
HV10330
6-Drawer Dresser
Commode à 6 Tiroirs
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
02

1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
03
BOX / BOÎTE PART / PARTIE NO. / RÉF. QTY. / QTÉ.

12
72
10
11
12
13
14
15
16
2
2
6
6
6
3
3
10
φ8*30mm
M4*22mm
φ15*12mm
04
BOX / BOÎTE PART / PARTIE NO. / RÉF. QTY. / QTÉ.

4
Spare Hardware / Matériel de Remplacement
2
2
3
64
102
6
2
5
φ7*45mm
K3.5*14mm
M4*18mm
L=135mm
φ6*80mm
K3.5*14mm
φ15*12mm
φ7*45mm
05
BOX / BOÎTE PART / PARTIE NO. / RÉF. QTY. / QTÉ.

A x 8
E x 9
J x 3
B x 6
3
06
1
2
/NOTE: The wheel
must be facing forward
/ Remarque: La roue
sur le rail doit être
orientée vers l'avant

E x 9
J x 3
B x 6
2
E x 18
J x 6
4
/NOTE: The wheel
must be facing forward
/Remarque: La roue
sur le rail doit être
orientée vers l’avant
07
3
4
Remarque: La roue sur
le rail doit être
orientée vers l'avant

D x 8
D x 8
1
2
3
①
②
③
08
5
6
Press D down into the corresponding hole of the plate
until the thread of the white plastic part completely
disappears into the hole, and then screw tightly in
clockwise.
Appuyez sur D dans le trou correspondant de la plaque jusqu'à
ce que le fil de la partie en plastique blanc disparaisse
complètement dans le trou, puis vissez fermement dans la
direction des aiguilles d'une montre.

A x 2
C x 16
I x 4
4
6
6
6
6
09
Put I through 4 and put it
into the hole
corresponding to panel 6,
turn the symmetrical part
C on both plates by half
clockwise each and then
tighten them to make sure
that 4 and 6 are connected
together.
Passez I à travers 4 et mettez-le dans le
trou correspondant au panneau 6,
tournez la partie symétrique C sur les
deux plaques de moitié dans le sens
des aiguilles d'une montre chacune,
puis serrez-les pour vous assurer que 4
et 6 sont connectés ensemble.
7

C x 8
Hx 5
E x 30
10
1
8
9

D x 4
F x 1
J x 6
D x 4
Ex 6
11
10
11
Note:J should be installed on
the unslotted side. The white
plastic wheel needs to face the
back (i.e. the end without the
large hole)
Note: The front end of the J
needs to be flush with the
board when it is installed.
Remarque : L'extrémité avant
du J doit être au même niveau
que la carte lorsqu'il est
installé.
Remarque : J doit être installé sur le
côté non fendu. La roue en plastique
blanc doit être orientée vers l'arrière
(c'est-à-dire l'extrémité sans le grand
trou).

D x 4
F x 1
14
13
9
13
9
C x 8
12
12
13

16
16
16
15
15
15
13
14

WALL/MUR
G x 2
WALL
G
G
14
Installation instructions:
1. Nylon anti-toppling kit needs to be installed
behind the top plate of the cabinet.
2. The height of the wall hole position needs to
be positioned in accordance with the height of
the cabinet top plate perforation, and then install
the expansion rubber grain (8 * 35MM).
3. Install a plate (44*20MM) to the wall with two
ø3.5*40MM self-tapping screws, and then install
another plate (44*20MM) behind the top plate
with two medium ø3.5*20MM self-tapping
screws.
4. Finally, use the tie to connect the two plates,
and adjust the gap.
5. Nylon anti-toppling kit must be installed.
Instructions d'installation :
1. Le kit anti-basculement en nylon doit être installé derrière la plaque supérieure de l'armoire.
2. La hauteur du trou mural doit être positionnée en fonction de la hauteur de la perforation de la plaque
supérieure de l'armoire, puis installez le grain de caoutchouc d'expansion (8 * 35MM).
3. Installez une plaque (44*20MM) au mur avec deux vis autotaraudeuses ø3,5*40MM, puis installez une autre
plaque (44*20MM) derrière la plaque supérieure avec deux vis autotaraudeuses moyennes ø3,5*20MM.
4. Enfin, utilisez le lien pour connecter les deux plaques, et ajustez l'écart.
5. Le kit anti-basculement en nylon doit être installé.
Note: Weight Capacity of Top:
70 lbs
Remarque : Capacité de poids
du dessus : 70 lbs/32 kg
15

15
AVERTISSEMENT
Des enfants sont morts suite au basculement
de meubles. Pour réduire le risque de
basculement des meubles :
V Installez TOUJOURS le dispositif de
retenue contre le basculement fourni.
V Ne laissez JAMAIS les enfants se tenir
debout, grimper ou se suspendre aux tiroirs,
portes ou étagères.
V N'ouvrez JAMAIS plus d'un tiroir à la fois.
V Placez les articles les plus lourds dans les
tiroirs les plus bas.

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
16




USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
