
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
JV10122WH
Storage Cabinet / Küchenschrank / Buffet de Cuisine /
Armario de Almacenamiento / Armadietto di Stoccaggio/Komoda
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Hardware List/Zubehörliste/
Liste des Accessoires/Lista de Accesorios/
Elenco degli Accessori/Lista akcesoriów
Parts List/Teileliste/Liste des Pièces/
Lista de Piezas/Elenco delle Parti/
Lista części
4*40mm
x4
4*12mm
x24
3*10mm
x28
A
x28
8*30mm
6*35mm
15*10mm
x31
x10
4*30mm
x8
B
C
D
E
F
G
3*14mm
x2
x2
x5
H
I
J
S
x1
x1
2.5*10mm
x28
O
P
x1
350mm
6*35mm
x12
x2
x5
x1
K
L
M
N
Q
R
3.5*40mm
x2
x1
2
x1
3
x2
4
x2
5
x1
1
7
x1
8
x1
9
x1
10
x1
6
x1
x1
11
x1
12
x1
13
x4
14
x1
15
x1
16
x1
17
x2
18
19
x2
20
x2
21
x2
22
x2
23
x2
24
x2
25
x1
26
x1
02 03

Hardware List/Zubehörliste/
Liste des Accessoires/Lista de Accesorios/
Elenco degli Accessori/Lista akcesoriów
Parts List/Teileliste/Liste des Pièces/
Lista de Piezas/Elenco delle Parti/
Lista części
4*40mm
x4
4*12mm
x24
3*10mm
x28
A
x28
8*30mm
6*35mm
15*10mm
x31
x10
4*30mm
x8
B
C
D
E
F
G
3*14mm
x2
x2
x5
H
I
J
S
x1
x1
2.5*10mm
x28
O
P
x1
350mm
6*35mm
x12
x2
x5
x1
K
L
M
N
Q
R
3.5*40mm
x2
x1
2
x1
3
x2
4
x2
5
x1
1
7
x1
8
x1
9
x1
10
x1
6
x1
x1
11
x1
12
x1
13
x4
14
x1
15
x1
16
x1
17
x2
18
19
x2
20
x2
21
x2
22
x2
23
x2
24
x2
25
x1
26
x1
02 03

1
2
3
5
5
4
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
19
20
21
18
22
23
23
24
24
25
26
x2
Part List Assembly Overview/Montageübersicht/
Aperçu de l'Assemblage de Liste des Pièces/
Descripción General del Montaje de la Lista de Piezas/
Descrizione Generale di Assemblaggio della Lista delle Parti/
Przegląd części
2
L
L3
L4
L2
D
L1
D
L2
D
1
A
A
7
9
L1
L2
x4
A
x4
L
x12
D
3*10mm
L1
D
Turn over
/Umdrehen
/Retournez
/Voltear
/Girare
/Przewróć
79
8
8
04 05

1
2
3
5
5
4
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
19
20
21
18
22
23
23
24
24
25
26
x2
Part List Assembly Overview/Montageübersicht/
Aperçu de l'Assemblage de Liste des Pièces/
Descripción General del Montaje de la Lista de Piezas/
Descrizione Generale di Assemblaggio della Lista delle Parti/
Przegląd części
2
L
L3
L4
L2
D
L1
D
L2
D
1
A
A
7
9
L1
L2
x4
A
x4
L
x12
D
3*10mm
L1
D
Turn over
/Umdrehen
/Retournez
/Voltear
/Girare
/Przewróć
79
8
8
04 05

7
10
11
B
C
8
x2
B
x2
C
F
x2
F
4*40mm
3
4
9
C
B
13
14
14
15
14
14
x2
B
x2
C
M
N
C
x5
M
x1
N
x5
C
5
6
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva
en el sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso
orario/Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva
en el sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso
orario/Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
06 07

7
10
11
B
C
8
x2
B
x2
C
F
x2
F
4*40mm
3
4
9
C
B
13
14
14
15
14
14
x2
B
x2
C
M
N
C
x5
M
x1
N
x5
C
5
6
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva
en el sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso
orario/Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva
en el sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso
orario/Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
06 07

13
C
F
4X2
1
6
A
A
A
9
7
x16
A
7
8
x4
F
4*40mm
x4
C
2
3
4
4
C
B
2
3
6
F
C
x6
B
x4
C
x4
C
x4
F
4*40mm
9
10
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva
en el sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso
orario/Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
08 09

13
C
F
4X2
1
6
A
A
A
9
7
x16
A
7
8
x4
F
4*40mm
x4
C
2
3
4
4
C
B
2
3
6
F
C
x6
B
x4
C
x4
C
x4
F
4*40mm
9
10
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva
en el sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso
orario/Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
08 09

23
23
24
24
26
25
23
24
25
26
O
G
H
16
17
x4
G
x2
H
13
14
x28
O
1
B
C
11
12
x4
B
x4
C
x6
B
x6
C
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den
Stecker des Exzentermöbels im
Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une
montre/Gire el bloqueo de leva en el
sentido de las agujas del reloj./Ruotare
in senso orario/Obróć zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came dans
le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva en el
sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso orario/Obróć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
10 11

23
23
24
24
26
25
23
24
25
26
O
G
H
16
17
x4
G
x2
H
13
14
x28
O
1
B
C
11
12
x4
B
x4
C
x6
B
x6
C
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den
Stecker des Exzentermöbels im
Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came
dans le sens des aiguilles d'une
montre/Gire el bloqueo de leva en el
sentido de las agujas del reloj./Ruotare
in senso orario/Obróć zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie den Stecker des
Exzentermöbels im Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à came dans
le sens des aiguilles d'une montre/Gire el bloqueo de leva en el
sentido de las agujas del reloj./Ruotare in senso orario/Obróć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
10 11

5X2
12
K
x12
K
15
up
down
16
16
17
2. Once doors are inserted,
push the button to release the
door pin and secure the door.
/2. Wenn die Türen eingesetzt
sind, drücken Sie den Knopf,
um den Türstift zu lösen und die
Tür zu sichern.
/2. Une fois les portes insérées,
appuyez sur le bouton pour
libérer la goupille de la porte et
verrouiller la porte.
/2. Una vez que las puertas
estén insertadas, presione el
botón para liberar el pasador de
puerta y asegurar la puerta.
/2.Quando le parte sono
inserite, premere il pulsante per
rilasciare il perno della porta e
fissare la porta.
/2. Po zamocowaniu drzwiczek,
naciśnij przycisk, aby wysunąć
sworznie i zabezpieczyć je.
3. If necessary, the height of the caster are adjustable as shown for
better alignment.
/3. Wenn nötig, kann die Höhe der Laufrollen wie gezeigt eingestellt
werden, um eine bessere Ausrichtung zu erreichen.
/3. Si nécessaire, la hauteur des roulettes est réglable comme indiqué
pour un meilleur alignement.
/3. Si es necesario, la altura de la rueda es ajustable como se muestra
para una mejor alineación.
/3. Se è necessario, l'altezza delle rotelle è regolabile come mostrato
per un migliore allineamento.
/3. Jeśli to konieczne, wysokość rolek może być dostosowana.
1. Insert the doors into the groove.
/1. Setzen Sie die Türen in die Rille ein.
/1. Insérez les portes dans la rainure.
/1. Inserte las puertas en la ranura.
/1. Inserire la porta nella scanalatura.
/1. Wsuń drzwiczki szafki w rowki.
12 13

5X2
12
K
x12
K
15
up
down
16
16
17
2. Once doors are inserted,
push the button to release the
door pin and secure the door.
/2. Wenn die Türen eingesetzt
sind, drücken Sie den Knopf,
um den Türstift zu lösen und die
Tür zu sichern.
/2. Une fois les portes insérées,
appuyez sur le bouton pour
libérer la goupille de la porte et
verrouiller la porte.
/2. Una vez que las puertas
estén insertadas, presione el
botón para liberar el pasador de
puerta y asegurar la puerta.
/2.Quando le parte sono
inserite, premere il pulsante per
rilasciare il perno della porta e
fissare la porta.
/2. Po zamocowaniu drzwiczek,
naciśnij przycisk, aby wysunąć
sworznie i zabezpieczyć je.
3. If necessary, the height of the caster are adjustable as shown for
better alignment.
/3. Wenn nötig, kann die Höhe der Laufrollen wie gezeigt eingestellt
werden, um eine bessere Ausrichtung zu erreichen.
/3. Si nécessaire, la hauteur des roulettes est réglable comme indiqué
pour un meilleur alignement.
/3. Si es necesario, la altura de la rueda es ajustable como se muestra
para una mejor alineación.
/3. Se è necessario, l'altezza delle rotelle è regolabile come mostrato
per un migliore allineamento.
/3. Jeśli to konieczne, wysokość rolek może być dostosowana.
1. Insert the doors into the groove.
/1. Setzen Sie die Türen in die Rille ein.
/1. Insérez les portes dans la rainure.
/1. Inserte las puertas en la ranura.
/1. Inserire la porta nella scanalatura.
/1. Wsuń drzwiczki szafki w rowki.
12 13

17
18
x2
18
18
A
x8
A
x8
E
4*30mm
E
20
19
21
20
21
x2
x2
x2
L4
D
D
L3
19
22
18
B
I
J
B
I
J
3*14mm
x8
x2
x4
3*10mm
x4
L
x12
D
14 15
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie
den Stecker des Exzentermöbels im
Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à
came dans le sens des aiguilles d'une
montre/Gire el bloqueo de leva en el
sentido de las agujas del reloj./
Ruotare in senso orario/Obróć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara

17
18
x2
18
18
A
x8
A
x8
E
4*30mm
E
20
19
21
20
21
x2
x2
x2
L4
D
D
L3
19
22
18
B
I
J
B
I
J
3*14mm
x8
x2
x4
3*10mm
x4
L
x12
D
14 15
Turn cam-lock clockwise/Drehen Sie
den Stecker des Exzentermöbels im
Uhrzeigersinn/Tournez le verrou à
came dans le sens des aiguilles d'une
montre/Gire el bloqueo de leva en el
sentido de las agujas del reloj./
Ruotare in senso orario/Obróć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara

22
Q
P
S
R
J
x1
P
Q
R
S
x2
x1
x1
J
3*14mm
x1
23
16 17

22
Q
P
S
R
J
x1
P
Q
R
S
x2
x1
x1
J
3*14mm
x1
23
16 17

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
JV10122WH
Storage Cabinet / Küchenschrank / Buffet de Cuisine /
Armario de Almacenamiento / Armadietto di Stoccaggio/Komoda
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
