Proctor Silex 41002F 1.7 Liter Cordless Electric Kettle with Auto Shutoff

Use and Care Guide - Page 4

For 41002F. Also, The document are for others Proctor Silex models: K4081, K4088

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Utilisation de la bouilloire
électrique (suite)
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant
est protégé par un dispositif de sécurité automatique. Si
la bouilloire est allumée accidentellement sans eau, ou s’il
n’y a plus d’eau, la bouilloire répètera automatiquement
un programme d’arrêt, de refroidissement et de remise
en marche. Si cela se produit, vous devez :
1. Débrancher la bouilloire.
2. Attendre environ 20 minutes pour que l’élément
refroidisse puis utiliser la bouilloire normalement
et vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces
quelques vérifications simples avant d’appeler la ligne
sans frais du service à la clientèle :
Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position
marche (ON/l) ?
Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau,
elle a peut-être besoin d’être détartrée.
Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise
sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ?
Positionner l’interrupteur à hors tension (OFF/O), et
attendre 20 minutes. Essayer à nouveau.
Le cordon est-il fermement branché dans la prise
murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur
son socle ?
1. Débrancher la bouilloire, vider tout résidu d’eau. Laisser
la bouilloire refroidir.
2. Pour éviter tout dépôt de tartre, vider la bouilloire après
chaque utilisation.
3. Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre
de l’élément chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé)
de crème de tartre (offert dans l’allée des épices de
l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à
la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension
(ON/I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension
(OFF/O), laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de
l’eau du robinet.
4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide.
Ne pas utiliser de tampons à récurer ou produits abrasifs
car ils pourraient égratigner la surface lisse de la
bouilloire.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la bouilloire, socle ou
fiche dans tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
Cómo usar el hervidor (cont.)
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico
está protegido por un dispositivo de seguridad automático.
Si el hervidor de agua se enciende sin agua de manera
accidental, o si se permite que hierva en seco, el hervidor
de agua repetirá automáticamente un ciclo de apagado,
enfriamiento y encendido. Si esto sucede, usted debería:
1.
Desenchufar el hervidor de agua.
2.
Esperar alrededor de 20 minutos hasta que el elemento
se enfríe y luego utilizar el aparato de manera normal y
verificar que el hervidor de agua funcione correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples
revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente
sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (ON/I)?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar
descalcificar.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse
llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga
el interruptor en APAGADO (OFF/O), espere 20 minutos,
e intente de nuevo.
¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el
hervidor está firmemente sentada en la base?
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que
fue diseñado.
15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros
líquidos o alimentos contaminarían el interior y
cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere
ningún otro aparato de alto consumo de watts en
el mismo circuito.
18. ADVERTENCIA: Se pueden sufrir quemaduras si se
abre la tapa durante el ciclo de calentamiento.
19. El calentador puede permanecer caliente después de
que se apaga la tetera.
20. ADVERTENCIA: Si el hervidor está sobrecargado, el
agua hirviendo puede salir po el pico.
21. Asegúrese de que la tapa del hervidor esté colocada
firmemente en su lugar durante el funcionamiento y
cuando sirve agua caliente. No haga fuerza cuando
coloque la tapa en el hervidor.
22. No limpie la jarra de vidrio con limpiadores, esponjillas
de lana de acero u otro material abrasivo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cómo usar el hervidor
Peligro de Quemarse.
No llene de
más el hervidor. El agua hirviendo
puede salir por el pico.
w ADVERTENCIA
ANTES DEL PRIMER USO: Llene el hervidor de agua hasta la
capacidad máxima, lleve a hervor y luego apague el hervidor
de agua manualmente. Descarte el agua y repita la acción.
Enjuague bien.
NOTAS:
Sólo use agua en el hervidor de agua. Si la utiliza con
alimentos o bebidas como té o café, la garantía perderá
validez.
Para lograr una eficiencia mayor y una vida útil más
prolongada, el hervidor de agua debe mantenerse
libre de depósitos minerales. Recomendamos vaciar el
hervidor de agua después de cada uso para prevenir la
formación de depósitos minerales.
1. Desenchufe el hervidor de agua antes de llenarla.
2. Llene el hervidor de agua con la cantidad de agua
deseada. Asegúrese de cubrir el elemento. El nivel del
agua debe estar entre las líneas indicadoras mínima y
máxima ubicadas en el indicador de nivel de agua.
¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Si el hervidor
de agua se llena de más, existe el riesgo de que agua
hirviendo pueda salir despedida del pico.
NOTA: Este hervidor de agua cuenta con una
característica de seguridad para protección en el caso
de que las unidades se enchufen sin una cantidad
adecuada de agua o si el hervidor de agua hierve en
seco.
3. Verifique que la tapa esté en su lugar y que el
hervidor de agua o la base de energía (sólo modelos
inalámbricos) se encuentren sobre una superficie
plana. Si la tapa no está en su lugar, el apagado
automático no funcionará. Todos los cables de el
hervidor de agua deben conservarse alejados de
superficies calientes.
4. Para el modelo inalámbrico, asegúrese de que el
hervidor de agua esté bien colocada en su base.
5. Enchufe el hervidor de agua.
6. Accione la posición encendido (ON/I). Una luz se
prenderá cuando el hervidor de agua esté encendida.
7. El hervidor de agua se apagará en forma automática
cuando el agua haya hervido, o puede en forma
manual apagar el hervidor de agua (OFF/O) cuando
lo desee.
IMPORTANTE: Verifique que el hervidor de agua
inalámbrica se haya apagado automáticamente o en
forma manual antes de quitarla de la base.
8. Desenchufe el hervidor de agua antes de servir.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Tenga
extremo cuidado al transportar un hervidor de agua
con agua caliente. No sirva en la dirección de otras
personas o sobre ellas.
9. Si desea volver a llenar el hervidor de agua de
inmediato, primero verifique el indicador de nivel de
agua y luego, si fuera necesario, coloque agua fría por
el pico.
10. Después del uso, desenchufe el hervidor de agua y
vacíela.
11. No mantenga el interruptor encendido cuando el
hervidor de agua está hirviendo.
Si se Decolora el Piso del Hervidor:
Es normal que los
elementos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto
no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o
limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superficie
de acero inoxidable.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base
energía o enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Con le hervidor de agua desenchufada, elimine el agua
restante. Deje que el hervidor de agua se enfrie.
2. Para evitar la formación de depósitos de sarro/cal, vacíe
le hervidor de agua después de cada uso.
3. Para remover la decoloración de depósitos de cal del
elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de
crema tártara (disponible en el pasillo de condimentos
de la tienda de abarrotes) en el hervidor. Luego llene el
hervidor a la mitad con agua. Conecte, encienda (ON/I),
y haga hervir. Apague (OFF/O), deje enfriar, y enjuague
varias veces para limpiar el agua de la llave.
4. Limpie la parte externa del hervidor de agua con un
paño húmedo. No friegue almohadillas abrasivas ni polvos,
ya que pueden rayar la superficie del hervidor de agua.
Otra Información de Seguridad para
el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este
producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado
(con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo
de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No
elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando
el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La
clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato
es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se
debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión
de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que
pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo
accidental.
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de
los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un
medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier
voltaje o forma de onda diferente a la especifi cada en la etiqueta
de clasifi cación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA
LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
800 71 16 100
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad
de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey,
N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco,
C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
K4081, K4088
Tipo:
K38
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y
el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que
estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor.
El filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar
un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte
el hervidor y permita enfriar. El filtro de malla puede ser
removido presionando hacia abajo la pestaña del filtro,
la cual es visible a través de la abertura del hervidor,
y empujándolo hacia el pico y deslizando el filtro hacia
arriba. Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo
suave. Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien.
Para cambiar el filtro de malla, deslice el filtro hacia abajo
dentro del pico y presione hacia abajo la pestaña del filtro.
Presione el filtro hacia atrás hasta que la pestaña se trabe
dentro de la abertura del hervidor.
Pestaña del Filtro
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées
aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période
de trois (3) ans
à compter
de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de
ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous
écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060,
ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux
États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada.
Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les
numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la
chaux et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre
métallique retient ces particules en suspension dans la
bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour
assurer sa qualité de filtration optimale. Pour nettoyer le
filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le filtre
métallique amovible se retire en appuyant sur l’onglet
du filtre visible par l’ouverture de la bouilloire et en le
poussant vers le bec verseur et glissant le filtre vers le
haut. Rincer le filtre sous l’eau courante et débarrasser
les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une
brosse à dents usagée et propre peut être pratique. Pour
remplacer le filtre métallique, glisser le filtre vers le bas
dans le bec et appuyer sur l’onglet du filtre. Repoussez
le filtre jusqu’à ce que l’onglet du filtre se verrouille dans
l’ouverture de bouilloire.
Onglet du filtre
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el
aparato se use por o cerca de niños. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con
el del producto.
5. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes
o por liquido caliente derramado.
6. Para protegerse de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe,
base eléctrica o el hervidor de agua en agua u otro
líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes
de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar
partes o antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione mal o
se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para
obtener información sobre la revisión, la reparación
o los ajustes, según lo establecido en la Garantía
limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
el fabricante puede resultar en lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
13. Para desconectar el hervidor electrico, gire los
controles a OFF (O/apagado) y luego quite el clavija
del tomacorriente. Para desenchufarlo, tome el
Partes y características
1. Tapa Elevable
2. Filtro de Malla Extraíble
(del pico para verter)
3. Ventana de Nivel
de Agua
4. Cable de Alimentación
5. Base Energía
6. Interruptor de
Corriente
Para ordenar piezas:
US: proctorsilex.com
Mexico: proctorsilex.com.mx
840229001 09/20