Proctor Silex 22302 2 Slice Toaster

Use and Care Guide - Page 4

For 22302.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

22302 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
840342202 01/21
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
22302 T130 120 V ~ 60 Hz 850 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sujo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sujos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, ltros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Cancel (annuler) Pour annuler ou terminer un cycle, appuyer sur Cancel (annuler).
4.
Sélecteur de degré de cuisson Tourner le cadran pour ajuster la nuance de cuisson
des rôties.
5.
Plateau ramasse-miettes amovible (sur la face avant du grille-pain)
Comment faire griller
Avant d’utiliser pour la première fois : Les nouveaux grille-pains peuvent dégager une
odeur lors de la première utilisation. Cela est normal et n’affecte en rien la performance.
Nous recommandons de faire fonctionner pendant un cycle sans pain.
1.
Brancher dans la prise de courant.
2.
Déposer les aliments appropriés dans les fentes.
3.
Sélectionner une nuance de cuisson des rôties. Abaisser le levier d’éjection.
Appuyer ensuite sur le bouton de programmation pour une tranche ou un bagel.
REMARQUE : Le levier d’éjection ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas
branché.
4.
Le pain remontera automatiquement à la fin du cycle.
REMARQUE : Pour les pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
®
), ne pas faire chauffer dans le
grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le
réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries ssurées, brisées ou déformées,
et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
® Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellogg.
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage du tiroir ramasse-miettes
REMARQUES :
Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé
quotidiennement
NE tournez PAS le grille-pain à l’envers. Tapez légèrement sur les côtés pour dégager
les miettes puis videz le tiroir ramasse-miettes.
1.
Débranchez-le. Laissez-le refroidir.
2.
Pour les grille-pains ayant des tiroirs ramasse-miettes coulissants : Glissez le tiroir
ramasse-miettes, jetez les miettes et essuyez le tiroir à l’aide d’un chiffon doux.
Glissez à nouveau le tiroir ramasse-miettes en place.
3.
Essuyez l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs qui pourraient égratigner la surface du grille-pain.
Dépannage
Pour retirer les aliments logés dans les fentes extra-larges, débrancher le grille-pain de
la prise et laisser refroidir. À l’aide d’un ustensile non métallique, déloger les morceaux
d’aliments pris dans les éléments de cuisson, en les laissant tomber dans le plateau
ramasse-miettes amovible. Vider le plateau ramasse-miettes amovible tous les jours.
Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à température ambiante
obtiendra une nuance de cuisson moyenne, au réglage de cuisson moyen. Le même
type de pain qui est réfrigéré peut nécessiter une nuance de cuisson plus foncée pour
obtenir une nuance de cuisson moyenne.
En mode de grillage, les éléments n’ont pas besoin d’être rouge ardent pour
fonctionner correctement. Les aliments continueront de griller.
Le levier d’éjection doit être abaissé pour appuyer sur les boutons Bagel ou One Slice
Sure-Toast™.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette
période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les
coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les ltres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modication, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner
cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc.,
Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060,
ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux États-Unis ou
proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide,
veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados
congelados o alimentos que no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador
en el asador de un horno eléctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel
o de plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es usado por niños
o en su cercanía.
No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
Para reducir el riesgo de incendio, limpie la bandeja para migajas regularmente.
Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisión estrecha al usar cualquier aparato por niños o en la
presencia de los niños. La limpieza y la reparación no debe ser hecha por niños
a menos que estén siendo supervisados. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar
el tostador antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar
o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la
revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes
envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden roducir un riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
10. Para retirar los alimentos que se quedan en las ranuras, desenchufe y deje
enfriar. No inserte ningún utensilio.
11. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima,
productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando
está en operación.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
14. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
15. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
16. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el levantador de pan esté
hacia arriba.
17. No lo use al aire libre.
18. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
19. Para desconectar, presione el botón “Cancel” y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
20. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
21. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
22. No haga funcionar sin vigilancia.
23. No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno
tostador. Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuración de nivel de
tostado más baja. Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca
los descuide.
24. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las
superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en
funcionamiento.
1.
Ranuras extra anchas con guías para el pan
2.
Levantador de pan con Toast Boost Empuje hacia abajo el levantador de pan para
encender el tostador. Después de que termine el ciclo de tostar, levante el levantador de pan
para extraer los alimentos fácilmente.
3.
Botones de programación (lado derecho del tostador):
Sure-Toast™ para una rebanada Empuje el levantador de pan hacia abajo,
entonces presione (One Slice Sure-Toast). Al tostar una rebanada en cualquiera
de las ranuras, la tecnología Sure-Toast™ asegura un color uniforme en ambos lados.
El elemento calefactor del medio estará encendido cuando el tostado inicia y se apaga
durante el tostado para prevenir tostado en exceso en un lado del pan.
Bagel Coloque el lado cortado de la bagel hacia afuera. Empuje el levantador
de pan hacia abajo. Presione (Bagel) para tostar la bagel en los lados cortados.
En la conguración Bagel, solo se encienden los elementos de calefacción exteriores.
Cancel (cancelar) – Para cancelar o nalizar un ciclo, presione Cancel (cancelar).
4.
Selector de tostado Gire el cuadrante para ajustar el tueste de la tostada.
5.
Bandeja para migajas deslizable (en la parte frontal del tostador)
Cómo tostar
Antes del primer uso: Los tostadores nuevos pueden emitir un olor durante su primer
uso. Esto es normal y no afectan el funcionamiento. Sugerimos ejecutar un ciclo una vez
sin pan.
1.
Enchufe en un tomacorriente.
2.
Coloque alimentos apropiados en las ranuras.
3.
Seleccione un tono de tostado. Presione el levantador de pan hacia abajo. Luego presione
el botón de programación para una rebanada o Bagel.
NOTA: El levantador de pan no se enganchará a menos que el tostador esté enchufado.
4.
El pan subirá automáticamente al final del ciclo.
NOTA: Para los pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
), no los caliente en el tostador—
use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca
más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y
NUNCA los deje desatendidos.
® Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza para la bandeja de migajas
NOTAS:
Si el tostador se usa a diario, la bandeja de migajas debe limpiarse a diario.
NO ponga el tostador boca abajo. Golpee suavemente los lados para soltar las migajas
y luego vacíe la bandeja para migajas.
1.
Desenchufe. Permita que se enfríe.
2.
Para tostadores con bandejas para migajas deslizables: Deslice hacia afuera la
bandeja para migajas, deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño limpio.
Vuelva a deslizar la bandeja para migajas en su lugar.
3.
Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos que
puedan rayar la superficie del tostador.
Resolviendo problemas
Para retirar los alimentos que se alojan en las ranuras extra anchas, desconecte el tostador
del tomacorriente y deje que se enfríe. Use un utensilio no metálico para aojar los alimentos
de los alambres de la parrilla, permitiendo que caigan dentro de la bandeja deslizable para
migajas. Vacíe diariamente la bandeja deslizable para migajas.
El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente se puede
tostar a un color medio en el ajuste medio. El mismo tipo de pan que se ha refrigerado puede
requerir una conguración más oscura para alcanzar un color medio.
Al tostar, los elementos calefactores no tienen que brillar en rojo para funcionar
correctamente; el alimento aún se estará tostando.
El levantador de pan debe estar abajo para presionar el botón de Bagel o el botón de One Slice
Sure-Toast™.
(Consulte el diagrama en la sección en inglés).
Otra información de seguridad para el cliente
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Piezas y características