George Foreman GRP4P The Next Grilleration Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GRP4P photo

User Manual

This is the main product document for model GRP4P. Additionally, the document applies to other George Foreman models: GRP4, GRP4B

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Models/Modelos
❑GRP4
❑GRP4B
❑GRP4P
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
background
2 3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
(except removable plates) in water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❑Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.
❑To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended use.
❑The appliance is only to be operated in the closed position.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120v Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2 If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualied personnel
or in Latin America by an authorized service center.
background
2 3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
(except removable plates) in water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❑Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.
❑To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended use.
❑The appliance is only to be operated in the closed position.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120v Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2 If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualied personnel
or in Latin America by an authorized service center.
background
4 5
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Handle
2.
Removable plate (upper)
(Part # 22618U)
3 Plate release handles (both sides)
4. Removable plate (lower) (Part # 22618L)
5. Power cord
6. Drip tray (Part # 22545)
7. Spatula (Part # 22619)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
1. Grill cover
2. Preheat indicator light
how to Use
This product is for household use only.
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;
remove and save literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspace
between the back of grill and wall to allow heat to ow without damage to
cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place the drip tray under the front sloped section of the grill.
ATTAChING ThE PLATES
Important: This appliance must always be used with two plates securely
attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
1. Securely attach top grill plate using the release
handles on each side. To secure the plate, pull
out on both release handles, set the plate on the
grill, then release the handles (A).
2. Securely attach bottom grill plate using the
release handles as described in Step 1.
hint: When the plates are properly attached, there will be no space between the top
and bottom release handles when the grill is closed.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet. The preheat indicator light turns on to show
the grill is heating.
3. Allow the grill to preheat (approximately 8 minutes) before grilling. When the
selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and o during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without
oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol
cookingsprayshouldneverbeused;chemicalsthatallowspraytocomeoutofcan
build up on the surface of the plates and reduce their eciency.
2. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up
to 3 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a
kitchen timer.
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
background
4 5
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Handle
2.
Removable plate (upper)
(Part # 22618U)
3 Plate release handles (both sides)
4. Removable plate (lower) (Part # 22618L)
5. Power cord
6. Drip tray (Part # 22545)
7. Spatula (Part # 22619)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
1. Grill cover
2. Preheat indicator light
how to Use
This product is for household use only.
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;
remove and save literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspace
between the back of grill and wall to allow heat to ow without damage to
cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place the drip tray under the front sloped section of the grill.
ATTAChING ThE PLATES
Important: This appliance must always be used with two plates securely
attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
1. Securely attach top grill plate using the release
handles on each side. To secure the plate, pull
out on both release handles, set the plate on the
grill, then release the handles (A).
2. Securely attach bottom grill plate using the
release handles as described in Step 1.
hint: When the plates are properly attached, there will be no space between the top
and bottom release handles when the grill is closed.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet. The preheat indicator light turns on to show
the grill is heating.
3. Allow the grill to preheat (approximately 8 minutes) before grilling. When the
selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and o during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without
oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol
cookingsprayshouldneverbeused;chemicalsthatallowspraytocomeoutofcan
build up on the surface of the plates and reduce their eciency.
2. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up
to 3 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a
kitchen timer.
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
background
6 7
Note:UsesuggestedcookingtimesfoundintheSUGGESTEDGRILLINGCHARTon
pages 7 – 9.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow the steps beginning at step 3.
6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wooden utensils to avoid scratching
nonsticksurfaceofgrillplates.Neverusemetalspatulas,skewers,tongs,forksor
knives.
8. When nished cooking, unplug the appliance.
Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry
drip tray after each use.
SUGGESTED GRILLING ChART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check
periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Hamburgers
(5 oz. / 141.75 g)
4 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
Frozen hamburgers
(5 oz. / 141.75 g)
5 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
Flank steak
(¾ lb. / 340.19 g)
6 – 8 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium rare
(145ºF / 63ºC)
Skirt steak
(½ lb. / 226.80 g)
4 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
NYstripsteak/Shellsteak
(6 oz. / 170.10 g)
6 – 8 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium rare
(145ºF / 63ºC)
Beef tenderloin
(5 oz. / 141.75 g)
4 - 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium rare
(145ºF / 63ºC)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to 160ºF (71ºC)
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch / 1.27 cm thick
Cooked to 160ºF (71ºC)
Sausage, link or patty 4 - 6 minutes Cooked to 160ºF (71ºC)
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168ºF (76ºC)
Bacon 6 – 8 minutes Cooked until just crisp
Smoked pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF (71ºC)
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
background
6 7
Note:UsesuggestedcookingtimesfoundintheSUGGESTEDGRILLINGCHARTon
pages 7 – 9.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow the steps beginning at step 3.
6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wooden utensils to avoid scratching
nonsticksurfaceofgrillplates.Neverusemetalspatulas,skewers,tongs,forksor
knives.
8. When nished cooking, unplug the appliance.
Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry
drip tray after each use.
SUGGESTED GRILLING ChART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check
periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Hamburgers
(5 oz. / 141.75 g)
4 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
Frozen hamburgers
(5 oz. / 141.75 g)
5 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
Flank steak
(¾ lb. / 340.19 g)
6 – 8 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium rare
(145ºF / 63ºC)
Skirt steak
(½ lb. / 226.80 g)
4 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
NYstripsteak/Shellsteak
(6 oz. / 170.10 g)
6 – 8 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium rare
(145ºF / 63ºC)
Beef tenderloin
(5 oz. / 141.75 g)
4 - 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium rare
(145ºF / 63ºC)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to 160ºF (71ºC)
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch / 1.27 cm thick
Cooked to 160ºF (71ºC)
Sausage, link or patty 4 - 6 minutes Cooked to 160ºF (71ºC)
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168ºF (76ºC)
Bacon 6 – 8 minutes Cooked until just crisp
Smoked pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF (71ºC)
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch / 1.91 cm thick
Cooked to medium
(160ºF / 71ºC)
background
8 9
FOOD COOKING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast, boneless and
skinless (8 oz. / 226.80 g)
11 – 13 minutes Cooked to 170º F (77ºC)
Chicken tenderloins
(4 to 6 pieces)
4 – 6 minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
Turkey tenderloin
(¾ lb. / 340.19 g)
9 – 11 minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
Turkey burgers (5 oz. / 141.75 g) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
FISh
Tilapia fillets
(6 oz. / 170.10 g, ea.)
5 – 7 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Trout fillet (6 oz. / 170.10 g) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Salmon fillet
(8 oz. / 226.80 g piece)
5 – 7 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Salmon steak
(6 – 8 oz. / 170.10 – 226.80 g)
7 – 9 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Tuna steak (6 oz. / 170.10 g) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Please Note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the
following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for
donenessbyinsertingthethermometerintothecenterofthefoodbeingcooked;
make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF 77ºC
Chicken thigh 180ºF 82ºC
Beef / Lamb / Veal 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Pork 160ºF 71ºC
Reheated cooked meats and
poultry
165ºF 74°C
GRILLING FRUITS AND vEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full grill of
food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the
center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If the
food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD GRILLING TIME
Asparagus spears 4 – 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into
½-inch / 1.27 cm rings
5 – 7 minutes
Mushrooms , thickly sliced 4 – 5 minutes
Onion slices, ½-inch / 1.27 cm 5 – 7 minutes
Potato slices, ½-inch / 1.27 cm 15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch / 7.26 cm
diameter
4 – 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch / 1.27 cm 3 – 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch / 1.27 cm 2 – 4 minutes
GRILLING TIPS
• Topreventheatlossandforevencooking,donotopenthegrillcoverfrequently.
• Forbestresults,donotoverloadthegrill
• Whenrstcookingaparticularfood,checkfordonenessseveralminutesbefore
suggestedtime;ifnecessaryadjustthetime.
• Whencookingseveralpiecesoffood,trytohavethemsimilarinsizeandthickness.
• Rememberthatsincegrilliscookingfrombothsides,cookingtimewilltypicallybe
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• Foraddedavor,adddryseasoningsormarinatefoodsbeforegrilling.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when
cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not
discolor or melt with the high temperature.
background
8 9
FOOD COOKING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast, boneless and
skinless (8 oz. / 226.80 g)
11 – 13 minutes Cooked to 170º F (77ºC)
Chicken tenderloins
(4 to 6 pieces)
4 – 6 minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
Turkey tenderloin
(¾ lb. / 340.19 g)
9 – 11 minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
Turkey burgers (5 oz. / 141.75 g) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
FISh
Tilapia fillets
(6 oz. / 170.10 g, ea.)
5 – 7 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Trout fillet (6 oz. / 170.10 g) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Salmon fillet
(8 oz. / 226.80 g piece)
5 – 7 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Salmon steak
(6 – 8 oz. / 170.10 – 226.80 g)
7 – 9 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Tuna steak (6 oz. / 170.10 g) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Please Note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the
following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for
donenessbyinsertingthethermometerintothecenterofthefoodbeingcooked;
make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF 77ºC
Chicken thigh 180ºF 82ºC
Beef / Lamb / Veal 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Pork 160ºF 71ºC
Reheated cooked meats and
poultry
165ºF 74°C
GRILLING FRUITS AND vEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full grill of
food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the
center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If the
food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD GRILLING TIME
Asparagus spears 4 – 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into
½-inch / 1.27 cm rings
5 – 7 minutes
Mushrooms , thickly sliced 4 – 5 minutes
Onion slices, ½-inch / 1.27 cm 5 – 7 minutes
Potato slices, ½-inch / 1.27 cm 15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch / 7.26 cm
diameter
4 – 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch / 1.27 cm 3 – 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch / 1.27 cm 2 – 4 minutes
GRILLING TIPS
• Topreventheatlossandforevencooking,donotopenthegrillcoverfrequently.
• Forbestresults,donotoverloadthegrill
• Whenrstcookingaparticularfood,checkfordonenessseveralminutesbefore
suggestedtime;ifnecessaryadjustthetime.
• Whencookingseveralpiecesoffood,trytohavethemsimilarinsizeandthickness.
• Rememberthatsincegrilliscookingfrombothsides,cookingtimewilltypicallybe
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• Foraddedavor,adddryseasoningsormarinatefoodsbeforegrilling.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when
cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not
discolor or melt with the high temperature.
background
10 11
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualied service
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat
andfoodparticlesleftonthegrillplates;runowilldripintothedriptray.
3. To remove the plates, press the release handles on both sides of the plates and
remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by hand with
hot,soapywater;alwaysdryplatesthoroughlybeforereattaching.
Note: If washing the plates in a dishwasher, wipe uncoated side with a dry towel to
prevent discoloration. Dishwasher detergent may cause oxidation on uncoated side of
grill plate. This is not harmful and can be wiped o with a damp towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. Emptydriptrayandwashinhot,soapywater;drythoroughlywithapapertowelor
cloth.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry
cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
preformed by a qualied electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
TROUBLEShOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metal utensils have
been used.
Always use silicone, heatproof
plastic or wooden utensils
to avoid scratching nonstick
surfaceofgrillplates.Never
use metal spatulas, skewers,
tongs, forks or knives.
The indicator light turns
on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill is
plugged in and off once the
set temperature is reached.
However, it will cycle on
and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food
looks steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least 8
minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from both
sides, food is cooked much
faster than in a skillet or under
a broiler. Use SUGGESTED
GRILLINGCHARTasaguide
and check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet.
Grill plates have white
spots.
The water from
cleaning has dried on
the surface of the grill
plates.
Dry grill plates immediately
after washing.
background
10 11
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualied service
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat
andfoodparticlesleftonthegrillplates;runowilldripintothedriptray.
3. To remove the plates, press the release handles on both sides of the plates and
remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by hand with
hot,soapywater;alwaysdryplatesthoroughlybeforereattaching.
Note: If washing the plates in a dishwasher, wipe uncoated side with a dry towel to
prevent discoloration. Dishwasher detergent may cause oxidation on uncoated side of
grill plate. This is not harmful and can be wiped o with a damp towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. Emptydriptrayandwashinhot,soapywater;drythoroughlywithapapertowelor
cloth.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry
cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
preformed by a qualied electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
TROUBLEShOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metal utensils have
been used.
Always use silicone, heatproof
plastic or wooden utensils
to avoid scratching nonstick
surfaceofgrillplates.Never
use metal spatulas, skewers,
tongs, forks or knives.
The indicator light turns
on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill is
plugged in and off once the
set temperature is reached.
However, it will cycle on
and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food
looks steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least 8
minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from both
sides, food is cooked much
faster than in a skillet or under
a broiler. Use SUGGESTED
GRILLINGCHARTasaguide
and check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet.
Grill plates have white
spots.
The water from
cleaning has dried on
the surface of the grill
plates.
Dry grill plates immediately
after washing.
background
12 13
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑Nouseesteaparatoalaintemperie.
❑Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
❑Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERvE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
background
12 13
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑Nouseesteaparatoalaintemperie.
❑Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
❑Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERvE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
background
14 15
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa
2.
Placa removible del grill (superior)
(PiezaN°22618U)
3. Tiradores de liberación de las placas
del grill (ambos lados)
4. Placa removible del grill (inferior)
(
PiezaN°
22618L)
5. Cable de corriente
6. Bandeja de goteo (
PiezaN°
22545)
7. Espátula (
PiezaN°
22619)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetaquetengaelproducto;
retire y guarde el material de lectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
YLIMPIEZAdeestemanual.
• Seleccioneellugarseco,niveladodondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
uya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada del grill.
INSERTE LAS PLACAS DEL GRILL
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos placas bien
colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Coloque la placa superior del grill de forma
segura, utilizando las asas de liberación a cada
lado de la misma. Para jar la placa, presione
ambas asas de liberación hacia adentro, coloque
la placa sobre el grill y luego suelte las asas (A).
2. Asegure la placa del grill inferior usando las asas de liberación cómo se describe en
el paso 1.
Consejo: Cuando las placas están colocadas correctamente, no queda espacio
entre las asas de liberación superiores y las inferiores al cerrar el grill.
PRECALENTAR EL GRILL
1. Cierra la tapa del grill.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz indicadora de
precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han
sido activados.
3. Precaliente el grill (aproximadamente 8 minutos) antes de usarla. La luz se apagará
cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo
de cocción a n de mantener la temperatura deseada.
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
1. Tapa del grill
2. Luz indicadora de
precalentamiento
background
14 15
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa
2.
Placa removible del grill (superior)
(PiezaN°22618U)
3. Tiradores de liberación de las placas
del grill (ambos lados)
4. Placa removible del grill (inferior)
(
Pieza
22618L)
5. Cable de corriente
6. Bandeja de goteo (
Pieza
22545)
7. Espátula (
Pieza
22619)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetaquetengaelproducto;
retire y guarde el material de lectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
YLIMPIEZAdeestemanual.
• Seleccioneellugarseco,niveladodondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
uya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada del grill.
INSERTE LAS PLACAS DEL GRILL
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos placas bien
colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Coloque la placa superior del grill de forma
segura, utilizando las asas de liberación a cada
lado de la misma. Para jar la placa, presione
ambas asas de liberación hacia adentro, coloque
la placa sobre el grill y luego suelte las asas (A).
2. Asegure la placa del grill inferior usando las asas de liberación cómo se describe en
el paso 1.
Consejo: Cuando las placas están colocadas correctamente, no queda espacio
entre las asas de liberación superiores y las inferiores al cerrar el grill.
PRECALENTAR EL GRILL
1. Cierra la tapa del grill.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz indicadora de
precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han
sido activados.
3. Precaliente el grill (aproximadamente 8 minutos) antes de usarla. La luz se apagará
cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo
de cocción a n de mantener la temperatura deseada.
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
RELEASE
1. Tapa del grill
2. Luz indicadora de
precalentamiento
background
16 17
ALIMENTOS AL GRILL
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente el grill precalentado.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la supercie de las placas y reducen su eciencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior del
grill precalentado. En este grill por lo general caben hasta 3 porciones.
Nota: Nosobrecarguelaplacadecocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.
Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA DE
SUGERENCIASPARAASAR,enlaspáginas17a19.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el
alimento a su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa del grill.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si preere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 3.
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa del grill
con una agarradera.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicona, plástico o madera antitérmicos para evitar
rayarlasupercieantiadherentedelasplacasdelaparrilla.Nuncauseespátulas,
espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de
la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas 141,75 g
(5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas
congeladas 141,75 g
(5 oz)
5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g
(¾ lb)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g
(½ lb)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
BistectipoNY(dellomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada)
de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita
o pati
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
background
16 17
ALIMENTOS AL GRILL
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente el grill precalentado.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la supercie de las placas y reducen su eciencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior del
grill precalentado. En este grill por lo general caben hasta 3 porciones.
Nota: Nosobrecarguelaplacadecocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.
Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA DE
SUGERENCIASPARAASAR,enlaspáginas17a19.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el
alimento a su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa del grill.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si preere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 3.
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa del grill
con una agarradera.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicona, plástico o madera antitérmicos para evitar
rayarlasupercieantiadherentedelasplacasdelaparrilla.Nuncauseespátulas,
espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de
la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas 141,75 g
(5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas
congeladas 141,75 g
(5 oz)
5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g
(¾ lb)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g
(½ lb)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
BistectipoNY(dellomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada)
de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita
o pati
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
background
18 19
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de
que el termómetro no toque el hueso o las placas del grill.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE
COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res / Cordero /
Ternera
160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocinado hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AvES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g
(¾ lb)
9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g
(6 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g –
170,1 g (6 – 8 oz)
por pieza
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 226,8 g
(8 oz)
7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g
(6 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para
comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas del grill). Si el alimento
necesita una cocción más prolongada, verique periódicamente para evitar cocinarlo
en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en
aros de 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas)
de diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos
background
18 19
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de
que el termómetro no toque el hueso o las placas del grill.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE
COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res / Cordero /
Ternera
160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocinado hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AvES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g
(¾ lb)
9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g
(6 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g –
170,1 g (6 – 8 oz)
por pieza
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 226,8 g
(8 oz)
7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g
(6 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para
comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas del grill). Si el alimento
necesita una cocción más prolongada, verique periódicamente para evitar cocinarlo
en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en
aros de 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas)
de diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos
background
20 21
CONSEJOS PARA ASAR
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabralatapadel
grill frecuentemente durante la cocción.
• Nolleneelgrillenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecíco,compruebesiestálistovarios
minutosantesdeltiemposugerido;siesnecesario,ajusteeltiempodecocción.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamañoygrosor
similares.
• Recuerdeque,dadoqueelgrillcocinadeamboslados,eltiempodecocciónserá
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en
exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantesdeasaro
marine los alimentos antes de cocinarlos
Importante: Para cocinar en este grill, use solamente utensilios de silicona,
plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que
no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calicado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe el grill del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente del grill. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
lasplacasdelgrill;elescurrimientocaeráenlabandejadegoteo.
3. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de las mismas
y sepárelas del grill. Las placas se pueden lavar en la lavaplatos o a mano con agua
calientejabonada;siempreséquelascompletamenteantesdecolocarlasenla
parrilla nuevamente.
Nota: Si lava las placas en la máquina lavaplatos, seque cada lado que no tiene capa
protectora con una toalla seca para prevenir su decoloración. El detergente de fregar
platos puede oxidar la parte de la placa sin capa protectora. Esto no es dañino y se
puede quitar con una toalla húmeda.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas del grill.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su grill; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
5. Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatempladaenjabón;séquelabiencon
una toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa del grill, limpie con una esponja húmeda templada y seque con
un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura del grill en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar el grill, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que el grill esté limpio y seco antes de almacenarlo.
background
20 21
CONSEJOS PARA ASAR
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabralatapadel
grill frecuentemente durante la cocción.
• Nolleneelgrillenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecíco,compruebesiestálistovarios
minutosantesdeltiemposugerido;siesnecesario,ajusteeltiempodecocción.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamañoygrosor
similares.
• Recuerdeque,dadoqueelgrillcocinadeamboslados,eltiempodecocciónserá
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en
exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantesdeasaro
marine los alimentos antes de cocinarlos
Importante: Para cocinar en este grill, use solamente utensilios de silicona,
plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que
no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calicado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe el grill del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente del grill. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
lasplacasdelgrill;elescurrimientocaeráenlabandejadegoteo.
3. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de las mismas
y sepárelas del grill. Las placas se pueden lavar en la lavaplatos o a mano con agua
calientejabonada;siempreséquelascompletamenteantesdecolocarlasenla
parrilla nuevamente.
Nota: Si lava las placas en la máquina lavaplatos, seque cada lado que no tiene capa
protectora con una toalla seca para prevenir su decoloración. El detergente de fregar
platos puede oxidar la parte de la placa sin capa protectora. Esto no es dañino y se
puede quitar con una toalla húmeda.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas del grill.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su grill; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
5. Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatempladaenjabón;séquelabiencon
una toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa del grill, limpie con una esponja húmeda templada y seque con
un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura del grill en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar el grill, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que el grill esté limpio y seco antes de almacenarlo.
background
22 23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas del grill tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
silicona, plástico o madera
antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente de
lasplacasdelgrill.Nuncause
espátulas, espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos de metal.
La luz indicadora se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están
en ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando el grill está
enchufado y se apaga una vez
que ésta alcanza la temperatura
programada.Noobstante,
se encenderá y apagará de
forma cíclica para indicar que
el grill está manteniendo la
temperatura adecuada.
Las marcas del asado en
los alimentos son muy
leves.
Noseprecalentóel
grill completamente
antes de usarlo.
Siempre precaliente la parrilla,
por lo menos, 8 minutos antes
de cocinar cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas del
grill.
Noselimpióel
grill correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon y
agua caliente en jabón para
limpiarlasplacasdelgrill.No
use esponjillas de lana de acero
ni limpiadores abrasivos para
limpiar el grill.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que el grill cocina de
ambos lados, los alimentos se
cocinan mucho más rápido que
en una sartén o en un asador.
UselaTABLADESUGERENCIAS
PARA ASAR como guía y revise
el alimento cuando haya pasado
el tiempo más bajo establecido
en el cuadro.
El grill no enciende. El grill no está
enchufado.
Compruebe que el
electrodoméstico esté
enchufado en un tomacorriente.
Las placas de cocción
tienen manchas blancas.
El agua de la
limpieza se ha
secado sobre la
superficie de las
placas.
Seque las placas
inmediatamente después de
lavarlas.
background
22 23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas del grill tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
silicona, plástico o madera
antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente de
lasplacasdelgrill.Nuncause
espátulas, espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos de metal.
La luz indicadora se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están
en ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando el grill está
enchufado y se apaga una vez
que ésta alcanza la temperatura
programada.Noobstante,
se encenderá y apagará de
forma cíclica para indicar que
el grill está manteniendo la
temperatura adecuada.
Las marcas del asado en
los alimentos son muy
leves.
Noseprecalentóel
grill completamente
antes de usarlo.
Siempre precaliente la parrilla,
por lo menos, 8 minutos antes
de cocinar cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas del
grill.
Noselimpióel
grill correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon y
agua caliente en jabón para
limpiarlasplacasdelgrill.No
use esponjillas de lana de acero
ni limpiadores abrasivos para
limpiar el grill.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que el grill cocina de
ambos lados, los alimentos se
cocinan mucho más rápido que
en una sartén o en un asador.
UselaTABLADESUGERENCIAS
PARA ASAR como guía y revise
el alimento cuando haya pasado
el tiempo más bajo establecido
en el cuadro.
El grill no enciende. El grill no está
enchufado.
Compruebe que el
electrodoméstico esté
enchufado en un tomacorriente.
Las placas de cocción
tienen manchas blancas.
El agua de la
limpieza se ha
secado sobre la
superficie de las
placas.
Seque las placas
inmediatamente después de
lavarlas.
background
24 25
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
background
24 25
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
background
26 27
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applicasliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
MadeinPeoplesRepublicofChina
PrintedinPeoplesRepublicofChina
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
background
26 27
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applicasliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
MadeinPeoplesRepublicofChina
PrintedinPeoplesRepublicofChina
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
background
2010/11-30-11E/S
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.

Specifications

George Foreman GRP4P Questions and Answers