COSTWAY HW68879 2-Person Wicker Hanging Porch Swing

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HW68879 photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model HW68879.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
HW68879
Rattan Hanging Porch Swing
Balancelle de Jardin en Rotin
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
background
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
A
E
F
F
D
B
C
EN: 1. 50% Tighten before fixing all screws, Allen wrench is
recommended instead of an electric drill.
2. Place the item on a flat ground to adjust and make sure it
remains stable.
3. Tighten up all screws with tools gradually.
4. If the screws are not aligned with holes during assembly,
please loosen all the other screws to 50% and continue the
assembly process.
5. If the item is not stable, please loosen all the screws, adjust it
on a flat; ground and tighten up all screws again.
6. Note: If one or some screws are fully tightened during
assembly, chances are the others will not be aligned with holes.
In addition, all the holes are designed to be relatively larger to
provide more space for the adjustment of the screws.
Notice / Remarque
02 03
background
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
A
E
F
F
D
B
C
EN: 1. 50% Tighten before fixing all screws, Allen wrench is
recommended instead of an electric drill.
2. Place the item on a flat ground to adjust and make sure it
remains stable.
3. Tighten up all screws with tools gradually.
4. If the screws are not aligned with holes during assembly,
please loosen all the other screws to 50% and continue the
assembly process.
5. If the item is not stable, please loosen all the screws, adjust it
on a flat; ground and tighten up all screws again.
6. Note: If one or some screws are fully tightened during
assembly, chances are the others will not be aligned with holes.
In addition, all the holes are designed to be relatively larger to
provide more space for the adjustment of the screws.
Notice / Remarque
02 03
background
FR: 1. Serrez à 50% avant de fixer toutes les vis, une clé Allen
est recommandée au lieu d'une perceuse électrique.
2. Placez l'article sur un sol plat pour l'ajuster et assurez-vous
qu'il reste stable.
3. Serrez progressivement toutes les vis avec des outils.
4. Si les vis ne sont pas alignées avec les trous lors de
l'assemblage, veuillez desserrer toutes les autres vis à 50% et
poursuivre le processus d'assemblage.
5. Si l'article n'est pas stable, veuillez desserrer toutes les vis,
l'ajuster sur un sol plat et resserrer toutes les vis.
6. Remarque : Si une ou plusieurs vis sont complètement serrées
lors de l'assemblage, il y a de fortes chances que les autres ne
soient pas alignées avec les trous. De plus, tous les trous sont
conçus pour être relativement plus grands afin de fournir plus
d'espace pour le réglage des vis.
Parts List / Liste des Pièces
A x 1
Right Frame
/Cadre droit
B x 1
Left Frame
/Cadre gauche
C x 1
Seat Frame
/Cadre de siège
D x 1
Back Frame
/Cadre de dossier
E x 1
Seat Cushion
/Coussin de siège
F x 2
Back Pillow
/Oreiller de dossier
Hardware List / Liste des Accessoires
1
x 14
Bolt
M6x40mm
/Boulon
M6x40mm
4
x 4
Safety keychain
/Porte-clés
de sécurité
3
x 2
Steel chain
/Chaîne en acier
5
x 1
Allen key M4
/Clé Allen M4
2
x 14
Washers
Ø6x16x1 mm
/Rondelles
Ø6x16x1 mm
04 05
background
FR: 1. Serrez à 50% avant de fixer toutes les vis, une clé Allen
est recommandée au lieu d'une perceuse électrique.
2. Placez l'article sur un sol plat pour l'ajuster et assurez-vous
qu'il reste stable.
3. Serrez progressivement toutes les vis avec des outils.
4. Si les vis ne sont pas alignées avec les trous lors de
l'assemblage, veuillez desserrer toutes les autres vis à 50% et
poursuivre le processus d'assemblage.
5. Si l'article n'est pas stable, veuillez desserrer toutes les vis,
l'ajuster sur un sol plat et resserrer toutes les vis.
6. Remarque : Si une ou plusieurs vis sont complètement serrées
lors de l'assemblage, il y a de fortes chances que les autres ne
soient pas alignées avec les trous. De plus, tous les trous sont
conçus pour être relativement plus grands afin de fournir plus
d'espace pour le réglage des vis.
Parts List / Liste des Pièces
A x 1
Right Frame
/Cadre droit
B x 1
Left Frame
/Cadre gauche
C x 1
Seat Frame
/Cadre de siège
D x 1
Back Frame
/Cadre de dossier
E x 1
Seat Cushion
/Coussin de siège
F x 2
Back Pillow
/Oreiller de dossier
Hardware List / Liste des Accessoires
1
x 14
Bolt
M6x40mm
/Boulon
M6x40mm
4
x 4
Safety keychain
/Porte-clés
de sécurité
3
x 2
Steel chain
/Chaîne en acier
5
x 1
Allen key M4
/Clé Allen M4
2
x 14
Washers
Ø6x16x1 mm
/Rondelles
Ø6x16x1 mm
04 05
background
C
A
1
1
1
1
2
3
EN: Connect Right frame (A) & Seat
frame (C) with Bolts (1)& Washers (2).
FR: Connectez
le cadre droit
(A) et le cadre
du siège (C)
avec les
boulons (1) et
les rondelles
(2).
EN: Connect Part from STEP 1 to Left
frame (B) with Bolts (1) & Washers (2).
EN: Connect Part from STEP 2 to Back
frame (D) with Bolts (1) & Washers (2).
FR: Connectez la pièce de l'ÉTAPE 2
au cadre de dossier (D) avec les
boulons (1) et les rondelles (2).
FR: Connectez la pièce
de l'ÉTAPE 1 au cadre gauche
(B) avec les boulons (1) et les
rondelles (2).
B
1
1
1
1
1
1
1
D
4
EN: Connect the parts of the
Back frame (D) to Right
frame (A) and Left frame (B)
completed in STEP 3
with Bolts (1) and
Washers (2).
FR: Connectez les pièces du
cadre de dossier (D) au cadre
droit (A) et au cadre gauche (B)
terminés à l'ÉTAPE 3 avec les
boulons (1) et les rondelles (2).
1
1
1
1
D
A
B
06 07
background
C
A
1
1
1
1
2
3
EN: Connect Right frame (A) & Seat
frame (C) with Bolts (1)& Washers (2).
FR: Connectez
le cadre droit
(A) et le cadre
du siège (C)
avec les
boulons (1) et
les rondelles
(2).
EN: Connect Part from STEP 1 to Left
frame (B) with Bolts (1) & Washers (2).
EN: Connect Part from STEP 2 to Back
frame (D) with Bolts (1) & Washers (2).
FR: Connectez la pièce de l'ÉTAPE 2
au cadre de dossier (D) avec les
boulons (1) et les rondelles (2).
FR: Connectez la pièce
de l'ÉTAPE 1 au cadre gauche
(B) avec les boulons (1) et les
rondelles (2).
B
1
1
1
1
1
1
1
D
4
EN: Connect the parts of the
Back frame (D) to Right
frame (A) and Left frame (B)
completed in STEP 3
with Bolts (1) and
Washers (2).
FR: Connectez les pièces du
cadre de dossier (D) au cadre
droit (A) et au cadre gauche (B)
terminés à l'ÉTAPE 3 avec les
boulons (1) et les rondelles (2).
1
1
1
1
D
A
B
06 07
background
3
4
3
4
4
4
4
4
3
3
E
F
F
5
EN: Connect Part from STEP 4 with Steel chain (3) & Safety
keychain (4).
FR: Connectez la pièce de l'ÉTAPE 4 avec la chaîne en acier (3)
et le porte-clés de sécurité (4).
EN: Put on Seat cushion (E) & Back Pillow (F) to complete the
assembly of Rattan Hanging Porch Swing.
FR: Mettez le coussin de siège (E) et l'oreiller de dossier (F) pour
terminer l'assemblage de la balancelle de jardin en rotin.
6
08 09
background
3
4
3
4
4
4
4
4
3
3
E
F
F
5
EN: Connect Part from STEP 4 with Steel chain (3) & Safety
keychain (4).
FR: Connectez la pièce de l'ÉTAPE 4 avec la chaîne en acier (3)
et le porte-clés de sécurité (4).
EN: Put on Seat cushion (E) & Back Pillow (F) to complete the
assembly of Rattan Hanging Porch Swing.
FR: Mettez le coussin de siège (E) et l'oreiller de dossier (F) pour
terminer l'assemblage de la balancelle de jardin en rotin.
6
08 09
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
10
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
10
background
HW68879
Rattan Hanging Porch Swing
Balancelle de Jardin en Rotin
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville

Specifications

COSTWAY HW68879 Questions and Answers