Loading ...
Loading ...
840368800 | Page Size: 23.3" x 16.5" 07/23
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa
el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la
garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos
fuera de garantía. Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
31265 O84 120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Pour un grillage uniforme, placer le pain au centre de la grille en maille.
Pour préparer des pâtisseries pour grille-pain ordinaires, des pâtisseries congelées ou des gaufres, choisir un niveau de grillage plus
pâle et les faire griller directement sur la grille en maille. Pour une pâtisserie avec glaçage, utiliser le plateau de cuisson/grillage.
Le nombre de tranches de pain, la fraîcheur du pain et la température du four au début de la cuisson auront un effet sur le
niveau de grillage des rôties.
Mode four
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le four grille-pain. Laisser le contenu
arrêter de brûler et refroidir.
Ne pas laisser le four grille-pain sans surveillance lors de son utilisation.
Veuillez lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et les précautions importantes avant d’utiliser.
Toujours débrancher le four grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
IMPORTANT : Préchauffer le four avant de commencer la cuisson. Sélectionner la position de la grille en maille en fonction de la
taille et de l’épaisseur des aliments à cuire.
1. Régler le bouton fonction/température à la température
de cuisson désirée. Tourner le bouton « TIMER »
(minuterie) au-delà de 10 puis revenir en arrière à la
position 5 pour préchauffer le four pendant 5 minutes
avant de commencer la cuisson.
2. Après avoir préchauffé le four, glisser la grille en maille
dans la position souhaitée. Le plateau de cuisson/
grillage peut être placé sur ou sous la grille en maille.
Recommandations : Pour préparer des aliments qui
pourraient coller ou rester coincés sur la grille en maille,
placer le plateau de cuisson/grillage sur la grille en
maille. Insérer le plateau de cuisson/grillage sous la grille
en maille pour cuire des aliments juteux ou gras qui
pourraient s’égoutter.
3. Régler la durée désirée en tournant le bouton « TIMER »
(minuterie) au-delà de 10 puis revenir en arrière jusqu’à
la durée. Le témoin lumineux s’allumera et le four
commencera la cuisson.
4. Une fois la cuisson terminée, mettre le four en position
« OFF » ( /arrêt) si le temps de cuisson n’est pas écoulé
ou si l’appareil est en mode STAY ON (fonctionnement
continu).
Conseils de cuisson au four :
Faire cuire la plupart des aliments selon les directives sur l’emballage ou dans la recette. Surveiller attentivement et ajuster la
durée ou la température au besoin.
Pour les pommes de terre au four, faire cuire à 220 °C (425 °F) pendant une heure ou jusqu’à la cuisson est terminée.
Mode gril ( )
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le four grille-pain. Laisser le contenu
arrêter de brûler et refroidir.
Ne pas laisser le four grille-pain sans surveillance lors de son utilisation.
Veuillez lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et les précautions importantes avant d’utiliser.
Toujours débrancher le four grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez ce mode pour faire griller des aliments sur un côté ou pour faire brunir les aliments comme le bœuf, le poulet, le
poisson, le porc et les plats en casserole. Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et les éléments chauffants.
Sélectionner la position de la grille en maille en fonction de la taille et de l’épaisseur des aliments à griller.
1. Glisser la grille en maille dans la position souhaitée.
Le plateau de cuisson/
grillage peut être placé sur
ou sous la grille en maille.
Recommandations :
Pour préparer des aliments
qui pourraient coller ou rester coincés sur la grille en maille,
placer le plateau de cuisson/grillage sur la grille en maille.
Insérer le plateau de cuisson/grillage sous la grille en maille
pour cuire des aliments juteux ou gras qui pourraient
s’égoutter.
2. Régler le bouton fonction/température à « BROIL » ( /gril).
3. Régler la minuterie à la durée souhaitée en tournant le
cadran au-delà de 10, puis au temps de grillage souhaité.
Le témoin lumineux s’allumera. Seul l’élément chauffant
supérieur s’allume avec la fonction gril.
4. À la mi-cuisson ou lorsque les aliments sont grillés,
retourner les aliments pour griller et cuire de l’autre côté.
5. Une fois la cuisson terminée, mettre le four en position
« OFF » ( /arrêt) si le temps de cuisson n’est pas écoulé ou
si l’appareil est en mode STAY ON (fonctionnement continu).
Conseils de cuisson au gril :
Pour les meilleurs résultats, NE PAS PRÉCHAUFFER lors de la cuisson au gril.
Surveiller la température interne des aliments à l’aide d’un thermomètre à viande.
Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Si vous ne nettoyez pas régulièrement l’intérieur du four, vous risquez de causer un incendie.
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules pourraient se détacher du tampon et
toucher des pièces électriques, provoquant un risque de choc électrique.
Votre four grille-pain devrait être nettoyé régulièrement pour assurer la meilleure performance et durer plus longtemps.
1. Débrancher le four et le laisser refroidir.
2. Laver la grille en maille dans l’eau chaude savonneuse.
Si des aliments sont collés sur la grille en maille, la
faire tremper dans l’eau chaude savonneuse de 20 à 30
minutes. Rincer et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de laine d’acier.
3. Pour nettoyer l’intérieur du four, essuyer la porte en verre,
le fond et les parois latérales du four avec un linge humide
savonneux. Répéter avec un linge propre humide. Pour les
taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en plastique.
4. Pour nettoyer l’intérieur de la porte en verre, utiliser une
lame de rasoir afin de soulever délicatement les aliments
cuits incrustés. Vaporiser du nettoyant pour le verre sur
un linge pour nettoyer la surface, puis l’essuyer avec
une éponge humide pour la rincer. Sécher avec un linge
propre et sec. Ne jamais utiliser une lame de rasoir sur la
surface externe de la porte du four, car cela enlèverait les
images qui s’y trouvent.
5. Pour nettoyer l’extérieur du four, essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Nettoyage du plateau à miettes :
1. Retirer le plateau de
cuisson/grillage et la grille en
maille du four.
2. Basculer l’appareil. Pousser la
poignée vers l’arrière puis vers le bas
pour dégager le plateau à miettes.
3. Secouer doucement les miettes et essuyer avec un linge
humide et propre.
REMARQUE : Le plateau à miettes est fixe.
Dépannage
Le four grille-pain ne chauffe pas.
S’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four
est bien branché.
Tourner le bouton fonction/température à 175 °C (350 °F).
Tourner le cadran de la minuterie pour régler la durée de
cuisson souhaitée. (Le témoin lumineux « ON » devrait
maintenant s’allumer.)
Le four grille-pain ne rôtit pas.
S’assurer que la prise de courant fonctionne et que le
four est branché. (Le témoin lumineux « ON » devrait
maintenant s’allumer.)
Régler le bouton fonction/température à « TOAST »
( /pain grillé).
Choisir la nuance des rôties.
Le four ne grillera pas, à moins que le bouton fonction/
température soit réglé à « TOAST » ( /pain grillé).
De la condensation se forme sur l’intérieur de la porte du four
lors de la cuisson au grille-pain.
Cette condensation est normale lors du rôtissage dans un
four grille-pain. L’humidité s’échappe plus lentement d’un
four grille-pain que d’un grille-pain. La quantité d’humidité
varie entre le pain frais, les bagels et les pâtisseries
congelées.
Le four produit une odeur et de la fumée.
Il est normal pour la plupart des appareils chauffants de
produire de la fumée et une odeur à la première utilisation.
Elles disparaîtront après la période de chauffage initiale.
Certains aliments sont brûlés alors que d’autres ne sont pas
assez cuits.
Choisir la position de la grille qui permet de centrer les
aliments dans le four.
Ajuster la température du four ou le temps de cuisson des
recettes afin d’obtenir des résultats optimaux.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti d’être exempt de défaut en matériaux et en fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat
originale. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux,
à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente
garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si
l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach
Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux
États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de
type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de niños.
La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben ser realizados por niños a
menos que estén supervisados. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o
perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el
horno tostador en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando y antes de la limpieza. Deje que el
aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar
o sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione
mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Visite proctorsilex.com para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por
fabricante de electrodomésticos puede causar
lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o de un mostrador, o que toque
alguna superficie caliente.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de
un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se
mueva un aparato eléctrico que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar, gire el temporizador a OFF
( /apagado) y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o
elimine la grasa caliente.
16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla
se puede desintegrar y los trozos pueden tocar
las partes eléctricas, creando un riesgo de
choque eléctrico.
17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado
grande ni utensilios metálicos en el horno ya que
pueden crear un incendio o riesgo de choque
eléctrico.
18. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio
si el horno tostador está cubierto o en contacto
con material inflamable como cortinas, paredes,
armarios por encima, productos de papel o de
plástico, toallas de tela u objetos semejantes,
cuando está en operación. No colocar nada en
la parte superior del aparato cuando está en
funcionamiento.
19. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan
envases que no sean de metal o de vidrio.
20. No guarde ningún material adentro del horno
cuando no se use, exceptuando los accesorios
recomendados por el fabricante.
21. No coloque ninguno de los siguientes materiales
en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
22. No cubra la charola de migajas extraíble ni
ninguna otra parte del horno con papel metálico.
Eso hará que el horno se recaliente.
23. Para apagar el horno, gire el temporizador a
OFF ( /apagado). Consulte la sección “Piezas y
características”.
24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de
seguridad de vidrio templado, en caso de que el
vidrio de seguridad se rompa.
25. Siempre use el aparato con la charola de migajas
extraíble firmemente en su lugar.
26. No use el aparato para ningún otro fin que no
sea el indicado.
27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye
ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
28. No haga funcionar el horno sin vigilancia.
29. No haga funcionar el aparato mediante un
temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
30. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE.
La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el
aparato se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo
de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o lamesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de
seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio
templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio
común y más resistente a las roturas. El vidrio
templado se puede romper, sin embargo se rompe en
trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado
para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer
muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene
muescas, visite nuestro sitio web proctorsilex.com.
Siempre desenchufe el horno del tomacorriente
cuando no lo esté usando.
Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por
primera vez. Enchufe el horno tostador en el tomacorriente. Coloque la perilla de función/temperatura a 450°F (230°C).
Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial.after this
initial preheating. Lave la bandeja para hornear/asar y bandeja de rejilla antes de usar.
Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del
horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos
dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta.
No utilice el horno sin prestarle atención.
No utilice bolsas de cocción para horno.
No caliente alimentos en recipientes de plástico.
No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el
horno convencional.
Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia
entre los alimentos y el elemento calentador.
Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté usando.
Una limpieza regular reduce el riesgo de incendio.
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
NOTA: No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
Función STAY ON: El horno puede ajustarse para que permanezca encendido girando el temporizador a STAY ON mientras
mantiene presionados los botones del costado del dial.
NOTA: El temporizador se puede ajustar hasta 30 minutos. Después de 30 minutos, el temporizador sonará y el horno tostador se
apagará. Si se necesita tiempo de cocción adicional, reinicie el temporizador. Si la cocción se completa antes de los 30 minutos,
la perilla del temporizador se puede girar a para apagar.
Opciones de la bandeja de rejilla para freír con aire,
tostar, hornear y asar
1. Coloque los alimentos en la bandeja de rejilla.
2. Acomode los alimentos en la bandeja para
hornear/asar y colóquela sobre la bandeja de rejilla.
3. Si va a cocinar alimentos jugosos o que goteen,
como alitas, hamburguesas o costillas, deslice la
bandeja para hornear/asar debajo de la bandeja de
rejilla para utilizarla como bandeja de goteo.
Modo de freír con aire ( )
Utilice el modo de freír con aire para que los alimentos queden crujientes utilizando un poco de aceite. Puede que sea necesario
voltear, mover o girar los alimentos a mitad de la cocción. El modo de freír con aire cocina y dora uniformemente haciendo
circular aire caliente forzado, lo que hace que los alimentos queden crujientes. Para una cocción más rápida, precaliente el horno
para reducir el tiempo de cocción. La posición de la bandeja utilizada para freír con aire depende del tamaño de los alimentos a
cocinar. Verifique el punto de cocción de los alimentos antes del tiempo de cocción recomendado en el empaque.
1. Enchufe al tomacorriente.
2. Acomode los alimentos en la bandeja de rejilla y deslícela
hasta la posición superior. Asegúrese de que los alimentos
estén al menos a 1 pulgada (2.5 cm) de los elementos de
calentamiento. Inserte la bandeja para hornear/asar debajo
de la bandeja de rejilla cuando cocine alimentos jugosos/
grasosos que puedan gotear.
3. Gire la perilla de función/temperatura a la posición AIR FRY
( /freír con aire).
4. Gire la perilla del temporizador en el sentido de las
manecillas del reloj hasta pasar 10, luego hasta el tiempo
de cocción deseado; o gire en el sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta la posición STAY ON mientras
presiona y mantiene presionados los botones del costado
de la perilla.
5. Si se selecciona el tiempo, el temporizador sonará cuando
se completa el tiempo seleccionado. Si se selecciona STAY
ON, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) para
terminar el ciclo en cualquier momento.
Consejos para freír con aire Simply-Crisp
®
desde nuestra cocina de pruebas:
El modo de freír con aire Simply-Crisp
®
puede requerir más tiempo de cocción que las freidoras de aire independientes.
Utilice la bandeja para hornear/asar debajo de la bandeja de rejilla cuando cocine alimentos jugosos/grasos que puedan gotear.
Corte trozos de tamaño uniforme y colóquelos en una sola capa en la rejilla.
La mayoría de los alimentos (más grandes/gruesos) pueden necesitar ser volteados, movidos o girados durante la cocción.
El pan molido crea coberturas crujientes al freír con aire. Evite salsas o batidos.
Utilice la posición superior de la rejilla para la mayoría de los alimentos. Mantenga al menos 1 pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y los
elementos de calentamiento.
No forre la bandeja de rejilla; esto bloquea el flujo de aire. Coloque la bandeja para hornear/asar debajo de la rejilla para facilitar la
limpieza.
Precaliente el horno para acortar el tiempo de cocción/mejorar el crujido.
Rocíe un poco de aceite de cocina antes de cocinar para obtener una textura más crujiente, especialmente en alimentos frescos.
Revise los tiempos de cocción sugeridos en el empaque de los alimentos y ajuste el tiempo para obtener el “punto crujiente” deseado.
Evite abrir la puerta del horno mientras cocina alimentos congelados como papas fritas o nuggets de pollo hasta que el ciclo de cocción
esté casi terminado.
Revise los alimentos para comprobar el punto de cocción deseado antes de finalizar el ciclo de cocción. Agregue o reduzca el tiempo
de cocción según sea necesario.
Modo tostado ( )
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido
deje de arder y se enfríe.
No lo deje desatendido mientras esté en uso.
Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y salvaguardias importantes antes de usar.
Siempre desenchufe el horno tostador cuando no esté en uso.
IMPORTANTE: La perilla de función/temperatura debe estar en la posición de TOAST ( /tostar) o la unidad no tostará de
manera adecuada.
Utilícelo para dorar y tostar panes, bagels y bollos ingleses. Colóquelo en la bandeja de rejilla con la parte cortada/abierta hacia
arriba en la posición inferior de la rejilla para conseguir un tostado uniforme por ambos lados. Revise el pan a menudo para
asegurarse de que tiene el color/el punto de cocción preferidos.
1. Fije la perilla de función/temperatura en TOAST ( /
tostar).
2. Rote la perilla de tostado/temporizador más allá de 10 y
luego regréselo al color de tostado deseado ( =más
claro a =más oscuro).
3. Se escuchará una campanilla al finalizar el ciclo de
tostado.
NOTE: Para detener el funcionamiento durante el ciclo de
tostado, gire la perilla a OFF ( /apagado).
Consejos para tostar:
Cuando cocine más de una tanda de tostadas, el selector de tostado debe ajustarse a un color más claro en la segunda tanda
para poder obtener así el mismo tostado que en la primera tanda.
Para un tostado uniforme, coloque el pan en el centro de la bandeja de rejilla.
Para tostar repostería normal, repostería congelada o waffles, seleccione un color claro y tueste directamente en la rejilla. Si la
masa estuviera escarchada, use la bandeja para hornear/asar.
El número de rebanadas de pan, la frescura del pan y la temperatura inicial del horno afectarán al color del tostado.
Modo hornear
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido
deje de arder y se enfríe.
No lo deje desatendido mientras esté en uso.
Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y salvaguardias importantes antes de usar.
Siempre desenchufe el horno tostador cuando no esté en uso.
IMPORTANTE: Precaliente el horno antes de hornear. Seleccione la posición de la bandeja de rejilla en función del tamaño y el
grosor de los alimentos que vaya a hornear.
1. Coloque la perilla de función/temperatura a la temperatura
deseada para hornear. Rote la perilla del temporizador
más allá de 10 y luego regrésela a 5 para precalentar el
horno durante 5 minutos antes de comenzar a hornear.
2. Una vez precalentado el horno, deslice la bandeja de
rejilla hasta la posición deseada. La bandeja para hornear/
asar puede deslizarse por debajo de la rejilla o colocarse
encima de ella. Recomendaciones: Para alimentos que
puedan pegarse o engancharse en la bandeja de rejilla,
coloque la bandeja para hornear/asar encima de la
bandeja de rejilla. Coloque la bandeja para hornear/asar
debajo de la bandeja de rejilla cuando cocine alimentos
jugosos o grasos que puedan gotear.
3. Ajuste el temporizador al tiempo deseado rotando la
perilla del temporizador a más de 5 luego al tiempo
deseado de cocción. La luz indicadora se encenderá y el
horno comenzará a hornear.
4. Cuando termine de cocinar, apague el horno en OFF
( /apagado) si el tiempo no se ha completado o si está
en modo STAY ON.
Consejos para hornear:
La mayoría de los alimentos deben hornearse según las instrucciones del paquete o de la receta. Fíjese con cuidado y ajuste
el tiempo o la temperatura, si fuera necesario.
Para papas al horno, cueza a 425°F (220°C) por 1 hora o hasta que estén cocidas.
Modo asar ( )
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido
deje de arder y se enfríe.
No lo deje desatendido mientras esté en uso.
Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y salvaguardias importantes antes de usar.
Siempre desenchufe el horno tostador cuando no esté en uso.
Utilícelo para dorar alimentos como carne, pollo, pescado, cerdo y guisos o para tostar por un costado. Deje siempre al menos 1
pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y los elementos de calentamiento. Seleccione la posición de la bandeja de rejilla en función
del tamaño y grosor de los alimentos que vaya a asar.
1. Deslice la bandeja de rejilla
en la posición deseada. La
bandeja para hornear/asar
puede deslizarse por debajo
de la rejilla o colocarse
encima de la rejilla. Recomendaciones: Para alimentos
que puedan pegarse o engancharse en la rejilla, coloque
la bandeja para hornear/asar encima de la rejilla. Coloque
la bandeja para hornear/asar debajo de la rejilla cuando
cocine alimentos jugosos/grasos que puedan gotear.
2. Fije la perilla de función/temperatura en BROIL ( /asar).
3. Ajuste el temporizador al tiempo deseado girándolo
más allá de 10 y luego al tiempo de asado deseado. La
luz indicadora se encenderá. Sólo se encenderán los
elementos de calentamiento superiores durante la función
de asado.
4. En la mitad de todo el tiempo de cocción o cuando los
alimentos se hayan dorado, dé vuelta los alimentos para
dorarlos y cocinarlos del otro lado.
5. Cuando termine de cocinar, apague el horno en OFF
( /apagado) si el tiempo no se ha completado, o si está
en modo STAY ON.
Consejos para asar:
Para obtener los mejores resultados, NO PRECALIENTE el horno cuando esté asando.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com
1. Bandeja de rejilla en la
posición inferior
2. Charola de migajas (debajo
del horno)
3. Perilla de encendido/apagado/
tostado/temporizador
4. Perilla de función/temperatura
5. Luz Indicadora de ON
(encendido)
6. Posición superior de la rejilla
7. Bandeja para hornear/asar
Pruebe la temperatura de cocción interna segura utilizando un termómetro para carnes.
Para obtener mayor información sobre las temperaturas internas seguras foodsafety.gov.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
No limpiar la parte interior del horno regularmente puede provocar un riesgo de incendio.
No lo limpie con esponjillas de fregar de metal. Las piezas pueden salirse de la esponjilla y tocar partes
eléctricas, lo que puede causar un riesgo de descarga eléctrico.
Se debe limpiar el horno tostador en forma periódica para obtener el mejor desempeño y una mayor duración.
1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
2. Lave la bandeja de rejilla en agua caliente con jabón. Si la
comida está pegada a la bandeja de rejilla, sumérjala en
agua caliente con jabón durante 20-30 minutos. Enjuague
y seque. No use limpiadores abrasivos ni fibra metálica.
3. Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes,
el fondo y la puerta de cristal del horno con un paño
húmedo con jabón. Repita la operación con un paño
húmedo y limpio. Para las manchas difíciles, utilice un
estropajo de plástico.
4. Para limpiar el interior de la puerta de cristal, utilice una
cuchilla de afeitar para levantar suavemente los alimentos
horneados. Rocíe limpia vidrios en el paño para limpiar
y pase una esponja húmeda para enjuagar. Seque con
un paño limpio y seco. No utilice nunca una cuchilla en
el exterior de la puerta del horno, ya que eliminaría los
gráficos de la puerta.
5. Para limpiar el exterior del horno, límpielo con un trapo
húmedo. No use limpiadores abrasivos.
Para limpiar la charola de migajas:
1. Retire la bandeja para hornear/asar y la bandeja de rejilla
del horno.
2. Incline el horno hacia atrás. Presione la manija hacia atrás
y luego hacia abajo para destrabar la charola de migajas.
3. Sacuda suavemente las migajas fuera de la charola y
limpie con un trapo húmedo y limpio.
NOTA: La charola de migajas no es removible.
Resolviendo problemas
El horno tostador no calienta.
Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el
horno esté enchufado.
Gire la perilla de función/temperatura a 350°F (175°C).
Gire la perilla del temporizador al tiempo de cocción
deseado. (La luz indicadora de ON deberá encenderse
ahora.)
El horno tostador no tuesta.
Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el
horno esté enchufado. (La luz indicadora de ON deberá
encenderse ahora.)
Gire la perilla de función/temperatura a TOAST ( /
tostar).
Seleccione el color de tostado.
El horno no tostará como debe a menos que se fije la
perilla de función/temperatura en TOAST ( /tostar).
Se forma humedad en el interior de la puerta del horno al
tostar.
Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador.
La humedad sale más lentamente de un horno tostador
que de una tostadora. La cantidad de humedad puede
diferir entre el pan fresco, los bagels y la repostería
congelada.
Sale olor y humo del horno.
El humo y el olor son normales durante el primer uso de
la mayoría de los aparatos de calentamiento. No estarán
presentes después del periodo inicial de calentamiento.
Algunos alimentos se queman y otros no se hacen.
Elija la posición de la rejilla que centre los alimentos en
el horno.
Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción
para obtener los mejores resultados con sus recetas.
ICONO MODO
TEMPERATURA
FREIR CON AIRE
ASAR
TOSTAR
TEMPORIZADOR
OFF (apagado)
Loading ...