Écrouévasé
e Serrage
a
d
cb
ef
90
d
c
b
a
b
a
a
b
e
b
c
d
c
A
5.1. Consignes
PourlesappareilsutilisantleréfrigérantR410A
• Utilisezdel’huilealkylbenzène(enpetitequantité)commehuilefrigorigène
surlespartiesévasées.
•
UtiliserlecuivrephosphoreuxC1220,pourdestuyauxsanssoudureencuivre
etenalliagedecuivre,pourraccorderlestuyauxderéfrigérant.Utiliserles
tuyauxderéfrigérantdontl’épaisseurestspéciéedansletableauci-dessous.
Vérierquel’intérieurdestuyauxestpropreetdépourvudetoutagentnociftel
quedescomposéssulfuriques,desoxydants,desdébrisoudessaletés.
Avertissement:
Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretienduclimatiseur,n’utilisezque
leréfrigérantindiquésurl’appareilextérieurpourremplirlestuyauxderéfrigérant.
Nepaslemélangeravecunautreréfrigérantetfairelevided’airdanslestuyaux.
Siduréfrigérantestmélangéavecdel’air,celapeutprovoquerdespointesdepres-
siondanslestuyauxderéfrigérantetentraîneruneexplosionetd’autresrisques.
L’utilisationd’unréfrigérant différentdeceluispécifiépourleclimatiseur
peutentraînerdesdéfaillancesmécaniques,desdysfonctionnementsdusys-
tèmeouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,celapeutentraînerun
obstacleàlamiseensécuritéduproduit.
5.2. Tuyauxderéfrigérant(Fig.5-1)
Préparationdestuyaux
(1)
Letableauci-dessousmontrelesspécicationsdestuyauxdisponiblesencommerce.
Modèle Tuyau
Diamètreextérieur
Épaisseur
min. du mur
Épaisseurde
l’isolation
Matériau
d’isolation
mm pouce
SLZ-KF09
SLZ-KF12
Deliquide 6,35 1/4
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
Mousse
plastique
résistante à
lachaleur
d’unedensité
de0,045
Degaz 9,52 3/8
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
SLZ-KF15
SLZ-KF18
Deliquide 6,35 1/4
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
Degaz 12,7 1/2
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
(2)
Assurez-vousqueles2tuyauxderéfrigérantsontisoléspourévitertoutecondensation.
(3)Lerayonducintraged’untuyauderéfrigérantdoitêtrede100mm(4pouces)
minimum.
Attention:
Utilisez un isolantde l’épaisseur spéciée. Trop d’épaisseurempêchera le
stockagederrièrel’appareilintérieuretunisolanttropmincenepourraéviter
lesuintagedecondensation.
c
b
a
defgh
i
Fig.5-6
B
BH79A346H01_fr.indd 232/22/2018 14:40:45
background
24
Fig.5-7
5.4. Emplacementsdestuyauxderéfrigérantetd'écou-
lement(Fig.5-7)
A Tuyaudevidange
B Plafond
C Grille
D Tuyauderéfrigérant(liquide)
E Tuyauderéfrigérant(gaz)
F Appareilprincipal
Modèle
Dimension(mm,pouces)
A(liquide) B(gaz)
SLZ-KF09
SLZ-KF12
63,2-15/32 72,2-27/32
SLZ-KF15
SLZ-KF18
63,2-15/32 78,3-1/16
3-1/16(gaz)
2-15/32(liquide)
(pouces)
1/4 7-23/32 7-23/32
7-13/32
5-1/4 2-23/32
A
C
E
D
B
2-17/32
F
5. Miseenplacedestuyauxderéfrigérant
5.5. Connexiondestuyaux(Fig.5-8)
appareil intérieur
1) Encasd’utilisationdetuyauxdecuivredisponiblessurlemarché:
• Appliquezunlmminced'huileréfrigérantesurlasurfacedutuyauetdusupport
dujointavantdeserrerl'écrouévasé.
• Utilisezdeuxcléspourserrerlesconnexionsdestuyaux.
• Faiteslevided’airdutuyauderéfrigérantenutilisantvotrepropregazréfrigérant
(nepurgezpasl’airduréfrigérantchargédansl’appareilextérieur).
• Lorsqueleraccorddestuyauxestterminé,utilisezundétecteurdefuitedegazou
unesolutionsavonneuseàbased’eaupourvousassurerqu’iln’yapasdefuite
degaz.
• Utilisezl’écrouévasémontésurcetappareilintérieur.
• Encasdereposedestuyauxderéfrigérantaprèsdémontage,refaiteslapartie
évaséedutuyau.
• Utilisezlematériaud'isolationdestuyauxfournipourenvelopperlesconnexionsdes
appareilsintérieurs.Isolezsoigneusementlestuyauxcommeindiquéci-dessous.
2) Isolationdestuyauxderéfrigérantcontrelachaleur:
1 Enroulezlagaineisolantedegrandedimensionfournieautourdutuyaudegaz,
envousassurantquel’extrémitédelagaineisolantetouchelecôtédel’appareil.
2 Enroulezlagaineisolantedepetitedimensionfournieautourdutuyaudeliquide,
envousassurantquel’extrémitédelagaineisolantetouchelecôtédel’appareil.
3 Fixezlesdeuxextrémitésdechaquegaineisolanteàl’aidedesbandesfournies.
(Attachezlesbandesà20mm(25/32pouce)desextrémitésdesgainesisolantes.)
Vériezquelafentedanslagaineisolanteestorientéeverslehautunefoiscelui-ci
installé.
Vériezquela vanned’arrêtdel’appareilextérieurestfermée àfond.(L’appareil
extérieurestlivréd’usineaveclavannefermée).Lorsqueleraccordementdestuyaux
desappareilsintérieuretextérieurestterminé,faiteslevided’airdusystèmeparle
portdeservicedelavanned’arrêt,surl’appareilextérieur.
Lorsquelesprocéduresdécritesplushautsontterminées,ouvrezàfondlestiges
desvannesd’arrêtdel’appareilextérieur.Cetteopérationtermineleraccordement
du circuit deréfrigérant entre lesappareils intérieuret extérieur.Lesinstructions
concernantlesvannesd’arrêtsontindiquéessurl’appareilextérieur.
Serragedel’écrouévasé
• Appliquezunenecouched’huilederéfrigérantsurlasurfaced'appuidutuyau.
(Fig.5-9)
• Leraccordementestréaliséenalignantd’abordlecentrepuisenserrantles3ou
4premierstoursdel’écroudexationàévasement.
• Appliquez les couplesde serrage spéciésdans letableau ci-dessous comme
moyenderéférencepourlesraccordsdetuyauteriedel’appareilintérieuretserrez
avecdeuxclés.Unserrageexcessifrisqued’endommagerlapartieévasée.
A Appliquerdel’huileréfrigérantesurtoutelasurfaceévaséedufond.
B Utiliserdesécrousévaséscorrectscorrespondantàlatailledestuyauxdel’appareil
extérieur.
C Coupledeserrageduraccordconique
Diam.ext.Tuyauen
cuivre
(mm,pouces)
D.E.écrouévasé
(mm,pouces)
Coupledeserrage
(N·m,ft·lbs)
ø6,35,1/4 17,21/32 14à18,10à13
ø9,52,3/8 22,7/8 34à42,25à31
ø12,7,1/2 26,1-1/32 49à61,36à45
Fig.5-8
A Tuyauderéfrigérantetmatièreisolante(à
seprocurersurplace)
B Gaineisolantepourtuyau(grande)(Acces-
soire)
C Gaineisolantepourtuyau(petite)(Acces-
soire)
D Tuyauderéfrigérant(gaz)
E Tuyauderéfrigérant(liquide)
F Courroie(Accessoire)
G Vuetransversaleduraccord
H Tuyauderéfrigérant
I Matériauisolant
J Compression
Fig.5-9
J
H
I
B,C
F
G
A
F
F
B
D
E
C
A
B
C
BH79A346H01_fr.indd 242/22/2018 14:40:49
background
25
6. Miseenplacedutuyaud'écoulement
Fig.6-1
6.1. Miseenplacedutuyaud'écoulement(Fig.6-1)
• UtilisezdutubeVP25(PVC,D.E.ø32mm(1-1/4pouces))pourréaliserletuyau
d'écoulementetprévoyezunepentedescendanted'aumoins1%.
• Veillez à toujours raccorder les joints des tuyauteries àl'aide d'adhésif de type
polyvinyle.
• Suivezleschémapoureffectuerlamiseenplacedelatuyauterie.
• Utilisezletuyaud'écoulementfournipourmodierlesensd'évacuation.
1 Tuyauteriecorrecte
2 Tuyauterieincorrecte
A Isolation(9mm(11/32pouce)minimum)
B Pentedescendante(1%minimum)
C Supportmétallique
K Purgeurd'air
L Relevé
M Piègeàodeurs
Miseenplacegroupéedestuyaux
D TUBEPVCD.E.ø32mm(1-1/4pouces)
E Passageaussilongquepossible
F Appareilintérieur
G Prévoyezunoricesufsammentgrandpourlamiseenplacegroupéedestuyaux.
H Pentedescendante(1%ouplus)
I TubeenPVC,D.E.ø38mm(1-1/2pouces)pourlamiseenplacegroupéedestuyaux.
(Isolationde9mm(11/32pouce)minimum)
J Jusqu'à850mm(33pouces)
1
2
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
J
F
Max.65pieds
5à7pieds
Max.6pouces
1. Raccordezlaprised'écoulement(fournieavecl’appareil)àl'oricededrainage.
(Fig.6-2)
(Apposezletubeàl’aidederubanadhésifPVCpuisxez-leavecunesangle.)
2.
Installezuntuyaudedrainageàvousprocurersurplace(tuyauenPVC,D.E.
ø32mm(1-1/4pouces)).
(Apposezletuyauàl’aidederubanadhésifPVCpuisxez-leavecunesangle.)
3. Isolezletubeetletuyau.(tuyauenPVC,D.E.ø32mm(1-1/4pouces)etprise)
4. Vériezqueledrainages'écoulenormalement.
5. Isolezl'oricededrainageavecunmatériauisolant,puisxezl'isolantavecune
sangle.(Lematériauisolantetlasanglesonttousdeuxfournisavecl’appareil.)
A Appareilprincipal
B Matièreisolante
C Courroie(grande)
D Portdedrainage(transparent)
E Marged’insertion
F Correspondance
G Tuyaudedrainage(tuyauenPVC,D.E
ø32mm(1-1/4pouces))
H Matièreisolante(àseprocurersurplace)
I TuyauenPVCtransparent
J
TUBEPVCD.E.ø32mm(1-1/4pouces)
(pentede1%minimum)
K Courroie(moyenne)
L Prised’écoulement
Fig.6-2
B
C
F
K
D E E
L
G
H
I
AA
J
C,K
1-3/16 1-3/161-3/16
(pouces)
BH79A346H01_fr.indd 252/22/2018 14:40:49
background
26
7. Installationsélectriques
7.2. Appareilintérieur(Fig.7-1)(Fig.7-2)(Fig.7-3)
Procédure
1.Desserrezlesdeuxvisdexationducouvercledescomposantsélectriques,puis
faitesglisserlecouvercleetretirez-le.
2.Faitespasserleslslelongdescheminsdecâblageetdanslesentréesdelsdu
boîtierdescomposantsélectriques,
(Procurez-voussurplacelecâbled’alimentationélectriqueetlecâbledeconnexion
entrelesappareilsintérieur/extérieur.)
3.Fixezfermementlecâbled’alimentationetlecâbledeconnexiondesappareils
intérieur/extérieuraublocdesortie.
4.Fixezleslsàl'aidedebridespourcâblageàl'intérieurduboîtierdescomposants
électriques.
Fixezleslsàl'aidedebridespourcâblageentantquecomposantsisolantsan
qu'aucunecontraintenesoitexercéesurlessectionsderaccordementdublocde
sortielorsqu'unetensionestgénérée.
5.Reposezlecouvercledescomposantsélectriques.
Veillezànepaspincerlesls.
• Nelaissezpaslesvisdesborniersdesserrées.
• Durubanadhésifestfixésurl’orificeduconduitutilisépourraccorderlecâblage
électrique.Retirezcerubanadhésifsivousréalisezuneconnexionàtraverscet
orifice.
Avertissement:
• Engagez lecouvercle des composantsélectriques dans lescrochets du
supportduboîtierélectriqueetxezcorrectementlecouvercle.S'ilestmal
xé,unincendieouunchocélectriquerisquentdeseproduireenraisonde
laprésencedepoussière,d’eau,etc.
•Utilisezlecâbledeconnexionspéciépourraccorderlesappareilsintérieurs
etextérieursetxezlecâblefermementsurlebornierdefaçonàcequele
bornier ne subisse aucune contrainte. Un raccordement incomplet ou une
xationfaiblepourraientprovoquerunincendie.
Fig.7-1
A Couvercledescomposantsélectriques
B Boîtierdescomposantsélectriques
C Entréedu câble de connexion Intérieur-
Extérieur
D Entréeducâbledetélécommandelaire
E Collierdecâble
F Bornes pour le raccord des appareils
intérieur/extérieur
G Bornedelatélécommandelaire
H Commande intérieure
I Câbledemiseàlaterre
7.1. Alimentationdel’appareilintérieurprovenantdel’appareilextérieur
Lesschémasdeconnexionsuivantssontdisponibles.
Lesschémasd’alimentationdel’appareilextérieurvarientselonlesmodèles.
S1
S2
L1
L2
1
2
S1
S2
S3
S3
A
B C
D
E
F
G
GR
A Sourced’alimentationdel’appareilextérieur
B Disjoncteurdefuiteàlaterre
C Coupe-circuitouinterrupteurd’isolement
D Appareilextérieur
E Cordonsderaccordementdel’appareilintérieur/extérieur
F Commandeàdistance
G Appareilintérieur
1:1System
Modèledel’appareilintérieur SLZ
CâblageNodu
câble×taille
(mm
2
)
Appareilintérieur-appareilextérieur *1 3×AWG16(polar)
Miseàlaterredel’appareilintérieur/extérieur *1 1×Min.AWG16
Miseàlaterredel’appareilintérieur 1×Min.AWG16
Télécommande-Appareilintérieur *2 2×AWG22(Nonpolarisé)
Tension du
circuit
Appareilintérieur(Réchauffeur)L-N *3
Appareilintérieur-appareilextérieurS1-S2 *3 208/230VCA
Appareilintérieur-appareilextérieurS2-S3 *3 24VCC
Télécommande-Appareilintérieur *3 12VCC
*1.<Applicationdel’appareilextérieur09-18>
45mmax.,148pieds
Encasd’utilisationdeAWG13(2,5mm
2
),50mmax.,165pieds
Encasd’utilisationdeAWG13(2,5mm
2
)etS3séparée,80mmax.,263pieds
*2.500mmax.,1640pieds
(Lorsque2télécommandessontutilisées,lalongueurmaximaledecâblagepourlescâblesdetélécommandeestde200m,656pieds.)
*3.Leschiffresnes’appliquentPAStoujoursàlamiseàlaterre.
LaborneS3présenteunedifférencede24VCCparrapportàlaborneS2.LesbornesS3etS1nesontpasisoléesélectriquementparletransformateuroutoutautreappareil.
Remarques: 1.Latailledeslsdoitêtreconformeauxréglementationsnationalesetlocalespertinentes.
2.
Lepoidsdescâblesdeconnexionentrel’appareilintérieuretl’appareilextérieurdoitêtreégalousupérieuraupoidsdecâblesexiblesàgaine
polychloroprène(conception60245IEC57).
3.Installeruncâbledeterrepluslongquelesautrescâbles.
4.Lescâblesdeconnexiondesappareilsintérieuretextérieursontpolarisés.Respectezlesnumérosdeborne(S1,S2,S3)pourprocéderàun
raccordement correct.
5.Lecâbledelatélécommandedoitêtremaintenuàunecertainedistance(aumoins5cm,2pouces)ducâbled’alimentationand’éviterles
interférencesduesaubruitélectriquegénéréparlecâbled’alimentation.
Nejamaiseffectuerdejonctionducâbled’alimentationouducâblederaccordementintérieur-extérieurcarcelapeutentraînerunesurchauffe,unincendieouunraccor-
dementdéfaillant.
Avertissement:
D
C
BB
H
AA
G
F
BH79A346H01_fr.indd 262/22/2018 14:40:51
background
27
7. Installationsélectriques
Attention:
• Avantd'installerlagrille,vériezqueleldejonctionestraccordé.
• Silagrilleestéquipéed'unrécepteurdesignaloud'uncapteuri-see,lepack
delagrilleinclutleldejonction.
Récepteurdesignal: CN90
Capteur3Di-See: CN5Y
Moteurducapteur3Di-see: CN4Z
CN5Y
CN90
CN4Z
Fig.7-6
Fig.7-5
Fig.7-3
B
C
D
E
Entrelesrubans
15
Veuillezàconnecterlecâble
delatélécommande(0,3mm,
AWG22)auxemplacements
montréssurleschéma.
Fixezàl'aided'unruban4(étroit)à
l'emplacementindiquésurleschéma
Fixezàl'aided'unruban
4(étroit)àl'emplacement
indiquésurleschéma
(Dispositifderetenuedu
câbledetélécommande)
Bridepourcâblage
12
7.2.1.Installationducapteuri-Seeetdurécepteurdesignal
Avantd'installerlagrille,connectezleslsdejonctionfournisaveclesaccessoires
delagrille,etplacez-lesdanslaboîtederaccordement.
1 Retirezlesdeuxvisdexationducouvercledeslsdel'appareilprincipal,puis
ouvrezlecouvercle.
2Faitespasserleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignaldanslesentrées
delsduboîtierdescomposantsélectriques,commemontrésurleschéma,et
autourdestraverséesisoléessurlecôtédel'appareilprincipal.(Fig.7-4)
Lorsdupassagedescâbles,ouvrezlecollierquixeleldejonctiondelagrille,
puisxezleldejonctiondelagrilleetleslsducapteuri-Seeetdurécepteurde
signalàl'aideducollier.
3 Retirezlavisdexationducouvercledelaboîtederaccordement,puisouvrezle
couvercle.(Fig.7-5)
4 Placezleconnecteurduldejonctiondanslaboîtederaccordement.
5 Installezlecouvercledeslsetlecouvercledelaboîtederaccordement.
Attention:
Lorsdel'installationdescouvercles,vériezqueleslsnesoientpaspincés.
Placezlerubandexationdeslsdejonctionentrelesrainuresdelaboîtede
raccordement,commeindiquésurleschéma.(Fig.7-6)
A Couvercledesls
B Couvercledelaboîtederaccordement
C Boîtederaccordement
D Filducapteuri-Seeoudurécepteurdesignal(Accessoiredelagrille)
E Ruban
S1 S2 S3
A
Fig.7-4
Fig.7-2
D
E
B
E
D
C
I
G
F
BH79A346H01_fr.indd 272/22/2018 14:40:53
background
28
7. Installationsélectriques
7.3. Télécommande
Pourl’utilisationsimultanéed’unetélécommandecâbléeetd’unetélécommandesans
l,utilisezlatélécommandesanslsuivante.
7.3.1. Télécommandelaire
1)Méthodesd'installation
Pourensavoirplus,consulterlemanueld’installationfourniavecchaquetélé-
commande.
2)Sélectiondesfonctions
Sideuxtélécommandessontconnectées,réglezl’unesur“principal”etl’autresur
“auxiliaire”.Pourprendreconnaissancedesprocéduresdeconguration,consultez
“Sélectiondesfonctions”danslemoded’emploidel’appareilintérieur.
7.3.2. Pourlatélécommandesansl
1)Oùl'installer
• Dansunendroitprotégédesrayonsdusoleil.
• Éloignéedetoutesourcedechaleur.
•
Dansunendroitoùlatélécommandeneserapassujetteauxventsfroidsouchauds.
• Dansunendroitoùilserafaciled’utiliserlatélécommande.
• Horsdelaportéedesenfants.
2)Méthoded'installation(Fig.7-7)
1
Attachezlesupportdelatélécommandeàl’endroitvouluàl’aidede2visàtaraud.
2 Mettezlapartieinférieuredelatélécommandedanslesupport.
ATélécommandeBMurCAfcheurDRécepteur
• Lesignalpeutvoyagerjusqu’à7mètres,23piedsenlignedroitejusqu’àun
anglede45degréssurladroiteoulagauchedelalignecentraledel’appareil.
3)Réglage(Réglagedel'horloge)(Fig.7-8)
1.Insérezlespilesouappuyezsurlatouche
àl’aided’unobjetpointu.
[CLOCK](HORLOGE)Aet[:]Bclignotent.
2.Appuyezsurlatouchederéinitialisation
àl’aided’unobjetpointu.
3.Appuyezsurlestouchesderéglage pourréglerl'heure.
Appuyezsurlatouche
pourréglerlejour.
4.Pourterminer,appuyezsurlatouche
àl’aided’unobjetpointu.
[CLOCK](HORLOGE)et[:]s'illuminent.
4)Modeinitial
Lesréglagessuivantspeuventêtrefaitsdanslemodederéglageinitial.
Pointderéglage Réglage Fig.7-10
Unitédetempérature °C/°F
A
Afchagedel'heure Format12heures/Format24heures
B
ModeAUTO Pointderéglageunique/Pointderéglagedouble
C
Nºdepaire 0-3
D
Rétro-éclairage Marche/arrêt
E
4-1.Passageenmodederéglageinitial
1.Appuyezsurlatouche
1pourarrêterleclimatiseur.
2.Appuyezsurlatouche
2.
L'écranRéglagedesfonctionss'afcheetlenºdelafonctionAclignote.
(Fig.7-9)
Appuyezsurlatouche
4pourchangerlenºdefonction.
3.
Vériezquelafonctionnº"1"estafchéepuisappuyezsurlatouche 3.
L'écranderéglagedel'afchages'afche.(Fig.7-10)
4-2.Changementdel'unitédetempératureA
Appuyezsurlatouche
5.
Àchaquepressionsurlatouche
5,leréglagechangeentre et .
:LatempératureestafchéeendegrésCelsius.
:LatempératureestafchéeendegrésFahrenheit.
4-3.Changementdel'afchagedel'heureB
Appuyezsurlatouche
6.
Àchaquepressionsurlatouche
6,leréglagechangeentre et
.
:L'heureestafchéeauformat12heures.
:L'heureestafchéeauformat24heures.
4-4.ChangementdumodeAUTOC
Appuyezsurlatouche
7.
Àchaquepressionsurlatouche
7,leréglagechangeentre et .
:LemodeAUTOfonctionnecommelemodeautomatiquehabituel.
:LemodeAUTOfonctionneenutilisantdespointsderéglagedoubles.
4-5.ChangementdunºdepaireD
Appuyezsurlatouche
4.
Àchaquepressionsurlatouche
4,lenºdepaire0–3change.
Numérodepairedelatélécommandesansl
Carteélectroniqued’appa-
reil intérieur
0 RéglageInitial
1 CoupeJ41
2 CoupeJ42
3 CoupeJ41,J42
4-6.Changementduréglagedurétro-éclairageE
Appuyezsurlatouche
8.
Àchaquepressionsurlatouche
8,leréglagechangeentre et .
:Lerétroéclairages'activelorsqu'unepressionestexercéesurunetouche.
:Lerétroéclairagenes'activepaslorsqu'unepressionestexercéesurune
touche.
Fig.7-7
B
1
C
A
2
D
Fig.7-9 Fig.7-10
A
A
D
E
C
B
Fig.7-8
B
A
7
1
4
2
3
6
5
8
BH79A346H01_fr.indd 282/22/2018 14:40:55
background
29
7.4. Réglagesdesfonctions
7.4.1. Àl'aidedelatélécommandelaire
1
(Fig.7-11)
• Sélectionnez“Service”danslemenugénéral,puisappuyezsurlatouche
[CHOIX].
• Sélectionnez“Réglagedesfonctions”àl'aidedelatouche[F1]ou[F2],puis
appuyezsurlatouche[CHOIX].
2
(Fig.7-12)
• Réglezlesadressesderéfrigérantdesappareilsintérieursetlenombred’unités
àl’aidedes touches[F1] à [F4],puisappuyezsurlatouche[CHOIX]pourvali-
derleréglageactuel.
<ContrôleduNo.Unitéintérieure>
Unepressionsurlebouton[CHOIX]démarreleventilateurdel'unitéintérieure.
Sil'unitéestcommune,oulorsquetouteslesunitéstournent,lesventilateursde
touteslesunitésintérieurescorrespondantàl'adressederéfrigérantdémarrent.
3
(Fig.7-13)
• Unefoislacollectededonnées terminée depuis les appareils intérieurs, les
réglagesactuels apparaissent ensurbrillance.Les élémentsquinesontpas
ensurbrillance indiquentqu’aucunefonction n’estréglée.L’aspectdel’écran
varieenfonctionduréglage“UnitNo.” (N°unité).
4
(Fig.7-14)
• Utilisezla touche[F1] ou [F2] pour déplacer le curseur poursélectionner la
valeurdu mode,puismodiezlenumérodu réglageàl'aidedelatouche[F3]
ou [F4].
5
(Fig.7-15)
• Unefoislesréglages terminés, appuyezsurla touche [CHOIX] pour trans-
mettre lesdonnéesderéglagedela télécommandeauxappareilsintérieurs.
• Unefoislatransmission terminée,l’écran Réglagedesfonctions réapparaît.
7. Installationsélectriques
F1 F2 F3 F4
Service menu
Cursor
Main menu:
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Address
Monitor:
Ref. address
Unit No.
Grp./1/2/3/4/All
Fig.7-11 Fig.7-12
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Grp.
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 7
Mode 8
Mode 9
Mode 10
Unit # 1
Fig.7-13 Fig.7-14
F1 F2 F3 F4
Function setting
Ref. address
Sending data
Fig.7-15
7.4.2. Àl'aide de latélécommande sansl (Fig.7-16, Fig.7-17,
Fig.7-18,Fig.7-19)
1 Accèsaumodedesélectiondesfonctions
Appuyezsurlatouche
pendant5secondes.
(Commencezcetteopérationlorsquel'afchagedelatélécommandeestéteint.)
[CHECK]s'allumeet"00"clignote.(Fig.7-16)
Appuyezsurlatouche
pourrégler"50".
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
2 Réglagedunumérod'appareil
Appuyezsurlestouches pourréglerlenumérod'appareilA.(Fig.7-17)
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
3 Sélectiond'unmode
Appuyezsurlestouches
pourréglerlenumérodemodeB.(Fig.7-18)
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
Numéroduréglageactuel: 1=1bip(1seconde)
2=2bips(1secondechacun)
3=3bips(1secondechacun)
4 Sélectiondunuméroderéglage
Utilisezlatouche
pourchangerlenuméroderéglageC.(Fig.7-19)
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
5 Poursélectionnerplusieursfonctionsàlasuite
Répétezlessélections3 et 4pourmodierlesréglagesdeplusieursfonctions
à la suite.
6 Findelasélectiondefonction
Pointezlatélécommandesanslverslecapteurdel’appareilintérieur,puisappuyez
surlatouche
.
Remarque:
Effectuezlesréglagesci-dessussurlesappareilsMr.Slimsinécessaire.
• Letableau1récapitulelesoptionsderéglagepourchaquenumérodemode.
• Notezbienlesréglagespourtouteslesfonctionssil'undesréglagesinitiaux
aétémodiéàlandelaprocédured'installation.
Fig.7-16
Fig.7-18
Fig.7-17
Fig.7-19
A
B
C
BH79A346H01_fr.indd 292/22/2018 14:40:55
background
30
7. Installationsélectriques
Tableaudesfonctions
Sélectionnezl'appareiln°00[tableau1]
Mode Réglages
N° de
mode
N° de
réglage
Réglage
Initial
réglage
Restaurationautomatiqueaprèsunecoupurede
courant
Nondisponible
01
1
Disponible *1 2 Ο
*2
Détectiondelatempératureintérieure Moyennedefonctionnementdel’appareilintérieur
02
1 Ο
Régléeparlatélécommandedel’appareilintérieur 2
Détecteurinternedelatélécommande 3
Sélectionnezlesappareilsn°01à03outouslesappareils(AL[télécommandelaire]/07[télécommandesansl])
Mode Réglages
N° de
mode
N° de
réglage
Réglage
Initial
réglage
Signedultre 100H
07
1
2500H 2 Ο
Pasd’indicateurdesignedultre 3
Vitesseduventilateur Silencieux
08
1
Standard 2 Ο
Plafondhaut 3
Réglagedesailettesverslehaut/verslebas Aucunréglage
11
1
Réglagesanscourantd'air(réglaged'angledesailettes1)
2
Réglageverslebas(réglaged'angledesailettes2)
3 Ο
Positionnementducapteur3Di-see*3
Position 1 (positiondupoinçon"
",page36)
12
1
(Position1)
2
Position 3 (positiondupoinçon"○",page36)
3 Ο
Vitesseduventilateurlorsquelethermostatdechauf-
fageestcoupé(OFF)
Réglagedelavitesseduventilateur
27
1 Ο
Arrêt
2
Trèsbasse
3
*1Lorsquel’alimentationélectriqueestrétablie,leclimatiseursemetenmarcheaprès3minutesou1minute(charnièresurappareilextérieur).
*2Leréglageinitialquisuitunerestaurationautomatiqueaprèsunecoupuredecourantdépenddel'appareilextérieurraccordé.
*3 Lorsquelapositiondupanneaud'angleducapteur3Di-Seeestmodiée,changezcemode.Voirpage36.
7.4.3.Réglagedeladirectionverslehaut/verslebas
• Seulelasortieparticulièrepeutêtrexéedansunecertainedirectionvialesprocé-
duresdétailléesci-après.Unefoiscetteopérationeffectuée,seulelasortieréglée
estxeàchaqueactivationduclimatiseur.(Lesautressortiessuiventleréglage
dedirectiondel'airUP/DOWN[haut/bas]delatélécommandelaire.)
Explicationdestermes
• "N°d’adressederéfrigérant"et"N°d'appareilintérieur"sontlesnumérosattribués
àchaqueclimatiseur.
• "N°desortie"estlenuméroattribuéàchaquesortieduclimatiseur.
(Voirl’illustrationàdroite.)
• "Directionhaute/basseduuxd’air"estladirection(l’angle)àdénir.
Reset 1
horizontal
2 3 4 5
Boîtierdescomposantsélectriques
Sortien°1
Sortien°3
Sortien°2
Sortien°4
Fluxd'airhorizontal
Réglagedelatélécom-
mande
Ladirectionduuxd’airdecette
sortieestcontrôléeparleréglage
dedirectionduuxd’airdela
télécommande.
Réglagexe
Ladirectionduuxd’airdecettesortieest
xéedansunedirectionparticulière.
* Lorsqueleuxd'airdirectprovoque
unesensationdefroid,ladirectionde
lasortiepeutêtrexéehorizontalement
pouréviterunuxd’airdirect.
Verslebas
Remarque:
LeNo.desortieestindiquéparlenombrederainuresauxdeuxextrémitésde
chaquesortied'air.Réglezladirectiondel'airtoutenvériantlesinformations
indiquéessurl'afchagedelatélécommande.
Marquesd'identicationdelasortied'air
Réinitialiser
Horizontal
BH79A346H01_fr.indd 302/22/2018 14:40:57
background
31
7. Installationsélectriques
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Manual vane angle
Select:
Setting
Outlet Angle
Sitouteslessortiessontsélectionnées, sera
afchéàlaprochainemiseenroutedel'appareil.
Navigationdanslesécrans
• PourrevenirauMenugénéral .........Touche[MENU]
• Pourreveniràl’écranprécédent ........Touche[RETOUR]
Leréglaged'ailetteactuels'afche.
Sélectionnezlessortiesdésiréesde1à4àl'aidedubouton[F1]ou[F2].
Sortie:"1","2","3","4"et"1,2,3,4,(touteslessorties)"
Appuyezsurlatouche[F3]ou[F4]pourparcourirlesoptionsdansl'ordresuivant:
"Nosetting(reset)"(Pasderéglage(réinitialisation)),"Step1"(Étape1),"Step2"
(Étape2),"Step3"(Étape3),"Step4"(Étape4),"Step5"(Étape5)et"Draftreduc-
tion*"(Réductiondescourantsd'air).
Choisissezleréglagedésiré.
■Réglaged'ailette
*Draftreduction(Réductiondescourantsd'air)
Lesensduuxd'airpourceréglageestplushorizontalquelesensduuxd'airde
l'option“Step1”(Étape1)anderéduirelasensationdecourantd'air.Laréduction
decourantd'airnepeutêtrerégléequepour1ailette.
Appuyezsurlatouche[CHOIX]pourenregistrerlesparamètres.
Unécrans’afchepourvousinformerquelesréglagessontencoursd’envoi.
Leschangementsseronteffectuéssurlasortiesélectionnée.
L’écranrevientautomatiquementàceluiindiquéci-dessus(étape4)àlandela
transmission.
Effectuezlesréglagespourlesautressorties,selonlamêmeprocédure.
Nosetting
Step3
Draft
reduction*
Step1
Step4
All outlets
Step2
Step5
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Input display:
Cur. Address Check
Ref. address
Unit No.
Identify unit Check button
Procéduredevérication
1Réglezd'abord“Ref.address”(Adresseréf.)sur0et“UnitNo.”(N°unité)sur1.
• Déplacezlecurseursur“Ref.address”(Adresseréf.)ousur“UnitNo.”(N°Unité)
aveclatouche[F1]poursélectionner.
• Sélectionnezl'adresseduréfrigérantetlenumérod'unitéaveclatouche[F2]
ou[F3]pourlesunitésdontlesailettesdoiventêtreréglées,puisappuyezsur
latouche[CHOIX].
• Ref.address:Adresseduréfrigérant
• UnitNo.:1,2,3,4
Appuyezsurlatouche[F4]pourconrmerl'unité.
2 Changezle“UnitNo.”(N°Unité)dansl'ordreetvériezchaqueunité.
• Appuyezsurlatouche[F1]poursélectionnerle“UnitNo.”(N°Unité).
Appuyezsurlatouche[F2]ou[F3]poursélectionnerle"Nºunité"correspondant
àl'unitéàcontrôlerpuisappuyezsurlatouche[F4].
• Aprèsavoirappuyésurlatouche[F4],attendezplusoumoins15secondes,
puisvériezl'étatactuelduclimatiseur.
→Levoletestorientéverslebas.→Ceclimatiseurestafchésurlatélécom-
mande.
→Toutes lessorties sontfermées. →Appuyez surla touche[RETOUR]et
poursuivezl'opérationdepuisledébut.
→Lesmessagesindiquésàgauchesontafchés.→L'appareilciblen'existe
pasàcetteadresseduréfrigérant.
•Appuyezsurlatouche[RETOUR]pourreveniràl'écraninitial.
3 Sélectionnezlenumérosuivantdel'“Ref.address”(Adresseréf.).
• Reportez-vousàl'étape1pourchangerl'“Ref.address”(Adresseréf.)etpour-
suivezlavérication.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
No communication
Check Unit state.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
Ref. address
Unit No.
Function setting for unit
with vane fully open.
BH79A346H01_fr.indd 312/22/2018 14:40:57
background
32
8. Essaidefonctionnement
8.1. Avantl'essaidefonctionnement
►Lorsquel’installation, le tuyautage et lecâblage desappareils intérieur
etextérieursontterminés,vériezl’absence de fuites de réfrigérant,la
xationdescâblesd’alimentationetdecommande,l’absenced’erreurde
polaritéetcontrôlezqu’aucunephasedel’alimentationn’estdéconnectée.
►Utilisezunmégohmmètrede500Vpourvérierquelarésistanceentreles
bornesd’alimentationélectriqueetlaterreestd'aumoins1,0MΩ.
►N'effectuezpascetestsurlesbornesdescâblesdecommande(circuità
bassetension).
Avertissement:
N'utilisezpasleclimatiseursilarésistancedel’isolation estinférieureà
1,0MΩ.
8.2. Essaidefonctionnement
8.2.1. Àl'aidedelatélécommandelaire
■ Lisezattentivementlemanueld'utilisationavantl'essaidefonctionnement.(Enparticulierlesrubriquesrelativesàlasécurité)
Étape 1 Mettezsoustension.
● Télécommande:Lesystèmesemetenmodededémarrageetletémoind'alimentationdelatélécommande(vert)etlemessage“PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)
clignotent.Tantquelalampeetlemessageclignotent,latélécommandenepeutpasêtreutilisée.Attendezquelemessage“PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)nesoit
plusafchéavantd'utiliserlatélécommande.Aprèslamisesoustension,lemessage“PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)s'afchependantenviron2minutes.
● Panneauducontrôleurintérieur:LED1estallumé,LED2estallumé(sil'adresseest0)ouéteint(sil'adressen'estpas0)etLED3clignote.
● Panneauducontrôleurextérieur:LED1(vert)etLED2(rouge)sontallumés.(Unefoisledémarragedusystèmeterminé,LED2s'éteint.)Silepanneauducontrôleur
extérieurdisposed'unafchagenumérique,[-]et[-]s'afchentalternativement,àintervalled'uneseconde.
Silesystèmenefonctionnepascorrectementaprèsexécutiondesprocéduresdel'étape2etsuivantes,lescausessuivantesdoiventêtrerecherchéesetcorrigéesle
caséchéant.
(Lessymptômesci-dessousseproduisentenmodedetestfonctions.“Startup”(Démarrage)dansletableauseréfèreàl'afchageLEDmentionnéplushaut.)
Symptômesenmodedetestfonctions
Cause
Afchagedelatélécommande
AfchageLEDPANNEAUEXTERIEUR
<>indiqueafchagenumérique.
Latélécommandeafche“PLEASEWAIT”(Veuil-
lezpatienter)etestinutilisable.
Aprèsafchagede“startup”(démarrage),seulle
témoinverts'allume.<00>
•
Aprèsmisesous tension, “PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)est
afchépendant2minutespendantledémarragedusystème.(Normal)
Aprèsmisesoustension,“PLEASEWAIT”(Veuil-
lezpatienter)estafchépendant3minutespuis
uncoded'erreurs'afche.
Après afchage de“startup” (démarrage), les
témoinsvert (unefois)et rouge(unefois) cli-
gnotentenalternance.<F1>
• Mauvaiseconnexiondublocdesortiedel'appareilextérieur(R,
S,TetS
1
,S
2
,S
3
.)
Après afchage de“startup” (démarrage), les
témoins vert (unefois) et rouge(deux fois) cli-
gnotentenalternance.<F3,F5,F9>
• Leconnecteurdudispositifdeprotectiondel'appareilextérieur
estouvert.
Riennes'afchemêmelorsquelatélécommande
estactivée. (Letémoin de fonctionnementne
s'allumepas.)
Après afchage de“startup” (démarrage), les
témoins vert (deuxfois) et rouge(une fois) cli-
gnotentenalternance.<EA.Eb>
• Câblageincorrectentrel'appareilintérieuretl'appareilextérieur
(mauvaisepolaritépourS
1
,S
2
,S
3
.)
• Court-circuitduldetransmissiondelatélécommande.
Aprèsafchagede“startup”(démarrage),seulle
témoinverts'allume.<00>
• Iln'yapasd'appareilextérieurdontl'adresseest0.(L'adresse
estautreque0.)
• Circuitduldetransmissiondelatélécommandeouvert.
L'afchage apparaît maiss'effacerapidement
mêmelorsquelatélécommandeestutilisée.
Aprèsafchagede“startup”(démarrage),seulle
témoinverts'allume.<00>
• Aprèsutilisationdelafonctiond'annulation,touteutilisationest
impossiblependantenviron30secondes.(Normal)
Étape2 Placezlatélécommandesur“Testrun”(Testfonctions).
1 DansleMenuSAV,sélectionnez“Testrun”(Testfonctions)puisappuyezsurla
touche[CHOIX].(Fig.8-1)
2 DansleMenuessaidefonctionnement,sélectionnez“Testrun”(Testfonctions)
puisappuyezsurlatouche[CHOIX].(Fig.8-2)
3 L'essaidefonctionnementdémarreetl'écranTestfonctionss'afche.
F1 F2 F3 F4
Cool
Pipe
Auto
Switch disp.
Mode Fan
RemainTest run
Fig.8-3
F1 F2 F3 F4
unem ecivreS
rosruC
:unem niaM
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
Fig.8-1
F1 F2 F3 F4
Test run menu
Cursor
Service menu:
Test run
Drain pump test run
Fig.8-2
F1 F2 F3 F4
Remain
Vane
Fig.8-4
Étape3 Effectuezl'essaidefonctionnementetvériezlatempératureduuxd’airetlemouvementautomatiquedesailettes.
1 Appuyezsurlatouche[F1]pourchangerdemodedefonctionnement.(Fig.8-3)
Moderefroidissement:vériezsilasouferiesoufedel'airfroid.
Modechauffage:vériezsilasouferiesoufedel'airchaud.
2 Appuyezsurlatouche[CHOIX]pourafcherl'écrandefonctionnementdesailettes,
puisappuyezsurlestouches[F1]et[F2]pourcontrôlerlemouvementautomatique
desailettes.(Fig.8-4)
Appuyezsurlatouche[RETOUR]pourreveniràl'écranTestfonctions.
Silesailettesnebougentpas,vériezleraccordementdesconnecteursdesls
dejonctionetlacorrespondancedescouleurs.
Étape4 Vériezlefonctionnementduventilateurdel'appareilextérieur.
Lavitesseduventilateurdel'appareilextérieurestcommandéedemanièreàcontrôlerlesperformancesdel'appareil.Enfonctiondelatempératuredel'airambiant,leventi-
lateurtourneraàfaiblevitesseetcontinueraàtourneràcettevitesseàmoinsquelesperformancesnesoientinsufsantes.Parconséquent,leventextérieurpeutprovoquer
l'arrêtduventilateur,ousarotationensensinverse,maiscecineconstituepasunproblème.
BH79A346H01_fr.indd 322/22/2018 14:40:57
background
33
8. Essaidefonctionnement
Étape5 Arrêtezl'essaidefonctionnement.
1AppuyezsurlatoucheON/OFF(MARCHE/ARRÊT)pourterminerl'essaidefonctionnement.(LeMenutestdefonctionnements'afche.)
Remarque:siuneerreurs'afchesurlatélécommande,voirletableauci-dessous.
[SchémadesortieA] Erreursdétectéesparl'appareilintérieur
Télécommandesansl
Télécommande
laire
Symptôme Remarque
Émissiondebips/clignotements
duOPERATIONINDICATOR
(témoindefonctionnement)
(Nombredefois)
Codedevéri-
cation
1 P1 Erreurducapteurd'admission
2
P2 Erreurducapteursurtuyaux(TH2)
P9 Erreurducapteursurtuyaux(TH5)
3 E6,E7 Erreurdecommunicationentrelesappareilsintérieuretextérieur
4 P4
Erreurducapteurd’écoulement/connecteurdel'interrupteuràotteurdéconnecté
5
P5 Erreurdelapomped'écoulement
PA Erreurducompresseuràcirculationforcée
6 P6 Protectioncontrelegel/lasurchauffeactivée
7 EE Erreurdecommunicationentrel'appareilintérieuretl'appareilextérieur
8 P8 Erreurdetempératuredestuyaux
9 E4 Erreurderéceptiondusignaldelatélécommande
10
11 PB(Pb) Erreurdumoteurdel'appareilintérieur
12 FB(Fb) Erreurdusystèmedecontrôledel’appareilintérieur(erreurdemémoire,etc.)
14 PL Circuitderéfrigérantanormal
Aucunson E0,E3 Erreurdetransmissiondelatélécommande
Aucunson E1,E2 Erreurdupanneaudecontrôledelatélécommande
Aucunson –––– Aucunecorrespondance
[SchémadesortieB] Erreursdétectéesparunappareilautrequ'unappareilintérieur(appareilextérieur,etc.)
Télécommandesansl
Télécommande
laire
Symptôme Remarque
Émissiondebips/clignotements
duOPERATIONINDICATOR
(témoindefonctionnement)
(Nombredefois)
Codedevéri-
cation
1 E9
Erreurdecommunicationentrelesappareilsintérieuretextérieur(erreurde
transmission)(appareilextérieur)
Pourlesdétails,vériez
l'afchageLEDdupanneaudu
contrôleurextérieur.
2 UP Interruptiondueàlasurintensitéducompresseur
3 U3,U4 Circuitouvert/court-circuitdesthermistancesdel’appareilextérieur
14 PL ou autres
Anomalieducircuitderéfrigérantouautreserreurs
*1Sil’émetteurdebipsnesonneplussuiteaux2bipsinitiauxpourconrmerquelesignaldelancementdelavéricationautomatiqueaétéreçuetsiletémoinOPERATION
INDICATOR(témoindefonctionnement)nes’allumepas,cecisigniequ’aucuneerreurn’aétéenregistrée.
*2Sil’émetteurdebipssonne3foisdesuite“bip,bip,bip(0,4+0,4+0,4s)”,aprèsles2bipsinitiauxpourconrmerquelesignaldelancementdelavéricationautomatique
aétéreçu,cecisigniequel’adresseduréfrigérantspéciéestincorrecte.
• Surlatélécommandesansl
Lasonneriecontinueestdéclenchéedanslasectionderéceptiondel’appareilintérieur.
Clignotementdutémoindefonctionnement
• Surlatélécommandelaire
Codedevéricationafchéàl’écranLCD.
• Consultezlestableauxsuivantspourobtenirdeplusamplesinformationssurlescodesdevérication.(Télécommandesansl)
Schémade
clignotementdu
témoinOPERA-
TIONINDICATOR
(témoinde
fonctionnement)
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Éteint
Env.2,5s
Allumé
Env.3s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Éteint
Env.2,5s
Allumé
Env.3s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
···Répété
Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecode
devéricationdutableausuivant(parex.,n=5pour“U2”)
Le nombre de clignotements/bips du schéma
indiquelecodedevéricationdutableausuivant
n
e
1
er
2
e
3
e
1
er
2
e
Lancementde
l'auto-vérication
(signaldelance-
mentreçu)
Émissiondebips
[SchémadesortieB]
Schémade
clignotementdu
témoinOPERA-
TIONINDICATOR
(témoinde
fonctionnement)
Bip
Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Éteint
Env.2,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Éteint
Env.2,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
···Répété
Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecode
devéricationdutableausuivant(parex.,n=5pour“P5”)
Lenombredeclignotements/bipsduschéma
indiquelecodedevéricationdutableausuivant
n
e
1
er
2
e
3
e
1
er
2
e
Lancementde
l'auto-vérication
(signaldelance-
mentreçu)
Émissiondebips
[SchémadesortieA]
Voirletableauci-dessouspourlesdétailsdel'afchageLED(LED1,2et3)dupanneauducontrôleurintérieur.
LED1(alimentationdumicro-ordinateur) Indiquesil'alimentationestfournieaucontrôleur.Cetémoindoittoujoursêtreallumé.
LED2(alimentationdelatélécommande)
Indiquesil'alimentationestfournieàlatélécommandelaire.Cetémoins'allumeuniquementpourl'appareilintérieur
raccordéàl'appareilextérieurdontl'adresseest0.
LED3(communicationentrelesappareilsintérieur
etextérieur)
Indiquesilesappareilsintérieuretextérieurcommuniquent.Cetémoindoittoujoursclignoter.
Remarque:
Sil’appareilfonctionnedemanièrecontinuependantunemarched’essai,ils’arrêteaprès2heures.
BH79A346H01_fr.indd 332/22/2018 14:40:57
background
34
8. Essaidefonctionnement
8.4. Véricationdel'écoulement(Fig.8-6)
• Vériezl’écoulementcorrectdel’eauetlabonneétanchéitédesjoints.
Sil’installationélectriqueestterminée.
• Versezdel’eaupendantlefonctionnementdelaclimatisationetvériez.
Sil’installationélectriquen’estpasterminée.
• Versezdel’eaupendantlefonctionnementenurgenceetvériez.
* Lapomped'écoulementetleventilateursontactivéssimultanémentlorsqueles
bornesS1etS2sont activées avec un courant monophaséde 230 Vaprès le
réglagesurONduconnecteur(SWE)surlacartedecommandeduboîtierdes
composantsélectriques.
Veillezàrétablirl'étatprécédentàlandestravaux.
Fig.8-6
9. Commandedusystème
Consultezlemanueld’installationdel’appareilextérieur.
A Pomped'alimentationeneau
B Eau(environ1000 cm
3
)
C Bouchondevidange
D Versezl’eauparl'ouverture
• Veillezànepaséclabousserd’eau
danslemécanismedelapompe
d’écoulement.
8.3. Auto-vérication
■ Pourensavoirplus,consultezlemanueld’installationfourniavecchaquetélé-
commande.
10. Installationdelagrille
Fig.10-1
10.1. Vériezlaprésencedesaccessoiresdelagrille
(Fig.10-1)
• Lagrilledoitêtreaccompagnéedesaccessoiressuivants.
Nomdel’accessoire Qté Remarque
1
Grille 1
625×625(mm),
24-19/32×24-19/32(pouces)
2
Visavecrondelle 4 M5×0,8×25(mm)
3
Jauge 1
4
Fildejonctionpourlerécep-
teurdesignal
1 Fourniaveclerécepteurdesignal.
5
Fildejonctionpourlecapteur
i-See
1 Fourniaveclecapteuri-See.
6
Fixation 2 Fourniaveclerécepteurdesignal.
7
Fixation 2 Fourniaveclecapteuri-See.
8
Técommandesansfil 1
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
9
Supportdelatélécommande 1
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
0
Piles LR6 AA 2
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
1
Vis autotaraudeuses 3,5 ×
16mm
2
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
1
2 3
Avecunrécepteurdesignal
Avecuncapteuri-See
4 6 5 7
Modèleavectélécommandesansfil
8 9 0 1
8.2.2. Utilisationdelatélécommandesansfil
1. Mettezl’appareilsoustensionaumoins12heuresavantl’essaidefonctionnement.
2. Appuyezsurlatouche
1pendant5secondes.(Fig.8-5)
(Effectuezcetteopérationlorsquel’affichagedelatélécommandeestéteint.)
3. Appuyezsurlatouche
1.
La mention
A [TEST] etle mode defonctionnement encourssont affichés.
(Fig.8-5)
4. Appuyezsurlatouche
2 pouractiverlemoderefroidissement,puisvérifiez
quedel’airfroidestsouffléparl’appareil.
5.
Appuyezsurlatouche
2pouractiverlemodechauffage,puisvérifiezque
del’airchaudestsouffléparl’appareil.
6. Appuyezsurlatouche
3etvérifiezquelavitesseduventilateurchange.
7. Appuyezsurlatouche
4etvérifiezquel’ailetteautomatiquefonctionne
correctement.
8. Appuyezsurlatouche
5pourterminerl’essaidefonctionnement.
(Aprèsdeuxheures,unsignalseraémispourarrêterl’essaidefonctionnement.)
Remarque:
• Dirigezlatélécommandeverslerécepteurdel'appareilintérieurpendantque
vouseffectuezlesétapes3à8.
• Iln’estpaspossiblederéaliserl’essaidefonctionnementenmodeFAN,DRY
ouAUTO(VENTILATEUR,SECouAUTO).
Fig.8-5
2
5
3
1
4
B
D
A
C
BH79A346H01_fr.indd 342/22/2018 14:41:00
background
35
Fig.10-4
10.2.2.Déposedupanneaud'angle(Fig.10-4)
• Desserrezlavisaucoindupanneaud'angle. Pour retirer le panneau, faites-le
glisserdanslesensindiquéparlaèche1.
A Grille
B Panneaud'angle
C Vis
A
B
1
C
10. Installationdelagrille
Fig.10-5
<Crochetenpositionrelevée>
Crochetdel'appareilprincipal
<Crochetdegrille>
10.3. Installationdelagrille
• Veuillezprêterattentionaufaitqu'ilexisteunerestrictionconcernantlapositionde
xationdelagrille.
10.3.1.Installationtemporairedelagrille
• Alignezlestrousdevisdanslescoinsdelagrilleaveclesoricesdemontage
danslescoinsdel'appareilprincipal,attachezlesdeuxcrochetsdelagrillesurles
sailliesdubacderécupérationdel'appareilprincipal,etsuspendeztemporairement
lagrille.(Fig.10-5)
Attention:
Lorsde l'installationdu capteur i-Seeet du récepteurde signal, placezles
lsdejonctiondanslaboîtederaccordementavantdesuspendrelagrillede
manière temporaire.
Consultezla section 7.2.1.en page 27pourplus d'informations surlepas-
sagedeslsdejonction.
Fig.10-7Fig.10-6
10.3.2.Fixationdelagrille
• Fixezlagrilleenserrantlesquatrevis.(Fig.10-6)
*Assurez-vousqu’iln’yapasd'espaceentrel’appareilprincipaletlepanneau,et
entrelepanneauetleplafond.(Fig.10-7)
A Appareilprincipal
B Boîtierdescomposantsélectriques
C Visavecrondelle(Accessoire)
D Grille
E Plafond
F Vériezqu'iln'yapasd'espace.
G Crochetsdesuspensiontemporairessurlepanneau
Attention:
LorsquevousserrezlavisaveclarondellecaptiveC,serrez-laàuncouple
de4,8N•m(4ft·lbs)oumoins.N'utilisezjamaisdetournevisàfrapper.
Celapourraitendommagerlespièces.
Aprèsavoirserrélavis,vériezquelesdeuxcrochetsdelagrille(Fig.10-5)
sontenpriseaveclescrochetsdel'appareilprincipal.
E
D
F
A
10.2. Préparatifspréalablesàlaxationdelagrille
(Fig.10-2)
• Àl'aidedelajaugefournieaveccekit,ajustezetvériezlapositiondel'appareil
parrapportauplafond.Sil'appareiln'estpaspositionnécorrectementauplafond,
desproblèmestelsquedesfuitesd'air,delacondensationouunmauvaisfonc-
tionnementdesailettes,pourraientseproduire.
• Veillezàcequel'ouverturedansleplafondrespectelaplagededimensionsuivante:
576×576à610×610(mm),22-11/16×22-11/16à24-1/32×24-1/32(pouces)
• Assurez-vousquelepointAs'effectuedansunefourchetteallantde37à42mm
(1-15/32à1-21/32pouces).Lenonrespectdecettemargepourraitêtreàl’origine
decertainsdégâts.
A Appareilprincipal
B Plafond
C Jauge(Accessoire)
D Dimensionsdel'ouverturedansleplafond
10.2.1.Déposedelagrilled'admission(Fig.10-3)
• Pourouvrirlagrilled’admission,faitesglisserlesleviersdanslesensindiquépar
laèche1.
• Détachezlecrochetquisertàxerlagrille.
*Nedétachezpaslecrochetdelagrilled’admission.
• Lorsquelagrillesetrouveenposition"ouverte",retirezlacharnièredelagrille
d’admissiondanslesensindiquéparlaèche2.
A Grilled’admission
B Grille
C Leviersdelagrilled'admission
D Crochetdegrille
E Oricepourcrochetdegrille
Fig.10-2
E
1
1
2
B
D
A
C
Fig.10-3
22-11/16à24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
(pouces)
B
A
D
C
C
G
BH79A346H01_fr.indd 352/22/2018 14:41:03
background
36
10.3.3.Connexiondesls
1Retirezlavisdexationducouvercledelaboîtederaccordement,puisouvrezle
couvercle.
2Branchezcorrectementleconnecteurduldejonctiondumoteurdesailettesetle
connecteurduldumoteurdesailettesdupanneaudanslaboîtederaccordement.
(Fig.10-8)
Ilexistedeuxconnecteursdemoteurd'ailette:unconnecteurbleuetunconnecteur
orange.Veillezàfairecorrespondrelescouleursdesconnecteurslorsquevous
effectuezlesraccordements.
3Refermezlecouvercledelaboîtederaccordement.
Pourrefermerlecouvercledelaboîtederaccordement,faitesglisserlecouvercle
danslesensdelaècheetveillezàbieninsérerlapartiesaillante.(Fig.10-9)
A Couvercledelaboîtederaccordement
B Boîtederaccordement
C Visdexation
D Dominoderaccordement
E Connecteurdeldumoteurd'ailette
F Ruban
Attention:
• Placezlerubandeprotectiondumoteurd'ailettedupanneaudanslaboîte
deraccordement,commeindiquésurleschéma.(Fig.10-10)
• Lorsdelafermetureducouvercledelaboîtederaccordement,veillezàne
paspincerlesls.
Fig.10-9Fig.10-8
Fig.10-10
A
C
D
B
E
F
E
C
10. Installationdelagrille
10.3.4.Câblageducapteuri-Seeetdurécepteurdesignal
• Installezlecapteuri-Seeetlerécepteurdesignalauxcoinsdupanneau,dansles
emplacementsrepéréspar"○"ou"□".(Lespositionspeuventêtreinversées.)
• Faitespasserleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignaldanslestrous
carrésauxcoinsdupanneau,etinstallez-les.
• Raccordezleconnecteurduldejonctionetlesconnecteursdeslsducapteur
i-Seeetdurécepteurdesignaldanslaboîtederaccordement.
• Refermezlecouvercledelaboîtederaccordement.
• Fixezleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignalaupanneauàl'aidedes
xations,commeindiquésurleschéma,desortequ'iln'yaitpasdemouauniveau
desls,puiscoupezlelquidépasseauxextrémitésdelaxation.(Fig.10-12)
• Placezleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignalàl'intérieurdel'évasement
surlepanneau.
• Silapositionducapteuri-Seeaétépermutéedelaposition“○”(E)àlaposition
“□”(F),changezleréglagedesfonctions.(Voirpage30.)
Attention:
• Faitespasserleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignalcommeillustré
danslaFig.10-13.
• Placezlesexcèsdelsdejonctionducapteuri-Seeetdurécepteurdesignal
dansleboîtierdescomposantsélectriquesdanslecrochetpourls,comme
indiquésurleschéma,etgroupezleslsàl'aidedelaxation.(Fig.10-14)
Veillezàcequelerubanquimaintientleslsdejonctionducapteuri-Seeet
durécepteurdesignalsoitbienpositionnéàl'intérieurdelaboîtederaccor-
dement.(Fig.10-15)
• Silesconnecteursdumoteurd'ailetteet/ouleconnecteurdurécepteurde
signal ne sontpas connectés correctement,les ailettesne pourront pas
bougeret/oulacommunicationaveclatélécommandeseraimpossible.
A Capteuri-See
B Récepteurdesignal
C Fixation
D Crochetpourls
E Position"○":positionpardéfautducapteuri-See
F Position"□":positiondurécepteurdesignalpardéfaut
B
A
F
E
Capteuri-See
ourécepteur
designal
Ailette
Fig.10-13
Fig.10-11
Fig.10-12
E
D
Fig.10-14 Fig.10-15
C
D
BH79A346H01_fr.indd 362/22/2018 14:41:08
background
37
10.5. Installationdelagrilled'aspiration(Fig.10-17)
• Suivezlaprocéduredécriteàlasection"10.2.Préparatifspréalablesàlaxation
delagrille"dansl'ordreinversepourinstallerlagrilled'aspirationetlepanneau
d'angle.
A Tuyauderéfrigérantdel'appareilprincipal
B Tuyaud'écoulementdel'appareilprincipal
C Panneaud'angle
D Positioninitialedesleviersdelagrilled'aspirationàlasortied'usine.
*Lesagrafespeuventnéanmoinsêtreinstalléesdansn'importelaquelledesquatrepositions.
E Récepteur
10.6. Contrôle
• Veillezàcequ'iln'yaitpasd'espaceentrel'appareiletlagrille,ouentrelagrille
etlasurfaceduplafond.
S'ilexisteunespaceentrel'appareiletlagrilleouentrela
grilleetlasurfaceduplafond,unproblèmed'accumulationdecondensationpourrait
seproduire.
• Vériezquetousleslsontétécorrectementconnectés.
• Vériezquelesquatreailettes peuvent bouger.Si une ou plusieursailettes ne
peuventpasbouger,reportez-vousàlasection10.3.etvériezlesconnexions.
• Pourlepanneaud'angleducapteur3Di-See,vériezlemouvementderotation.
SIlecapteur3Di-Seenetournepas,effectuezlaprocédureindiquéeàlasection
“10.3.Installation
delagrille".
Fig.10-17
E
A
D
B
E
C
10. Installationdelagrille
11. FonctionEntretienfacile
Lesdonnéesdemaintenance,tellesquelatempératuredel'échangeurthermiqueetlecourantdefonctionnementducompresseurdel'appareilintérieur/extérieur,peuvent
êtreafchéesàl'aidedelafonction“Smoothmaintenance”(Entretienfacile).
* Cecinepeutpasêtreeffectuéenmoded'essai.
* Enfonctiondelacombinaisonavecl'appareilextérieur,cecipeutnepasêtreprisenchargeparcertainsmodèles.
Récepteurdesignal
Fig.10-16
A Bouton
B Moteurd'ailette
C Ailetteshaut/bas
D Connecteur
C
B
A
D
B
AD
10.4. Verrouillagedeladirectionhaut/basduuxd'air
(Fig.10-16)
Lesailettesdel'appareilpeuventêtreverrouilléesenpositionhauteoubasse,
selonl'environnementd'utilisation.
• Réglezenfonctiondespréférencesdel'utilisateur.
Leréglageduverrouillageverslehaut/basdesailettesainsiquetouteslescom-
mandesautomatiquesnesontpasdisponiblesvialatélécommande.Enoutre,la
positionréelledesailettespeutdifférerdelapositionindiquéesurlatélécommande.
1 Coupezl'interrupteurd'alimentationprincipal.
Desblessureset/oudeschocsélectriquespeuventseproduirelorsqueleventi-
lateurdel'appareilestenrotation.
2 Débranchezleconnecteurdumoteurd'ailetteduventilateurquevoussouhaitez
verrouiller.
(Toutenappuyantsurlebouton,retirezleconnecteurdanslesensdelaèche
commeindiquésurleschéma.)Lorsqueleconnecteurestdéposé,isolez-leavec
durubanisolant.
F1 F2 F3 F4
Check menu
Cursor
Service menu:
Error history
Refrigerant volume check
Refrigerant leak check
Smooth maintenance
Request code
1
Smooth maintenance
Begin:
Smooth maintenance
Exit:
Ref.address
Stable mode
Cursor
Ref.address
Stable mode
Stabilization→Collecting
Cool / Heat/ Normal
Cool / Heat/ Normal
Address
2
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Page
Page
Page
COMP. current
COMP. run time
COMP. On / Off
COMP. frequency
A
Hz
Hr
times
Hr
Ref. address
Cool
Ref.address
Cool
Ref.address
Cool
Sub cool
OU TH4 temp.
OU TH6 temp.
OU TH7 temp.
IU air temp.
IU HEX temp.
IU filter time
3
• Sélectionnez“Service”dans le menu -
néral,puisappuyezsurlatouche[CHOIX].
• Sélectionnez “Check” (Vérif.) à l'aide de
latouche[F1]ou[F2]puisappuyezsurla
touche[CHOIX].
• Sélectionnez“Smoothmaintenance”(En-
tretienfacile)àl'aidedelatouche[F1]ou
[F2]puisappuyezsurlatouche[CHOIX].
Sélectionnezchaqueélément.
• Sélectionnezl'élémentàmodieràl'aidedela
touche[F1]ou[F2].
• Sélectionnez le réglage requis à l'aide de la
touche[F3]ou[F4].
Réglage"Ref.address"(Adresseréf.)
...............................“0”-“15”
Réglage"Stablemode"(Modestable)
..............................."Cool"(Froid)/"Heat"
(Chaud)/"Normal"(Normal)
• Appuyezsurlatouche[CHOIX],lefonctionne-
mentstabledémarre.
* Le"Stablemode"(Modestable)prendenviron
20minutes.
Lesdonnéesdefonctionnementappa-
raissent.
Laduréecumulativedefonctionne-
mentducompresseur(COMP.run)est
expriméeenunitésde10heures,etle
nombredecyclesmarche/arrêt(COMP.
On/Off)enunitésde100fois(sans
fractions).
Navigationdanslesécrans
• PourrevenirauMenugénéral ................ Touche[MENU]
• Pourreveniràl’écranprécédent .........Touche[RETOUR]
BH79A346H01_fr.indd 372/22/2018 14:41:09
background
38
Contenido
1. Precauciones de seguridad
• Asegúresede leer las“Precauciones de seguridad”antes de instalarel
acondicionador de aire.
• Tomelasprecaucionesindicadasenél,yaquesereerenacuestionesde
seguridadimportantes.
• Éstassonlasindicacionesysussignicados.
Atención:
Podríacausarlamuerte,lesionesgraves,etc.
Precaución:
Podríacausarlesiones gravesenciertosentornossisemanipula incorrec-
tamente.
• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,noolvidedejarloencasadelcliente
juntoalmanualdeinstruccionesenunlugarfácilmentevisible.
: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Atención:
Leadetenidamentelasetiquetasadheridasalaunidadprincipal.
Instalelaunidadinteriorcomomínimo2,4m(8pies)porencimadelniveldel
suelo.
Paraaparatosquenoestándisponiblesparaelpúblicogeneral.
Atención:
• Noloinstaleustedmismo(cliente).
Unainstalacióndefectuosapodríaconllevarlesionesacausadeincendios,
descargaseléctricas,caídadelaunidadoescapesdeagua.Parahacerla
instalación,consultealconcesionarioenelqueadquirióestaunidadoaun
instaladorprofesional.
• Asegúresedequeellugardeinstalaciónpuedesoportarelpesodelaunidad.
Siseinstalaenunlugarquenotienelarmezasuciente,launidadpuede
caerseycausarlesiones.
• Utiliceloscablesindicadosparainstalardeformaseguralasunidadesinterior
yexterior,yconectebienloscablesenlasseccionesdeconexióndelaplaca
determinalesdemodoquenoquedentensosendichassecciones.
Unaconexiónyjacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.
• Noempleeconexionesintermediasdelcabledealimentaciónnitampocoun
cabledeextensión;evitetambiénconectardemasiadosaparatosaunasola
tomadeCA.
Estopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctricaacausadeun
contactoounaislamientodefectuoso,unexcesodecorriente,etc.
• Unavezacabadalainstalación,compruebequenohayafugasdegasrefri-
gerante.
• Paraefectuarunainstalaciónsegura,consulteelmanualdeinstalación.
Unainstalaciónincompletapodríaprovocarlesionesacausadelfuego,una
descargaeléctrica,lacaídadelaunidadounescapedeagua.
• Realicelainstalación eléctrica siguiendo lasinstruccionesdelmanualde
instalaciónyasegurándosedeemplearuncircuitoexclusivo.
Sielcircuitodealimentaciónnotienesucientecapacidadolainstalación
eléctricaesinsuciente,podríaproducirseunincendioounadescargaeléc-
trica.
• Elusuarionuncadebeintentarrepararlaunidadnitrasladarlaaotraubicación.
• Instaleelequipodeacuerdoconlanormativaparainstalacioneseléctricas
desupaís.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporelfabricante,
suagentedemantenimientoopersonasigualmentecualicadasparaevitar
cualquierriesgo.
• Fijermementelacubiertadelainstalacióneléctricaalaunidadinterioryel
paneldeservicio,alaunidadexterior.
Sinosejaconrmezalacubiertadelainstalacióneléctricaenlaunidad
interiornisejaelpaneldeservicioenlaunidadexterior,podríaproducirse
unincendioounadescargaeléctricaacausadelpolvo,elagua,etc.
• Asegúresedeutilizarlaspiezassuministradasoindicadasparaefectuarla
instalación.
Elempleodepiezasdefectuosaspodríaprovocarlesionesoescapesdeagua
acausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadelaunidad,etc.
• Ventilelahabitaciónsihayfugasderefrigerantedurantelaoperación.
Sielrefrigeranteentraencontactoconunallamapuedeliberargasestóxicos.
• Cuandoinstaleocambiedesitioelacondicionadordeaire,oalrealizartareas
demantenimiento,utiliceúnicamenteelrefrigeranteindicado(R410A)para
cargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconningúnotrorefrigerante
yasegúresedequenoquedeaireenlastuberías.
Si semezcla airecon el refrigerante,se podría producir unaalta presión
anómalaenlostubosderefrigeración,quepodríaocasionarunaexplosión
uotrosdaños.
Elusodeunrefrigerantedistintoalespecicadoparaelsistemaocasionará
fallosmecánicos,unfuncionamientoincorrectodelsistemaoaveríasenla
unidad.Enelpeordeloscasos,estopodríallegaraserunserioimpedimento
paragarantizarelusosegurodelproducto.
Precaución:
• Realicelatomadetierra.
Noconecteelcabledetierraaunatuberíadegas,alpararrayosdeunatubería
deaguanialcabledetomadetierradeunteléfono.Unaconexióndefectuosa
podríaprovocarunadescargaeléctrica.
• Noinstalelaunidadenunlugardondehayaunafugadegasinamable.
Sihayunafugadegasyésteseacumulaenlazonaquerodealaunidad,
podríaproducirseunaexplosión.
• Instaleundisyuntordefugaatierrasegúnlazonadeinstalación(sieshúmeda).
Sinoseinstalaestedisyuntor,podríaproducirseunadescargaeléctrica.
• Paraefectuar un drenajeyuna instalacióndetuberías seguros, sigalas
indicacionesdelmanualdeinstalación.
Undrenajeounainstalacióndetuberíasdefectuosospodríacausarunescape
deaguaenlaunidadquemojaríaoestropearíalosenseresdelhogar.
• Aprietelatuercaabocardadamedianteunallavedinamométricatalycomo
seespecicaenelpresentemanual.
Silaaprietademasiado,latuercaabocardadapodríarompersetranscurrido
untiempo,causandopérdidasderefrigerante.
•Siseutilizalaunidaddurantemuchashorasyelairedeltechoseencuentra
aunatemperaturaalta/presentaunahumedadelevada(puntoderocíopor
encimadelos26ºC,79ºF),puedeformarserocíoenlaunidadinterioroen
losmaterialesdeltecho.Siutilizalasunidadesenestascondiciones,coloque
materialaislante(de10a20mm,de13/32a15/32depulgadas)entodalasu-
perciedelaunidadyenlosmaterialesdeltechoparaevitarlacondensación.
2. Seleccionarellugardeinstalación
2.1. Unidadinterior
• Dondenoseobstaculiceelujodeaire.
• Dondeelairefríosepuedapropagarportodalahabitación.
• Dondenoestéexpuestoalaluzsolardirecta.
• Aunadistanciamínimade1m(3pies)deltelevisorydelaradio(paraevitarque
sedistorsionelaimagenoqueseproduzcaruido).
• Enunlugarlomásalejadoposibledeuorescentesodelucesincandescentes
(paraqueelcontroladorremotoporinfrarrojosfuncioneconnormalidad).
• Dondeelltrodeairesepuedaextraeryreemplazarconfacilidad.
Atención:
Instalelaunidadinteriorenuntechosucientementefuerteparasoportarel
pesodelaunidad.
• Lugardemontaje
• Dondeseafácildeutilizarydever.
• Dondelosniñosnopuedantocarlo.
• Montaje
Seleccioneunaposiciónaproximadamentea1,2m(4pies)sobreelsuelo,comprue-
bequelasseñalesdelcontroladorremotolleguencorrectamentealaunidadinterior
desdeesaposición(sonaráunpitidoderecepción“pii”o“pii-pii”).Acontinuación,
instaleelsoportedelmandoadistanciaenunpilaroparedeinstaleelmandoa
distanciainalámbrico.
Enhabitacionesconuorescentesdetipoinversor,puedequelaseñaldelcon-
troladorremotoinalámbriconosereciba.
Nota:
Enestemanualdeinstrucciones,lafrase“Mandoadistanciaconcable”sereeresoloaPAR-33MAA.Sinecesitamásinformaciónacercadelotromando
adistancia,consulteelmanualdeinstalaciónoelmanualdepuestaenmarchaqueseincluyenendichascajas.
1. Precaucionesdeseguridad ......................................................................... 38
2. Seleccionarellugardeinstalación .............................................................. 38
3. Diagramadeinstalación .............................................................................. 39
4. Instalacióndelaunidadinterior ................................................................... 39
5. Colocacióndelostubosderefrigerante ...................................................... 41
6. Colocacióndelostubosdedrenaje ............................................................. 43
7. Trabajoeléctrico ........................................................................................... 44
8. Pruebadefuncionamiento ........................................................................... 50
9. Controldelsistema ...................................................................................... 52
10.Instalarlarejilla ............................................................................................ 52
11. Funcióndemantenimientofácil ................................................................... 55
2.2. Montajedelmandoadistanciainalámbrico(ParaPAR-SF9FA-E*)
BH79A346H01_es.indd 382/22/2018 14:41:20
background
39
3. Diagramadeinstalación
3.1. Unidadinterior(Fig.3-1)
A Techo
B Rejilla
C Obstáculo
D Mín.1000mm(40pulgadas)
E Mín.500mm(20pulgadas)(todalaperiferia)
CuandocongureelespaciodemantenimientoparaE,dejesiempreunmínimode700mm
(28pulgadas).
Atención:
Instalelaunidadinteriorenuntechosucientementefuerteparasoportarel
pesodelaunidad.
3.2. Unidadexterior
Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.
(pulgadas)
Fig.3-1
Fig.4-1
4. Instalacióndelaunidadinterior
4.2. Lugaresdeinstalacióndelasaberturaseneltecho
ylostornillosdesuspensión(Fig.4-2)
Precaución:
Instalelaunidadinteriorcomomínimo2,4m(8pies)porencimadelniveldel
suelo.
Paraaparatosquenoestándisponiblesparaelpúblicogeneral.
• Utilicela plantilla deinstalación y elcalibre (suministrado comoaccesorio con
larejilla)pararealizarunaaberturaeneltechoquelepermitainstalarlaunidad
principaltalycomosemuestraeneldiagrama.(Semuestraelmétodoparautilizar
laplantillayelcalibre).
* Antesdesuuso,compruebelasdimensionesdelaplantillaydelcalibre,ya
quepuedencambiardebidoalasuctuacionesdetemperaturayhumedad.
* Lasdimensionesdelaaberturaeneltechopuedenregularsedentrodelrango
queapareceenelsiguientediagrama;asípues,centrelaunidadprincipalen
laaberturaasegurándosedequelosrespectivosladosopuestosquedenala
mismadistanciadelbordedelaabertura.
• UtilicetornillosdesuspensiónM10(3/8").
* Lostornillosdesuspensióndebenadquirirseinsitu.
• Instalermemente,comprobandoquenoquedeespaciolibreentreelpaneldel
techoylarejilla,yentrelaunidadprincipalylarejilla.
A Ladoexteriordelaunidadprincipal
B Pasodeltornillo
C Aberturaeneltecho
D Ladoexteriordelarejilla
E Rejilla
F Techo
G Mín.500mm(20pulgadas)(todalaperi-
feria)
Cuandoestablezcaelespaciodemante-
nimientoparaG,dejesiempreunmínimo
de700mm(28pulgadas).
H Espacioparamantenimiento
I Entradadeairefresco
J Ángulo
K Cajadeloscomponenteseléctricos
* Dejeelespaciodemantenimientoenelextremodelacajadecomponenteseléctricos.
*1Siloinstalaenunaposicióndelaunidaddetechoyaexistente,osideseaaplicarunaisla-
mientotérmicoadicional,dejeunespaciomínimode25mm(1pulgada).
Fig.4-2
(pulgadas)
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 6
4.1.Compruebelos accesoriosdela unidad interior
(Fig.4-1)
Launidadinteriordebeincluirlossiguientesaccesorios.
Nombredelaccesorio Cant.
1
Plantilladeinstalación 1
2
Arandelas(conaislamiento)
Arandelas(sinaislamiento)
4
4
3
Cubiertadelatubería(paralajuntadelastuberíasderefrigerante)
diámetropequeño(líquido)
diámetrogrande(gas)
1
1
4
Abrazadera(grande)
Abrazadera(media)
Abrazadera(pequeña)
6
2
2
5
Tubodedesagüe 1
6
Aislamiento 1
(22-11/16) C
(22-11/16)
C
J
I
9/32a31/329/32a31/32
Mín.18H
9/32a31/32
9/32a31/32
Mín.18H
22-7/16A
20-21/32B
18-15/16
13-5/16
24-19/32D
22-11/16a24-1/32C
16-1/16
24-19/32
D
22-11/16a24-1/32
C
16-1/16
20-21/32B
22-7/16A
5-29/32
3-15/32
*1
K
F
E
G
13/32
1-15/32
+3/16
0
Suelo
Mín.
3/16
Mín.94-1/2
5
7-7/16
2-1/16
1-31/32a3-5/8
9-21/32
8-3/16
9-21/32
13/32
24-19/32
24-19/32
BH79A346H01_es.indd 392/22/2018 14:41:22
background
40
A C
H
I
B
G
F
D
E
J
120°
120°
120°
60°
ø 3-15/16
ø 3-15/16ø 3-15/16
ø 2-15/16
19/32
25/32
2-3/4
5-1/2
7-5/16
1-15/32
+3/16
0
8-3/16
ø 2-15/16
ø 3-15/16
J
H
I
4. Instalacióndelaunidadinterior
4.3. Instalacióndelconducto(enelcasodeentradade
airefresco)(Fig.4-3)
Precaución:
Unióndelventiladordelconductoydelacondicionadordeaire
Siseutilizaunventiladordelconducto,asegúresedeunirloalacondicionador
deairecuandoseobtengaairedelexterior.
Noutiliceúnicamenteelventiladordelconducto.Podríanproducirsepérdidas.
Prepararelrebordedelconducto(porpartedeltécnico)
• Serecomiendalaformaderebordedelconductomostradaalaizquierda.
Instalacióndelrebordedelconducto
• Corteeloriciodecorte.Noloparta.
• Instaleelrebordedelconductoeneloriciodecortedelaunidadinteriorutilizando
trestornillosroscadosde4×10mm,quedebepreparareltécnico.
Instalacióndelconducto(porpartedeltécnico)
• Prepareun conducto cuyodiámetro interior encajeen eldiámetroexterior del
rebordedelconducto.
• Encasodequelazonasituadaencimadeltechotengaunatemperaturayuna
humedad muy altas,envuelva el conductocon un aislantetérmico para evitar
pérdidasenlapared.
Retireelaislantedeldepósitodedrenaje.
AFormarecomendada del reborde del
conducto
(Grosor:0,8mm(1/32pulgada)osuperior)
B Oriciode3-ø5mm(3/16pulgada)
C Vistadetalladadelaentradadeairefresco
D Unidadinterior
E Superciedeltecho
F 3oriciosparatornillosroscados
G
Oriciodecortedeø73,4mm(2-7/8pulgadas)
H
Rebordedelconducto(porpartedeltécnico)
I Tornilloroscadode4×10mm(porparte
deltécnico)
J Aislamiento
4.4. Estructuradesuspensión(refuerzodelaestructura
desuspensión)(Fig.4-4)
•Lostrabajoseneltechodiferiránsegúneltipodeconstruccióndeledicio.Se
deberáconsultaralosconstructoresydecoradoresdeinteriores.
(1)Aperturadeltecho:Eltechodebemantenersetotalmentehorizontalysereforzarán
laestructuradeltecho(marco:listonesdemaderaysoportesdelistones)para
protegerlodevibraciones.
(2)Corteyextraigalaestructuradeltecho.
(3)Refuercelosbordesdelaestructuradeltechoenlospuntosquehansidocortados,
yañadaelementosestructuralesparaasegurarlosextremosdelpaneldeltecho.
(4)Alinstalarlaunidadenuntechoinclinado,coloqueunmontanteentreeltechoy
larejillaydispongalainstalacióndeformaquelaunidadquedehorizontal.
1 Estructurasdemadera
• Usevigas-tirante(paracasasdeunsolopiso)ovigasdedoblepiso(paracasas
dedospisos)comorefuerzo.
•
Lasvigasdemaderaparaacondicionadoresdeairesuspendidosdebenserresisten-
tesysusladosdebentenercomomínimo6cm(2-3/8pulgadas)delongitudsiestán
separadasmenosde90cm(36pulgadas),ycomomínimo9cm(3-9/16pulgadas)de
longitudsiestánseparadashasta180cm(71pulgadas).Eltamañodelostornillos
desuspensióndebeserdeø10(3/8
").(Lospernosnoseentreganconlaunidad).
2 Estructurasdehormigónarmado
Asegurelostornillosdesuspensiónsiguiendoelmétodoyadescrito,outilicecolga-
doresdeaceroomadera,etc.,parainstalarlospernosdesuspensión.
A Unidad
B Rejilla
C Montante
D Techo
E Cabio
F Viga
G Vigadetecho
H Useinsercionesconcapacidadde
100-150kg(220-331libras)cada
una(noincluidas)
I TornillosdesuspensiónM10(3/8")(no
incluidos)
J Barraderefuerzodeacero
1
2
Fig.4-4
A Tornillodesuspensión(noincluido)
B Techo
C Tuerca(noincluida)
D Arandela(conaislamiento)(Accesorio)
Fig.4-5
4.5.
Procedimientosdesuspensióndelaunidad(Fig.4-5)
Suspendalaunidadprincipaldelaformamostradaeneldiagrama.
1. Enprimerlugar,coloquelaspiezasenlostornillosdesuspensiónenelorden
siguiente: arandelas (conaislamiento), arandelas (sinaislamiento) ytuercas
(dobles).
• Coloquelaarandelaconelacolchadodeformaqueelaislamientoquedecara
abajo.
• Siseutilizanarandelassuperioresparasuspenderlaunidadprincipal,lasaran-
delasinferiores(conaislamiento)ylastuercas(dobles)debencolocarsemás
tarde.
2. Levantelaunidadhastalaalturaadecuadadelostornillosdesuspensiónpara
insertarlaplacademontajeentrelasarandelasyluegoapriételarmemente.
3. Sinopuedealinearlaunidadprincipaleneloriciodemontajedeltecho,sepuede
ajustarposteriormentegraciasalaranuradelaplacademontaje.(Fig.4-6)
• AsegúresedequeelpasoAserealizaen37-42mm(de1-15/32a1-21/32pul-
gadas).Sinoserespetaestemargen,podríanproducirsegravesdaños.
4.6. Conrmarlaposicióndelaunidadprincipalyapre-
tarlostornillosdesuspensión(Fig.4-7)
• Compruebe,utilizandoelcalibreunidoalarejilla,quelaparteinferiordelaunidad
principalestécorrectamentealineadaconlaaberturadeltecho.Confírmelo,ya
queencasocontrariosepuedegenerarcondensaciónygoteardebidoapérdidas
deaire,etc.
• Conrmequelaunidadprincipalestániveladahorizontalmente,utilizandounnivel
ountubodevinilorellenodeagua.
• Unavezcomprobadalaposición delaunidadprincipal,aprietermementelas
tuercasdelostornillosdesuspensiónparajarlaunidadprincipal.
• Laplantilladeinstalaciónpuedeutilizarsecomohojadeprotecciónparaevitarque
entrepolvoenlaunidadprincipalcuandolasrejillasnoesténcolocadasdurante
untiempoocuandodebenalinearselosmaterialesdeltechounaveznalizadala
instalacióndelaunidad.
* Paramásdetalles,consultelasinstruccionesdelaplantilladeinstalación.
A Unidadprincipal
B Techo
C
Plantilladeinstalación(Accesorio)
Fig.4-7
Fig.4-3
(pulgadas)
Fig.4-6
*B:Pasodeltornillodesuspensión(consultelaFig.4-2Bparamásdetalles)
E Placademontaje
F Arandela(sinaislamiento)(Accesorio)
G Comprobarutilizandoelcalibredeinsta-
lación
A Unidadprincipal
B Techo
C Calibre(accesoriodelarejilla)
D Dimensionesde la aberturadel
techo
D
E
F
G
*B
*B
C
B
A
A
B
C
Conexióndelrebordedelconducto
(pulgadas)
5
A
B
A
C
D
E
F
C
B
G
Mín.1-3/16
1-15/32
+3/16
0
22-11/16a24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
BH79A346H01_es.indd 402/22/2018 14:41:23
background
41
A
B
5. Colocacióndelostubosderefrigerante
A Unidadinterior
B Unidadexterior
ø6,35(1/4")
SLZ-KF09,KF12:ø9,52(3/8")
SLZ-KF15,KF18:ø12,7(1/2")
Fig.5-1
5.3. Tareasdeabocardamiento
• Lasfugasdegassedebenprincipalmenteadefectosdeabocardado.
Realiceunabocardadocorrectosiguiendoestasinstrucciones.
5.3.1. Cortedeltubo(Fig.5-2)
• Utilizandouncortatubos,cortecorrectamenteeltubodecobre.
5.3.2. Eliminacióndelasrebabas(Fig.5-3)
• Eliminecompletamentelasrebabasdelcortetransversaldeltubo/tubería.
• Mientraseliminalasrebabas,pongaelextremodeltubo/tuberíadecobreendirec-
cióndescendenteparaevitarqueéstaspenetrenenelmismo.
5.3.3. Colocacióndelastuercas(Fig.5-4)
• Unavezeliminadaslasrebabas,extraigalastuercasabocardadascolocadasen
lasunidadesinterioryexterior,yluegopóngalaseneltubo/tubería.
(Cuandosehaterminadoelprocesodeabocardadoyanosepuedenponer).
5.3.4. Laboresdeabocardamiento(Fig.5-5)
• Realiceeltrabajodeabocardamientoutilizandounaherramientaabocardadoratal
comosemuestraaladerecha.
Diámetrodeltubo
(mm,pulgada)
Medidas
A(mm,pulgadas)
B
+0
-0,4
,1/64(mm,pulgadas)
Cuandoseutilizalaherramienta
paraR410A
Tipodeembrague
6,35,1/4" 0a0,5,0a1/64 9,1,11/32
9,52,3/8" 0a0,5,0a1/64 13,2,17/32
12,7,1/2" 0a0,5,0a1/64 16,6,21/32
Sujetermementeeltubodecobreconunapiezadejacióndeltamañoindicado
enlatablaanterior.
5.3.5. Comprobación(Fig.5-6)
• Compareeltrabajodeabocardamientoconunadelasimágenesquesemuestran
aladerecha.
• Sielabocardadosevedefectuoso,cortelasecciónabocardadayrepitaelproceso
de abocardado.
a Completamenteuniforme
b Interiorlustrososinarañazos
f Estríasenlasupercieabocardada
g Agrietado
c Niveladoentodasulongitud
d Demasiado
h Inclinado
i Malosejemplos
e Inclinado
a Tubos de cobre
b Bien
c Mal
d Inclinado
e Desigual
f Con rebaba
Fig.5-2
Fig.5-3
a Rebaba
b Tubo/conductode co-
bre
c Escariadordereserva
d Cortatubos
Fig.5-4
Fig.5-5
a Tuerca abocardada
b Tubo de cobre
a Herramientaabocarda-
dora
b Matriz
c Tubo de cobre
d Tuerca abocardada
e Yugo
a
d
cb
ef
90
d
c
b
a
b
a
a
b
e
b
c
d
c
A
5.1. Precauciones
ParaaparatosconrefrigeranteR410A
• Utiliceaceitedealquilobenceno(enpequeñascantidades)pararecubrirlas
seccionesabocardadas.
•
Utilicetubosdecobrefosforoso del tipo C1220ytubosdealeacióndecobre
sincosturasparaconectarlostubosdelrefrigerante.Utilicetuberíaspararefri-
gerantedelgrosorespecicadoenlatablasiguiente.Asegúresedequeelinte-
riordelastuberíasestálimpioyquenocontienenningúncontaminantenocivo
comocompuestossulfúricos,oxidantes,restosopolvo.
Atención:
Cuandoinstale ocambiedesitioelacondicionadordeaire,oalrealizarta-
reasdemantenimiento,utiliceúnicamenteelrefrigeranteindicadoenlauni-
dadexteriorparacargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipo
derefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.
Sielairesemezclaconelrefrigerante,podríaproducirunatensiónanormalmente
altaeneltubodelrefrigeranteyocasionarunaexplosiónuotrospeligros.
Usarunrefrigerantedistinto al indicadoparael sistema provocaráunfallo
mecánico,un funcionamiento defectuosodel sistema olaavería delauni-
dad.Enel peor deloscasos,podríasuponerungrave impedimentopara
garantizarlaseguridaddelproducto.
5.2. Tuboderefrigerante(Fig.5-1)
Preparacióndelastuberías
(1)Latablasiguienteindicalasespecicacionesdelastuberíasdisponiblesenel
mercado.
Modelo Tubería
Diámetroexterior
Grosormín.
delapared
Grosordel
aislamiento
Material
aislante
mm pulg.
SLZ-KF09
SLZ-KF12
Para
líquido
6,35 1/4
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
Plásticode
espumater-
morresistente
con un peso
especícode
0,045
Paragas
9,52 3/8
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
SLZ-KF15
SLZ-KF18
Para
líquido
6,35 1/4
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
Paragas
12,7 1/2
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
(2)Asegúresedequelos2tubosderefrigeranteesténbienaisladosparaevitarla
condensación.
(3)
Elradiodecurvaturadeltuboderefrigerantedebeserde100mm(4pulgadas)omás.
Precaución:
Asegúresedeutilizarelaislamientodelgrosorespecicado.Ungrosorexce-
sivoimpideelalmacenamientodetrásdelaunidadinterioryunmenorgrosor
produceungoteoporcondensación.
c
b
a
defgh
i
Fig.5-6
B
BH79A346H01_es.indd 412/22/2018 14:41:23
background
42
5.4. Ubicacióndelostubosderefrigeranteydrenaje
(Fig.5-7)
A Tubodedrenaje
B Techo
C Rejilla
D Tuboderefrigerante(líquido)
E Tuboderefrigerante(gas)
F Unidadprincipal
Modelo
Medidas(mm,pulgadas)
A(líquido) B(gas)
SLZ-KF09
SLZ-KF12
63,2-15/32 72,2-27/32
SLZ-KF15
SLZ-KF18
63,2-15/32 78,3-1/16
5.5. Conexióndelostubos(Fig.5-8)
Unidad interior
1) Cuandoseutilicentubosconvencionalesdecobre:
• Apliqueunacapadelgadadeaceiterefrigerantealasuperciedeltuboydela
juntadeasientoantesdeapretarlatuercaabocardada.
• Utilicedosllavesdeaprieteparaapretarlasconexionesdelostubos.
• Vacíedeaireeltuboderefrigeranteutilizandosupropiogasrefrigerante(nopurgue
elairedelrefrigerantecargadoenlaunidadexterior).
• Utiliceundetectordefugasoaguajabonosaparacomprobarposiblesfugasde
gasunavezrealizadaslasconexiones.
• Utilicelatuercaabocardadainstaladaenestaunidadinterior.
• Sivuelveaconectarlostubosderefrigerantedespuésdedesmontarlos,asegúrese
dequesehayareconstruidolaparteabocardadadeltubo.
•
Utiliceelaislanteparalatuberíaderefrigeranteincluidoparaaislarlasconexionesde
launidadinterior.Realicelosaislamientosconcuidadosegúneldiagramasiguiente.
2) Aislamientotérmicodelostubosderefrigerante:
1 Envuelvalacubiertaadjuntadeltubodemayortamañoalrededordeltubode
gas,comprobandoqueelextremodelacubiertadeltuboentreencontactocon
ellateraldelaunidad.
2 Envuelvalacubiertaadjuntadeltubodemenortamañoalrededordeltubode
líquido,comprobandoqueelextremodelacubiertadeltuboentreencontacto
conellateraldelaunidad.
3
Sujeteambosextremosdecadacubiertadeltuboconlasabrazaderasincluidas.(Coloque
lasabrazaderasa20mm(25/32pulgada)delosextremosdelacubiertadeltubo).
Compruebequelarendijadelacubiertadeltuboquedehaciaarribaalinstalarla.
Compruebequelaválvuladeparadaenlaunidadexteriorestétotalmentecerrada
(launidadsesuministraconlaválvulacerrada).Trasrealizartodaslasconexiones
entreunidadinterioryexterior,purgueelairedelsistemaporsucciónatravésdel
puertodelaválvuladeparadaenlaunidadexterior.
Despuésdecompletarlosprocedimientosdescritosanteriormente,abracompleta-
menteelvástagodelasválvulasdeparadadelaunidadexterior.Estepasocom-
pletarálaconexióndelcircuitoderefrigeranteentrelasunidadesinterioryexterior.
Lasinstruccionesdelaválvuladeparadaestánmarcadasenlaunidadexterior.
Apretarlatuercaabocardada
• Apliqueunacapanadeaceiterefrigeranteenlasuperciedeasientodelatubería.
(Fig.5-9)
• Parahacerlaconexión,alineeprimeroelcentroyluegodélealatuercaabocardada
lasprimeras3-4vueltas.
• Utilicelasiguientetabladeparesdetorsióncomoguíaparalaseccióndeunión
lateraldelaunidadinterioryaprieteempleandodosllaves.Procurenoapretar
demasiado,yaquepodríadeteriorarlasecciónabocardada.
AApliqueaceiterefrigeranteparamáquinasentodalasupercieabocinada.
B
Utilicetuercasabocardadasquecoincidanconeltamañodelatuberíadelaunidadexterior.
CTorsióndeaprietedelatuercaabocardada
TubodecobreO.D.
(mm,pulgadas)
Diám.ext.delatuerca
abocardada
(mm,pulgadas)
Pardetorsión
(N·m,pies·libras)
ø6,35,1/4 17,21/32 14a18,10a13
ø9,52,3/8 22,7/8 34a42,25a31
ø12,7,1/2 26,1-1/32 49a61,36a45
Fig.5-8
A Tuboderefrigeranteymaterialaislante
(noincluidos)
B Tapadeltubo(grande)(Accesorio)
C Tapadeltubo(pequeña)(Accesorio)
D Tuboderefrigerante(gas)
E Tuboderefrigerante(líquido)
F Abrazadera(Accesorio)
G Seccióntransversaldelaconexión
H Tuboderefrigerante
I Materialaislante
J Enrólleloapretando
J
H
I
B,C
F
G
Fig.5-7
3-1/16(gas)
2-15/32(líquido)
5. Colocacióndelostubosderefrigerante
(pulgadas)
1/4 7-23/32 7-23/32
7-13/32
5-1/4 2-23/32
A
C
E
D
B
2-17/32
F
A
F
F
B
D
E
C
Fig.5-9
A
B
C
BH79A346H01_es.indd 422/22/2018 14:41:27
background
43
6. Colocacióndelostubosdedrenaje
Fig.6-1
6.1. Tuberíadedrenaje(Fig.6-1)
• UtiliceVP25(TUBODEPVCCONDIÁM.EXT.ø32mm(1-1/4pulgadas))parael
tubodedrenajeyproporcioneunapendientededescensode1/100omás.
• Conectelasjuntasdelostubosconunadhesivodetipopolivinilo.
• Consultelagurapararealizarlostrabajosdecanalización.
• Utilicelamangueradedrenajeincluidaparacambiarladireccióndelaextracción.
1 Tuberíacorrecta
2 Tuberíaincorrecta
A Aislamiento(9mm(11/32pulgada)omás)
B Pendientededescenso(1/100omás)
C Soportemetálico
K Purgadordeaire
L Criado
M Sifónparaevitarolores
Agrupacióndetuberías
D TUBODEPVCCONDIÁM.EXT.ø32mm(1-1/4pulgadas)
E Hágalolomásanchoposible
F Unidadinterior
G Hagaunamedidaanchaparalatuberíaconelobjetivodeagruparlastuberías.
H Pendientededescenso(1/100omás)
I TUBODEPVCCONDIÁM.EXT.ø38mm(1-1/2pulgadas)paraagrupacióndetuberías.
(Aislamientode9mm(11/32pulgada)omás)
J Hasta850mm(33pulgadas)
1
2
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
J
F
Máx.65pies
5 a 7 pies
Máx.6pulgadas
1. Conecteeltubodedesagüe(suministradoconlaunidad)aloriciodedesagüe.
(Fig.6-2)
(SujeteeltuboconunadhesivodePVCyasegurelaconexiónconunaabraza-
dera).
2. Instaleuntubodedrenaje(noincluido)(tubodePVC,diám.ext.ø32mm(1-1/4
pulgadas)).
(SujetelatuberíaconunadhesivodePVCyasegurelaconexiónconunaabra-
zadera).
3. Aísle eltubo y latubería. (TuberíadePVC,O.D.ø32mm (1-1/4 pulgadas) y
manguito)
4. Compruebequeellíquidodedrenajecirculecorrectamente.
5. Aísleeloriciodedesagüeconmaterialaislanteysujételoconunaabrazadera.
(Tantoelmaterialaislantecomolaabrazaderaseincluyenconlaunidad).
A Unidadprincipal
B Materialaislante
C Abrazadera(grande)
D Oriciodedesagüe(transparente)
E Límitedecolocación
F Unión
G Tubodedrenaje(TUBODEPVCCONDIÁM.
EXT.ø32mm(1-1/4pulgadas))
H Materialaislante(noincluido)
I TubodePVCtransparente
J
TUBODEPVCO.D.ø32mm(1-1/4pulgadas)
(pendientededescensode1/100omás)
K Abrazadera(media)
L Tubodedesagüe
(pulgadas)
Fig.6-2
B
C
F
K
D E E
L
G
H
I
AA
J
C,K
1-3/16 1-3/161-3/16
BH79A346H01_es.indd 432/22/2018 14:41:28
background
44
7. Trabajoeléctrico
7.2. Unidadinterior(Fig.7-1)(Fig.7-2)(Fig.7-3)
Procedimientodeinstalación
1.Aojelosdostornillosquesujetanlacubiertadelaspiezaseléctricasyluegodeslice
yretirelacubierta.
2.Paseloscablesporlasguíasdecableadoyatravésdelasentradasdecablede
lacajadecomponenteseléctricos.
(Elcabledealimentaciónyelcabledeconexióndelaunidadinterior/exteriorno
estánincluidos).
3.Conectermementeelcabledealimentacióneléctricayelcabledeconexiónentre
lasunidadesinterior/exterioralosbloquesdeterminales.
4.Sujeteloscablesconlascintasdesujecióndecablessituadasenelinteriordela
cajadecomponenteseléctricos.
Sujeteloscablesutilizandocomoamortiguadoreslascintasdesujecióndecables
paranotensionarlasseccionesdeconexióndelbloquedeterminalescuandose
generatensión.
5.Instalelacubiertadelaspiezaseléctricas.
Compruebequeloscablesnoquedenatrapados.
• Nopermitaqueseaflojenlostornillosdeterminales.
• Lacintaestápegadaencimadelorificiodelconductoutilizadoparaconectarel
cableadoeléctrico.Retireestacintasidesearealizarunaconexiónatravésdel
orificio.
Atención:
• Inserteelganchodelacubiertadelaspiezaseléctricasenelsoportedobla-
dodelacajadecomponenteseléctricos,ycoloquelataparmemente.Si
secolocadeformaincorrecta,puedeprovocarunincendioounadescarga
eléctricadebidoalpolvo,agua,etc.
• Conectelasunidadesinterioryexteriorconelcabledeconexiónespecicado
ysujetebienelcablealpaneldeterminalesdemodoquenoquedetenso
enlazonadeconexionesdelpanel.Unaconexiónojacióndefectuosadel
cablepodríaprovocarunincendio.
Fig.7-1
A Cubiertadelaspiezaseléctricas
B Cajadecomponenteseléctricos
C Entradaparaelcabledeconexióninterior-
exterior
D Entradaparaelcabledelmandoadistan-
ciaconcable
E Pinzadecable
F Terminaldeconexióndelaunidadinterior/
exterior
G Terminaldelmandoadistanciaconcable
H Controladorinterior
I Cabledetierra
Noempalmenuncaelcabledecorrienteoelcabledelaconexióninterior-exterior,delocontrariosepodríanprovocarhumo,unincendioounfalloenlacomunicación.
7.1. Alimentacióndelaunidadinteriorsuministradaporlaunidadexterior
Estándisponibleslossiguientespatronesdeconexión.
Lospatronesdelafuentedealimentacióndelaunidadexteriorvaríanenfuncióndelmodelo.
A Alimentacióndelaunidadexterior
B Disyuntorautomáticodefugasatierra
C Disyuntordecableadoointerruptoraislante
D Unidadexterior
E Cablesdeconexióndelaunidadinterior/unidadexterior
F Controladorremoto
G Unidadinterior
*1.<Paralaaplicaciónenlaunidadexterior09-18>
Máx.45m,148pies
SiseutilizacabledeAWG13(2,5mm
2
),máx.50m,165pies
SiseutilizacabledeAWG13(2,5mm
2
)yS3porseparado,máx.80m,263pies
*2.Máx.500m,1640pies
(Siseutilizan2mandosadistancia,lalongitudmáximadelcableadoparaloscablesdelmandoadistanciaesde200m,656pies).
*3.LosvaloresNOsiempreseaplicanalatomaatierra.
ElterminalS3disponede24VCCfrentealterminalS2.EntreS3yS1,estosterminalesnoestánaisladoseléctricamenteporeltransformadoruotrodispositivo.
Notas: 1. Eldiámetrodeloscablesdebecumplirlanormativalocalynacional.
2.
Loscablesdealimentaciónylosqueconectanlaunidadinteriorylaexteriordebentenerunaresistenciamínimaequiparablealoscablesexibles
revestidosdepolicloropreno.(Diseño60245IEC57)
3. Instaleuncabledetomadetierramáslargoqueelrestodeloscables.
4. Loscablesdeconexióndelasunidadesinterioryexteriortienendistintaspolaridades.Pararealizarunoscableadoscorrectos,compruebequecoin
cida
elnúmerodeterminal(S1,S2,S3).
5. Loscablesdelmandoadistanciadeberánsituarsealejados(5cm,2pulgadascomomínimo)deloscablesdealimentación,demodoquenosevean
afectadosporelruidoeléctricogeneradoporloscablesdealimentación.
Atención
:
Sistema1:1
Modelodelaunidadinterior SLZ
Cableado-
Cablen°×
tamaño(mm
2
)
Unidadinterior-unidadexterior *1 3×AWG16(Polar)
Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior
*1 1×Mín.AWG16
Cableatierradelaunidadinterior 1×Mín.AWG16
Mandoadistancia-Unidadinterior *2 2×AWG22(N
opolar)
Rangodel
circuito
Unidad interior (Calefactor) L-N
*3
Unidadinterior-unidadexteriorS1-S2
*3 208/230VCA
Unidadinterior-unidadexteriorS2-S3
*3 24VCC
Mandoadistancia-Unidadinterior *3 12VCC
S1
S2
L1
L2
1
2
S1
S2
S3
S3
A
B C
D
E
F
G
GR
D
C
BB
H
AA
G
F
BH79A346H01_es.indd 442/22/2018 14:41:30
background
45
7. Trabajoeléctrico
Precaución:
• Antesdeinstalarlarejilla,compruebequehayaconectadoelcabledeenlace.
• Silarejilladisponedereceptordeseñalesodelsensori-See,elpackdela
rejillaincluyeuncabledeenlace.
Receptordeseñales: CN90
Sensor3Di-See: CN5Y
Motordelsensor3Di-See: CN4Z
CN5Y
CN90
CN4Z
Fig.7-6
Fig.7-5
Fig.7-3
B
C
D
E
Entrelosrebordes
15
Conectesiempreelcabledel
mandoadistancia(0,3mm,
AWG22)enlasposiciones
mostradaseneldiagrama.
Sujeteconunaabrazadera4
(pequeña)enlaposiciónmostrada
eneldiagrama
Sujeteconunaabrazadera
4(pequeña)enlaposición
mostradaeneldiagrama
(Sujecióndelcabledel
mandoadistancia)
Cintadesujecióndecables
12
7.2.1.Instalarelsensori-Seeyelreceptordeseñales
Antesdeinstalarlarejilla,conecteloscablesdeenlaceincluidosconlosaccesorios
delarejillaycolóquelosenlacajadeconexión.
1Retirelosdostornillosquesujetanlacubiertadealambredelaunidadprincipal,
yluegoabralacubierta.
2Paseloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesporlasentradasde
cabledelacajadecomponenteseléctricos,talcomosemuestraeneldiagrama
yalrededordeloscasquillosdelladodelaunidadprincipal.(Fig.7-4)
Alpasarloscables,abralaabrazaderaquesujetaelcabledeenlacedelarejilla,
yluegosujetedichocableyloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñales
conlaabrazadera.
3Retireel tornilloquesujetala cubiertadelacaja deconexión,yluego abrala
cubierta.(Fig.7-5)
4Coloqueelconectordelcabledeenlaceenlacajadeconexión.
5Instalelacubiertadealambreylacubiertadelacajadeconexión.
Precaución:
Cuandoinstalelascubiertas,compruebequeloscablesnoquedenatrapados.
Coloquelaabrazaderaquesujetaloscablesdeuniónentrelosrebordesdela
cajadeconexión,talcomosemuestraeneldiagrama.(Fig.7-6)
A Cubiertadecables
B Cubiertadelacajadeconexión
C Cajadeconexión
D Cableprincipaldelsensori-Seeodelreceptordeseñales(Accesoriodelarejilla)
E Abrazadera
S1 S2 S3
A
Fig.7-4
Fig.7-2
D
E
B
E
D
C
I
G
F
BH79A346H01_es.indd 452/22/2018 14:41:32
background
46
7. Trabajoeléctrico
7.3. Controladorremoto
Siutilizaunmandoadistanciacableadojuntoconunmandoadistanciainalámbrico,
utiliceelsiguientemandoadistanciainalámbrico.
7.3.1. Controladorremotocableado
1)Procedimientosdeinstalación
Consulteelmanualdeinstalaciónsuministradoconcadacontroladorremotopara
obtenermásinformación.
2)Seleccióndefuncióndelmandoadistancia
Sihaydosmandosadistanciaconectados,ajusteunocomo“Principal”yelotro
como“Subordinado”.Paraconocerlosprocedimientosdeajuste,consultelasec-
ción“Seleccióndefuncióndelmandoadistancia”enelmanualdeinstrucciones
delaunidadinterior.
7.3.2. Paraelmandoadistanciainalámbrico
1)Zonadeinstalación
• Elmandoadistancianodebeestarexpuestoalaluzsolardirecta.
• Nodebeestarcercadefuentesdecalor.
• Elmandoadistancianodebeestarexpuestoacorrientesdeairefrío(ocaliente).
• Elmandoadistanciadebecolocarsedondepuedamanejarseconfacilidad.
• Elmandoadistanciadebeestarfueradelalcancedelosniños.
2)Métododeinstalación(Fig.7-7)
1Fijeelsoportedelmandoadistanciaenellugardeseadocon2tornillosroscados.
2Coloqueelextremoinferiordelmandoenelsoporte.
AMandoadistanciaBParedCPaneldevisualizaciónD Receptor
• Laseñalalcanzaaproximadamentehasta7metros,23pies(enlínearecta),
conunángulode45gradosalaizquierdayladerechadelalíneacentraldel
receptor.
3)Conguración(Ajustedelreloj)(Fig.7-8)
1.Insertelasbateríasopulseel
botónconalgúnobjetopuntiagudo.
[CLOCK](RELOJ)Ay[:]B parpadean.
2.Pulseelbotón
conalgúnobjetopuntiagudo.
3.Pulseelbotón paracongurarlahora.
Pulseelbotón
paracongurareldía.
4.Pulseelbotón
conalgúnobjetopuntiagudo.
[CLOCK](RELOJ)y[:]seiluminan.
4)Conguracióninicial
Lossiguientesajustessepuedendenirenelmododeajusteinicial.
Elemento Conguración Fig.7-10
Unidaddetemperatura °C/°F
A
Visualizacióndelahora Formato12horas/Formato24horas
B
ModoAUTO Puntodeajusteindividual/puntodeajustedoble
C
N.º de par 0-3
D
Luzdefondo On/Off
E
4-1.Cambiaralmododeajusteinicial
1.Pulseelbotón
1paradetenerelacondicionadordeaire.
2.Pulseelbotón
2.
Semostrarálapantalladeconguracióndefuncionesyparpadearáeln.º
defunciónA.(Fig.7-9)
Pulseelbotón
4paracambiareln.ºdefunción.
3.
CompruebequesemuestralafunciónN.º“1”,yluegopulseelbotón 3.
Sevisualizarálapantalladeconguracióndelavisualización.(Fig.7-10)
4-2.CambiarlaunidaddetemperaturaA
Pulseelbotón
5.
Cadavezquepulseelbotón
5,elajustecambiaráde a .
:LatemperaturasemuestraengradosCelsius.
:LatemperaturasemuestraengradosFahrenheit.
4-3.CambiarlavisualizacióndelahoraB
Pulseelbotón
6.
Cadavezquepulseelbotón
6,elajustecambiaráde a .
:Lahorasevisualizaenelformatode12horas.
:Lahorasevisualizaenelformatode24horas.
4-4.CambiarelmodoAUTOC
Pulseelbotón
7.
Cadavezquepulseelbotón
7,elajustecambiaráde a .
:ElmodoAUTOfuncionacomoelmodoautomáticohabitual.
:ElmodoAUTOfuncionautilizandodospuntosdeajuste.
4-5.CambiarelN.ºdeparD
Pulseelbotón
4.
Cadavezquepulseelbotón
4,cambiaelN.ºdepar0–3.
Nºdepardelmandoadistanciainalámbrico PlacadelPCinterior
0 Conguracióninicial
1 CutJ41
2 CutJ42
3 CutJ41,J42
4-6.CambiarelajustedelaluzdefondoE
Pulseelbotón
8.
Cadavezquepulseelbotón
8,elajustecambiaráde a .
:Laluzdefondoseenciendealpulsarunbotón.
:Laluzdefondonoseenciendealpulsarunbotón.
Fig.7-7
B
1
C
A
2
D
Fig.7-9 Fig.7-10
A
A
D
E
C
B
Fig.7-8
B
A
7
1
4
2
3
6
5
8
BH79A346H01_es.indd 462/22/2018 14:41:33
background
47
7.4. Ajustesdefunción
7.4.1. Pormediodelmandoadistanciaconcable
1
(Fig.7-11)
• Seleccione“Service”(Revisión)desdeelMenúprincipal,ypulseelbotón
[ACEPTAR].
• Seleccione“Functionsetting”(Conguracióndefunciones)conelbotón[F1]o
[F2],ypulseelbotón[ACEPTAR].
2
(Fig.7-12)
• Ajustelasdireccionesdelrefrigerantedelaunidadinteriorylosnúmerosde
unidad con losbotones[F1] a [F4],yluegopulseelbotón[ACEPTAR] para
conrmarelajusteactual.
<ComprobarlaUnidadinteriornº>
Cuandosepulseelbotón [ACEPTAR],empezaráafuncionarelventiladordela
unidadinterior. Silaunidadescomúnosiestánfuncionandotodaslas unida-
des,empezaráafuncionarelventiladordetodaslasunidadesinterioresparala
direcciónderefrigeranteseleccionada.
3
(Fig.7-13)
• Unavezcompletadalarecopilacióndedatosdelas unidadesinteriores, apa-
recenresaltados losajustesactuales.Loselementossinresaltar indican que
noseharealizado ningunaconguracióndefunciones.Elaspectodelapan-
talla varíaenfuncióndelaconguraciónde “UnitNo.”(NºUnid.).
4
(Fig.7-14)
• Utiliceelbotón[F1] o [F2]para mover el cursor y seleccionarelnúmerode
modo,ycambieelnúmero deajusteconelbotón[F3] o [F4].
5
(Fig.7-15)
• Unavezcompletadoslosajustes, pulseelbotón[ACEPTAR]paraenviar los
datosdeconguracióndelmando adistanciaalasunidadesinteriores.
• Unavezcompletadalatransmisión,sevolveráalapantalla Conguraciónde
funciones.
7. Trabajoeléctrico
F1 F2 F3 F4
Service menu
Cursor
Main menu:
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Address
Monitor:
Ref. address
Unit No.
Grp./1/2/3/4/All
Fig.7-11 Fig.7-12
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Grp.
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 7
Mode 8
Mode 9
Mode 10
Unit # 1
Fig.7-13 Fig.7-14
F1 F2 F3 F4
Function setting
Ref. address
Sending data
Fig.7-15
7.4.2. Medianteelmandoadistanciainalámbrico(Fig.7-16,Fig.7-17,
Fig.7-18,Fig.7-19)
1 Vayaalmododeseleccióndefunción
Pulseelbotón
unos5segundos.
(Inicieestaoperaciónconlapantalladeestadodelmandoadistanciaapagada).
[CHECK](COMPROBAR)seiluminay"00"parpadea.(Fig.7-16)
Pulseelbotón
paraseleccionar"50".
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
2 Conguracióndelnúmerodeunidad
Pulseelbotón
paraseleccionarelnúmerodeunidadA.(Fig.7-17)
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
3 Seleccioneunmodo
Pulseelbotón paraseleccionarelnúmerodemodoB.(Fig.7-18)
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
Númerodeconguraciónenuso:
1=1pitido(1segundo)
2=2pitidos(de1segundocadauno)
3=3pitidos(de1segundocadauno)
4 Seleccionarelnúmerodeajuste
Utiliceelbotón
paracambiarelnúmerodeajusteC.(Fig.7-19)
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
5 Paraseleccionarmúltiplesfuncionescontinuamente
Repitalaselecciónde3y4paracambiardemaneracontinualosajustesde
variasfunciones.
6 Paraseleccionarlafuncióncompleta
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelsensordelaunidadinteriory
pulseelbotón
.
Nota:
RealicelosajustesanterioresenlasunidadesMr.Slimsegúnseanecesario.
• Latabla1resumelasopcionesdeajusteparacadanúmerodemodo.
• Asegúresedeanotarlosajustesparatodaslasfuncionessialgunodelos
ajustesinicialessehacambiadotrascompletareltrabajodeinstalación.
Fig.7-16
Fig.7-18
Fig.7-17
Fig.7-19
A
B
C
BH79A346H01_es.indd 472/22/2018 14:41:34
background
48
7. Trabajoeléctrico
Tabladefunciones
Seleccioneelnúmerodeunidad00[tabla1]
Modo Ajustes
Nº de
modo
Nº de
ajuste
Congura-
cióninicial
colocación
Recuperaciónautomáticadefallodealimentación Nodisponible
01
1
Disponible *1 2 Ο
*2
Deteccióndelatemperaturainterior Mediadefuncionamientodelaunidadinterior
02
1 Ο
Ajustadaporelmandoadistanciadelaunidadinterior 2
Sensorinternodelmandoadistancia 3
Seleccionelosnúmerosdeunidad01a03otodaslasunidades(AL[mandoadistanciaconcable]/07[mandoadistanciainalámbrico])
Modo Ajustes
Nº de
modo
Nº de
ajuste
Congura-
cióninicial
colocación
Señalizacióndeltro 100horas
07
1
2500horas 2 Ο
Sinindicadordeseñalizacióndeltro 3
Velocidaddelventilador Silencioso
08
1
Estándar 2 Ο
Techoalto 3
Ajustedelosdeectoresdeascenso/descenso Sinajuste
11
1
Ajustesin corrientes(conguracióndel ángulo delos de-
ectores1)
2
Ajustehaciaabajo(conguracióndelángulodelosdeec-
tores 2)
3 Ο
Posicióndelsensor3Di-See*3
Posición1 (posicióndelindicador"
",página54)
12
1
(Posición1)
2
Posición3 (posicióndelindicador"○",página54)
3 Ο
Velocidad delventilador mientras eltermostatode
refrigeraciónestádesactivado
Ajustarlavelocidaddelventilador
27
1 Ο
Parada
2
Extrabaja
3
*1Cuandovuelvaahabercorrienteeléctrica,elacondicionadordeaireseactivaráalcabode3minutosode1minuto(bisagradelaunidadexterior).
*2Elajusteinicialderecuperaciónautomáticadefallodealimentacióndependedelaunidadexteriorconectada.
*3 Sihacambiadolaposicióndelpanelangulardelsensor3Di-See,cambieestemodo.Consultelapágina54.
7.4.3.Paraajustarelaireendirecciónarriba/abajodeformaja
• Lossiguientesprocedimientossolopermitenjarlasalidaparticularenunadirec-
ciónconcreta.Unavezjada,lasalidaajustadasejaúnicamentecadavezque
seenciendeelacondicionadordeaire.(Elrestodesalidassiguenladireccióndel
aireARRIBA/ABAJOajustadaenelmandoadistancia).
Denicióndetérminos
• "Ref.address"(Codicación)y"UnitNo."(NºUnid.)sonlosnúmerosasignadosa
cada acondicionador de aire.
• "Nºdesalida"eselnúmeroasignadoacadasalidadelacondicionadordeaire.
(Consultelaimagendeladerecha.)
• "DireccióndelaireArriba/Abajo"esladirección(ángulo)quesedebejar.
Reset 1
horizontal
2 3 4 5
Cajadeloscomponenteseléctricos
Salidanº1
Salidanº3
Salidanº2
Salidanº4
Flujodeairehorizontal
Ajustedelmandoadis-
tancia
Enestasalida,ladireccióndel
ujodeaireestácontroladapor
elajusteseleccionadoconel
mandoadistancia.
Ajustejo
Enestasalida,lacirculacióndelaireestá
jadaenunadirecciónconcreta.
* Sitienefríodebidoaqueelaireleda
directamente,lacirculacióndeéste
puedejarseenposiciónhorizontal
para que no ocurra esto.
Haciaabajo
Nota:
Elnºdesalidaseindicasegúnelnúmeroderanurasenambosextremosde
cadasalidadeaire.Ajusteladireccióndelaireconsultandolainformaciónque
semuestraenlapantalladelmandoadistancia.
Marcasdeidenticacióndelasalidadeaire
Reposición
Horizontal
BH79A346H01_es.indd 482/22/2018 14:41:35
background
49
7. Trabajoeléctrico
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Manual vane angle
Select:
Setting
Outlet Angle
Siseseleccionantodaslassalidas,semostrará
lasiguientevezquelaunidadentreenfuncio-
namiento.
Navegarporlaspantallas
• ParavolveralMenúprincipal ..........Botón[MENÚ]
• Paravolveralapantallaanterior ..... Botón[VOLVER]
Semostraráelajusteactualdelosdeectores.
Seleccionelassalidasquedeseede1a4conelbotón[F1]o[F2].
Salida:"1","2","3","4"y"1,2,3,4,(todaslassalidas)"
Pulseelbotón[F3]o[F4]paradesplazarse porlasopcioneseneste orden:"No
setting(reset)"(Sin congurar (Borrar)),"Step1"(Posición1),"Step2" (Posición
2),"Step3"(Posición3),"Step4"(Posición4),"Step5"(Posición5)y"Draftreduc-
tion*"(Reduccióndecorrientes).
Seleccionarelajustedeseado.
■Ajustedelosdeectores
*Reduccióndecorrientes
Ladireccióndelujodeaireparaesteajusteesmáshorizontalqueladireccióndel
ujodeaireparaelajuste“Step1”(Posición1)parareducirlasensacióndeco-
rrientesdeaire.Lareduccióndecorrientessolopuedeajustarsepara1deector.
Pulseelbotón[ACEPTAR]paraguardarlosajustes.
Apareceráunapantallaindicandoqueseestátransmitiendolainformacióndecon-
guración.
Serealizaránloscambiosdeseadosenlasalidaseleccionada.
Unavezcompletadalatransmisión,lapantallavolveráautomáticamentealamos-
tradaarriba(posición4).
Realicelasconguracionesparalasotrassalidassiguiendolosmismosprocedi-
mientos.
Nosetting
Step3
Draft
reduction*
Step1
Step4
Alloutlets
Step2
Step 5
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Input display:
Cur. Address Check
Ref. address
Unit No.
Identify unit Check button
Procedimientodeconrmación
1Enprimerlugar,conrmeajustando“Ref.address”(Codicación)a0y“UnitNo.”
(NºUnid.)a1.
• Muevaelcursorhacia"Ref.address"(Codicación)o"UnitNo."(NºUnid.)con
elbotón[F1]paraseleccionarunaopción.
• Seleccioneladireccióndelrefrigeranteyelnúmerodeunidadparalasunidades
cuyosdeectoresdebajar,conelbotón[F2]o[F3],ypulseelbotón[ACEPTAR].
• Codicación:Direccióndelrefrigerante
• NºUnid.:1,2,3,4
Pulseelbotón[F4]paraconrmarlaunidad.
2 Cambieel“UnitNo.”(NºUnid.)enordenycompruebetodaslasunidades.
• Pulseelbotón[F1]paraseleccionar“UnitNo.”(NºUnid.).
Pulseelbotón[F2]o[F3]paracambiarel “NºUnid.”ala unidadquedesea
comprobar,yluegopulseelbotón[F4].
• Despuésde pulsar elbotón[F4],espereunos15 segundos ycompruebeel
estadoactualdelacondicionadordeaire.
→Eldeectorestáorientadohaciaabajo.→Esteacondicionadordeairese
visualizaenelmandoadistancia.
→Todaslassalidasestáncerradas.→Pulseelbotón[VOLVER]ycontinúela
operacióndesdeelprincipio.
→Sevisualizanlosmensajesmostradosalaizquierda.→Eldispositivode
destinonoexisteenestacodicaciónderefrigerante.
• Pulseelbotón[VOLVER]paravolveralapantallainicial.
3 Cambiela“Ref.address”(Codicación)alsiguientenúmero.
• Consulteelpaso1paracambiarla“Ref.address”(Codicación)ycontinuar
conlaconrmación.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
No communication
Check Unit state.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
Ref. address
Unit No.
Function setting for unit
with vane fully open.
BH79A346H01_es.indd 492/22/2018 14:41:36
background
50
8. Pruebadefuncionamiento
8.1. Antesderealizarlapruebadefuncionamiento
►Despuésdelainstalacióndetubosycablesen las unidades interior y
exterior,compruebequenohayaescapesderefrigerante,quenosehaya
aojadonilafuentedealimentaciónnielcableadodecontrol,quelapola-
ridadnoseaerróneaniquetampocosehayadesconectadoningunafase
delaalimentación.
►Utiliceunmegóhmetrode500Vparacomprobarquelaresistenciaentre
losbornesdealimentaciónytierraescomomínimode1,0MΩ.
►Noefectúeestapruebaenlosbornesdeloscablesdecontrol(circuitode
bajovoltaje).
Atención:
Noutiliceelacondicionadordeairesilaresistenciadeaislamientoesinfe-
riora1,0MΩ.
8.2. Pruebadefuncionamiento
8.2.1. Alusarelmandoadistanciaconcable
■ Leasiempreelmanualdeinstruccionesantesderealizarlapruebadefuncionamiento.(Especialmenteloselementosparagarantizarlaseguridad)
Paso 1 Activeelequipo.
● Mandoadistancia:Elsistemaentraenelmododeinicio,yparpadeanelindicadorluminosodealimentacióndelmandoadistancia(verde)yelmensaje“PLEASE
WAIT”(ESPERE,PORFAVOR).Mientraselindicadoryelmensajeestánparpadeando,nopuedeutilizarseelcontroladorremoto.Espereaquenosevisualice“PLEASE
WAIT”(“ESPERE,PORFAVOR”)antesdeutilizarelcontroladorremoto.Unavezactivadoelequipo,sevisualizará“PLEASEWAIT”(“ESPERE,PORFAVOR”)enpan-
talladuranteunos2minutos.
● Cuadrodelcontroladorinterior:ElLED1estaráiluminado,elLED2estaráiluminado(siladirecciónes0)oapagado(siladirecciónnoes0),yelLED3parpadeará.
● Cuadrodelcontroladorexterior:ElLED1(verde)yelLED2(rojo)estarániluminados.(Unaveznalizadoelmododeiniciodelsistema,elLED2seapagará).Siel
cuadrodelcontroladorexteriorutilizaunapantalladigital,sevisualizaráalternativamente[-]y[-]cadasegundo.
Silasoperacionesnofuncionancorrectamentedespuésderealizarlosprocedimientosdelpaso2yposteriores,debenconsiderarselassiguientescausasysolucio-
narsesiestánpresentes.
(Lossíntomasdescritosacontinuaciónaparecenduranteelmododeprueba.Lamenciónde“Startup”(Inicio)enlatablasereerealapantalladeLEDsmencionada
anteriormente).
Síntomasenelmododeprueba
Causa
Pantalladelcontroladorremoto
PantalladeLEDsDELCUADROEXTERIOR
<>indicapantalladigital.
Elcontroladorremotomuestra“PLEASEWAIT”
(“ESPERE,PORFAVOR”)ynopuedeutilizarse.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),solose
iluminaelindicadorverde.<00>
• Unavezactivadoelequipo,sevisualiza“PLEASEWAIT”(ES-
PERE,PORFAVOR)durante 2 minutosmientrasseiniciael
sistema.(Normal)
Unavezactivadoelequipo,sevisualiza“PLEA-
SEWAIT”(“ESPERE,PORFAVOR”)durante3
minutosyluegosevisualizauncódigodeerror.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),parpa-
deanalternativamentelosindicadoresverde(una
vez)yrojo(unavez).<F1>
• Conexiónincorrectadelbloquedeterminalesexteriores(R,S,
TyS
1
,S
2
,S
3
.)
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),parpa-
deanalternativamentelosindicadoresverde(una
vez)yrojo(dosveces).<F3,F5,F9>
• Elconectordeldispositivodeproteccióndelaunidadexterior
estáabierto.
Nosevisualizanada,aunquesehayaactivado
elinterruptordefuncionamientodelcontrolador
remoto.(Laluzdefuncionamientonoseilumina).
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),parpa-
deanalternativamentelosindicadoresverde(dos
veces)yrojo(unavez).<EA.Eb>
• Cableadoincorrectoentrelaunidadinteriorylaexterior(pola-
ridad incorrecta para S
1
,S
2
,S
3
).
• Elcabledetransmisióndelmandoadistanciaescorto.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),solose
iluminaelindicadorverde.<00>
• Noexisteningunaunidadexteriorcondirección0.(Lacodica-
ciónesdistintaa0).
• Elcabledetransmisióndelmandoadistanciaestáabierto.
Lapantallaseactivaperosedesactivaenseguida,
aunqueseutiliceelcontroladorremoto.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),solose
iluminaelindicadorverde.<00>
• Despuésdecancelarlaseleccióndefunciones,nopodráutili-
zarseelequipoduranteunos30segundos.(Normal)
Paso2 Seleccione“Testrun”(Modoprueba)desdeelmandoadistancia.
1 Seleccione“Testrun”(Modoprueba)desdeelmenúServicio,ypulseelbotón
[ACEPTAR].(Fig.8-1)
2 Seleccione“Testrun”(Modoprueba)desdeelmenúModoprueba,ypulseelbotón
[ACEPTAR].(Fig.8-2)
3 Seinicialapruebadefuncionamiento,ysevisualizalapantallaPruebadefun-
cionamiento.
F1 F2 F3 F4
Cool
Pipe
Auto
Switch disp.
Mode Fan
RemainTest run
Fig.8-3
F1 F2 F3 F4
unem ecivreS
rosruC
:unem niaM
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
Fig.8-1
F1 F2 F3 F4
Test run menu
Cursor
Service menu:
Test run
Drain pump test run
Fig.8-2
F1 F2 F3 F4
Remain
Vane
Fig.8-4
Paso3 Realicelapruebadefuncionamientoycompruebelatemperaturadelujodeaireyelsistemaautomáticodedesviacióndelaire.
1 Pulseelbotón[F1]paracambiarelmododefuncionamiento.(Fig.8-3)
Mododerefrigeración:Compruebequesalgaairefríodelaunidad.
Mododecalefacción:Compruebequesalgaairecalientedelaunidad.
2 Pulseelbotón[ACEPTAR]paravisualizarlapantalladefuncionamientoDeector,
yluegopulselosbotones[F1]y[F2]paracomprobarelsistemaautomáticode
desviacióndelaire.(Fig.8-4)
Pulseelbotón[VOLVER]paravolveralapantallaModoprueba.
Si los deectores no se mueven,compruebe que los conectores del cable de
enlaceesténbienconectadosyqueloscoloresdelosconectorescoincidan.
Paso4 Conrmeelfuncionamientodelventiladordelaunidadexterior.
Lavelocidaddelventiladordelaunidadexteriorsecontrolaparavigilarelrendimientodelaunidad.Dependiendodelairedelentorno,elventiladorgiraráavelocidadlenta
yseguirágirandoadichavelocidadamenosqueelrendimientoseainsuciente.Porlotanto,elvientoexteriorpuedeprovocarqueelventiladordejedegiraroquegireen
direccióncontraria,peroestonoindicaunproblema.
BH79A346H01_es.indd 502/22/2018 14:41:36
background
51
8. Pruebadefuncionamiento
Paso5 Detengalapruebadefuncionamiento.
1Pulseelbotón[ENCENDIDO/APAGADO]paradetenerlapruebadefuncionamiento.(ApareceráelmenúModoprueba).
Nota:Sisevisualizaunerrorenelmandoadistancia,consultelatablasiguiente.
[CiclodeemisiónA] Erroresdetectadosporlaunidadinterior
Controladorremotoinalámbrico
Controladorre-
motocableado
Síntoma Observación
Pitido/parpadealaluz
INDICADORADEFUNCIONA-
MIENTO(númerodeveces)
Códigodecom-
probación
1 P1 Errordelsensordeadmisión
2
P2 Errordelsensordeltubo(TH2)
P9 Errordelsensordeltubo(TH5)
3 E6,E7 Errordecomunicaciónentrelaunidadinteriorylaexterior
4 P4 Errordelsensordedrenaje/Conectordelinterruptordeotadorabierto
5
P5 Errorenlabombadedrenaje
PA Errordelcompresorforzado
6 P6 Funcionamientodelaproteccióncontracongelación/sobrecalentamiento
7 EE Errordecomunicaciónentreunidadesinterioryexterior
8 P8 Errordetemperaturadeltubo
9 E4 Errorderecepcióndeseñaldelmandoadistancia
10
11 PB(Pb) Errorenelmotordelventiladordelaunidadinterior
12 FB(Fb) Errordelsistemadecontroldelaunidadinterior(errordememoria,etc.)
14 PL Circuitoderefrigeraciónanómalo
Nohaysonido E0,E3 Errordetransmisióndelmandoadistancia
Nohaysonido E1,E2 Errordelcuadrodecontroldelmandoadistancia
Nohaysonido –––– Sin correspondencia
[CiclodeemisiónB] Erroresdetectadosporunaunidaddistintadelaunidadinterior(unidadexterior,etc.)
Controladorremotoinalámbrico
Controladorre-
motocableado
Síntoma Observación
Pitido/parpadealaluz
INDICADORADEFUNCIONA-
MIENTO(númerodeveces)
Códigodecom-
probación
1 E9
Errordecomunicacióndelaunidadinterior/exterior(errordetransmisión)(unidadexterior)
Parainformacióndetallada,com-
pruebelapantalladeLEDdel
cuadrodelcontroladorexterior.
2 UP Interrupcióndelcompresorporsobrecorriente
3 U3,U4 Apertura/cortedetermistoresdelaunidadexterior
14 PLuOtros
Anomalíaenelcircuitoderefrigeranteuotroserrores
*1Sitraslos2pitidosinicialesqueconrmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotestnohaymáspitidosylaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTOnoseilumina,
nohabráerroresregistrados.
*2Sisuenan3pitidosconsecutivos“piip,piip,piip(0,4+0,4+0,4segundos)”traslos2pitidosinicialesqueconrmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotest,la
direcciónderefrigeranteespecicadanoescorrecta.
• Enelmandoadistanciainalámbrico
Seoyeunpitidocontinuodesdelasecciónreceptoradelaunidadinterior.
Laluzdefuncionamientoparpadea
• Enelmandoadistanciaconcable
CompruebeelcódigoqueapareceenlaLCD.
• Paramásinformaciónsobreloscódigosdecomprobación,consultelassiguientestablas.(Mandoadistanciainalámbrico)
Ciclodeilumi-
nacióndelaluz
INDICADORA
DEFUNCIONA-
MIENTO
Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
Aprox.3s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
Aprox.3s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Repetido
Elnúmerode parpadeos/pitidosenuncicloindicael
códigoenlasiguientetabla(esdecir,n=5para“U2”)
Elnúmerodeparpadeos/pitidosenunciclo
indicaelcódigoenlasiguientetabla
n
º
1
º
2
º
3
º
1
º
2
º
Comienzael
autotest
(Señaldeini-
ciorecibida)
Sonidos
[CiclodeemisiónB]
Ciclodeilumi-
nacióndelaluz
INDICADORA
DEFUNCIONA-
MIENTO
Pitido
Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Repetido
Elnúmerode parpadeos/pitidosenuncicloindicael
códigoenlasiguientetabla(esdecir,n=5para“P5”)
Elnúmerodeparpadeos/pitidosenunciclo
indicaelcódigoenlasiguientetabla
n
º
1
º
2
º
3
º
1
º
2
º
Comienzael
autotest
(Señaldeini-
ciorecibida)
Sonidos
[PatróndesalidaA]
ConsulteenlatablasiguientelosdetallesdelapantalladeLEDs(LED1,2y3)enelcuadrodelcontroladorinterior.
LED1(alimentacióndelmicroordenador) Indicasisesuministraalimentacióndecontrol.CompruebequeesteLEDestésiempreiluminado.
LED2(alimentacióndelcontroladorremoto)
Indicasielcontroladorremotocableadorecibealimentación.ElLEDsoloseiluminaparalaunidadinteriorconectada
alaunidadexteriorconunacodicación0.
LED3(comunicaciónentrelaunidadinterior/exterior)
Indicasilasunidadesinterioryexteriorsecomunicanentresí.CompruebequeesteLEDestésiempreparpadeando.
Nota:
Silaunidadseutilizademaneracontinuaduranteunapruebadefuncionamiento,sedetendráalcabode2horas.
BH79A346H01_es.indd 512/22/2018 14:41:36
background
52
8. Pruebadefuncionamiento
8.4. Comprobacióndeldrenaje(Fig.8-6)
• Compruebequeelaguasedrenacorrectamenteyquenohayfugasenlasjuntas.
Sieltrabajoeléctricoestáterminado.
• Vacíeaguadurantelaoperaciónderefrigeraciónyefectúelacomprobación.
Sieltrabajoeléctriconoestáterminado.
• Vacíeaguadurantelaoperacióndeemergenciayefectúelacomprobación.
* Labombadedrenajeyelventiladorseactivansimultáneamentealconectarla
tensiónmonofásicade230VenS1yS2delbloquedeterminalesdespuésde
activar(ON)elconector(SWE)delcuadrodelcontroladorquehayenlacajade
componenteseléctricos.
Asegúresededevolverloasuposiciónoriginalalnalizareltrabajo.
Fig.8-6
9. Controldelsistema
Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.
ABombadealimentacióndeagua
BAgua(aprox.1000
cc)
CTapóndedrenaje
DVaciaraguaporlasalida
Tengacuidadodequenocaiga
aguaenelmecanismodela
bombadedrenaje.
8.3. Autocomprobación
■ Consulteelmanualdeinstalaciónsuministradoconcadamandoadistanciapara
obtenermásinformación.
10. Instalarlarejilla
Fig.10-1
10.1. Comprobacióndelosaccesorios de larejilla
(Fig.10-1)
• Larejilladebedisponerdelossiguientesaccesorios.
Nombredelaccesorio Cant. Observación
1
Rejilla 1
625× 625 (mm),24-19/32 × 24-
19/32(pulgadas)
2
Tornilloconarandela 4 M5×0,8×25(mm)
3
Calibre 1
4
Cabledeenlaceparaelrecep-
tordeseñales
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
receptordeseñales.
5
Cabledeenlaceparaelsen-
sor i-See
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
sensor i-See.
6
Remache 2
Seincluyesilaunidaddisponedel
receptordeseñales.
7
Remache 2
Seincluyesilaunidaddisponedel
sensor i-See.
8
Mandoadistanciainalám-
brico
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
9
Soportedelcontroladorre-
moto
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
0
PilasLR6AA 2
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
1
Tornillosroscadosde3,5×
16mm
2
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
1
2 3
Silaunidaddisponedelreceptordeseñales
Silaunidaddisponedelsensori-See
4 6 5 7
Silaunidaddisponedelmandoadistanciainalámbrico
8 9 0 1
8.2.2. Utilizarelmandoadistanciainalámbrico
1. Activelaunidadalmenos12horasantesderealizarunapruebadefuncionamiento.
2. Pulseelbotón
1durante5segundos.(Fig.8-5)
(Realiceestaoperaciónconlapantalladelmandoadistanciaapagada).
3.
Pulseelbotón
1.
EnpantallasevisualizaA[TEST](PRUEBA)yelmodoactualdefuncionamiento.
(Fig.8-5)
4. Pulseelbotón
2paraactivarelmododerefrigeración,ycompruebesi
saleairefríodelaunidad.
5. Pulseelbotón
2paraactivarelmododecalefacción,ycompruebesisale
airecalientedelaunidad.
6. Pulseelbotón
3ycompruebesicambialavelocidaddelventilador.
7. Pulseelbotón
4ycompruebequeelsistemaautomáticodedesviación
delairefuncionacorrectamente.
8.
Pulseelbotón
5 paradetenerlapruebadefuncionamiento.
(Alcabodedoshoras,seenviaráunaseñalparadetenerlapruebadefunciona-
miento).
Nota:
• Cuandosigalospasos3a8,orienteelmandoadistanciahaciaelreceptor
delaunidadinterior.
• NoesposiblerealizarlapruebadefuncionamientoenlosmodosFAN(VEN-
TILADOR),DRY(DESHUMIDIFICACIÓN)oAUTO.
Fig.8-5
2
5
3
1
4
B
D
A
C
BH79A346H01_es.indd 522/22/2018 14:41:39
background
53
Fig.10-4
10.2.2.Extraccióndelpanelangular(Fig.10-4)
• Aojeeltornillodelaesquinadelpanelangular.Desliceelpanelangularindicado
conlaecha1pararetirarlo.
A Rejilla
B Panelangular
C Tornillo
A
B
1
C
10. Instalarlarejilla
Fig.10-5
<Elganchoestálevantado>
Ganchodelaunidadprincipal
<Ganchodelarejilla>
10.3. Instalarlarejilla
• Presteatenciónporquelaposicióndeinstalacióndelarejillaesdeterminada.
10.3.1.Instalacióntemporaldelarejilla
• Alineelosoriciosdelostornillosenlasesquinasdelarejillaconlosoriciosco-
rrespondientesenlasesquinasdelaunidadprincipal,sujetelosdosganchosde
larejillaenlosresaltesdeldepósitodedrenajedelaunidadprincipal,ycuelgue
provisionalmentelarejilla.(Fig.10-5)
Precaución:
Alinstalarelsensori-Seeyelreceptordeseñales,coloqueloscablesdeen-
laceenlacajadeconexiónantesdecolgartemporalmentelarejilla.
Consulteelapartado7.2.1.delapágina45parapasarloscablesdeenlace.
Fig.10-7Fig.10-6
10.3.2.Fijacióndelarejilla
• Sujetelarejillaapretandoloscuatrotornillos.(Fig.10-6)
*Compruebequenohayahuecosentrelaunidadprincipalyelpanel,oentreel
panelyeltecho.(Fig.10-7)
A Unidadprincipal
B Cajadecomponenteseléctricos
C Tornilloconarandela(accesorio)
D Rejilla
E Techo
F Asegúresedequenoquedenhuecos.
G Ganchosparasujeciónprovisionalenelpanel
Precaución:
CuandoaprieteeltornilloconlaarandelacautivaC,hágaloconunparde
aprietede4,8N•m(4pies·libras)omenos.Noutilicenuncaunatornillador
porpercusión.
Podríaprovocardañosenlaspiezas.
Despuésdeapretareltornillo,conrmequelosdosganchosdelarejilla(Fig.
10-5)esténsujetosenlosganchosdelaunidadprincipal.
E
D
F
A
10.2. Preparaciónparacolocarlarejilla(Fig.10-2)
• Conelcalibrequeseentregaconesteequipo,ajusteycompruebelaposicióndela
unidadenrelaciónconeltecho.Silaunidadnoestácolocadaeneltechodeforma
adecuada,podríanproducirseescapesdeaire,generarseunacondensaciónoes
posiblequelosdeectoresdeascenso/descensonofuncionencorrectamente.
• Asegúresedequelaaberturadeltechoestédentrodelossiguienteslímites:
576×576a610×610(mm),22-11/16×22-11/16a24-1/32×24-1/32(pulgadas)
• AsegúresedequeelpasoAserealizaen37a42mm(de1-15/32a1-21/32pul-
gadas).Sinoserespetaestemargen,podríanproducirsegravesdaños.
A Unidadprincipal
B Techo
C Calibre(Accesorio)
D Dimensionesdelaaberturadeltecho
10.2.1.Extraccióndelarejilladeadmisión(Fig.10-3)
• Deslicelaspalancasenladirecciónindicadaconlaecha1paraabrirlarejillade
admisión.
• Retireelganchoquejalarejilla.
*Noretireelganchodelarejilladeadmisión.
• Conla rejilladeadmisiónenposición“abierta”, retirelabisagradela rejillade
admisióndelarejillatalycomoseindicaconlaecha2.
A Rejilladeadmisión
B Rejilla
C Palancasdelarejilladeadmisión
D Ganchodelarejilla
E Oricioparaelganchodelarejilla
Fig.10-2
E
1
1
2
B
D
A
C
Fig.10-3
22-11/16a24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
(pulgadas)
B
A
D
C
C
G
BH79A346H01_es.indd 532/22/2018 14:41:42
background
54
F
E
C
10. Instalarlarejilla
10.3.4.Cableadodelpanelangulardelsensori-Seeydelreceptor
deseñales
• Coloqueelsensori-Seeyelreceptordeseñalesenlasesquinasdelpanel,enlas
posicionesmarcadascon“○”o“□”.(Lasposicionessepuedeninvertir.)
• Paseloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesporlosoricioscua-
dradosdelasesquinasdelpanelyconéctelos.
• Conecteelconectordelcabledeenlaceylosconectoresdecabledelsensori-See
ydelreceptordeseñalesenlacajadeconexión.
• Cierrelacubiertadelacajadeconexión.
• Sujeteloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesenelpanelconel
remachedelaformamostradaeneldiagramaprocurandoquequedentensos,y
luegocorteelsobranteenelextremodelremache.(Fig.10-12)
• Coloqueloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesenelinteriordel
rebordedelpanel.
• Silaposicióndelsensori-Seehacambiadode“○”(E)a“□”(F),cambielosajustes
defunción.(Véaselapágina48.)
Precaución:
• Coloqueloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalescomoseindica
enlaFig.10-13.
• Coloquelaspartessobrantesdeloscablesdeenlacedelsensori-Seeydel
receptordeseñalesenlacajadecomponenteseléctricosenelclipparacables
delaformamostradaeneldiagrama,ysujeteloscablesconelremache.(Fig.
10-14)
Compruebequelaabrazaderaquesujetaloscablesdeenlacedelsensori-See
ydelreceptordeseñalesestécolocadoenelinteriordelacajadeconexión.
(Fig.10-15)
• Silosconectoresdelmotordelosdeectoresyelconectordelreceptorde
señalesestánconectadosdeformaincorrecta,losdeectoresnosemoverán
olacomunicaciónconelmandoadistancianoseráposible.
A Sensor i-See
B Receptordeseñales
C Remache
D Clipparaloscables
E Indicador“○”:posiciónpordefectodelsensori-See
F Indicador“□”:posiciónpordefectodelreceptordeseñales
B
A
Sensor i-See
o receptor de
señales
Deector
Fig.10-13
Fig.10-11
Fig.10-12
10.3.3.Conectarloscables
1Retireeltornilloquesujetalacubiertadela cajadeconexión,yluegoabrala
cubierta.
2Conectermementeelconectordelcabledeenlacedelmotordelosdeectores
yelconectordelcablededichomotorenlacajadeconexión.(Fig.10-8)
Encontrarádosconectoresdelmotordelosdeectores:unconectorazulyun
conectornaranja.Cuandoconectelosconectores,asegúresedequeloscolores
coincidan.
3Cierrelacubiertadelacajadeconexión.
Alcerrarlacubiertadelacajadeconexión,deslicelacubiertaenladirecciónindi-
cadaporlaechaycompruebequeelresaltehayaquedadormementeinsertado.
(Fig.10-9)
A Cubiertadelacajadeconexión
B Cajadeconexión
C Tornillodejación
D Conectordeenlace
E Conectordelcableparaelmotordelosdeectores
F Abrazadera
Precaución:
• Coloquelaabrazaderaquesujetaelcabledelmotordelosdeectoresdel
panelenlacajadeconexión,talcomosemuestraeneldiagrama.(Fig.10-10)
• Cuandocierrelacubiertadelacajadeconexión,compruebequeloscables
noquedenatrapados.
Fig.10-9Fig.10-8
Fig.10-10
A
C
D
B
E
F
E
E
D
Fig.10-14 Fig.10-15
C
D
BH79A346H01_es.indd 542/22/2018 14:41:47
background
55
10.5. Instalacióndelarejilladeadmisión(Fig.10-17)
• Inviertaelprocedimientodescritoenelapartado“10.2.Preparaciónparacolocar
larejilla”parainstalarlarejilladeadmisiónyelpanelangular.
A Tuberíasderefrigerantedelaunidadprincipal
B Tuberíasdedrenajedelaunidadprincipal
C Panelangular
D Posicióndelaspalancasdelarejilladeadmisiónconlaconguraciónoriginaldefábrica.
*Detodosmodos,puedeinstalarlosclipsencualquieradelascuatroposiciones.
E Receptor
10.6. Comprobación
•
Asegúresedequenohayningúnhuecoentrelaunidadylarejilla,nientrelarejillay
lasuperciedeltecho.Sihubiesealguno,podríanformarsegotasdecondensación.
• Asegúresedequeloscableshanquedadormementeconectados.
• Compruebequeloscuatrodeectoressemuevan.Sidosocuatrodeectoresno
semueven,consulteelapartado10.3.ycompruebelasconexiones.
• Paraelpanelangulardelsensor3Di-See,compruebeelmovimientoderotación.
Sielsensor3Di-Seenogira,reviseelprocedimientodescritoenelapartado“10.3.
Instalar
larejilla”.
Fig.10-17
E
A
D
B
E
C
10. Instalarlarejilla
11. Funcióndemantenimientofácil
Losdatosdemantenimiento,comolatemperaturadelintercambiadordecalordelaunidadinterior/exteriorylacorrientedefuncionamientodelcompresor,puedenvisuali-
zarsemedianteel“Smoothmaintenance”(Mantenimientosuave).
* Nopuedeejecutarsedurantelapruebadefuncionamiento.
* Segúnlacombinaciónconlaunidadexterior,estafunciónpuedenosercompatibleconalgunosmodelos.
Receptordeseñales
F1 F2 F3 F4
Check menu
Cursor
Service menu:
Error history
Refrigerant volume check
Refrigerant leak check
Smooth maintenance
Request code
1
Smooth maintenance
Begin:
Smooth maintenance
Exit:
Ref.address
Stable mode
Cursor
Ref.address
Stable mode
Stabilization→Collecting
Cool / Heat/ Normal
Cool / Heat/ Normal
Address
2
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Page
Page
Page
COMP. current
COMP. run time
COMP. On / Off
COMP. frequency
A
Hz
Hr
times
Hr
Ref. address
Cool
Ref.address
Cool
Ref.address
Cool
Sub cool
OU TH4 temp.
OU TH6 temp.
OU TH7 temp.
IU air temp.
IU HEX temp.
IU filter time
3
• Seleccione“Service” (Revisión) desdeel
Menúprincipal, y pulseelbotón [ACEP-
TAR].
Seleccione“Check”(Comprobación)
conelbotón[F1]o[F2],ypulseelbotón
[ACEPTAR].
• Seleccione“Smooth maintenance” (Man-
tenimientosuave)conelbotón[F1]o[F2],
ypulseelbotón[ACEPTAR].
Seleccionecadaunodeloselementos.
• Seleccioneelelementoquedeseacambiar
conelbotón[F1]o[F2].
• Seleccioneelajustecorrespondienteconel
botón[F3]o[F4].
Ajuste“Ref.address”(Codicación)
.............................“0”-“15”
Ajuste“Stablemode”(Modoestable)
.............................“Cool”(Frío)/“Heat”(Calor)/
“Normal”(Normal)
• Pulseelbotón[ACEPTAR],conloqueseini-
ciaráelfuncionamientojo.
* “Stablemode”(Modoestable)seprolongará
duranteunos20minutos.
Apareceránlosdatosdefuncionamien-
to.
Eltiempodefuncionamientoacumula-
dodelcompresor(“COMP.run”(Func.
COMP.))seexpresaenunidadesde10
horas,yelnúmerodevecesqueseha
puestoenfuncionamientoelcompresor
(“COMP.On/Off”(COMP.encendido/
apagado))seexpresaen unidades de
100veces(seomitenlasfracciones)
Fig.10-16
A Botón
B Motorde los deecto-
res
C Deectoresde ascen-
so/descenso
D Conector
C
B
A
D
B
AD
10.4. Bloqueodeladireccióndelujodeairedeascen-
so/descenso(Fig.10-16)
Puedeajustarybloquearlosdeectoresdelaunidadconorientacióndeascenso
odescensodependiendodelascondicionesambientalesdeuso.
• Ajústelosdeacuerdoconlaspreferenciasdelcliente.
Medianteelmandoadistancianosepuedenmanejarlosdeectoresdeascenso/
descensonitodosloscontrolesautomáticos.Además,laposiciónrealdelosde-
ectorespuedevariarrespectoalaindicadaenelmandoadistancia.
1 Desactiveelinterruptordealimentaciónprincipal.
Puedenproducirselesionesodescargaseléctricasmientrasgireelventiladorde
launidad.
2 Desconecteelconectordelmotordelosdeectores delventiladorquedesee
bloquear.
(Mientaspulsaelbotón,retireelconectorenladirecciónindicadaporlaecha
talycomoseindicaeneldiagrama).Despuésderetirarelconector,aíslelocon
cintaaislante.
Navegarporlaspantallas
• ParavolveralMenúprincipal.................... Botón[MENÚ]
• Paravolveralapantallaanterior ...........Botón[VOLVER]
BH79A346H01_es.indd 552/22/2018 14:41:48
background
BH79A346H01 Printed in Thailand
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.

Specifications

Mitsubishi 1890582 Questions and Answers