Stiebel Eltron 232098 Mini 2.5-1 Point Use Tankless Electric Water Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
232098 photo

OPERATION AND INSTALLATION

This is the main product document for model 232098.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
OPERATION AND INSTALLATION
FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN
MODE D’EMPLOI ET INSTALLATION
TANKLESS ELECTRIC WATER HEATER WITH ELECTROMECHANICAL FLOW SWITCH
CALENTADOR ELÉCTRICO DE AGUA SIN TANQUE CON SENSOR ELECTROMECÁNICO DE FLUJO
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR AVEC CONTACTEUR DEBITMETRIQUE ÉLECTROMÉCANIQUE
» MINI
2-1
» MINI
2.5-1
» MINI
3-1
» MINI
3.5-1
» MINI
4-2
» MINI
6-2
Conforms to ANSI/UL Std. 499
Certified to CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35
Conforme a ANSI/UL Std. 499
Certificación con CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35
Conforme à la norme ANSI/UL Std. 499
Certifié à la norme CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35
Tested and certified by WQA to NSF/ANSI372
for lead free compliance.
Probado y certificado por WQA NSF/ANSI 372 para
el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certifié par WQA à la NSF/ANSI 372 pour une
utilisation sans plomb.
background
2 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GENERAL INFORMATION
1. General Information
Read this entire manual. Failure to follow all the guides, instructions
and rules could cause personal injury or property damage.
Improper installation, adjustment, alteration, service and use of
this unit can result in serious injury.
This unit must be installed by a licensed electrician and plumber. The
installation must comply with all national, state and local plumbing
and electric codes. Proper installation is the responsibility of the
installer. Failure to comply with the installation and operating
instructions or improper use voids the warranty.
Save these instructions for future reference. Installer should leave
these instructions with the consumer.
If you have any questions regarding the installation, use or operation
of this water heater, or if you need any additional installation
manuals, please call our technical service line at 800.582.8423
(USA and Canada only). If you are calling from outside the USA or
Canada, please call USA 413.247.3380 and we will refer you to a
qualified Stiebel Eltron service representative in your area.
1. General Information __________________________________________ 2
1.1 Symbol key ___________________________________________________________ 3
2. Safety precautions ____________________________________________ 4
3. Register your product ________________________________________5
4. Temperature increase above ambient water temperature 6
5. Technical drawings ___________________________________________ 7
6. Overview _____________________________________________________10
6.1 General Description _______________________________________________10
6.2 Important information before supplying power to unit____11
6.3 Hot water output using required aerators ____________________12
6.4 Incorrect use ________________________________________________________12
6.5 First steps to be taken in the event of malfunction _________12
6.6 Maintenance and care ____________________________________________13
7. Installation instructions _____________________________________13
7.1 Mounting the unit _________________________________________________13
7.2 Plumbing connections ____________________________________________14
7.3 Electrical connection ______________________________________________15
8. Initial start-up _______________________________________________16
9. Water heater hand over _____________________________________16
10. Normal maintenance ________________________________________16
11. Technical data ________________________________________________17
12. Troubleshooting ______________________________________________19
13. Spare parts ___________________________________________________20
14. Warranty _____________________________________________________21
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 3
GENERAL INFORMATION
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazard. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
The chapter Operation is intended for homeowners, heating
contractors, plumbers and electricians.
The chapter Installation is intended for heating contractors,
plumbers and electricians only.
1.1 Symbol key
1.1.1 Layout of safety information
DANGER: Electrocution
Before any work on the appliance,
disconnect all poles from the power
supply.
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
po
po
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
we
r
1
3
4
2
1 Symbol (see 1.1.2 “Symbols”, below)
2 Keyword (see 1.1.3 “Keywords”, below)
3 Description (see 1.1.2 “Symbols”, below)
4 Information text
1.1.2 Symbols
Symbol Description
Injury
Electrocution
Burns or scalding
!
Other situations
background
4 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
SAFETY PRECAUTIONS
1.1.3 Keywords
KEYWORD
DANGER
The keyword DANGER indicates information that
must be observed, otherwise serious injury or
death will result.
WARNING
The keyword WARNING indicates information that
must be observed, otherwise serious injury or
death may result.
CAUTION
The keyword CAUTION indicates information that
must be observed, otherwise relatively serious or
light injuries may result.
2. Safety precautions
!
Please read and follow these instructions. Failure to
follow these instructions could result in serious bodily
injury or death.
The unit must be installed by a licensed electrician and plumber.
The installation must comply with all national, state and local
plumbing and electric codes.
Service of the unit must be performed by qualified service
technicians.
Before proceeding with any installation, adjustment,
alteration, or service of this unit, all circuit breakers
and disconnect switches servicing the unit must be turned off.
Failure to do so could result in serious personal injury or death.
DANGER: Never remove the unit's cover unless the
electricity servicing the unit is turned off. Failure to do
so could result in personal injury or death.
WARNING: The unit must be properly grounded. Failure
to electrically ground the product could result in
serious personal injury or death.
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 5
REGISTER YOUR PRODUCT
DANGER: Water temperatures over 125 °F (52 °C) can
cause severe burns instantly or death from scalding.
A hot water scalding potential exists if the output from the
unit is too high. Households with small children, disabled or
elderly persons may require that a mixing valve be installed to
deliver water temperatures of 120 °F (49 °C) or lower to prevent
possible injury from hot water.
3. Register your product
You must register this product within 90 days of purchase
on our web site in order to activate the standard warranty
or to be eligible for the extended warranty. Go to our web site at
www.stiebel-eltron-usa.com and click on register your product.
Before beginning the registration process, we suggest that you
gather the necessary information which will be as follows:
Type, Example: Mini 3-1 (from the white label that is on the right
side of the unit)
Number listed after "Nr."
Place of Purchase
Purchase Date
First & Last Name
Email address
Physical Address
Phone Number
If you have any questions concerning the registration process or
warranty options, please contact Stiebel Eltron USA directly at
800.582.8423.
background
6 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
TEMPERATURE INCREASE ABOVE AMBIENT WATER TEMPERATURE
4. Temperature increase above ambient water temperature
Temp. rise above incoming water temp. (°F) Temp. rise above incoming water temp. (°C)
GPM l/m
Unit Heating Capacity 0.32 0.42 0.48 0.53 0.69 0.85 1.06 1.14 1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini 2-1
*
1.8 kW
@
110–120 V 39 - - - - - - - 22 - - - - - - -
Mini 2.5-1 2.4 kW
@
110–120 V - 39 34 33 24 - - - - 22 19 17 13 - - -
Mini 3-1 3.0 kW
@
110–120 V - 49 43 41 30 - - - - 27 24 22 17 - - -
Mini 3.5-1 3.5 kW
@
110–120 V - 57 50 45 35 - - - - 31 28 25 19 - - -
Mini 4-2 3.5 kW
@
220–240 V - 57 50 45 35 - - - - 31 28 25 19 - - -
Mini 6-2 5.7 kW
@
220–240 V - - - - - 46 37 34 - - - - - 25.5 20.4 19.0
*
Mini 2-1 is internally restricted to 0.32 gpm (1.2 l/min)
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 7
TECHNICAL DRAWINGS
5. Technical drawings
A
5/
5
8
(143 mm)
3
/
16
(4,8 mm)
1/
3
16
(30 mm)
4
¾
(120 mm)
7 ½ (190 mm)
3¾” (95
mm)
1
2
4
3
1 Hot water connection
2 Cold water connection
3 Filter screen
4 Mounting holes
13
/16 (20 mm)
6½”
(165 mm)
3 ¼ (82 mm)
3/8” O.D.
flex connector
A
background
8 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
TECHNICAL DRAWINGS
B
B
B
B
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 9
TECHNICAL DRAWINGS
C
C
C26_02_05_0010
5
6
7
89
10
5
Electrical junction box
6 Water supply line
7 Sink
8 Cold valve (right)
9 Hot valve (left)
10
Shut off valve
D
D
V >
p!
LN
LNGND
Mini
2-1/2.5-1
3-1/3.5-1
L L GNDMini
4-2/6-2
background
10 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
OVERVIEW
!
This manual must be read carefully before attempting
to install the Mini water heater. If you do not follow the
safety rules or the instructions outlined in this manual, the unit
may not operate properly and it could cause property damage,
serious bodily injury and/or death.
Stiebel Eltron, Inc. will not be liable for any damages because of
failure to comply with the installation and operating instructions
outlined in this manual or because of improper use. Improper use
includes the use of this appliance to heat any liquid other than wa-
ter. Failure to comply with the installation and operating instruc-
tions or improper use voids warranty. Never remove the units
cover unless the electricity is turned off.
If you have any questions regarding the installation or operation of
this water heater, or if you need any additional installation manu-
als, please call our technical service line on 800.582.8423 (USA and
Canada only). If you are calling from outside the U.S. Or Canada,
please call usa 413.247.3380 and we will refer you to a qualified
Stiebel Eltron service representative in your area.
6. Overview
6.1 General Description
The Mini tankless water heater differs from conventional storage
type water heaters in several ways. It does not store hot water.
Instead, water is heated instantaneously as it flows through the
unit. The powerful heating elements are activated by a flow
switch as water is drawn from a hot water faucet connected to
the Mini. Due to the absence of stand-by losses, the Mini offers
greater energy efficiency than storage type water heaters. The
unit will continuously supply hot water as long as the faucet is
open.
The temperature of the hot water delivered by the Mini depends
on the wattage of the heating element, the temperature of the
incoming cold water, and the water flow rate through the unit.
In order for the Mini to operate properly, it must be carefully
matched to the application.
In case you have questions regarding the way you plan to use the
Mini, please call our technical service line at 800.582.8423 (USA
and Canada). For service outside the U.S. and Canada, please call
us at USA 413.247.3380. You can also email us at
info
@
stiebel-eltron-usa.com or fax us at 413.247.3369.
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 11
OVERVIEW
The Mini can be used for hand washing type applications in the
U.S. and Canada:
Restroom sinks in commercial/industrial facilities and homes
Kitchen areas in commercial /industrial facilities and homes
– Cabins
Special uses in photo developing shops, laboratories etc.
The Mini can also be used for whole apartments and homes
in warm climate zones such as the Caribbean region, Central
America and Mexico due to the higher ambient water
temperatures.
6.2 Important information before supplying
power to unit
Air in the cold water pipe will destroy the Advanced Direct
Coil
heating system of the Mini. If the water supply to the
Mini has been interrupted, for example due to the risk of frost or
work on the water pipe, the following steps must be carried out
before the unit is used again.
» 1. Turn off circuit breaker.
» 2. Open a hot water tap downstream of the unit for as long as
is necessary for the unit and the cold water pipe to be free of
air.
» 3. Turn on circuit breaker.
All information in these Instructions for Use and Installation
must be followed carefully. They provide important information
with regard to safety, operation, installation, and maintenance
of the device.
background
12 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
OVERVIEW
6.3 Hot water output using required aerators
Model Wattage at max
rated voltage
Typical hot water
output with required
aerator installed
Mini 2-1
*
1.8 kW 0.32 gpm (1.2 l/min)
Mini 2.5-1 2.4 kW 0.50 gpm (1.9 l/min)
Mini 3-1 3.0 kW 0.50 gpm (1.9 l/min)
Mini 3.5-1, 4-2 3.5 kW 0.66 / 0.50 gpm (2.5 / 1.9 l/min)
Mini 6-2 5.7 kW 1.0 gpm (3.8 l/min)
All Mini models ship with appropriately sized pressure
compensating flow-reducer/aerators that must be installed.
*
Mini 2-1 is internally restricted to 0.32 gpm (1.2 l/min)
Mini 2-1 ships with a 0.35 gpm (1.3 l/min) aerator
Mini 2.5-1, 3-1 ship with a 0.5 gpm (1.9 l/min) aerator
Mini 3.5-1, 4-2 ship with 2 aerators, one must be installed. Install
the 0.66 gpm aerator and test the water temperature. If the
water is not warm enough, remove the 0.66 gpm aerator and
install the 0.5 gpm aerator in its place.
Mini 6-2 ships with a 1.0 gpm (3.8 l/min) aerator
6.4 Incorrect use
The following are not permitted and will void the factory warranty:
- Installation of the appliance where it is at risk from frost
- Installation in rooms where the appliance is at risk from
explosions as a result of dust, gases or vapors
- Ignoring safety clearances and safety zones
- Incorrect power connection
- Operation of the appliance without water flowing through the
unit, or with air in the lines (See section 8, “Initial start-up,
pg. 16)
- Operation of the unit with the cover off
- Heating liquids other than potable water
6.5 First steps to be taken in the event of
malfunction
WARNING: Always shut off power and water to the unit
prior to removing the filter screen. Failure to do so may
cause serious bodily injury or death.
» Check the circuit breaker
» Check the filter screen for scale blockage or dirt accumulation.
(See section 12, “Troubleshooting”, pg. 19.)
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.6 Maintenance and care
!
Maintenance work, such as checking electrical safety, may
only be carried out by a qualified installer.
WARNING: Always shut off power and water to the unit
prior to removing the filter screen. Failure to do so may
cause serious bodily injury or death.
Regularly clean and descale the filter screen located in the cold water
inlet connection and if necessary replace. Always shut off power and
water to the unit prior to removing the filter screen.
A damp cloth is sufficient for cleaning of the unit's housing. Do not
use any abrasive or corrosive cleaning agents.
7. Installation instructions
Keep these instructions carefully and pass them on to
your successor in the event of a change in ownership, in
the event of maintenance and possible repair work they should be
passed to the qualified installer for his or her reference.
7.1 Mounting the unit
!
Unit must be installed with the plumbing connections
pointing downward or upward only.
WARNING: Do not install unit where it would routinely be
splashed with water. Electric shock or death may result.
» 1. Install Mini as close as possible to the hot water draw-off
point, for example, directly underneath the sink or next to the
shower stall.
» 2. Install Mini in a frost free area. If frost may occur, remove
unit before freezing temperatures set in.
» 3. Leave a minimum of 5" of clearance on all sides for
servicing.
» 4. Remove plastic cover by removing screws located on the left
and right sides of the unit
B
.
» 5. Remove plastic backplate by pulling on the tab with a
screwdriver
B
.
» 6. Mount backplate securely to wall by putting two screws
through mounting holes
A B
.
» 7. Snap unit back onto mounting plate
B
.
» 8. Reinstall cover with screws on left and right side of unit
B
.
background
14 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7.2 Plumbing connections
NOTE: If soldering near the unit is necessary,
please direct the flame away from the housing of
the unit in order to avoid damage. Excessive heat from
soldering on copper pipes near the Mini may cause damage.
All plumbing work must comply with national and applicable state
and local plumbing codes.
» 1. All plumbing work must comply with national and
applicable state and local plumbing codes.
» 2. A pressure reducing valve must be installed if the cold water
supply pressure exceeds 150 psi (10 bar).
» 3. Make certain that the cold water supply line has been
flushed to remove any scale and dirt.
» 4. Install isolating valve in cold water line as shown in
illustration
C
. This allows the unit to be isolated for
maintenance purposes.
» 5. Cold water connection (inlet) is on the right side of the unit,
hot water connection (outlet) is on the left side of unit.
» 6. Tankless water heaters such as the Mini are not required
to be equipped with a Pressure and Temperature Relief Valve
(except in Massachusetts). If the local inspector will not pass
the installation without a P+T valve, it should be installed on
the hot water outlet side of unit.
» 7. The Mini is designed for connection to a braided stainless
steel hose with a 3/8˝ O.D. tube outlet.
» 8. When all plumbing work is completed, check for leaks and
take corrective action before proceeding.
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7.3 Electrical connection
WARNING: Before beginning any work on the electric
installation, be sure that the main circuit breaker panel
switch is “off” to avoid any danger of electric shock. Failure to do
so may result in serious injury or death. All mounting and plumbing
must be completed before proceeding with electrical hook-up.
Where required by local, state or national electrical codes, the
circuit should be equipped with a ground fault interrupter.
WARNING: As with any electric appliance, failure to electrically
ground unit may result in serious injury or death.
CAUTION: Installing a Mini 2-1, Mini 2.5-1, Mini 3-1, or Mini
3.5-1 on a 208 V or 220–240 V circuit will destroy the heating
element. This is considered improper installation and will void
your factory warranty.
7.3.1 Voltage
Model Voltage
Mini 2-1 110–120 V
Mini 2.5-1 110–120 V
Mini 3-1 110120 V
Mini 3.5-1 110–120 V
Mini 4-2 220–240 V, 208 V
Mini 6-2 220–240 V, 208 V
1. All electrical work must comply with national and applicable state
and local electrical codes.
2. The Mini should be connected to a properly grounded dedicated
branch circuit of proper voltage rating. In installa tions with several
Mini units, each unit requires an independent circuit. Please refer to
the technical data table for the correct wire and circuit breaker size.
3. The open ends of the “pigtail” must be feed into an electrical
junction box. Then feed wires through strain relief clamp and tighten
clamp down on wire.
4. Reinstall plastic cover.
background
16 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INITIAL START-UP
8. Initial start-up
!
WARNING: Open hot water faucet for a few minutes until
water flow is continuous and all air is purged from water
pipes. The units plastic cover must be installed before the circuit
breaker is turned on.
2
1
9. Water heater hand over
Explain the functions of the unit to the user and familiarize him or
her with its use.
Important instructions:
» Draw the users attention to possible hazards (scalding).
» Hand over these instructions for future reference.
» In order to obtain a proper temperature at a single spout
mixer-type faucet, restrict cold water flow to faucet by partially
closing the cold water shut-off valve under the sink until cold
water and hot water flow rates are approximately the same.
10. Normal maintenance
!
CAUTION: Other than the filter screen, the Mini does not
contain any parts serviceable by the lay person. In case
of malfunction please contact a licensed plumber or electrician.
Stiebel Eltron Mini tankless heaters are designed for a very long
service life. Actual life expectancy will vary with water quality
and use. The unit itself does not require any regular maintenance.
However, to ensure consistent waterow, it is recommended to
periodically remove scale and dirt that may build up at the aerator
of the faucet or in the shower head. Also, the Mini has a built in filter
screen that should be cleaned from time to time. In order to do this,
turn off the cold water supply at the isolating valve. Clean screen
and put the screen back into its original position.
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 17
TECHNICAL DATA
11. Technical data
Mini
2-1
*
Mini
2.5-1 Mini
3-1 Mini
3.5-1 Mini
4-2 Mini
6-2
Part number 231045 232098 220816 232099 222039 220817
Electrical data
Phases 1 - 50/60 Hz
Voltage
1
110–120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220–240 V 208 V
Wattage 1.8 kW 2.4 kW 3.0 kW 3.5 kW 3.5 kW 2.6 kW 5.7 kW 4.3 kW
Amperage draw 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Min. recommended circuit breaker size
2
15 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Min. recommended wire size
3
(copper) 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Connections
Water connection
4
˝ O.D. flex connector or ⅜˝ compression fitting
Application limits
Max. permissible pressure 150 psi (10 bar)
Recommended inlet temperature 41–77 °F (5–25 °C)
Minimum water flow to activate unit 0.21 gpm (0.8 l/m) 0.40 gpm (1.5 l/m) 0.40 gpm (1.5 l/m) 0.40 gpm (1.5 l/m) 0.40 gpm (1.5 l/m) 0.77 gpm (2.9 l/m)
*
Mini 2-1 is internally restricted to 0.32 gpm (1.2 l/min).
1
Nominal mains voltage is 110120 V and 220240 V.
2
This is our recommendation for overcurrent protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary.
Tankless water heater are considered a non-continuous load.
3
Copper must be used. Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than 3% under load.
4
For use with cold water supply only.
background
18 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
TECHNICAL DATA
Mini
2-1
*
Mini
2.5-1 Mini
3-1 Mini
3.5-1 Mini
4-2 Mini
6-2
Miscellaneous
Heating element Nichrome wire
Color White
Included pressure compensating flow
reducer/aerator that must be installed
0.35 gpm (1.3 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.66 gpm (2.5 l/min)
0.5
gpm (1.9 l/min)
0.66 gpm (2.5 l/min)
0.5
gpm (1.9 l/min)
1.0 gpm (3.8 l/min)
Dimensions
Height ˝ (143 mm)
Width ˝ (190 mm)
Depth ˝ (82 mm)
Weights
Weight 3.3 lbs (1.5 kg)
Mini 3.5-1, 4-2 ship with 2 flow-reducer/aerators, one must be installed. Install the 0.66 gpm aerator and test the water temperature. If
the water is not warm enough, remove the 0.66 gpm aerator and install the 0.5 gpm aerator in its place.
background
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 19
TROUBLESHOOTING
12. Troubleshooting
E
Symptom Possible cause Solution
No hot water
despite fully
opened hot
water faucet.
No electrical power. Check the circuit breaker and
check voltage at the wiring block.
The activation flow rate needed to
turn on the heating element has
not been reached.
Clean filter screen
Clean aerator installed at faucet
Safety cut out tripped Turn circuit breakers off
Open hot valve to release
pressure from the unit
Reset safety pressure cut out
E
Turn circuit breakers on
Safety pressure
cut out
DANGER: Electrocution
Do not attempt to reset the safety pressure cutout of
this water heater unless power to the unit has been
completely shut off at the circuit breakers.
background
20 | MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
SPARE PARTS
13. Spare parts
1
2
3
4
Spare Part (all Mini
models) Item no.
1 Front cover 271010
2 Rear housing 271011
3 Filter screen 272884
4 Plumbing connections 272777
5 O-rings (not shown) 083043
background
ENGLISH
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the
“Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Tankless Electric
Domestic Hot Water Heater (the “Heater”) shall not (i) leak due to defects in the Manufacturer’s
materials or workmanship for a period of seven (7) years from the date of purchase or (ii) fail due to
defects in the Manufacturer’s materials or workmanship for a period of three (3) years from the date
of purchase. As Owner’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, Manufacturer
shall, at the Manufacturer’s discretion, send replacement parts for local repair; retrieve the unit for
factory repair, or replace the defective Heater with a replacement unit with comparable operating
features. Manufacturer’s maximum liability under all circumstances shall be limited to the Owner’s
purchase price for the Heater.
This limited warranty shall be the exclusive warranty made by the Manufacturer and is made in
lieu of all other warranties, express or implied, whether written or oral, including, but not limited
to warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. Manufacturer shall not be
liable for incidental, consequential or contingent damages or expenses arising directly or indirectly
from any defect in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer shall not be liable for any
water damage or other damage to property of Owner arising, directly or indirectly, from any defect
in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer alone is authorized to make all warranties on
Manufacturer’s behalf and no statement, warranty or guarantee made by any other party shall be
binding on Manufacturer.
Manufacturer shall not be liable for any damage whatsoever relating to or caused by:
1. any misuse or neglect of the Heater, any accident to the Heater, any alteration of the Heater, or
any other unintended use;
2. acts of God and circumstances over which Manufacturer has no control;
3. installation of the Heater other than as directed by Manufacturer and other than in
accordance with applicable building codes;
4. failure to maintain the Heater or to operate the Heater in accordance with the Manufacturer’s
specifi cations;
5. operation of the Heater under fl uctuating water pressure or in the event the Heater is supplied
with non-potable water, for any duration;
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the
packaging in accordance with the national regulations for waste
processing.
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties
may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron
Representative for the Warranty for your country.
6. improper installation and/or improper materials used by any installer and not relating to
defects in parts or workmanship of Manufacturer;
7. moving the Heater from its original place of installation;
8. exposure to freezing conditions;
9. water quality issues such as corrosive water, hard water, and water contaminated with
pollutants or additives;
Should owner wish to return the Heater to manufacturer for repair or replacement under
this warranty, Owner must fi rst secure written authorization from Manufacturer. Owner shall
demonstrate proof of purchase, including a purchase date, and shall be responsible for all removal
and transportation costs. If Owner cannot demonstrate a purchase date this warranty shall be
limited to the period beginning from the date of manufacture stamped on the Heater. Manufacturer
reserves the right to deny warranty coverage upon Manufacturer’s examination of Heater. This
warranty is restricted to the Owner and cannot be assigned.
Some States and Provinces do not allow the exclusion or limitation of certain warranties. In such
cases, the limitations set forth herein may not apply to the Owner. In such cases this warranty
shall be limited to the shortest period and lowest damage amounts allowed by law. This warranty
gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from State to State or
Province to Province.
Owner shall be responsible for all labor and other charges incurred in the removal or repair of the
Heater in the fi eld. Please also note that the Heater must be installed in such a manner that if any
leak does occur, the fl ow of water from any leak will not damage the area in which it is installed.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI
SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 21
14. Warranty
background
INFORMACIÓN GENERAL
22 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
1. Información general _________________________________________22
1.1 Explicación de símbolos __________________________________________23
2. Precauciones de seguridad _________________________________24
3. Registre su producto ________________________________________25
4. Aumento de la temperatura por encima de la temperatura
ambiente del agua ___________________________________________26
5. Diagramas técnicos __________________________________________27
6. Resumen general ____________________________________________30
6.1 Descripción general _______________________________________________30
6.2 Información importante a tener en cuenta antes de
conectar la unidad a la red eléctrica __________________________31
6.3 Salida de agua caliente utilizando aireadores requeridos 32
6.4 Uso incorrecto ______________________________________________________32
6.5 Primeros pasos a dar en caso de mal funcionamiento _____32
6.6 Mantenimiento y cuidado ________________________________________33
7. Instrucciones de instalación ________________________________33
7.1 Montaje de la unidad _____________________________________________33
7.2 Conexiones de agua _______________________________________________34
7.3 Conexión eléctrica _________________________________________________35
8. Puesta en marcha inicial ____________________________________36
9. Traspaso del calentador de agua ___________________________36
10. Mantenimiento de rutina ____________________________________36
1. Información general
Lea este manual en su totalidad. El incumplimiento de alguna
de las pautas, instrucciones o reglas puede ocasionar lesiones
personales o daños a la propiedad. La inadecuada instalación,
ajuste, alteración, mantenimiento y uso de la unidad puede resultar
en lesiones severas.
Esta unidad debe ser instalada por un electricista y sanitario
autorizado. La instalación debe cumplir con todos los códigos
sanitarios y eléctricos nacionales, estatales y locales. La instalación
adecuada es responsabilidad del instalador. El incumplimiento de
las instrucciones de instalación y operación o el uso inadecuado
invalidan la garantía. Guarde este instructivo para consultas
futuras. El instalador debe devolverle este instructivo al usuario.
Si tiene cualquier consulta relacionada con la instalación, uso
u operación de este calentador de agua, o si necesita cualquier
manual de instalación adicional, comuníquese por favor con
nuestra línea de servicio técnico a través del 800.582.8423 (solo
11. Datos técnicos ________________________________________________37
12. Resolución de problemas ___________________________________39
13. Repuestos ____________________________________________________40
14. Garantía ______________________________________________________41
background
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 23
para EE.UU. y Canadá). Si está llamando desde fuera de EE.UU.
y Canadá, comuníquese por favor con EE.UU. ++413.247.3380 y
le informaremos sobre un representante calificado del servicio
Stiebel Eltron en su zona.
!
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarle sobre potenciales peligros de lesiones
personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen
a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
El capítulo Operación está dirigido a dueños de casa, técnicos en
calefacción, sanitarios y electricistas.
El capítulo Instalación está dirigido solamente a técnicos en
calefacción, sanitarios y electricistas.
1.1 Explicación de símbolos
1.1.1 Presentación de la información de seguridad
PELIGRO Electrocución
Antes de realizar cualquier trabajo
sobre el artefacto, desconecte todos los polos de
la red eléctrica.
ol
ol
ol
ol
ol
ol
ol
l
l
l
ol
ol
ol
l
l
l
l
l
os
os
os
os
os
os
o
os
os
os
o
os
os
o
o
o
os
os
s
os
os
d
e
1
3
4
2
1 Símbolo (Véase la sección 1.1.2 “Símbolos”, abajo)
2 Palabra clave (Véase la sección 1.1.3, “Palabras clave, pág.
24)
3 Denominación (Véase la sección 1.1.2 “Símbolos”, abajo)
4 Texto informativo
1.1.2 Símbolos
Símbolo Denominación
Lesiones
Electrocución
Quemaduras o escaldaduras
!
Otras situaciones
background
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
24 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
1.1.3 Palabras clave
Palabra clave
PELIGRO
La palabra clave PELIGRO indica información
que debe respetarse, ya que de lo contrario
se producirán lesiones serias o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA
La palabra clave ADVERTENCIA indica
información que debe respetarse, ya que
de lo contrario pueden producirse lesiones
serias o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
La palabra clave PRECAUCIÓN indica
información que debe respetarse, ya que
de lo contrario pueden producirse lesiones
serias o incluso la muerte.
2. Precauciones de seguridad
!
Por favor lea y siga estas instrucciones. El
incumplimiento de estas instrucciones puede resultar
en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
La unidad debe ser instalada por un electricista y un sanitario
autorizado. La instalación debe cumplir con todos los códigos
sanitarios y eléctricos nacionales, estatales y locales.
El mantenimiento de la unidad debe ser realizado por técnicos
calificados.
PELIGRO: Antes de realizar cualquier instalación,
ajuste, alteración o servicio de mantenimiento de la
unidad todos los disyuntores e interruptores del circuito que
alimenta la unidad deben ser desconectados. No hacerlo puede
resultar en lesiones personales severas o incluso la muerte.
PELIGRO: Nunca retire la cubierta de la unidad sin
haber desconectado primero la alimentación eléctrica
de la unidad. No hacerlo puede resultar en lesiones personales
severas o incluso la muerte.
background
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 25
REGISTRE SU PRODUCTO
PELIGRO: Temperaturas de agua mayores a 125 °F
(52 °C) pueden causar quemaduras instantáneas
severas o muerte por escaldaduras. Existe riesgo de
escaldadura con agua caliente si la salida de la unidad es
demasiado elevada. Los hogares con niños pequeños, personas
discapacitadas o personas mayores pueden requerir que se
instale una válvula mezcladora para suministrar la temperatura
de agua a 120 °F (49 °C) o menos para evitar posibles lesiones
por agua caliente.
ADVERTENCIA: La unidad debe ser correctamente
conectada a tierra. No conectar la unidad a tierra
puede resultar en lesiones personales severas o incluso la
muerte.
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en nuestro sitio web dentro
de los 90 días de la compra para activar la garantía
estándar o para ser elegible para la garantía extendida. Diríjase
a nuestro sitio web en www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic
en registre su producto.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que
reúna la información necesaria que será la siguiente:
Tipo, por ejemplo: Mini 3-1 (de la etiqueta blanca que se en-
cuentra en el lado derecho de la unidad)
Número indicado después de “Nr.
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de correo electrónico
Dirección física
Número telefónico
Si desea realizar cualquier consulta respecto del proceso de re-
gistro o las opciones de garantía, póngase por favor en contacto
directamente con Stiebel Eltron EE.UU. al 800.582.8423.
background
26 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
AUMENTO DE LA TEMPERATURA POR ENCIMA DE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL AGUA
4. Aumento de la temperatura por encima de la temperatura ambiente del agua
Aumento de la temperatura (°F) Aumento de la temperatura (°C)
GPM l/m
Aparato Potencia de funcionamiento 0.32 0.42 0.48 0.53 0.69 0.85 1.06 1.14 1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini 2-1
*
1.8 kW
@
110–120 V 39 - - - - - - - 22 - - - - - - -
Mini 2.5-1 2.4 kW
@
110–120 V - 39 34 33 24 - - - - 22 19 17 13 - - -
Mini 3-1 3.0 kW
@
110–120 V - 49 43 41 30 - - - - 27 24 22 17 - - -
Mini 3.5-1 3.5 kW
@
110–120 V - 57 50 45 35 - - - - 31 28 25 19 - - -
Mini 4-2 3.5 kW
@
220–240 V - 57 50 45 35 - - - - 31 28 25 19 - - -
Mini 6-2 5.7 kW
@
220–240 V - - - - - 46 37 34 - - - - - 25.5 20.4 19.0
*
Mini 2-1 está limitado internamente a 0.32 gpm (1.2 l/min)
background
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 27
DIAGRAMAS TÉCNICOS
5. Diagramas técnicos
A
5/
5
8
(143 mm)
3
/
16
(4,8 mm)
1/
3
16
(30 mm)
4
¾
(120 mm)
7 ½ (190 mm)
3¾” (95
mm)
1
2
4
3
1 Conexión de agua caliente
2 Conexión de agua fría
3 Malla filtrante
4 Orificios de montaje
13
/16 (20 mm)
6½”
(165 mm)
3 ¼ (82 mm)
3/8” O.D.
flex connector
A
background
DIAGRAMAS TÉCNICOS
28 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
B B
background
DIAGRAMAS TÉCNICOS
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 29
C
C26_02_05_0010
5
6
7
89
10
D
V >
p!
LN
LNGND
Mini
2-1/2.5-1
3-1/3.5-1
L L GNDMini
4-2/6-2
5
Caja de conexión eléctrica
6 Línea de alimentación de agua para instalación de llave
7 Lavabo
8 Llave de agua fría (derecha)
9 Llave de agua caliente (izquierda)
10
Llave de corte
background
RESUMEN GENERAL
30 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
!
Este manual debe ser leído cuidadosamente antes de
intentar instalar el calentador de agua mini. Si ud no
sigue las normas de seguridad o las instrucciones descritas en
este manual, la unidad puede no operar adecuadamente y puede
ocasionar daños a la propiedad, lesiones corporales severas y/o
la muerte.
Stiebel Eltron no será responsable por cualquier daño ocasio-
nado por el incumplimiento de las instrucciones de instalación y
operación descritas en este manual o por uso inadecuado. Como
uso inadecuado se incluye el uso de este artefacto para calentar
cualquier otro líquido que no sea agua. El incumplimiento de las
instrucciones de instalación y operación o el uso inadecuado inva-
lidan la garantía. Nunca retire la cubierta de la unidad sin haber
desconectado primero la electricidad.
Si tiene cualquier consulta relacionada con la instalación u ope-
ración de este calentador de agua, o si necesita cualquier manual
de instalación adicional, comuníquese por favor con nuestra línea
de servicio técnico a través del 800.582.8423 (Solo para EE.UU. y
Canadá). Si está llamando desde fuera de EE.UU. y Canadá, comu-
níquese por favor con EE.UU. 413.247.3380 y le informaremos sobre
un representante calificado del servicio stiebel eltron en su zona.
6. Resumen general
6.1 Descripción general
El calentador de agua sin tanque Mini difiere de los calentadores
de agua tradicionales de acumulación en varios aspectos. No
almacena agua caliente. En cambio, el agua se calienta en forma
instantánea cuando fluye a través de la unidad. Los poderosos
elementos calefactores se activan por un sensor de flujo cuando
se extrae agua de una llave de agua caliente conectada al Mini.
Debido a la ausencia de pérdidas en modo de espera, el Mini
ofrece mayor eficiencia energética que los calentadores de agua
de acumulación. La unidad suministrará agua caliente de forma
continua mientras que la llave esté abierta.
La temperatura del agua caliente entregada por el Mini depende
de la potencia del elemento calefactor, la temperatura del
agua fría de entrada y el flujo de agua a través de la unidad.
Para que el Mini funcione correctamente, debe ser ajustado
cuidadosamente a la aplicación que se le va a dar.
Si tiene consultas relacionadas con el modo en que piensa utilizar
el Mini, por favor comuníquese con nuestra línea de servicio
técnico al 800.582.8423 (EE.UU. y Canadá). Para servicios fuera de
EE.UU. y Canadá, por favor comuníquese con EE.UU. 413.247.3380.
background
RESUMEN GENERAL
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 31
También puede comunicarse por correo electrónico a:
info
@
stiebel-eltron-usa.com o por fax al 413.247.3369.
El Mini puede ser utilizado para aplicaciones de lavado de manos
en EE.UU. y Canadá:
Lavabos de baño en instalaciones comerciales/industriales y
hogares
Cocinas en instalaciones comerciales/industriales y hogares
– Cabañas
Usos especiales en locales de revelado de fotografías,
laboratorios, etc.
El Mini también puede ser utilizado para apartamentos completos
y casas en zonas de clima cálido como la región del Caribe,
América Central y México, debido a que se registran temperaturas
ambiente del agua superiores.
6.2 Información importante a tener en cuenta
antes de conectar la unidad a la red eléctrica
La presencia de aire en la cañería de agua fría destruirá
el sistema calefactor de Advanced Direct Coil
do del
Mini. Si se ha interrumpido la alimentación de agua al Mini, por
ejemplo debido a riesgos de formación de escarcha o a trabajos en
la cañería de agua, se deben ejecutar los siguientes pasos antes
de volver a utilizar la unidad:
» 1. Desconecte el disyuntor del circuito.
» 2. Abra una llave de agua caliente ubicada a continuación de
la unidad durante el tiempo necesario para que la unidad y la
cañería de agua fría queden libres de aire.
» 3. Conecte el disyuntor del circuito.
Toda la información contenida en estas Instrucciones de Uso
debe ser seguida cuidadosamente. Las Instrucciones de Uso
brindan información importante en relación a la seguridad,
operación, instalación y mantenimiento de la unidad.
background
RESUMEN GENERAL
32 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
6.3 Salida de agua caliente utilizando aireadores
requeridos
Modelo Potencia a
voltaje nominal
máx.
Salida de agua
caliente típica con
aireadores requeridos
Mini 2-1
*
1.8 kW 0.32 gpm (1.2 l/min)
Mini 2.5-1 2.4 kW 0.50 gpm (1.9 l/min)
Mini 3-1 3.0 kW 0.50 gpm (1.9 l/min)
Mini 3.5-1, 4-2 3.5 kW 0.66 / 0.50 gpm (2.5 / 1.9 l/min)
Mini 6-2 5.7 kW 1.0 gpm (3.8 l/min)
Todos los modelos Mini se suministran con aireadores / reductores
de flujo del tamaño adecuado que debe instalarse.
*
Mini 2-1 está limitado internamente a 0.32 gpm (1.2 l/min)
Mini 2-1 se suministra con un aireador de 0.35 gpm (1.3 l/min)
Mini 2.5-1, 3-1 se suministra con un aireador de 0.50 gpm
(1.9 l/min)
Mini 3.5-1, 4-2 se suministran con dos aireadores, uno debe
estar instalado. Instale el aireador de 0.66 gpm y pruebe la
temperatura de agua. Si el agua no está lo suficientemente
caliente, retire el 0.66 gpm aireador e instale el aireador de 0.5
gpm en su lugar.
Mini 6-2 se suministra con un aireador de 1.0 gpm (3.8 l/min)
6.4 Uso incorrecto
No están permitidas e invalidarán la garantía de fábrica:
- La instalación del artefacto donde exista riesgo de formación
de escarcha
- La instalación en habitaciones donde el artefacto esté en riesgo
de explosión como resultados de polvos, gases o vapores
- Ignorar las holguras y zonas de seguridad
- Conexión eléctrica incorrecta
- La operación del artefacto sin que fluya agua por la unidad, o
con aire en las cañerías (Véase la sección 8, “Puesta en marcha
inicial”, pág. 36)
- La operación de la unidad sin tener colocada la cubierta
- Calentar líquidos diferentes del agua potable
6.5 Primeros pasos a dar en caso de mal
funcionamiento
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía eléctrica y
el agua de la unidad antes de retirar la malla filtrante. No
hacerlo puede resultar en lesiones personales severas o incluso
la muerte.
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 33
» Revise el disyuntor
» Revise la malla filtrante para detectar el bloqueo por
incrustaciones o la acumulación de suciedad. (Véase la sección
12, “Resolución de problemas”, pág. 39)
6.6 Mantenimiento y cuidado
!
El trabajo de mantenimiento, tal como comprobar la
seguridad eléctrica, solo puede ser realizado por un
instalador calificado.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía eléctrica
y el agua de la unidad antes de retirar la malla filtrante.
No hacerlo puede resultar en lesiones personales severas o in-
cluso la muerte.
Periódicamente limpie y elimine las incrustaciones de la malla
filtrante ubicada en la conexión de entrada de agua fría, y si es
necesario reemplácela. Siempre desconecte la energía eléctrica y
el agua de la unidad antes de retirar la malla filtrante.
Para limpiar la carcasa de la unidad es suficiente utilizar un paño
húmedo. No utilice ningún agente de limpieza abrasivo o corrosivo.
7. Instrucciones de instalación
Guarde estas instrucciones cuidadosamente y
entrégueselas a su sucesor en caso de ocurrir un cambio
en la propiedad; si se debe realizar mantenimiento o un posible
trabajo de reparación, estas instrucciones deben ser entregadas
al instalador calificado para su consulta.
7.1 Montaje de la unidad
!
La unidad solamente debe ser montada con las conexiones
sanitarias apuntando hacia arriba o hacia abajo.
ADVERTENCIA: No instale la unidad en un lugar donde
pueda ser salpicada a menudo con agua. Puede resultar
en shock eléctrico o incluso muerte.
» 1. Instale el Mini tan cerca como sea posible del punto donde
se extraerá el agua caliente, por ejemplo directamente debajo
del lavabo o junto al ducha.
» 2. Instale el Mini en una zona libre de escarcha. Si se formase
escarcha, retire la unidad antes que se alcance la temperatura
de congelación.
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
34 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
» 3. Deje una holgura mínima de 13 cm en todas las caras para
realizar el mantenimiento.
» 4. Para retirar la cubierta de plástico desenrosque los tornillos
ubicados en el lado izquierdo y el lado derecho de la unidad
B
.
» 5. Retire el panel trasero de plástico tirando de la lengüeta con
un destornillador
B
.
» 6. Asegure el panel trasero a la pared colocando dos tornillos
a través de los orificios de
montaje
A B
.
» 7. Vuelva a encajar la unidad sobre el panel de montaje
B
.
» 8. Vuelva a colocar la cubierta sujetándola con los tornillos
ubicados en el lado izquierdo y el lado derecho de la unidad
B
.
7.2 Conexiones de agua
NOTA: Si fuera necesario soldar cerca de la unidad, por
favor dirija la llama lejos de la carcasa de la unidad para
evitar daños. El calor excesivo ocasionado por soldar cañerías de
cobre cerca del Mini puede causar daños.
Todo el trabajo plomería debe cumplir con los códigos de plo-
mería nacionales, estatales y locales aplicables.
» 1. Todo el trabajo plomería debe cumplir con los códigos de
plomería nacionales, estatales y locales aplicables.
» 2. Si la presión de la alimentación de agua fría supera los
1,034 MPa (150 psi o 10 bar) se debe instalar una válvula
reductora de presión.
» 3. Asegúrese que la línea de alimentación de agua fría ha sido
enjuagada para retirar cualquier incrustación o suciedad.
» 4. Instale una llave de paso en la cañería de agua fría tal como
se muestra en la ilustración
C
Esto permite aislar la unidad
para propósitos de mantenimiento.
» 5. La conexión de agua fría (entrada) se encuentra del lado
derecho de la unidad, la conexión de agua caliente (salida) se
encuentra del lado izquierdo de la unidad.
» 6. Los calentadores de agua sin tanque, tal como el Mini,
no requieren estar equipados con una válvula de alivio de
presión y temperatura (salvo en Massachusetts). Si el inspector
local no aprueba la instalación sin una válvula de presión y
temperatura, la misma debe ser instalada del lado de la unidad
donde se encuentra la salida de agua caliente.
» 7. El Mini está diseñado para ser conectado con una manguera
trenzada de acero inoxidable con un diámetro exterior del tubo
de salida de 7,6 cm (3/8 pulg.).
» 8. Cuando se haya completado todo el trabajo de sanitaria,
compruebe que no existen pérdidas y tome medidas
correctivas antes de proceder.
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 35
7.3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación eléctrica, asegúrese que el interruptor del
panel del circuito disyuntor principal esté en posición “off” para
evitar peligro de shock eléctrico. No hacerlo puede resultar en
lesiones personales severas o incluso la muerte. Todo el montaje
e instalación sanitaria debe completarse antes de proceder a
la conexión eléctrica. Cuando lo requieran los códigos locales,
estatales o nacionales, el circuito debe estar equipado con un
interruptor de falla a tierra.
ADVERTENCIA: Como con cualquier artefacto eléctrico, la no
conexión de la unidad a tierra puede resultar en lesiones
severas o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: La instalación de un Mini 2-1, Mini 2.5-1, Mini
3-1, o Mini 3.5-1 en un circuito de 208 V o 240 V destruirá el
elemento calefactor. Ésto se considera instalación indebida e
invalidará su garantía de fábrica.
7.3.1 Voltaje
Modelo Voltaje
Mini 2-1 110–120 V
Mini 2.5-1 110–120 V
Mini 3-1 110120 V
Mini 3.5-1 110–120 V
Mini 4-2 220–240 V, 208 V
Mini 6-2 220–240 V, 208 V
1. Todo el trabajo eléctrico debe cumplir con los códigos sanitarios
nacionales, estatales y locales aplicables.
2. El Mini debe ser conectado a un ramal dedicado del circuito
con una conexión a tierra adecuada y el voltaje apropiado. En
instalaciones con varias unidades Mini, cada unidad requiere un
circuito independiente. Por favor consulte la tabla de datos técnicos
para conocer el dimensionado correcto de los cables y el disyuntor.
3. Introduzca los extremos libres del cable flexible en una caja de
conexión eléctrica. Pase luego los cables a través de la abrazadera
de alivio de tensión y ajuste la abrazadera sobre el cable.
4. Vuelva a colocar la cubierta plástica.
background
PUESTA EN MARCHA INICIAL
36 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
8. Puesta en marcha inicial
!
ADVERTENCIA: Abra la llave de agua caliente por unos
minutos hasta que el flujo de agua sea continuo y todo
el aire haya sido purgado de las cañerías de agua. La cubierta
plástica de la unidad debe ser instalada antes de conectar el
disyuntor del circuito.
2
1
9. Traspaso del calentador de agua
Explique las funciones de la unidad al usuario y haga que se
familiarice con su uso. Instrucciones importantes:
» Advierta al usuario de posibles peligros (escaldaduras).
» Entréguele este instructivo para consultas futuras.
» Para obtener una temperatura adecuada en la salida de una
llave única tipo mezcladora, restrinja el flujo de agua fría a la
llave cerrando parcialmente la válvula de corte del agua fría
ubicada debajo del lavabo, hasta que los flujos de agua fría y
caliente sean aproximadamente iguales.
10. Mantenimiento de rutina
!
PRECAUCIÓN: Salvo el tamiz filtrante, el Mini no posee
ninguna parte que pueda ser mantenida por una persona
no especializada. En caso de mal funcionamiento, por favor
contacte a un sanitario o electricista autorizado.
Los calentadores de agua sin tanque Mini de Stiebel Eltron están
diseñados para una larga vida útil. La expectativa de vida real variará
con la calidad del agua y el uso. La unidad en sí misma no requiere
ningún mantenimiento periódico. Sin embargo, para asegurar un
flujo de agua uniforme, se recomienda remover periódicamente las
incrustaciones y la suciedad que puede depositarse en el aireador de
la llave o en el cabezal de la ducha. El Mini también tiene incorporado
un tamiz filtrante que debe limpiarse de tanto en tanto. Para hacer
esto, corte la alimentación de agua fría con la llave de paso. Limpie
el tamiz y vuelva a colocarlo en su posición original.
background
DATOS TÉCNICOS
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 37
11. Datos técnicos
Mini
2-1
*
Mini
2.5-1 Mini
3-1 Mini
3.5-1 Mini
4-2 Mini
6-2
# Catálogo 231045 232098 220816 232099 222039 220817
Datos eléctricos
Fase 1 - 50/60 Hz
Tensión
1
110–120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220–240 V 208 V
Potencia de funcionamiento 1.8 kW 2.4 kW 3.0 kW 3.5 kW 3.5 kW 2.6 kW 5.7 kW 4.3 kW
Corriente nominal 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Interruptor auto. # requerido
2
15 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Calibre de alambre, cobre
3
14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Conexión
Conexión de agua
4
una manguera trenzada de acero inoxidable con un diámetro exterior del tubo de salida de 7,6 cm (3/8 pulg.)
Límites de aplicación
Presión de trabajo, máx. 150 psi (10 bar)
Temperatura de entrada recomendada 41–77 °F (5–25 °C)
Flujo mínimo de agua para activar
la unidad
0.21
gpm (0.8 l/m)
0.40
gpm (1.5 l/m)
0.40
gpm (1.5 l/m)
0.40
gpm (1.5 l/m)
0.48
gpm (1.8 l/m)
0.58
gpm (2.2 l/m)
*
Mini 2-1 está limitado internamente a 0.32 gpm (1.2 l/min).
1
El voltaje nominal de la red es 110120 V y 220240 V.
2
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
3
Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
4
Los equipos están apropiados solo para ser alimentados con agua fría.
background
DATOS TÉCNICOS
38 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Mini
2-1
*
Mini
2.5-1 Mini
3-1 Mini
3.5-1 Mini
4-2 Mini
6-2
Diverso
Sistema calefactor Cable de Nicromo
Color Blanco
Reductor / aireador compensador de
presión que debe ser instalado
0.35 gpm (1.3 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.66 gpm (2.5 l/min)
0.5 gpm (1.9 l/min)
0.66 gpm (2.5 l/min)
0.5 gpm (1.9 l/min)
1.0 gpm (3.8 l/min)
Dimensiones
Altura pulg. (143 mm)
Ancho pulg. (190 mm)
Profundidad pulg. (82 mm)
Peso
Peso 3.3 lbs (1.5 kg)
Mini 3.5-1, 4-2 se suministran con 2 reductores de flujo / aireadores, uno debe estar instalado. Instale el aireador de 0.66 gpm y pruebe
la temperatura de agua. Si el agua no está lo suficientemente caliente, retire el 0.66 gpm aireador e instale el aireador de 0.5 gpm en su
lugar.
background
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 39
12. Resolución de problemas
E
Síntoma Causa posible Solución
No sale agua
caliente a pesar
que la llave de
agua caliente
está completa-
mente abierta.
Sin energía eléctrica. Verifique el disyuntor del circuito y com-
pruebe el voltaje en el bloque de conexio-
nes.
No se ha alcanzado el flujo
de activación requerido
para encender el elemento
calefactor.
Limpie la malla filtrante.
Limpie el aireador instalado en el grifo.
Se activó el limitador de
seguridad
Desconecte los disyuntores del circuito
Abra la llave caliente para liberar pre-
sión de la unidad
Reinicie el limitador de seguridad de
presión
E
Conecte los disyuntores del circuito
Limitador de presión
de seguridad
PELIGRO: Electrocución
No intente restablecer el corte de presión de
seguridad de este calentador de agua a menos que la
unidad haya sido completamente desconectada de los
interruptores automáticos.
background
REPUESTOS
40 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
13. Repuestos
1
2
3
4
Repuesto (todos los modelos Mini
) N
o
1 Cubierta frontal 271010
2 Cubierta trasera 271011
3 Malla filtrante 272884
4 Conexiones de agua 272777
5 Juntas circulares (no se muestra aquí) 083043
background
GARANTÍA | MEDIOAMBIENTE Y RECICLAJE
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron,
Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada
calentador de agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador”) no deberá (i) tener fugas debido
a defectos en los materiales del fabricante o mano de obra por un período de siete (7) años desde
la fecha de compra o (ii) falla debido a defectos en los materiales o mano de obra del fabricante
por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
para el Propietario en cuanto a la presente garantía, el Fabricante, a discreción del Fabricante,
reparará en fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad o repuesto de reemplazo
con características de funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el Fabricante otorga, y reemplaza todas
las demás garantías, expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen pero no se limitan a
las garantías de comerciabilidad o adecuación para un fi n determinado. El Fabricante no será
responsable de daños incidentales, indirectos o contingentes o gastos que surjan, de manera
directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo. El Fabricante no será
responsable por daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la propiedad del Propietario
que surja, de manera directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo.
Solo el Fabricante está autorizado a conceder todas las garantías en representación del Fabricante, y
ninguna declaración o garantía realizada por cualquier otra parte será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las directivas del Fabricante o no observe los
códigos de construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u operar el Calentador según las
especifi caciones del Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de presión de agua fl uctuante o en caso de que el
Calentador se alimente de agua no potable durante un período de cualquier duración;
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador
y
que no se relacione con defectos en los repuestos o la mano de obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua corrosiva, el agua dura y agua contaminad
a
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparación o reemplazo bajo esta
garantía, el Propietario debe obtener primero la autorización por escrito del Fabricante. El Propietari
o
deberá presentar una prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será responsable de los
costos de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede demostrar una fecha de compra, esta
garantía se limitará al período que comienza a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador
.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garantía después de examinar el
Calentador. Esta garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas Garantías. En dichos
casos, las limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al Propietario. En dichos casos esta
Garantía se limitará al período más corto y las menores cifras de daños permitidas por ley. Esta
Garantía le da derechos legales específi cos y puede que usted tenga otros derechos que variarán de
Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos de mano de obra y otros cargos incurridos al
retirar o reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por favor obsérvese que el Calentador debe
instalarse de tal manera que, en caso de pérdida, el fl ujo de agua de la pérdida no dañe el lugar en
que está instalado.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
| 41
ESPAÑOL
14. Garantía
background
42 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Informations générales ______________________________________42
1.1 Légende des symboles ____________________________________________43
2. Consignes de sécurité _______________________________________45
3. Enregistrez votre produit ___________________________________46
4. Augmentation de la température au dessus de la
température ambiante de l'eau _____________________________47
5. Dessins techniques __________________________________________48
6. Présentation __________________________________________________51
6.1 Description générale ______________________________________________51
6.2 Informations importantes avant de mettre l'appareil sous
tension _______________________________________________________________52
6.3 Sortie d'eau chaude avec les aérateurs requis ______________52
6.4 Mauvaise utilisation _______________________________________________53
6.5 Premières choses à faire en cas de mauvais
fonctionnement ____________________________________________________53
6.6 Maintenance et entretien ________________________________________54
7. Instructions d'installation et d'utilisation __________________54
7.1 Monter l'appareil __________________________________________________54
7.2 Raccordements de plomberie ___________________________________55
7.3 Connexion électrique _____________________________________________56
8. Première mise en fonction __________________________________57
9. Passer la main _______________________________________________57
1. Informations générales
Veuillez lire l'intégralité de ce mode d'emploi. Le fait de ne pas suivre
tous les guides, toutes les instructions et règles peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels. Une installation, un réglage,
une modification, une utilisation ou un entretien incorrects de cet
appareil peut entraîner des blessures graves.
Cet appareil doit être installé par un électricien et un plombier
agréés. L'installation doit être conforme à toutes les normes
électriques et de plomberie nationales, d'état ou locales. La
responsabilité d'installer cet appareil correctement incombe
à l'installateur. Le non-respect des instructions de montage et
d'utilisation ou une mauvaise utilisation annulent la garantie.
10. Entretien normal _____________________________________________57
11. Données techniques _________________________________________58
12. Résolution de problèmes ____________________________________60
13. Pièces tachées _____________________________________________61
14. Garantie ______________________________________________________62
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 43
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
L'installateur doit laisser ces instructions au consommateur.
Si vous avez des questions concernant l'installation ou l'utilisation
de ce chauffe-eau, ou si vous avez besoin de manuels d'installations
supplémentaires, veuillez appeler notre service technique au
800.582.8423 (depuis les États-Unis et le Canada uniquement).
Si vous effectuez votre appel hors des États-Unis et du Canada,
veuillez composer le ++413.247.3380 (numéro aux États-Unis) et
nous vous dirigerons vers un représentant Stiebel Eltron qualifié
proche de chez vous.
!
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous
alerter d'un risque potentiel de blessure. Veuillez obéir
à tous les messages précédés de ce symbole afin d'éviter toute
blessure ou la mort.
Le chapitre Utilisation est destiné aux propriétaires, plombiers-
chauffagistes, et électriciens.
Le chapitre Installation est destiné aux plombiers-chauffagistes et
aux électriciens uniquement.
1.1 Légende des symboles
1.1.1 Présentation des informations de sécurité
DANGER Électrocution
Avant d'effectuer toute opération
sur l'appareil, déconnectez tous les pôles
de l'alimentation.
1
3
4
2
1 Symbole (Voir 1.1.2 « Symboles », dessous)
2 Mot-clé (Voir la section 1.1.3, « Mots-clés», p. 44)
3 Dénominations (Voir 1.1.2 « Symboles », dessous)
4 Informations
background
44 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1.2 Symboles
Symbole Dénominations
Blessure
Électrocution
Brûlures
!
Autres situations
1.1.3 Mots-clés
MOT-CLÉ
DANGER
Le mot-clé « DANGER » indique que les
informations doivent être observées. Si
elles ne le sont pas, il en résultera une
blessure ou la mort.
AVERTISSEMENT
Le mot-clé « AVERTISSEMENT » indique que
les informations doivent être observées.
Si elles ne le sont pas, il en résultera une
blessure ou la mort.
ATTENTION
Le mot-clé « ATTENTION » indique que les
informations doivent être observées. Si
elles ne le sont pas, il pourra en résulter
des blessures relativement graves ou
légères, ou la mort.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 45
CONSIGNES DE SÉCURI
2. Consignes de sécurité
!
Veuillez lire et suivre les instructions suivantes. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
L'appareil doit être installé par un électricien et un plombier
agréés. L'installation doit être conforme à toutes les normes
électriques et de plomberie nationales, d'état ou locales.
La maintenance de l'appareil doit être effectuée par des techniciens
qualifiés.
DANGER : Avant de commencer toute installation,
modification, tout entretien ou réglage de cet appareil,
tous les disjoncteurs et sectionneurs desservant l'appareil doivent
être éteints. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
DANGER : Ne jamais retirer le couvercle de l'appareil
sans avoir au préalable coupé le courant électrique le
desservant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT : L'appareil doit être correctement mis à
la terre. Le fait de ne pas relier l'appareil à la terre peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
DANGER : L'eau à des températures supérieures à 52 ° C
(125 ° F) peut causer de graves brûlures instantanément
ou même la mort. Le risque de brûlure à l'eau chaude existe si le
rendement de l'unité est trop élevée. Dans les habitations avec des
enfants en bas âge, des personnes handicapées ou âgées, peuvent
nécessiter l’installation d’une vanne de mélange pour fournir une
température de l’eau à 49 ° C (120 ° F) ou moins, afin de prévenir
les risques de blessures dues à l’eau chaude.
background
46 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
3. Enregistrez votre produit
Vous devez enregistrer ce produit dans les 90 jours suivant
l'achat sur notre site web pour activer la garantie standard
ou pour être admissible a la garantie prolongée. Allez sur notre
site web, www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur enregistrer
votre produit.
Avant d'entamer l'enregistrement du produit, nous vous
conseillons de rassembler toutes les informations nécessaires
comme suit :
Type, Exemple : Mini 3-1 (voir l'étiquette blanche sur le côté
droit de l'appareil)
Numéro inscrit après « Nr. »
Lieu de l'achat
Date de l'achat
Nom et prénom
Adresse e-mail
Adresse postale
Numéro de téléphone
Pour toute question concernant l'enregistrement du produit ou
les options de garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA
directement au 800.582.8423.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 47
AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE AU DESSUS DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE DE L'E AU
4. Augmentation de la température au dessus de la température ambiante de l'eau
Hausse de température (°F) Hausse de température (°C)
GPM l/m
Appareil Puissance 0,32 0,42 0,48 0,53 0,69 0,85 1,06 1,14 1,2 1,6 1,8 2,0 2,6 3,2 4,0 4,3
Mini 2-1 1,8 kW
@
110–120 V 39 - - - - - - - 22 - - - - - - -
Mini 2.5-1 2,4 kW
@
110–120 V - 39 34 33 24 - - - - 22 19 17 13 - - -
Mini 3-1 3,0 kW
@
110–120 V - 49 43 41 30 - - - - 27 24 22 17 - - -
Mini 3.5-1 3,5 kW
@
110–120 V - 57 50 45 35 - - - - 31 28 25 19 - - -
Mini 4-2 3,5 kW
@
220–240 V - 57 50 45 35 - - - - 31 28 25 19 - - -
Mini 6-2 5,7 kW
@
220–240 V - - - - - 46 37 34 - - - - - 25,5 20,4 19,0
*
L'Mini 2-1 est limité 1,2 l/min (0,32 gpm)
background
48 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
DESSINS TECHNIQUES
5. Dessins techniques
A
5/
5
8
(143 mm)
3
/
16
(4,8 mm)
1/
3
16
(30 mm)
4
¾
(120 mm)
7 ½ (190 mm)
3¾” (95
mm)
1
2
4
3
13
/16 (20 mm)
6½”
(165 mm)
3 ¼ (82 mm)
3/8” O.D.
flex connector
A
1 Raccordement d'eau chaude
2 Raccordement d'eau froide
3 Tamis
4 Trous de montage
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 49
DESSINS TECHNIQUES
B B
background
50 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
DESSINS TECHNIQUES
C
C26_02_05_0010
5
6
7
89
10
D
V >
p!
LN
LNGND
Mini
2-1/2.5-1
3-1/3.5-1
L L GNDMini
4-2/6-2
5
Boîtier de raccordement électrique
6 Conduit d'alimentation en eau pour l'installation du robinet
7 Évier
8 Vanne d'eau froide (droite)
9 Vanne d'eau chaude (gauche)
10
Vanne d'arrêt
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 51
PRÉSENTATION
!
Il est indispensable de lire ce manuel attentivement
avant de tenter d'installer le chauffe-eau Mini Si vous
ne suivez pas les règles de sécurité ou les instructions décrites
dans ce manuel, l'appareil pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment et causer des dégâts matériels, des blessures graves et / ou
la mort.
Stiebel Eltron ne sera pas responsable des dommages dus au
non-respect des instructions d'installation et d'utilisation décrites
dans ce manuel ou a une mauvaise utilisation. Les mauvaises uti-
lisations comprennent le fait de chauffer tout liquide autre que de
l'eau. Le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation
ainsi qu'une mauvaise utilisation annulent la garantie. Ne jamais
ouvrir le capot de l'appareil sans avoir au préalable coupe l’élec-
tricité.
Pour toute question concernant l'installation ou l'utilisation de
ce chauffe-eau, ou si vous avez besoin de manuels d'installation
supplémentaires, veuillez contacter notre service technique au
800.582.8423 (USA et Canada uniquement). Si vous effectuez
votre appel hors des États-Unis ou du Canada, veuillez appeler le
++413.247.3380 (USA) et nous vous dirigerons vers un représentant
Stiebel Eltron qualifie proche de chez vous.
6. Présentation
6.1 Description générale
Le chauffe-eau sans réservoir Mini comporte plusieurs
différences avec les chauffe-eau traditionnels avec stockage.
Il n'emmagasine pas d'eau chaude. Au lieu de cela, l'eau est
chauffée instantanément en passant à travers l'appareil. De
puissants éléments de chauffage sont activés par un contacteur
débitmétrique lorsque l'eau arrive depuis le robinet d'eau chaude
raccordé à l'Mini. L'absence de perte à vide rend l'Mini plus
rentable que les chauffe-eau à réservoir sur le plan énergétique.
L'appareil délivre constamment de l'eau chaude à partir du
moment où le robinet est ouvert.
La température de l'eau chaude délivrée par l'Mini dépend de la
puissance électrique de l'élément de chauffage, de la température
de l'eau froide arrivant dans l'appareil, et du débit d'eau à travers
l'appareil. Pour que l'Mini fonctionne correctement, il doit être
bien adapté à son application.
Si vous avez des questions concernant l'utilisation que vous allez
faire de l'Mini, veuillez contacter notre service technique au
800.582.8423 (USA et Canada). Pour toute assistance en dehors
des États-Unis et du Canada, composez le ++413.247.3380 (USA).
Vous pouvez aussi nous écrire à info
@
stiebel-eltron-usa.com ou
nous envoyer un fax au 413.247.3369.
background
52 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
PRÉSENTATION
Aux États-Unis et au Canada, l'Mini peut être mis en application
pour se laver les mains dans les contextes suivants :
Lavabos des toilettes dans des locaux industriels/commerciaux
ou des maisons
Cuisines dans des locaux industriels/commerciaux et des
maisons
– Cabanes
Utilisations spéciales dans des ateliers de développement
photo, laboratoires, etc.
L'Mini peut également être utilisé pour des maisons et
appartements entiers dans les régions au climat chaud tels que
les Caraïbes, l'Amérique centrale et le Mexique car la température
ambiante de l'eau y est plus élevée.
6.2 Informations importantes avant de mettre
l'appareil sous tension
La présence d'air dans le conduit d'eau froide détruira le
système de chauffage à Advanced Direct Coil
de l'Mini. Si
l'approvisionnement en eau de l'Mini est interrompu, par exemple
à cause d'un risque de gel ou de travaux sur le conduit d'eau, il
faudra faire ce qui suit avant de réutiliser l'appareil.
» 1. Coupez le disjoncteur.
» 2. Ouvrez un robinet d'eau chaude en aval de l'appareil et
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans
l'appareil et dans le conduit d'eau froide.
» 3. Rallumez le disjoncteur.
Toutes les instructions d'utilisation et d'installation de ce
manuel doivent être suivies attentivement. Elles contiennent
des informations importantes concernant la sécurité,
l'utilisation de l'appareil, son installation et son entretien.
6.3 Sortie d'eau chaude avec les aérateurs requis
Modèle Puissance
à tension
nominale max.
Débit d'eau chaude
typique avec l'aérateur
requis installé
Mini 2-1
*
1,8 kW 1,2 l/min (0,32 gpm)
Mini 2.5-1 2,4 kW 1,9 l/min (0,50 gpm)
Mini 3-1 3,0 kW 1,9 l/min (0,50 gpm)
Mini 3.5-1, 4-2 3,5 kW 2,5 / 1,9 l/min (0,66 / 0,50 gpm)
Mini 6-2 5,7 kW 3,8 l/min / 1,0 gpm
Tous les modèles Mini sont fournis avec aérateurs / réducteurs de
débit de taille appropriée qui doit être installé.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 53
PRÉSENTATION
*
Mini 2-1 est limitée en interne à 1,2 l/min (0,32 gpm).
Mini 2-1 navire avec une pression de 1,3 l/min (0,35 gpm)
compensant flux réducteur/aérateur qui doit être installé.
Mini 2.5-1, 3-1 navire avec une pression de 1,9 l/min (0,5 gpm)
compensant flux réducteur/aérateur qui doit être installé.
Mini 3.5-1, 4-2 navire avec 2 réducteurs de débit / aérateurs,
il faut en installer un. Installez l'aérateur à 0,66 gpm et testez
la température de l'eau. Si l'eau n'est pas assez chaude, retirez
l'aérateur de 0,66 gpm et installez l'aérateur de 0,5 gpm à sa
place.
Mini 6-2 navire avec une pression de 3,8 l/min (1,0 gpm)
compensant flux réducteur/aérateur qui doit être installé.
6.4 Mauvaise utilisation
Ce qui suit est interdit et annule la garantie d'usine :
- Installation de l'appareil dans un endroit à risque de gel
- Installation dans des pièces où l'appareil risque une explosion
due à des poussières, gaz ou vapeurs
- Ignorer les distances et les zones de sécurité
- Connexion électrique incorrecte
- Utilisation sans que l'eau ne coule à travers l'appareil, ou avec
de l'air dans les tuyaux (Voir la section 8, « Première mise en
fonction», p. 57)
- Utilisation de l'appareil sans le couvercle
- Chauffer des liquides autres que l'eau potable
6.5 Premières choses à faire en cas de mauvais
fonctionnement
AVERTISSEMENT : Coupez toujours l'alimentation en eau
et en électricité de l'appareil avant de retirer le tamis. Le
non-respect de cette consigne peut causer de graves blessures
corporelles ou la mort.
» Vérifiez le disjoncteur
» Regardez si le tamis est bloqué par du tartre ou s'il y a
accumulation de poussière. (Voir la section 12, « Résolution de
problèmes», p. 60.)
background
54 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
6.6 Maintenance et entretien
!
Tout travail de maintenance, comme la vérification de la
sûreté électrique par exemple, ne peut être effectué que
par un installateur qualifié.
AVERTISSEMENT : Coupez toujours l'alimentation en eau
et en électricité de l'appareil avant de retirer le tamis.
Le non-respect de cette consigne PEUT causer de graves bles-
sures corporelles ou la mort.
Nettoyez et détartrez régulièrement le tamis situé dans le
raccordement d'arrivée d'eau froide, et remplacez-le si nécessaire.
Coupez toujours l'alimentation en eau et en électricité de l'appareil
avant de retirer le tamis.
Pour nettoyer le btier, utilisez simplement un chiffon humide. Ne
pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs.
7. Instructions d'installation et d'utilisation
Veuillez conserver ce manuel et le donner à votre
successeur si le propriétaire venait à changer. Si vous
faites des travaux de maintenance ou des réparations potentielles,
il devrait être donné à l'installateur qualifié pour qu'il puisse s'y
référer.
7.1 Monter l'appareil
!
L'appareil doit être installe avec les raccordements de
plomberie orientés vers le bas ou le haut uniquement.
AVERTISSEMENT : ne pas installer l'appareil dans un
endroit ou il sera fréquemment éclaboussé d'eau. Cela
pourrait entraîner une électrocution ou la mort.
» 1. Installez l'Mini aussi près que possible de l'arrivée d'eau
chaude, par exemple directement sous l'évier ou à côté de la
cabine de douche.
» 2. Installez l'Mini à l'abri du gel. Si le gel est une possibilité,
retirez l'appareil avant l'arrivée des températures en dessous
de zéro.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 55
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
» 3. Laissez un espace de 13 cm (5 po.) minimum de chaque côté
de l'appareil pour permettre la maintenance.
» 4. Enlevez le couvercle en plastique en retirant les vis situées
sur les côtés droits et gauche de l'appareil
B
.
» 5. Retirez la plaque arrière en plastique en tirant sur la
languette avec un tournevis
B
.
» 6. Fixez solidement la plaque arrière au mur
en passant deux vis à travers les trous de
montage
A B
.
» 7. Repositionnez l'appareil sur la plaque de
montage
B
.
» 8. Replacez le couvercle avec les vis sur les cotés gauche et
droit de l'appareil
B
.
7.2 Raccordements de plomberie
REMARQUE : S'il est nécessaire de faire une soudure
près de l'appareil, veuillez diriger la flamme en direction
opposée de l'appareil pour ne pas l'endommager. Une chaleur
excessive due a une soudure sur les tuyaux en cuivre près de
l'Mini peut l'endommager.
Tout travail de plomberie doit se conformer aux lois nationales,
d'état et locales en vigueur concernant la plomberie.
» 1. Tout travail de plomberie doit se conformer aux lois
nationales, d'état et locales en vigueur concernant la
plomberie.
» 2. Si la pression de l'arrivée d'eau froide dépasse 10 bar (150
psi), un détendeur de pression doit être installé.
» 3. Assurez-vous bien que le conduit d'arrivée d'eau froide a été
purgé pour en retirer le tartre et la saleté.
» 4. Installez la vanne d'isolement sur l'arrivée d'eau froide
comme décrit sur l'illustration. Cela permet d'isoler l'appareil
pour les travaux d'entretien.
» 5. Le raccordement d'eau froide (arrivée) est sur le côté droit
de l'appareil, le raccordement d'eau chaude (sortie) est sur le
côté gauche de l'appareil.
» 6. Les chauffe-eau sans réservoir tels que l'Mini ne doivent
pas obligatoirement être équipés d'une soupape de sûreté à
pression et température (sauf dans le Massachusetts). Dans
le cas où l'inspecteur local ne validerait pas l'installation sans
une soupape P et T, il faudra en installer une sur la sortie d'eau
chaude de l'appareil.
» 7. L'Mini est conçu pour être raccordé à un tuyau tressé en
acier inoxydable avec une sortie tubulaire OD de 3/8 po.
» 8. Lorsque le travail de plomberie est terminé, vérifiez qu'il n'y
a pas de fuites et corrigez tout défaut avant de continuer.
background
56 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
7.3 Connexion électrique
AVERTISSEMENT : Avant de commencer l'installation
électrique, assurez-vous que l'interrupteur principal du
panneau du disjoncteur est sur « off » pour éviter tout danger
d’électrocution. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves ou la mort. Il est obligatoire de fixer l'appareil
et de terminer tout travail de plomberie avant de commencer les
travaux d’électricité. La ou cela est exige par les lois locales, de
l’état ou nationales concernant l’électricité, le circuit doit être
équipe d'un disjoncteur de fuite a la terre.
AVERTISSEMENT : Comme pour tout appareil électrique, le fait
de ne pas relier l'appareil a la terre peut causer des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION : Si vous installez un Mini 2-1, Mini 2.5-1, Mini
3-1, ou Mini 3.5-1 sur un circuit 208 V ou 220240 V, cela
détruira l’élément de chauffage. Cela est considéré comme une
installation incorrecte et annulera la garantie d'usine.
7.3.1 Tension
Modèle Tension
Mini 2-1 110–120 V
Mini 2.5-1 110120 V
Mini 3-1 110120 V
Mini 3.5-1 110120 V
Mini 4-2 220–240 V, 208 V
Mini 6-2 220–240 V, 208 V
1. Tout travail d'électricité doit se conformer aux lois nationales,
d'état et locales en vigueur concernant l'électricité.
2. L'Mini doit être raccordé à un circuit de dérivation dédié à l'appareil
et correctement mis à la terre, et de tension appropriée. Dans le cas
d'une installation de plusieurs appareils Mini, chaque appareil doit
être sur un circuit indépendant. Veuillez vous référer au tableau de
données techniques pour déterminer la taille correcte des câbles
et du disjoncteur.
3. Passez les bouts dénudés dans un boîtier de raccordement
électrique. Passez ensuite les câbles dans un collier de serrage et
serrez-les pour les maintenir en place.
4. Replacez le couvercle en plastique.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 57
PREMIÈRE MISE EN FONCTION
8. Première mise en fonction
!
AVERTISSEMENT : Ouvrez le robinet d'eau chaude pendant
quelques minutes jusqu'à ce que l'eau š'écoulé de façon
continue et que tout l'air contenu dans les tuyaux d'eau en soit
purge. Le couvercle en plastique doit être installe avant de
rebrancher le disjoncteur.
2
1
9. Passer la main
Expliquez les fonctions de l'appareil à l'utilisateur pour qu'il ou elle
se familiarise avec son utilisation.
Instructions importantes :
» Attirez l'attention de l'utilisateur sur les dangers potentiels
(brûlures).
» Veuillez lui donner ces instructions pour référence ultérieure.
» Pour obtenir une température convenable dans le cas d'un
robinet mélangeur à un seul bec, limitez le débit d'eau froide
en fermant partiellement la vanne d'eau froide située sous
l'évier jusqu'à ce que les débits d'eau froide et d'eau chaude
soient approximativement les mêmes.
10. Entretien normal
!
ATTENTION : Exception faite du tamis, aucun des
composants de l'Mini ne peut être entretenu par quelqu'un
d'autre qu'un expert. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez
contacter un électricien ou un plombier agrée.
Les chauffe-eau sans réservoir Mini d'Stiebel Eltron sont conçus
pour une durée de vie très longue. La durée de vie réelle dépendra
de l'utilisation et de la qualité de l'eau. L'appareil en soi ne requiert
aucun entretien particulier. Cependant, afin de garantir un débit
d'eau constant, nous recommandons de retirer régulièrement le
tartre et la saleté qui peuvent s'accumuler au niveau de l'aérateur du
robinet ou dans le pommeau de douche. L'Mini a également un tamis
qui doit être nettoyé de temps en temps. Pour faire cela, fermez
l'arrivée d'eau froide au niveau de la vanne d'isolement. Nettoyez
le tamis et replacez-le dans sa position d'origine.
background
58 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
DONNÉES TECHNIQUES
11. Données techniques
Mini
2-1
*
Mini
2.5-1 Mini
3-1 Mini
3.5-1 Mini
4-2 Mini
6-2
Numéro de l'article 231045 232098 220816 232099 222039 220817
Données électriques
Phase 1 - 50/60 Hz
Tension
1
110–120 V 110–120 V 110120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220240 V 208 V
Puissance 1,8 kW 2,4 kW 3,0 kW 3,5 kW 3,5 kW 2,6 kW 5,7 kW 4,3 kW
Charge maximale 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Taille requise disjoncteur
2
(bipolaire) 15 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Taille de câble requise, cuivre
3
14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Raccordements
Raccords hydraulique
4
Acier inoxydable avec une sortie tubulaire OD de 7,6 cm (3/8 po)
Limites d‘utilisation
Pression max. admissible 10 bar (150 psi)
Plage de temp. d'arrivée recommandée 5–25 °C (41–77 °F)
Débit d'eau min. pour activer l'appareil 0,8 l/min (0,21 gpm) 1,5 l/min (0,40 gpm) 1,5 l/min (0,40 gpm) 1,5 l/min (0,40 gpm) 1,5 l/min (0,40 gpm) 2,9 l/min (0,77 gpm)
*
Mini 2-1 est limitée en interne à 1,2 l/min (0,32 gpm).
1
Tension nominale comprise entre 110120 V et 220240 V.
2
Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifiez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue.
3
Le cuivre doit être utilisé. Les conducteurs doivent être choisis pour maintenir une baisse de tension inférieur à 3% sous tension.
4
Convenant pour l’alimentation en eau froide.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 59
DONNÉES TECHNIQUES
Mini
2-1
*
Mini
2.5-1 Mini
3-1 Mini
3.5-1 Mini
4-2 Mini
6-2
Divers
Système de chauffage Fil Nichrom
Couleur Blanc
Réducteurs de débit / aérateurs qui doit
être installé
1,3 l/min (0,35 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 2,5 l/min (0,66 gpm)
1,9
l/min (0,5 gpm)
2,5 l/min (0,66 gpm)
1,9
l/min (0,5 gpm)
3,8 l/min (1,0 gpm)
Dimensions
Hauteur 143 mm (6½ po)
Largeur 190 mm (7½ po)
Profondeur 82 mm (3¼ po)
Poids
Poids 1,5 kg (3,3 lbs)
Mini 3.5-1, 4-2 navire avec 2 réducteurs de débit / aérateurs, il faut en installer un. Installez l'aérateur à 0,66 gpm et testez la tempéra-
ture de l'eau. Si l'eau n'est pas assez chaude, retirez l'aérateur de 0,66 gpm et installez l'aérateur de 0,5 gpm à sa place.
background
60 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
12. Résolution de problèmes
Le sectionneur de
pression
Symptôme Cause possible Solution
Pas d'eau
chaude malgré
un robinet d'eau
chaude grand
ouvert.
Pas d'électricité. Vérifiez le disjoncteur et contrôlez la
tension au bloc de câblage.
Le débit d'activation nécessaire
à l'allumage de l'élément de
chauffage n'a pas été atteint.
Nettoyez le tamis.
Nettoyez l'aérateur installé au
robinet.
Le sectionneur de pression s'est
déclenché
Déconnectez les disjoncteurs
Ouvrez la vanne d'eau chaude
pour relâcher la pression de l'ap-
pareil
Réinitialisez le sectionneur de
pression de sécurité
E
Connectez les disjoncteurs
E
DANGER: Électrocution
N’essayez pas de réinitialiser l’interrupteur de
pression de sécurité de ce chauffe-eau à moins que
l’alimentation ait été complètement coupée au
disjoncteur.
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 61
PIÈCES DÉTACHÉES
13. Pièces détachées
1
2
3
4
Pce détachée (tous les modèles Mini
)No.
1 Carter (arrière) 271010
2 Carter (avant) 271011
3 Tamis 272884
4 Raccordements d’eau 272777
5 Joints toriques (non représenté ici) 083043
background
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel
Eltron, Inc. (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci-après le « Propriétaire ») que
tous les chauffe-eau electrique sans resorvoir (ci-après, le « Chauffe-eau ») ne doit pas (i) des fuites
dues à des défauts de matériaux ou de fabricant de fabrication pendant une période de sept (7) ans à
compter de la date d’achat ou (ii) l’échec en raison de défauts dans les matériaux ou de fabrication du
fabricant pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Le seul et unique recours du
propriétaire dans le cadre de la garantie susmentionnée sera pour le Proprtaire de soit réparer en
usine, soit remplacer le Chauffe-eau défectueux (à la discrétion du fabricant) avec soit un appareil de
rechange, soit une ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques d’exploitation. La responsabilité
nancière maximale du Fabricant ne pourra en aucun cas aller au-delà du prix d’achat du le Chauffe-
eau.
Cette garantie limie représente la seule garantie accordée par le fabricant et annule toute les autres
garanties, orales ou écrites, expresses ou implicites, y compris, mais sans y être limitées les garanties
de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier. Le fabricant rejette toute responsabili
pour les dommages ou frais indirects, consécutifs ou autres résultant directement ou indirectement de
tout vice présent dans le chauffe-eau ou survenu lors de l’usage du Chauffe-eau. Le fabricant rejette
toute responsabilité pour tout dégât des eaux ou tout autre dégât matériel encouru par le propriétaire,
résultant directement ou indirectement de tout vice présent dans le Chauffe-eau ou survenu lors de
l’usage du Chauffe-eau. Seul le Fabricant est autorisé à énoncer les garanties au nom du Fabricant et
aucune déclaration, garantie ou autre document énoncé par une tierce partie ne saurait engager la
responsabilité du Fabricant.
Le Fabricant rejette toute responsabilité pour tout dommage causé par ou en relation avec :
1. toute mauvaise utilisation ou négligence du chauffe-eau, tout accident subi par le chauffe-eau,
toute modi cation du chauffe-eau ou tout autre usage non prévu,
2 . l e s c a l a m i t é s n a t u r e l l e s o u t o u t e a u t r e c i r c o n s t a n c e s u r l a q u e l l e l e f a b r i c a n t n a a u c u n c o n t r ô l e ,
3. l’installation du chauffe-eau autre que conformément aux directives du fabricant et autre que
conformément aux codes de la construction en vigueur,
4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe-eau ou l’utilisation du chauffe-eau non
conformes aux directives du fabricant,
5. l’utilisation du chauffe-eau avec une pression d’eau irrégulière ou dans le cas où le chauffe-eau
serait alimenté en eau non potable pour toute durée que ce soit,
Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l’environnement en mettant les
matériaux d'emballage au rebut conformément aux règlements
nationaux relatifs au traitement des déchets.
Cette garantie n’est valide que pour le Canada et les États-
Unis. Les garanties varient en fonction du pays. Veuillez vous
adresser à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de
détails sur la garantie s’appliquant à votre pays.
6. une installation incorrecte ou l’utilisation de matériaux incorrects par un installateur et sans
relation avec les vices de fabrication ou de matériel du fabricant,
7. placer le Chauffe-eau de son lieu d’installation d’origine;
8. l’exposition au gel,
9. problèmes de qualité de l’eau comme l’eau corrosive, l’eau dure et de l’eau contaminée par de
polluants ou des additifs,
Si le Propriétaire désire renvoyer le Chauffe-eau au Fabricant pour qu‘il soit réparé ou rempla
dans le cadre de cette Garantie, le Proprtaire doit d‘abord obtenir l‘autorisation écrite du Fabricant.
Le Proprtaire doit apporter la preuve d‘achat, y compris la date d‘achat, et sera responsable de
tous les frais de transport et de dépose. Si le Proprtaire ne peut pas apporter la preuve de la date
d‘achat, cette Garantie sera limitée à la période commençant à la date de fabrication estampée sur le
Chauffe-eau. Le Fabricant se réserve le droit de rejeter toute couverture de la Garantie à la suite d‘une
inspection du Chauffe-eau par le Fabricant. Cette Garantie ne s‘applique qu‘au propriétaire et ne peut
pas être transe.
Certains États et Provinces n‘autorisent pas l‘exclusion ou la limitation de certaines garanties. Dans
ce cas, les limites ci-mentionnées peuvent ne pas s‘appliquer au propriétaire. Dans ce cas, la Garantie
sera limitée à la période la plus courte et aux dommages et intérêts les plus faibles autorisés par la
loi. Cette garantie vous octroie des droits légaux scifi ques. Il est toutefois possible que vous ayez
d‘autres droits en fonction de votre juridiction.
Le Proprtaire sera responsable de tous les frais de main-d‘œuvre et autres encourus lors de la
dépose ou de la réparation du Chauffe-eau sur le chantier. Veuillez également noter que le Chauffe-
eau doit être installé de sorte qu‘en cas de fuite, l‘eau qui s‘écoule doit couler de façon à ne pas
endommager l‘endroit où il est installé.
62 | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
14. Garantie
background
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR MINI
| 63
NOTE
background
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfield MA ''
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
Toll-free 800.582.8423
www.stiebel-eltron-usa.com
A 270578-41530-9469

Specifications

Stiebel Eltron 232098 Questions and Answers