Galanz GLR25MWER27 Mini Retro Fridge/Refrigerator with Chiller Adjustable Mechanical

User Manual

For GLR25MWER27.

PDF File Manual, 1 pages, Read Online | Download pdf file

GLR25MWER27 photo
3
properly, or if it has been damaged or dropped.
5. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
number for information on examination, repair, or adjustment.
your nearest authorized service facility or call our toll-free customer service
6.This appliance should be serviced only by qualified service personnel. contact
swimming pool, or similar locations.
For example, do not use near a kitchen sink, in a wet basement, near a
8. Do not store this appliance outdoors. Do not use this appliance near water.
10. Do not use or store gasoline or other flamm
able vapors and liquid in the
vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
2
Model No.:
GLR25MGNR10
1
1. Freezer compartment
2. Temperature control dia
3. Drip tray
4. Removable shelf
5. Bottle storage
6. Can dispenser
7. Tall Bottle storage
4
TABLE OF CONTENTS
Cleaning
Defrosting
Powerfailure
Vacation
Specifications
Troubleshootingtips
Install the handles
Warranty
Importantsafetyinstructions
Importantgroundinginstructions
Movingtherefrigerator
Installationinstructions
Operationinstructions
Partsandfeatures
4
4
5
5
6
6
8
9
1
2
5
3
3
1
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
To ensure proper use of this appliance and for your safety,
please read the following instructions completely before
operating this appliance.
PARTS AND FEATURES
13. To minimize the risk of possible ignition due to improper service or the use of
incorrect parts, this unit must be serviced by factory authorized personnel only.
!!SAVE THESE INSTRUCTIONS!!
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
1. Take off the doors.
2. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and/or injury to persons,
including the following:
Read all instructions before using the appliance.
1. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet.
See Important Grounding Instructions on page 3.
2. Install or locate this refrigerator only in accordance with the provided
Installation Instructions.
3. To protect against elec
tric shock, do not place cord, plug, or refrigerator in
water or other liquid.
12. The refrigerant of this product is R600a, which is flammable. Make sure not to
damage the cooling system during the transportation and installation.
11. Do not place heavy objects or magnet items on top of the refrigerator.
9. Do not locate this appliance near heat sources or open flames.
7. Do not cover or block any openings or air vents on this appliance.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
All refrigeration products contain refrigerants, which under fed
eral law must be
removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with a qualified disposal company for instructions.
Refrigerants
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire
with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING-Improper use of grounding can result in a risk of electric
shock.
1. Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.
2. If it is necessary to use an extension cord, use
only 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance. The marked
electrical rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the rating of the appliance.
Three-pronged
(grou
nding) plug
Properly polarized
and grounded outlet
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Before using the refrigerator for the first time, remove all of the packing materials,
including the foam base and adhesive tape holding accessories in place.
2. The refrigerator should be located on a firm, flat surface that is strong enough to
support the refrigerator when it is fully loaded.
3. Choose a location that is not exposed to direct sunlight, high temperatures, heat
sources such as a stove or radiator, or in a moist area. Do not choose a location
where refrigerator to the temperature will go below 55°F as this could cause the
not function properly.
4. Leave a minimum of ½" between each side of the appliance and the wall. The top
and back of the appliance should have a minimum of 1½" clearance. This allows
for proper air circulation. This appliance is intended to be free-standing and should
not be built-in or placed in a recessed area.
5. The refrigerator legs must be adjusted during installation in order to function
properly. The leveling legs on the front corners can be adjusted by turning
clockwise to raise the appliance, and counter-clockwise to lower it. Be sure to have
the appliance slope slightl
y backward to ensure that the door closes tightly.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Allow refrigerator to stand upright for 4 hours before using.
2. Plug into a grounded outlet or appropriate extension cord (see Important Grounding
Instructions).
3.
4. Food should be kept in sealed containers to prevent
odors or drying.
5. Hot food should be cooled down before placing into the appliance to prevent
increase in interior temperature and power consumption. Placing food inside
too soon will impact the performance.
6. Reducing the frequency of door opening can lower power consumption.
CLEANING
Interior
Clean the interior of the appliance with a mixture of warm water and baking soda,
using about 1-2 tablespoons per quart of water. Use a sponge or soft cloth and
be sure to wring excess moisture out before cleaning around the controls.
Rinse thoroughly with warm water and dry with a clean, soft cloth.
Exterior
The exterior surface can be cleaned using warm water and a mild detergent.
Rinse thoroughly and dry with a clean, soft cloth.
Door Gasket
The door gasket must be kept clean to ensure a proper seal. Be sure to clean the
gasket frequently, using the method described abo
ve.
DEFROSTING
Frost build-up on the walls of the freezer section will increase energy
consumption and reduce the efficiency of the appliance. Defrost the freezer
section whenever the frost reaches a thickness of ¼".
1. Remove food from the refrigerator and freezer compartment.
2. If your model has a drip tray, be sure to place it under the freezer compartment
to collect water, it may be necessary to empty the drip tray during the defrosting
process.
3. Turn the unit off and unplug it from the outlet.
4
8
INSTALL THE HANDLES
2. Prepare a cross screwdriver.
1. Take out accessory from packing bags: one handles, handle cover,
and three screws.
one
3. Make sure the three screw holes in the shake hands are aligned with those
in the door, and then respectively screw them together.
The right side one is suggested to be preferred to be screwed down.
Handle Base Handle Cover
Screw
Socket Head Wrench
4. Install handle cover on the handle.
Tips for the Steps to Install:
(1) Buckle the handle on the left side first.
(2) Buckle the handle on the left side.
(3) Buckle the middle part of the handle tightly in the end. And
a click can be heard if the handle is properly installed.
65
7 9
ATTENTION: Do not use sharp or pointed objects to remove frost or ice from
the surfaces of the freezer compartment. This can cause damage to the
compartment walls and cooling coils, and will void the warranty.
POWER FAILURE
When a power failure occurs, the refrigerator can normally store food for several
hours. Do not put additional food into the appliance during a power failure, and do
not open door. Disconnect the plug from the outlet, and reconnect when the power
has been restored. Always inspect for, and discard, any spoiled or
thawed food in the refrigerator or freezer before resuming use of the
appliance.
4. The defrosting process can take several hours. Open the door to speed up the
process.
5. When defrosting is completed, wipe the compartment with a soft cloth to
remove any rem
aining water.
6. Reset the refrigerator temperature, following the operating instructions on
page 4.
MOVING THE REFRIGERATOR
VACATION
Before leaving on any vacation, remove food that could spoil while you are gone.
If you plan to be for an extended period of time, we recommend that all of the food
should be removed from the appliance and it should be turned off and unplugged
from the outlet. Clean the interior according to the directions provided in the
Cleaning section of this manual, and leave the door open.
1. Turn off the refrigerator and unplug from the outlet.
2. Remove all food and securely tape down all loose items inside.
3. Tape the door shut.
4. Do not lift or pull the door of door handle during transportation.
5. When moving, the appliance can not be tilted over 45 degrees as possible
damage to the sealed system could occur.
6. Take care to avoid strong vibration or impact to the appliance.
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem
Possible Cause What to do
Refrigerator does
not operate
Refrigerator seems
too warm/food does
not seem to cool
·Not plugged in tightly
·Temperature setting
may be too warm
·Door not closed tightly
·This is normal
·Unplug, wait 10 seconds,
then plug in again
·Replace fuse or reset
circuit breaker
·Consult with a
professional electrician
·Lower the temperature
setting
·Check to make sure
nothing inside is causing
·Tripped circuit breaker
of blown fuse
·Problem with electrical
outlet
·Door opened too frequently
·Warm weather
·This is normal
the door to not close
Compressor runs
too long, or cycles
on and off frequently
Problem
Moisture forms on
the outside of the
appliance
Possible Cause What to do
·Hot weather
·Door opened too frequently
·Door not closed tightly
·Temperature control set at
coldest setting
·Large amounts of food
placed in refrigerator
·This is normal during
·This is normal
·This is normal
·Check to be sure nothing
inside the refrigerator is
preventing the door from
closing
·Adjust temperature to a
warmer setting
·This is normal
·Wipe the surface dry
The flow of refrigerant through the coils can cause a noise.
The sides of the appliance may become warm as a result of the cooling
function.
The following are normal conditions that can be encountered during the operation
of this appliance:
Moisture forms on
the inside of the
appliance
Vibration noise
periods of high humidity
·The door is slightly open
·This is normal during
periods of high humidity
·Door is opened too long or
too frequently
·Refrigerator is on an
uneven surface
·Refrigerator is touching a
wall
·This is normal
using a soft cloth
·Close the door tightly
·Do not open the door too
long or too frequently
·Adjust the leveling legs
·Move the refrigerator
away from the wall
Every impl
ied warranty, including any statutory warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that
vary depending on where you live. Some states do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damaged, so the above
limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Ser
vice number:
1-800-562-0738.
For faster service, please have the model number, serial number, and receipt ready
for the operator to assist you.
10
Product Warranty
This warranty applies to products sold by Galanz Canada in Canada. This
warranty is in lieu of any other warranty and expressly applies to the individual
product only.
Galanz product is warrantied for one year following purchase for defects in material
and workmanship. Please save your receipt as proof of purchase is required
to make a warranty claim. During this period, we will provide the replacement
cost of this product, a replacement or the equivalent, or repair per our discretion.
The warranty cannot be transferred through resale, including the resale throu
gh
a 3rd party unauthorized retailer and is only bestowed up on the original consumer
purchaser upon purchase from an authorized retailer.
This warranty does not cover and excludes damage or defects caused by:
• Consumer misuse
• Abuse
• Neglect including the failure to clean and/or provide adequate regular
maintenance as outlined in the user manual
• Commercial use
• Subjecting the product to any voltage outside the specified range
• Loss of parts
• The affixing of any attachments not provided with the product
• Accident
• Use in a manner not intended and outlined in the user man
ual.
Any subsequent damages caused by the above listed exclusions will not be covered
and any claims determined to meet the above exclusions will be denied. All liability
is limited to the purchase price and does not include any:
• Retail offered extended warranties
• Tax
• Other change (including postage to send required materials)
• Incidental and/or consequential damages associated with the product in
question.
3
2
No de modèle :
1
1.
2.
Bouton de contrôle pour la lampe et la température
3. Drip tray
4.
Tablette de verre
5. Garde bouteille
6.Distributeur de canettes
7.Stockage de grandes bouteilles
Unité de congélation
4
RÉFRIGÉRATEUR
MODE D'EMPLOI
Pour une utilisation adéquate et sécuritaire de cet appareil,
lisez attentivement les instructions suivantes avant d'en
faire l'utilisation.
PARTS AND FEATURES
!!CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!!
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
8
65
7
9
SPÉCIFICATIONS
Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale de commercialisabilité
aptitude à un but particulier, est refusée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
dans quel cas une telle garantie est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous offre des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir
dautres droits légaux qui varient selon lendroit où vous vivez. Étant donné que
certains états nautorisent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux, accessoires ou conséquents, les limitations c
i-dessus peuvent
ne pas sappliquer à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, veuillez appeler notre numéro de
service à la clientèle: 1-800-562-0738.
Pour un service plus rapide, veuillez préparer le numéro de modèle, le numéro de
série et le reçu pour que lopérateur vous assiste.
10
Garantie du produit
Cette garantie s’applique au produits vendus par Galanz Canada au Canada. Elle
remplace toute autre garantie et s’applique expressément au produit individuel
seulement.
Le produit Galanz est garanti pendant un an après l’achat pour les défauts liés aux
matériaux et à la fabrication. Veuillez conserver votre reçu car la preuve d’achat
est nécessaire pour faire une réclamation de garantie. Pendant cette période,
nous, en fonction du coût de remplacement de ce produit, fournirons
un produit
remplant ou un équivalant, ou exécuterons une réparation par notre disction.
La garantie ne peut pas être transférée par une revente, y compris la revente par
un tiers débitant non autorisé et n’est accordée à l’acheteur d’origine que lors de
l’achat aups d’un débitant autorisé.
Cette garantie ne couvre pas et exclut les dommages ou les défauts caus par:
Utilisation incorrecte par le consommateur
Abus
Négligence, y compris l’omission de nettoyer et /
ou de fournir les maintenances
régulières adéquates comme indiqes dans le manuel d’utilisation
Utilisation commerciale
Mettre le produit sous une tension hors la plage spécifiée
Perte des parts
L’apposition des pièces jointes non fournies avec le produit
Accident
Utiliser le produit d’une manière non prévue et décrite dans le manuel d'utilisation.
Tout dommage ultérieur causé par les exclusions énumérées ci-dessus ne sera pas
couvert et toute réclamation d
éterminée à respecter les exclusions susmentionnées
sera refusée. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat et n’inclut pas:
Garanties prolones fournies pour la vente au tail
Taxe
Autre changement (inclus l’affranchissement pour envoyer les matériaux requis)
Dommages accessoires et / ou conséquents assocs au produit en question.
TABLE DES MATIÈRES
Entretien
Dégivrage
Panne électrique
Période de vacances
Spécifications
Conseils de dépannage
Installation des poignées
Garantie
Importantes mesures de sécurité
Instructions de mise à la terre
Déplacement du réfrigérateur
Instructions de montage
Instructions d'utilisation
Pièces et caractéristiques
4
4
5
5
6
6
8
9
1
2
5
3
3
1
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité devraient
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques
et/ou de blessures à des personnes.Aussi:
Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
6.L’entretien de l’appareil devrait être effectué par un technicien qualifié.
Communiquez avec le service d’entretien le plus près de chez-vous ou appelez au
numéro sans frais du service à la clientèle au pour obtenir des informations, une
réparation ou tout autre réglage.
7.Ne pas couvrir ou bloquer les orifices ou les ouvertures d’aération de cet appareil.
8.Ne pas ranger cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau. Par exemple, ne pas l’utiliser près de l’évier de la cuisine, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine ou autres endroits semblables.
9.Ne pas placer cet appareil près d’une source de chaleur ou de flammes nues.
10.Ne pas utiliser ou entreposer de l’essence ou toute autre vapeur ou liquide
inflammable près de cet appareil ou près de tout autre appareil semblable. La
fumée peut provoquer un incendie ou une explosion.
11.Ne pas déposer des objets lourds ou aimantés sur le dessus du réfrigérateur.
12. Le réfrigérant utilisé pour cet appareil est le R600a qui est inflammable.
Assurez-vous de ne pas endommager le système de refroidissement lors du
transport et de l’installation.
13. Pour réduire les risques possibles d’inflammation suite à un mauvais entretien
ou à l’utilisation de pièces inadaptées, cet appareil doit entretenu par un technicien
autorisé du personnel.
DANGER! RISQUE D'EMPRISONNER LES ENFANTS
Avant de vous défaire de votre vieux réfrigérateur :
1. Enlevez les portes
2. Laissez les tablettes en place pour éviter que les enfants ne pénètrent dans le
réfrigérateur.
Liquides frigorigènes
Tous les systèmes de réfrigération contiennent des liquides frigorigènes qui, selon
la loi fédérale, doivent être enlevés avant de disposer de l'appareil. Si vous vous
débarrassez d'un vieux système de réfrigération, consultez une entreprise
d'élimination de déchets pour obtenir de l'aide.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Advenant un court circuit électrique, la
mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant
électrique un fil d'évacuation. Cet appareil est muni d'un cordon comportant un
conducteur de terre et une prise de mise à la terre. Cette prise doit être
branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de mise à la terre pourrait
provoquer un choc électrique.
1. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les
instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises ou si un doute existe au sujet de la mise à la
terre de cet appareil.
2. Si vous devez utiliser un cordon de rallonge, assurez-
vous qu’il est muni d’une fiche à trois broches et une
prise à laquelle s’adaptera la prise de l’appareil. La
puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être
égale ou être supérieure à la puissance indiquée sur
l’appareil.
Fiche de trois broches
(à la terre)
Prise installée correctement
et munie d'un conducteur
de protection
1. Avant d’utiliser le réfrigérateur pour la première fois, retirez tout le contenu de
la boîte, y compris la base en mousse et le ruban adhésif qui retient les
accessoires.
2. Le réfrigérateur devrait être déposé sur une surface plane, suffisamment
solide pour le supporter lorsqu’il est rempli à pleine capacité.
3. Choisir un endroit qui n’est pas exposé au soleil ou à des températures
élevées, près de sources de chaleur, comme une cuisinière ou un radiateur, ou
dans un endroit humide. Ne pas utiliser dans un endroit où la température
baissera au-dessous de 55°F sinon, le réfrigérateur pourrait ne pas
fonctionner convenablement.
4. Prévoir un espace minimal de 1⁄2” de chaque côté, entre l’appareil et le mur.
Le dessus et l’arrière de l’appareil devraient aussi être dégagés de 1 1⁄2” pour
permettre une meilleure circulation d’air. Cet appareil est autonome, il ne doit
pas être inséré dans un mur ou une zone encastrée.
5. Lors de l’installation, les pattes du réfrigérateur doivent être bien ajustées. Les
pattes situées devant l’appareil doivent être mises à niveau en les tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour soulever l’appareil, et à l’inverse
pour le rabaisser. Assurez-vous que l’appareil est légèrement penché vers
l’arrière pour permettre de bien fermer la porte.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
3.
4. S'assurer de distancer les aliments les uns des autres pour
permettre une meilleure circulation de l'air.
5. Les aliments devraient être conservés dans des contenants hermétiques afin de
prévenir les mauvaises odeurs et éviter qu'ils ne sèchent.
6. Les aliments chauds devraient être refroidis avant d'être déposés dans le frigo afin
d'empêcher une augmentation de la chaleur et une consommation électrique inutile.
De plus, y intégrer ces aliments pourrait en modifier la performance.
7. Évitez d'ouvrir fréquemment la porte pour réduire la consommation électrique.
ENTRETIEN
Intérieur
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de
soude, environ 1 à 2 c. à table pour une pinte d'eau. Utilisez une éponge ou un linge
doux et assurez-vous d'essuyer l'excès d'humidité avant de nettoyer les commandes.
Rincez soigneusement avec de l'eau tiède et séchez ensuite avec un linge sec et
propre.
Extérieur
Vous pouvez nettoyer la surface extérieure avec de l'eau tiède et un détergent doux.
Rincez soigneusement avec de l'eau tiède et séchez ensuite avec un linge sec et
propre.
Joint d'étanchéité
Le joint d'étanchéité doit être propre pour assurer une parfaite imperméabilité.
Assurez-vous de nettoyer régulièrement le joint d'étanchéité, selon les indications
ci-dessus.
4. Le processus de dégivrage peut nécessiter plusieurs heures. Ouvrir la porte pour
accélérer l'opération.
5. Lorsque le dégivrage est complété, essuyez l'intérieur avec un linge doux pour
enlever l'excès d'eau.
6. Remettre le réfrigérateur à la température voulue. Consultez les Instructions
d'utilisation.
ATTENTION:
Ne pas utiliser d'objets coupants ou pointus pour enlever le givre ou la glace
accumulés sur les parois du congélateur. Les parois et les bobines de
refroidissement pourraient être endommagées, ce qui aurait pour effet d'annuler la
garantie.
PANNE ÉLECTRIQUE
Lors d'une panne électrique, le réfrigérateur peut normalement conserver
les aliments pendant quelques heures. Ne pas ajouter d'autres aliments
dans le frigo lors d'une panne de courant et ne pas ouvrir la porte.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise et rebranchez-le lorsque
le courant est rétabli. Toujours inspecter, ou jeter, toute nourriture
décongelée ou avariée du réfrigérateur ou du congélateur avant de
réutiliser l'appareil.
PÉRIODE DE VACANCES
Avant de partir en vacances, retirez toute la nourriture qui peut se perdre pendant
votre absence. Si vous devez vous absenter pour une longue période, nous vous
suggérons de vider complètement votre réfrigérateur, de l'éteindre et de le
débrancher. Procédez à un nettoyage, tel que décrit dans la section ENTRETIEN de
ce manuel, et laissez la porte ouverte.
TRANSPORT DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Éteindre le réfrigérateur et le débrancher de la prise murale.
2. Retirez tous les aliments; attachez ensuite toutes les pièces mobiles avec du
ruban adhésif.
3. Bloquez la porte avec du ruban adhésif.
4. Ne pas soulever ou tirer la porte ou la poignée de porte lors du transport.
5. Lors du transport, l’appareil de devrait pas être incliné de plus de 45 degrés pour
éviter d’endommager le système d’étanchéité.
6. Évitez de provoquer de trop fortes vibrations ou tout autre impact.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas.
Le réfrigérateur
semble trop
chaud/les aliments
ne semblent pas
refroidir
Cause possible
Branché incorrectement.
Disjoncteur défectueux ou
fusible grillée.
Problème avec la prise
électrique.
La commande de
température est peut-être
trop chaude.
La porte est ouverte trop
souvent
La porte n'est pas fermée
hermétiquement.
Température chaude
Que faire
Débrancher, attendre 10
secondes et rebrancher.
Remplacer le fusible ou
remettre le disjoncteur
Consulter un électricien
qualifié.
Abaisser le réglage de
température.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
Assurez-vousque rien de
l'intérieur n'empêche la
fermeture de porte.
Problème
Cause possible
Que faire
Le compresseur
fonctionne pendant
trop longtemps ou
s'allume et s'éteint
fréquemment.
De la moisissure
s'accumule à
l'extérieur de
l'appareil.
De la moisissure
s'accumule à
l'intérieur de
l'appareil.
Bruits causés par la
vibration.
Température chaude.
La porte est ouverte trop
fréquemment.
La porte n'est pas fermée
correctement.
La commande de
température est réglée à
son point le plus froid.
Le réfrigérateur contient
trop de nourriture.
Ceci est normal lorsque le
taux d'humidité est trop
élevé.
La porte est légèrement
ouverte.
Ceci est normal lorsque le
taux d'humidité est trop
élevé.
La porte a été ouverte
pendant trop longtemps
ou trop souvent.
Le réfrigérateur est sur
une surface inégale.
Le réfrigérateur touche à
un mur.
Ceci est normal *
Ceci est normal
Assurez-vous que rien à
l'intérieur n'empêche la
fermeture de la porte.
Augmentez la température.
Ceci est normal
Asséchez la surface avec
un linge doux.
Fermez la porte
fermement.
Ceci est normal
Ne pas ouvrir la porte
pendant trop longtemps
ou trop fréquemment.
Ajustez les pattes de mise
à niveau.
Éloignez le réfrigérateur
du mur.
Voici des conditions normales qui peuvent se manifester lors de l'utilisation de
l'appareil :
Le débit de fluide frigorigène dans les bobines de refroidissement peut causer
un bruit.
Les côtés de l'appareil peuvent légèrement chauffer lors de la fonction de
climatisation.
INSTALLATION DES POIGNÉES
2.Ayez un tournevis en croix.
3.Assurez-vous que les trois vis sont bien alignées avec celles de la porte et
vissez-les ensemble. Celle de droite devrait être vissée vers le bas.
1.Retirer les accessoires de l'emballage; un poignées, un couvercles de
poignée et trois vis.
Base de la poignée
Couvercle de
la poignée
Vis
Douille hexagonale
4.Installer le couvercle sur la poignée. Quelques conseils : (1) Attacher
d'abord la poignée sur le côté gauche. (2) Attacher la poignée sur le
côté gauche. (3) Attacher fermement le milieu de la poignée. Un clic se
fera entendre si la poignée est convenablement installée.
1.Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez-le à une prise à la terre
correctement appropriée. Consultez les instructions de mise à la terre à la page 3.
2.Installez ou placez le réfrigérateur selon les instructions indiquées dans le
chapitre Instructions d’installation.
3.Pour prévenir un choc électrique, ne pas déposer le cordon, la prise ou le
réfrigérateur dans l’eau ou tout autre liquide.
4.Une bonne surveillance est nécessaire si l’appareil est utilisé à proximité des
enfants.
5.Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou échappé.
1. Laisser l’appareil en position verticale pendant 4 heures avant de l’utiliser.
2. Branchez l'appareil dans une source d'alimentation mise à la terre ou avec un
cordon de rallonge approprié (voir les Instructions de mise à la terre).
DÉGIVRAGE
L’accumulation de givre sur les parois intérieures du congélateur augmentera la
consommation d’énergie et réduira son efficacité. Dégivrez les parois du congélateur
lorsque le givre aura atteint une épaisseur de1⁄4”.
1. Retirez la nourriture et le bac à glaçons du réfrigérateur et du congélateur.
2. Si votre modèle comporte un bac d'égouttage, assurez-vous de le placer sous le
congélateur pour recueillir l'eau. Il sera peut-être nécessaire de vider le bac
pendant la période de dégivrage.
3. Éteindre l'appareil et le débrancher de la prise.
Type de protection contre les chocs électriques
Capacité (p.c.)
Tension (V)
Fréquence (Hz)
Courant (A)
Voix (dB)
2.5
19.0kg
44,7
53,4
71,5
Fluide frigorigène
Poids (kg)
Température intérieure (F)
Dimensions de l'appareil
(cm)
Réfrigérateur
Largeur
Profondeur
Hauteur
R600a/0.71oz
The temperature of refrigerator can be controlled
manually by the knob. However, the number shown
on the knob does not directly represent the
temperature. Instead, the larger the number is, the
lower the interior temperature will be. 0 stands for
off. Turn the knob to state 4 when it is normal used,
turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state
during 4-1, when a higher one is needed.
La température du congélateur peut être contrôlée manuellement
par une commande de température. Cependant
, les chiffres sur le
sélecteur n'indiquent pas la température. Au contraire, plus le
chiffre est élevé, plus froide est la température. Le réglage à “0
arrête la réfrigération, mais ne met pas l'appareil hors tension.
Régler l'appareil à 4 pour un usage normal; le régler à 4-7 si
une température plus froide est requise et à 4-1 pour une
température plus chaude.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
41.9lbs
17.6
21.0
28.2
R600a/0.71oz
I
2.5
120
60
0.8
42
32~46.4
Electric shock protection type
Capacity (cu.ft)
Voltage (VAC)
Frequency (Hz)
Current (A)
Voice [dB(A)]
Refrigerant
Net weight
Interior temperature (F)
Unit dimensions (in inches)
Width
Depth
Height
GLR25MWER10
GLR25MWER27
GLR25MGNR10
GLR25MWER10
GLR25MWER27

Other documents for Galanz GLR25MWER27

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications