
2-Cup Coffeemaker
Cafetera de 2 tazas
Cafetière de 2 tasses
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO!
LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION!
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica, for
a chance to WIN $00,000!
For US residents only
Accessories/Parts (USA/Canada)
-800-738-0245
USA/Canada -800-23-9786
Mexico 0-800-74-2503
http://www.prodprotect.com/applica
Models
Modelos
Modèles
❍
DLX850
❍
DLX850B

2
3
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshould
alwaysbefollowedtoreducetheriskoffire,electricshockand/or
injurytopersons,includingthefollowing:
❍
Readallinstructions.
❍
Donottouchhotsurfaces.Usehandleorknobs.
❍
Toprotectagainstelectricshock,donotplacecord,plugor
applianceinwaterorotherliquids.
❍
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyor
nearchildren.
❍
Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowto
coolbeforeputtingonortakingoffpartsandbeforecleaningthe
appliance.
❍
Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug
oraftertheappliancemalfunctions,orhasbeendamagedin
anymanner.Returntheappliancetothenearestauthorized
servicefacilityforexamination,repairoradjustment.Or,callthe
appropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.
❍
Theuseofanaccessorynotevaluatedforusewiththisappliance
maycauseinjuries.
❍
Donotuseoutdoors.
❍
Donotletcordhangovertheedgeoftableorcounter,ortouch
hotsurfaces.
❍
Donotplaceonornearahotgasorelectricburnerorina
heatedoven.
❍
Todisconnect,turnanycontroltoOFF,thenremoveplugfrom
walloutlet.
❍
Donotusethisapplianceforotherthanintendeduse.
❍
Keeplidonthecarafewheninuse.
❍
Scaldingmayoccurifthelidisremovedduringthebrewing
cycles.
❍
Thecarafeisdesignedforusewiththisappliance.Itmustnever
beusedonarangetop.
❍
Donotsetahotcarafeonawetorcoldsurface.
ENGLISH
❍
Donotuseacrackedcarafeoracarafehavingalooseor
weakenedhandle.
❍
Donotcleancarafewithcleansers,steelwoolpadsorother
abrasivematerial.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (20V Models Only)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreduce
theriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttomodifytheplugin
anyway.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethepossibilityoftangling
inortrippingoveralongercord.Ifmorelengthisneeded,useanextension
cordratednolessthan15amperes.(For220voltsratedproducts,usean
extensioncordratednolessthan6amperes.)Whenusinganextensioncord,
donotletitdrapeovertheworkingarea
ordanglewheresomeonecouldaccidentallytripoverit.Handlecord
carefullyforlongerlife;avoidjerkingorstrainingitatoutletandappliance
connections.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel.InLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.

2
3
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshould
alwaysbefollowedtoreducetheriskoffire,electricshockand/or
injurytopersons,includingthefollowing:
❍
Readallinstructions.
❍
Donottouchhotsurfaces.Usehandleorknobs.
❍
Toprotectagainstelectricshock,donotplacecord,plugor
applianceinwaterorotherliquids.
❍
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyor
nearchildren.
❍
Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowto
coolbeforeputtingonortakingoffpartsandbeforecleaningthe
appliance.
❍
Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug
oraftertheappliancemalfunctions,orhasbeendamagedin
anymanner.Returntheappliancetothenearestauthorized
servicefacilityforexamination,repairoradjustment.Or,callthe
appropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.
❍
Theuseofanaccessorynotevaluatedforusewiththisappliance
maycauseinjuries.
❍
Donotuseoutdoors.
❍
Donotletcordhangovertheedgeoftableorcounter,ortouch
hotsurfaces.
❍
Donotplaceonornearahotgasorelectricburnerorina
heatedoven.
❍
Todisconnect,turnanycontroltoOFF,thenremoveplugfrom
walloutlet.
❍
Donotusethisapplianceforotherthanintendeduse.
❍
Keeplidonthecarafewheninuse.
❍
Scaldingmayoccurifthelidisremovedduringthebrewing
cycles.
❍
Thecarafeisdesignedforusewiththisappliance.Itmustnever
beusedonarangetop.
❍
Donotsetahotcarafeonawetorcoldsurface.
ENGLISH
❍
Donotuseacrackedcarafeoracarafehavingalooseor
weakenedhandle.
❍
Donotcleancarafewithcleansers,steelwoolpadsorother
abrasivematerial.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (20V Models Only)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreduce
theriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttomodifytheplugin
anyway.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethepossibilityoftangling
inortrippingoveralongercord.Ifmorelengthisneeded,useanextension
cordratednolessthan15amperes.(For220voltsratedproducts,usean
extensioncordratednolessthan6amperes.)Whenusinganextensioncord,
donotletitdrapeovertheworkingarea
ordanglewheresomeonecouldaccidentallytripoverit.Handlecord
carefullyforlongerlife;avoidjerkingorstrainingitatoutletandappliance
connections.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel.InLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.

4
5
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallstickers,packingmaterial,andliterature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Washthecarafe,carafelidandbrewbasketinwarmsudsywater—rinsethoroughly.
Thesepartsarealsotoprack,dishwashersafe.
CLEANING BEFORE FIRST USE
Cycletheunitoncewithwatertohelpremoveanydustorresiduethatmayremainin
thesystemduringthemanufacturingprocess..
1. Openreservoirlidandpourcoldwaterintowaterreservoir
uptothe12-cupmarkonthewaterwindow(A).Donot
overfill.
2. Closethereservoirlid.
3. Insertfilterbasketpivotinghingeintofilterbasketholder
(B).
4. Placeabasket-stylepaperfilterintothefilterbasket
(donotaddcoffeegrounds).
5. Graspfilterbasketbysmallhandleanduseittoswingthe
filterbasketclosed(C).
6. Plugcoffeemakerintoastandard120Velectricaloutlet.
7. Placethecarafewithlidonthe"KeepHot"carafeplate
andpresstheOn/Off(I/O)switchON(I).
8. Whencycleisfinished,turnthecoffeemakeroff(O)and
discardusedfilterandthewaterfromthecarafe.
BREWING COFFEE
1. Openwaterreservoirlid.
2. Fillcarafewithdesiredamountofcoldtapwaterusingwatermarkingsoncarafe;
pourintowaterreservoir.Donotexceedthe12-cupmaximumlevel.
3. Graspfilterbasketbysmallhandleandswingopen(D).
Insertabasket-stylepaperfilterintothebrewbasket,
addgroundcoffeeintofilter(werecommendoneheaping
tablespoonforeverytwocups).
4. Graspsmallhandleandswingthefilterbasketclosed.
5. Placethecarafewithlidonthe"KeepHot"plate.
6. Plugcoffeemakerintoastandard120Velectricaloutlet.
7. PresstheOn/OffswitchON(I).
8. Replacethecarafeonthe"KeepHot"carafeplatewhennotservingtokeep
coffeehot.
Important: Do not swing open brew filter basket while brewing.
9. PressON/OFFswitchOFF(O)whenfinishedbrewing.
Product may vary slightly from what is illustrated.
. Easy-view water window
2. Reservoir lid
† 3. Filter basket (Part# DLX850-0 (W), Part# DLX850B-0 (B))
† 4. Carafe lid (Part# DLX850-02 (W), Part# DLX850B-02 (B))
† 5. Duralife™ carafe 2 cups / 60 oz. / 800 ml
(Part# GC850 (W), Part# GCB850 (B))
6. Lighted On/Off (I/O) switch
7. Nonstick "Keep Hot" carafe plate
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
A
C
D
B
Pivot
hinge
ENGLISH

4
5
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallstickers,packingmaterial,andliterature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Washthecarafe,carafelidandbrewbasketinwarmsudsywater—rinsethoroughly.
Thesepartsarealsotoprack,dishwashersafe.
CLEANING BEFORE FIRST USE
Cycletheunitoncewithwatertohelpremoveanydustorresiduethatmayremainin
thesystemduringthemanufacturingprocess..
1. Openreservoirlidandpourcoldwaterintowaterreservoir
uptothe12-cupmarkonthewaterwindow(A).Donot
overfill.
2. Closethereservoirlid.
3. Insertfilterbasketpivotinghingeintofilterbasketholder
(B).
4. Placeabasket-stylepaperfilterintothefilterbasket
(donotaddcoffeegrounds).
5. Graspfilterbasketbysmallhandleanduseittoswingthe
filterbasketclosed(C).
6. Plugcoffeemakerintoastandard120Velectricaloutlet.
7. Placethecarafewithlidonthe"KeepHot"carafeplate
andpresstheOn/Off(I/O)switchON(I).
8. Whencycleisfinished,turnthecoffeemakeroff(O)and
discardusedfilterandthewaterfromthecarafe.
BREWING COFFEE
1. Openwaterreservoirlid.
2. Fillcarafewithdesiredamountofcoldtapwaterusingwatermarkingsoncarafe;
pourintowaterreservoir.Donotexceedthe12-cupmaximumlevel.
3. Graspfilterbasketbysmallhandleandswingopen(D).
Insertabasket-stylepaperfilterintothebrewbasket,
addgroundcoffeeintofilter(werecommendoneheaping
tablespoonforeverytwocups).
4. Graspsmallhandleandswingthefilterbasketclosed.
5. Placethecarafewithlidonthe"KeepHot"plate.
6. Plugcoffeemakerintoastandard120Velectricaloutlet.
7. PresstheOn/OffswitchON(I).
8. Replacethecarafeonthe"KeepHot"carafeplatewhennotservingtokeep
coffeehot.
Important: Do not swing open brew filter basket while brewing.
9. PressON/OFFswitchOFF(O)whenfinishedbrewing.
Product may vary slightly from what is illustrated.
. Easy-view water window
2. Reservoir lid
† 3. Filter basket (Part# DLX850-0 (W), Part# DLX850B-0 (B))
† 4. Carafe lid (Part# DLX850-02 (W), Part# DLX850B-02 (B))
† 5. Duralife™ carafe 2 cups / 60 oz. / 800 ml
(Part# GC850 (W), Part# GCB850 (B))
6. Lighted On/Off (I/O) switch
7. Nonstick "Keep Hot" carafe plate
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
A
C
D
B
Pivot
hinge
ENGLISH

6
7
SNEAK-A-CUP® FEATURE
TheSneak-A-Cup®featureallowsyoutopouracupofcoffeefromthecarafewhilethe
coffeeisbrewing.Whenthecarafeisremoved,thebrewingprocessispaused.Simply
replacethecarafeonthecarafeplatewithin30secondsandbrewingresumes.
COFFEE BREWING TIPS
• Stircoffeeincarafebeforeservingtoevenlydistributetheflavor.
• Coffeethatispouredduringbrewingcyclemayvaryinstrengthfromthefinishedbrew.
• Notsurehowmuchcoffeetouse?Beginbyusing1leveltablespoonofmediumgrind
coffeeforeachcupofcoffeetobebrewed.
• Forvariety,adda2-inchpieceoflemonororangepeeltothecoffeegroundsbefore
brewing.
• Foraspecialoccasion,whipsomeheavycreamwith1or2tablespoonsofhazelnut,
chocolateoralmondliqueur.Usetotopoffeachcupofcoffee.
• Adda2-inchpieceofvanillabeantothesugarbowl.You’llbesurprisedathowgoodit
tastes.
• Keepyourcoffeemakerscrupulouslyclean;youwillbepleasedwiththeflavor.
Care and Cleaning
CLEANING YOUR COFFEEMAKER
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel
CLEANING
1. Besuretheunitisunpluggedandcooled.
2. Graspthesmallhandleonthefilterbasketandswingbasketcompletelyopen.
3. Removethefilterbasketbyliftingthebasketstraightupand
offofpivothinge(E)
4. Discardthepaperfilterwiththegrounds.
5. Cleanpartsasfollows:
• Filterbasket,carafeandlidarealltop-rackdishwashersafe;
ortheymaybehandwashedinwarm,sudsywater.
• Wipetheexteriorandthe"KeepHot"carafeplatewithasoftdampcloth.Donotuse
abrasivecleansersorscouringpads.Neverimmersethecoffeemakerinwater.
6. Insertfilterbasketontopivothingeandswingclosed.
CARING FOR YOUR CARAFE
Adamagedcarafemayresultinpossibleburnsfromahotliquid.Toavoidbreaking:
• Donotallowallliquidtoevaporatefromthecarafewhileonthe"KeepHot"carafeplate
orheatthecarafewhenempty.
• Discardthecarafeifdamagedinanymanner.Achiporcrackcouldresultinbreakage.
• Neveruseabrasivescouringpadsorcleansers,theywillscratchandweakentheglass.
• Donotplacethecarafeonornearahotgasorelectricburner,inaheatedoven,orina
microwaveoven.
• Avoidroughhandlingandsharpblows.
E
MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING
Mineraldepositsleftbyhardwatercanclogyourcoffeemaker.Excessivesteamingora
prolongedbrewingcyclearesignsthatacleaningisneeded.Cleaningisrecommended
onceamonth.
1. Pourwhitevinegarintothewaterreservoiruptothe6-cuplevelonthewater
window.Addfreshwateruptothe10-cupline,andclosethereservoirlid.
2. Graspfilterbasketbysmallhandleandswingopen.
3. Putanewpaperfilterinthefilterbasket,swingthebasketclosedandbesureit
latches.Settheemptycarafeonthe"KeepHot"carafeplate.
4. Turnthecoffeemakeron(I)andlethalfthecleaningsolutionbrewintothecarafe.
Turnthecoffeemakeroff(O)andletitsoakforatleast15minutestosoftenthe
deposits.
5. Turnthecoffeemakeron(I)andbrewtheremainingcleaningsolutionintothecarafe.
6. Whenthecleaningsolutionhasfinishedbrewing,discardthepaperfilteremptythe
carafeandrinsewithcleanwater.
7. Refillthereservoirwithcoldwatertothe10-cupline,replacetheemptycarafe,put
apaperfilterinthefilterbasket,thenturnonthecoffeemakerandrunanotherbrew
cycletoflushouttheremainingcleaningsolution.
8. Washthefilterbasket,carafeandcarafelidasinstructedinCLEANING.
ENGLISH
The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers
to maintenance instructions. See below.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover
of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be
done by authorized service personnel only.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.

6
7
SNEAK-A-CUP® FEATURE
TheSneak-A-Cup®featureallowsyoutopouracupofcoffeefromthecarafewhilethe
coffeeisbrewing.Whenthecarafeisremoved,thebrewingprocessispaused.Simply
replacethecarafeonthecarafeplatewithin30secondsandbrewingresumes.
COFFEE BREWING TIPS
• Stircoffeeincarafebeforeservingtoevenlydistributetheflavor.
• Coffeethatispouredduringbrewingcyclemayvaryinstrengthfromthefinishedbrew.
• Notsurehowmuchcoffeetouse?Beginbyusing1leveltablespoonofmediumgrind
coffeeforeachcupofcoffeetobebrewed.
• Forvariety,adda2-inchpieceoflemonororangepeeltothecoffeegroundsbefore
brewing.
• Foraspecialoccasion,whipsomeheavycreamwith1or2tablespoonsofhazelnut,
chocolateoralmondliqueur.Usetotopoffeachcupofcoffee.
• Adda2-inchpieceofvanillabeantothesugarbowl.You’llbesurprisedathowgoodit
tastes.
• Keepyourcoffeemakerscrupulouslyclean;youwillbepleasedwiththeflavor.
Care and Cleaning
CLEANING YOUR COFFEEMAKER
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel
CLEANING
1. Besuretheunitisunpluggedandcooled.
2. Graspthesmallhandleonthefilterbasketandswingbasketcompletelyopen.
3. Removethefilterbasketbyliftingthebasketstraightupand
offofpivothinge(E)
4. Discardthepaperfilterwiththegrounds.
5. Cleanpartsasfollows:
• Filterbasket,carafeandlidarealltop-rackdishwashersafe;
ortheymaybehandwashedinwarm,sudsywater.
• Wipetheexteriorandthe"KeepHot"carafeplatewithasoftdampcloth.Donotuse
abrasivecleansersorscouringpads.Neverimmersethecoffeemakerinwater.
6. Insertfilterbasketontopivothingeandswingclosed.
CARING FOR YOUR CARAFE
Adamagedcarafemayresultinpossibleburnsfromahotliquid.Toavoidbreaking:
• Donotallowallliquidtoevaporatefromthecarafewhileonthe"KeepHot"carafeplate
orheatthecarafewhenempty.
• Discardthecarafeifdamagedinanymanner.Achiporcrackcouldresultinbreakage.
• Neveruseabrasivescouringpadsorcleansers,theywillscratchandweakentheglass.
• Donotplacethecarafeonornearahotgasorelectricburner,inaheatedoven,orina
microwaveoven.
• Avoidroughhandlingandsharpblows.
E
MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING
Mineraldepositsleftbyhardwatercanclogyourcoffeemaker.Excessivesteamingora
prolongedbrewingcyclearesignsthatacleaningisneeded.Cleaningisrecommended
onceamonth.
1. Pourwhitevinegarintothewaterreservoiruptothe6-cuplevelonthewater
window.Addfreshwateruptothe10-cupline,andclosethereservoirlid.
2. Graspfilterbasketbysmallhandleandswingopen.
3. Putanewpaperfilterinthefilterbasket,swingthebasketclosedandbesureit
latches.Settheemptycarafeonthe"KeepHot"carafeplate.
4. Turnthecoffeemakeron(I)andlethalfthecleaningsolutionbrewintothecarafe.
Turnthecoffeemakeroff(O)andletitsoakforatleast15minutestosoftenthe
deposits.
5. Turnthecoffeemakeron(I)andbrewtheremainingcleaningsolutionintothecarafe.
6. Whenthecleaningsolutionhasfinishedbrewing,discardthepaperfilteremptythe
carafeandrinsewithcleanwater.
7. Refillthereservoirwithcoldwatertothe10-cupline,replacetheemptycarafe,put
apaperfilterinthefilterbasket,thenturnonthecoffeemakerandrunanotherbrew
cycletoflushouttheremainingcleaningsolution.
8. Washthefilterbasket,carafeandcarafelidasinstructedinCLEANING.
ENGLISH
The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers
to maintenance instructions. See below.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover
of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be
done by authorized service personnel only.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.

8
9
ENGLISH
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to
a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
Two Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after date of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Coffeemakerdoesnot
turnon.
Coffeemakerisnotpluggedin. Checktobesureappliance
ispluggedintoaworking
outletandtheOn/Off(I/O)
switchispoweredON(I).
Coffeemakeris
leaking.
• Waterreservoirmaybe
overfilled.
• Carafemaynotbecorrectly
placedon“KeepHot”
carafeplate.
• Makesurewater
reservoirhasnotbeen
filledbeyondMAXfill
line.
• Makesurecarafeis
placedcorrectlyon
“KeepHot”carafeplate
andiscenteredunder
filterbasketholder.
Brewingtakestoolong. Coffeemakermightneed
cleaning.
FollowprocedureinCARE
ANDCLEANING.
Coffeeisnotbrewing. Waterreservoirmightbe
empty.
Makesurewaterreservoir
hassufficientwaterto
brewdesirednumberof
cupsofcoffee.
Coffeemakerbrews
clearwater.
Theremaybenocoffee
groundsinremovablefilter
basket.
Addsufficientamountof
coffeegroundstopaper
filterinremovablefilter
basket.
Filterbasketoverflows. Carafemaybeimproperly
placedon“KeepHot”carafe
plate.
Removecarafeandinsert
sothatcaraferests
comfortablywithingrooves
on“KeepHot”carafeplate.
Groundsinbrewed
coffee.
Filterand/orfilterbasketare
notproperlyplaced.
Insertpaperfilterintofilter
basketandinsertbasket
properlyintoholder.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China

8
9
ENGLISH
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to
a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
Two Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after date of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Coffeemakerdoesnot
turnon.
Coffeemakerisnotpluggedin. Checktobesureappliance
ispluggedintoaworking
outletandtheOn/Off(I/O)
switchispoweredON(I).
Coffeemakeris
leaking.
• Waterreservoirmaybe
overfilled.
• Carafemaynotbecorrectly
placedon“KeepHot”
carafeplate.
• Makesurewater
reservoirhasnotbeen
filledbeyondMAXfill
line.
• Makesurecarafeis
placedcorrectlyon
“KeepHot”carafeplate
andiscenteredunder
filterbasketholder.
Brewingtakestoolong. Coffeemakermightneed
cleaning.
FollowprocedureinCARE
ANDCLEANING.
Coffeeisnotbrewing. Waterreservoirmightbe
empty.
Makesurewaterreservoir
hassufficientwaterto
brewdesirednumberof
cupsofcoffee.
Coffeemakerbrews
clearwater.
Theremaybenocoffee
groundsinremovablefilter
basket.
Addsufficientamountof
coffeegroundstopaper
filterinremovablefilter
basket.
Filterbasketoverflows. Carafemaybeimproperly
placedon“KeepHot”carafe
plate.
Removecarafeandinsert
sothatcaraferests
comfortablywithingrooves
on“KeepHot”carafeplate.
Groundsinbrewed
coffee.
Filterand/orfilterbasketare
notproperlyplaced.
Insertpaperfilterintofilter
basketandinsertbasket
properlyintoholder.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China

0
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetar
ciertasmedidasdeseguridadafindereducirelriesgodeun
incendio,unchoqueeléctricoy(o)lesionesalaspersonas,
incluyendolassiguientes:
❍
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍
Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolasperillas.
❍
Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,no
coloqueelaparatodemaneraqueelcable,elenchufeoelmismo
aparatoentreencontactoconaguaocualquierotrolíquido.
❍
Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresde
edadoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❍
Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoestéen
funcionamientoyantesdelimpiarlo.esperequeelaparatose
enfríeantesdeinstalaroretirarlaspiezasyantesdelimpiarlo.
❍
Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengaelcableo
elenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamiento
oqueestédañado.Devuelvaelaparatoalcentrodeservicio
autorizadomáscercanoparaqueloexaminen,reparenoajusten.
Tambiénpuedellamargratisalnúmeroapropiadoqueapareceen
lacubiertadeestemanual.
❍
Elusodeunaccesorionoevaluadoparaserutilizadoconeste
aparatopodríaocasionarlesionespersonales.
❍
Esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.
❍
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodel
mostradorniqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.
❍
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegaso
eléctricasniadentrodeunhornocaliente.
❍
Paradesconectarelaparato,ajustetodocontrolalaposiciónde
apagado(OFF)yluego,desconecteelaparatodeltomacorriente.
❍
Elaparatosedebedeutilizarúnicamenteconelfinprevisto.
❍
Lajarradebepermanecertapadacuandoestáenuso.
❍
Existeelriesgodequemadurassiunoretiralatapadurante
losciclosdecolado.
❍
Lajarraestádiseñadaparaserutilizadaconesteaparato.
Jamássedeberáutilizarsobrelaestufa.
❍
Nuncacoloqueunajarracalientesobreunasuperficiefríani
húmeda.
❍
Noutilicelajarrasielvidrioseencuentrarajadoosielasa
estádébil.
❍
Nolimpielajarraconlimpiadoresabrasivos,conalmohadillas
defibrademetalnidemáslimpiadoresabrasivos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 20V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadoenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarelriesgodeenredarseo
detropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquiercabledeextensiónque
sedebaemplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15amperios.
(Paraaquellosproductosde220voltios,sedeberáutilizaruncablede
extensiónnomenorde6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,
asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajoniquecuelguede
maneraquealguiensepuedatropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,
notiredeélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL

0
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetar
ciertasmedidasdeseguridadafindereducirelriesgodeun
incendio,unchoqueeléctricoy(o)lesionesalaspersonas,
incluyendolassiguientes:
❍
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍
Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolasperillas.
❍
Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,no
coloqueelaparatodemaneraqueelcable,elenchufeoelmismo
aparatoentreencontactoconaguaocualquierotrolíquido.
❍
Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresde
edadoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❍
Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoestéen
funcionamientoyantesdelimpiarlo.esperequeelaparatose
enfríeantesdeinstalaroretirarlaspiezasyantesdelimpiarlo.
❍
Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengaelcableo
elenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamiento
oqueestédañado.Devuelvaelaparatoalcentrodeservicio
autorizadomáscercanoparaqueloexaminen,reparenoajusten.
Tambiénpuedellamargratisalnúmeroapropiadoqueapareceen
lacubiertadeestemanual.
❍
Elusodeunaccesorionoevaluadoparaserutilizadoconeste
aparatopodríaocasionarlesionespersonales.
❍
Esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.
❍
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodel
mostradorniqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.
❍
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegaso
eléctricasniadentrodeunhornocaliente.
❍
Paradesconectarelaparato,ajustetodocontrolalaposiciónde
apagado(OFF)yluego,desconecteelaparatodeltomacorriente.
❍
Elaparatosedebedeutilizarúnicamenteconelfinprevisto.
❍
Lajarradebepermanecertapadacuandoestáenuso.
❍
Existeelriesgodequemadurassiunoretiralatapadurante
losciclosdecolado.
❍
Lajarraestádiseñadaparaserutilizadaconesteaparato.
Jamássedeberáutilizarsobrelaestufa.
❍
Nuncacoloqueunajarracalientesobreunasuperficiefríani
húmeda.
❍
Noutilicelajarrasielvidrioseencuentrarajadoosielasa
estádébil.
❍
Nolimpielajarraconlimpiadoresabrasivos,conalmohadillas
defibrademetalnidemáslimpiadoresabrasivos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 20V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadoenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarelriesgodeenredarseo
detropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquiercabledeextensiónque
sedebaemplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15amperios.
(Paraaquellosproductosde220voltios,sedeberáutilizaruncablede
extensiónnomenorde6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,
asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajoniquecuelguede
maneraquealguiensepuedatropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,
notiredeélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL

2
3
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado
. Ventana del tanque de agua fácil de ver
2. Tapa del tanque
3. Cesto removible para el filtro
4. Tapa de la jarra
5. Jarra Duralife™ 2 tazas / 60 oz. / 800 ml
6. Interruptor de Enc/Apag (I/O)
7. Placa calefactora antiadherente
Como usar
Esteaparatoessolamenteparausodoméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retiretodacalcomanía,materialdeempaqueyliteratura.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Lavelajarra,latapadelajarrayelrecipientedecolarconaguatibiajabonada.
Enjuaguebien.Estaspiezastambiénsepuedenlavarenlabandejasuperiordela
máquinalavaplatos.
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Nota:Lacafeteradebedecompletarunciclodecoladoconaguasolamente,para
eliminarcualquierresiduodepolvoquepudierahaberenelsistemadebidoal
procesodefabricación.
1. Abralatapadeltanqueyviertaaguafríahastaelnivelde
llenadoqueindica12tazas(A).Nosobrellenar.
2. Cierrelatapadeltanque.
3. Insertelabarragiratoriadelcestoremovibleparaelfiltro
enelsoportedelmismo(B).
4. Coloqueunfiltropapelenelcestoremovible(sinagregar
cafémolido).
5. Sujeteelcestodesmontableporelmangopequeñopara
cerrarbienelrecipiente(C).
6. Enchufelacafeteraauntomacorrientenormal.
7. Coloquelajarraconlatapasobrelaplacacalefactoray
presioneelinterruptoralaposicióndeencendido(I).
8. Alfinalizarelciclodecolado,apaguelacafetera,deseche
elfiltrousadoyvacíeelaguadelajarra.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
1. Abralatapadeltanque.
2. Llenelajarraconaguafríadelallavehastaelniveldeseado,usandolasmarcas
indicadasenlajarra.Viertaelaguaeneltanque,sinexcederelnivelmáximode
llenadode12tazas.
3. Sujeteelmangopequeñodelcestoremovibleyabrabien
elcesto(D).Instaleunfiltrocorrientedepapeladentro
delcestoremovibleyagreguecafémolidoalfiltro(se
recomiendadoscucharadasllenasparacadataza).
4. Sujeteelmangopequeñoycierrebienelcestoremovible
(vea C).
5.Coloquelajarraenlacafetera.
6.Enchufelacafeteraauntomacorrientenormal.
7. Presioneelinterruptoralaposicióndeencendido(I)yobservequeseenciende
unaluz.
A
C
D
B
Barra
giratoria
ESPAÑOL

2
3
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado
. Ventana del tanque de agua fácil de ver
2. Tapa del tanque
3. Cesto removible para el filtro
4. Tapa de la jarra
5. Jarra Duralife™ 2 tazas / 60 oz. / 800 ml
6. Interruptor de Enc/Apag (I/O)
7. Placa calefactora antiadherente
Como usar
Esteaparatoessolamenteparausodoméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retiretodacalcomanía,materialdeempaqueyliteratura.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Lavelajarra,latapadelajarrayelrecipientedecolarconaguatibiajabonada.
Enjuaguebien.Estaspiezastambiénsepuedenlavarenlabandejasuperiordela
máquinalavaplatos.
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Nota:Lacafeteradebedecompletarunciclodecoladoconaguasolamente,para
eliminarcualquierresiduodepolvoquepudierahaberenelsistemadebidoal
procesodefabricación.
1. Abralatapadeltanqueyviertaaguafríahastaelnivelde
llenadoqueindica12tazas(A).Nosobrellenar.
2. Cierrelatapadeltanque.
3. Insertelabarragiratoriadelcestoremovibleparaelfiltro
enelsoportedelmismo(B).
4. Coloqueunfiltropapelenelcestoremovible(sinagregar
cafémolido).
5. Sujeteelcestodesmontableporelmangopequeñopara
cerrarbienelrecipiente(C).
6. Enchufelacafeteraauntomacorrientenormal.
7. Coloquelajarraconlatapasobrelaplacacalefactoray
presioneelinterruptoralaposicióndeencendido(I).
8. Alfinalizarelciclodecolado,apaguelacafetera,deseche
elfiltrousadoyvacíeelaguadelajarra.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
1. Abralatapadeltanque.
2. Llenelajarraconaguafríadelallavehastaelniveldeseado,usandolasmarcas
indicadasenlajarra.Viertaelaguaeneltanque,sinexcederelnivelmáximode
llenadode12tazas.
3. Sujeteelmangopequeñodelcestoremovibleyabrabien
elcesto(D).Instaleunfiltrocorrientedepapeladentro
delcestoremovibleyagreguecafémolidoalfiltro(se
recomiendadoscucharadasllenasparacadataza).
4. Sujeteelmangopequeñoycierrebienelcestoremovible
(vea C).
5.Coloquelajarraenlacafetera.
6.Enchufelacafeteraauntomacorrientenormal.
7. Presioneelinterruptoralaposicióndeencendido(I)yobservequeseenciende
unaluz.
A
C
D
B
Barra
giratoria
ESPAÑOL

4
5
8. Despuésdeservirelcafé,procuremantenerlajarrasobrelaplacacalefactoraafin
deconservarcalienteelcafé.
Importante:Elcestoremoviblenosedebedeabriramediociclodefuncionamiento.
9. Cuandoterminedeservirelcafé,ajusteelinterruptoralaposicióndeapagado(OFF).
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP
®
GraciasaldispositivodeinterrupcióndecoladoSneak-A-Cup
®
,unopuedeservirseuna
tazadecaféduranteelciclodecolado.Cuandounoretiralajarra,elciclodecolado
pausa.Simplementecoloquelajarrasobrelaplacacalefactorayelciclodecolado
continúaencuestiónde30segundos.
CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
• Revuelvaelcafédelajarraantesdeservirloparadistribuirbienelsabor.
• Elcaféqueunosirveduranteelciclodecoladopuedevariarenintensidad.
• ¿Tienedudadecuántocaféusar?Comiencepormedir1cucharadarasadadecafé
molidodetexturamediaporcadatazadecaféacolar.
• Paravariar,antesdecolar,agreguealcafémolidounpedazode2pulgadasdepiel
delimónonaranja.
• Paraunaocasiónespecial,puedebatircremayagregar1o2cucharasdelicorde
avellana,chocolateoalmendraparacoronarcadatazadecafé.
• Agreguealaazucareraunpedazode2pulgadasdegranodevainilla.
Sorprendentemente,resultamuysabrosa.
• Parauncafédebuensabor,siempreconservesucafeterasumamentelimpia.
Cuidado y limpieza
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Acudaapersonal
autorizadoencasodenecesitarservicio.
LIMPIEZA
1. Asegúresedequeelaparatoestédesconectadoyquesehayaenfriado.
2. Sujeteelmangopequeñodelrecipientedecolaryabrabienelrecipiente.
3. Paraquitarelcestoremovible,alceparaarribayretiredela
barragiratoria(E).
4. Desecheelfiltrodepapelconelmolidodecafé.
5. Paralimpiarlaspiezas,sigalassiguientesinstrucciones:
• Elcestoremovible,lajarraylatapasepuedenlavarenla
bandejasuperiordelamáquinalavaplatosounolaspuede
lavaramanoconaguatibiajabonada.
• Limpieelexteriordelaparatoylaplacacalefactoraconunpañosuavehumedecido.
Noutilicelimpiadoresabrasivosnialmohadillasdefregar.Jamássumerjalacafetera
enagua.
6. Inserteelcestoremovibleenlabarragiratoriaycierrebien.
CUIDADO DE LA JARRA
Unajarradañadapuederesultarenposiblesquemadurasdebidoallíquidocaliente.
Afindeevitarquelajarraserompa:
• Cuandolajarraestásobrelaplacacalefactora,unonodebedepermitirla
evaporacióndetodaelagua,comotampocodebedecalentarlajarraestandovacía.
• Desechelajarrasiestádañada.Unaastillaorajadurapuedehacerquelajarra
serompa.
• Jamásutilicealmohadillasdefibrasabrasivasnilimpiadoresfuertesquepuedan
rallarodebilitarelvidrio.
• Nocoloquelajarrasobrenicercadeunahornilladegasoeléctrica,adentrodeun
hornocaliente,niadentrodeunhornodemicroondas.
• Eviteelmanejobruscoylosgolpes.
DEPÓSITOS MINERALS Y OBSTRUCCIONES
Losdepósitosmineralesqueprovienendelaguadurapuedenobstruirlacafetera.
Laemisiónexcesivadevaporolosciclosdecoladoprologadosindicanquelacafetera
requiereunalimpieza.Serecomiendarealizarunalimpiezaunavezalmes.
1. Viertavinagreblancoadentrodeltanquedeaguahastalamarcadelnivelde
llenadoqueindica6tazas.Agregueagualimpiahastaalcanzarlamarcade
10tazasycierrelatapadeltanque.
2. Sujeteelcestoremovibleporelmangopequeñoyabrabienelrecipiente.
3. Instaleunfiltronuevodepapelenelcesto.Cierreelcestoremovibleyasegúrese
dequeenganche.Coloquelajarravacíasobrelaplacacalefactora.
4. Enciendalacafeteraypermitaquesecuelemitaddelasolucióndelimpieza
adentrodelajarra.Apaguelacafeteraydejereposarunmínimode15minutos
hastaqueseablandenlosdepósitosminerales.
5. Enciendalacafeteranuevamenteypermitaquesecueleelrestodelasolución
adentrodelajarra.
6. Unavezquesehayacoladolasolucióndevinagre,desecheelfiltrodepapel,vacíe
lajarrayenjuagueconagualimpia.
7. Lleneeltanqueconaguafríahastaelnivelqueindica10tazas,coloquelajarra
vacíasobrelaplacacalefactora,instaleunfiltrodepapelenelcestoyrepitaotro
ciclodecoladoparaenjuagartodasolucióndevinagresobrante.
8. Laveelcestoremovible,lajarraylatapadelajarrasegúnlasinstrucciones
elaseccióndelimpieza.
E
ESPAÑOL
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica
importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire
la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal
autorizado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.

4
5
8. Despuésdeservirelcafé,procuremantenerlajarrasobrelaplacacalefactoraafin
deconservarcalienteelcafé.
Importante:Elcestoremoviblenosedebedeabriramediociclodefuncionamiento.
9. Cuandoterminedeservirelcafé,ajusteelinterruptoralaposicióndeapagado(OFF).
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP
®
GraciasaldispositivodeinterrupcióndecoladoSneak-A-Cup
®
,unopuedeservirseuna
tazadecaféduranteelciclodecolado.Cuandounoretiralajarra,elciclodecolado
pausa.Simplementecoloquelajarrasobrelaplacacalefactorayelciclodecolado
continúaencuestiónde30segundos.
CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
• Revuelvaelcafédelajarraantesdeservirloparadistribuirbienelsabor.
• Elcaféqueunosirveduranteelciclodecoladopuedevariarenintensidad.
• ¿Tienedudadecuántocaféusar?Comiencepormedir1cucharadarasadadecafé
molidodetexturamediaporcadatazadecaféacolar.
• Paravariar,antesdecolar,agreguealcafémolidounpedazode2pulgadasdepiel
delimónonaranja.
• Paraunaocasiónespecial,puedebatircremayagregar1o2cucharasdelicorde
avellana,chocolateoalmendraparacoronarcadatazadecafé.
• Agreguealaazucareraunpedazode2pulgadasdegranodevainilla.
Sorprendentemente,resultamuysabrosa.
• Parauncafédebuensabor,siempreconservesucafeterasumamentelimpia.
Cuidado y limpieza
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Acudaapersonal
autorizadoencasodenecesitarservicio.
LIMPIEZA
1. Asegúresedequeelaparatoestédesconectadoyquesehayaenfriado.
2. Sujeteelmangopequeñodelrecipientedecolaryabrabienelrecipiente.
3. Paraquitarelcestoremovible,alceparaarribayretiredela
barragiratoria(E).
4. Desecheelfiltrodepapelconelmolidodecafé.
5. Paralimpiarlaspiezas,sigalassiguientesinstrucciones:
• Elcestoremovible,lajarraylatapasepuedenlavarenla
bandejasuperiordelamáquinalavaplatosounolaspuede
lavaramanoconaguatibiajabonada.
• Limpieelexteriordelaparatoylaplacacalefactoraconunpañosuavehumedecido.
Noutilicelimpiadoresabrasivosnialmohadillasdefregar.Jamássumerjalacafetera
enagua.
6. Inserteelcestoremovibleenlabarragiratoriaycierrebien.
CUIDADO DE LA JARRA
Unajarradañadapuederesultarenposiblesquemadurasdebidoallíquidocaliente.
Afindeevitarquelajarraserompa:
• Cuandolajarraestásobrelaplacacalefactora,unonodebedepermitirla
evaporacióndetodaelagua,comotampocodebedecalentarlajarraestandovacía.
• Desechelajarrasiestádañada.Unaastillaorajadurapuedehacerquelajarra
serompa.
• Jamásutilicealmohadillasdefibrasabrasivasnilimpiadoresfuertesquepuedan
rallarodebilitarelvidrio.
• Nocoloquelajarrasobrenicercadeunahornilladegasoeléctrica,adentrodeun
hornocaliente,niadentrodeunhornodemicroondas.
• Eviteelmanejobruscoylosgolpes.
DEPÓSITOS MINERALS Y OBSTRUCCIONES
Losdepósitosmineralesqueprovienendelaguadurapuedenobstruirlacafetera.
Laemisiónexcesivadevaporolosciclosdecoladoprologadosindicanquelacafetera
requiereunalimpieza.Serecomiendarealizarunalimpiezaunavezalmes.
1. Viertavinagreblancoadentrodeltanquedeaguahastalamarcadelnivelde
llenadoqueindica6tazas.Agregueagualimpiahastaalcanzarlamarcade
10tazasycierrelatapadeltanque.
2. Sujeteelcestoremovibleporelmangopequeñoyabrabienelrecipiente.
3. Instaleunfiltronuevodepapelenelcesto.Cierreelcestoremovibleyasegúrese
dequeenganche.Coloquelajarravacíasobrelaplacacalefactora.
4. Enciendalacafeteraypermitaquesecuelemitaddelasolucióndelimpieza
adentrodelajarra.Apaguelacafeteraydejereposarunmínimode15minutos
hastaqueseablandenlosdepósitosminerales.
5. Enciendalacafeteranuevamenteypermitaquesecueleelrestodelasolución
adentrodelajarra.
6. Unavezquesehayacoladolasolucióndevinagre,desecheelfiltrodepapel,vacíe
lajarrayenjuagueconagualimpia.
7. Lleneeltanqueconaguafríahastaelnivelqueindica10tazas,coloquelajarra
vacíasobrelaplacacalefactora,instaleunfiltrodepapelenelcestoyrepitaotro
ciclodecoladoparaenjuagartodasolucióndevinagresobrante.
8. Laveelcestoremovible,lajarraylatapadelajarrasegúnlasinstrucciones
elaseccióndelimpieza.
E
ESPAÑOL
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica
importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire
la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal
autorizado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.

6
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Lacafeterano
enciende.
Lacafeteranoestá
enchufada.
Asegúresequeelaparato
estéconectadoauntomacorriente
activoydehaberpresionadoel
interruptorde Enc/Apag (I/O).deEnc/Apag(I/O).
Lacafeteragotea. • Eltanquede
aguapodríaestar
demasiadolleno.
• Lajarrapuede
noestarcolocada
correctamentesobre
laplacacalefactora.
• Asegúresedenosobrepasarel
niveldellenadomáximo.
• Asegúresequelajarraesté
biencolocadasobrelaplaca
calefactoraycentradadebajodel
cestoremovible.
Elciclodecoladose
demorademasiado.
Lacafeterapodría
requerirunalimpieza.
Sigalasinstruccionesdelimpieza
bajoCUIDADOYLIMPIEZA.
Elcafénosecuela. Eltanquedeagua
podríaestarvacío.
Asegúresequeeltanquetenga
suficienteaguaparacolarel
númerodetazasdecafédeseadas.
Lacafetera
cuelaaguaclara
solamente.
Podríanohabercafé
molidoenelcesto
removibleparaelfiltro.
Agreguesuficientecafémolidoal
filtrodepapel,queencajaadentro
delcestoremovible.
Elcestodecolarse
desborda.
Lajarrapodríaestar
malcolocadasobrela
placacalefactora.
Retireycoloquelajarrademanera
quedescansecómodamente
dentrodelasranurasdelaplaca
calefactora.
Hayresiduosde
molidoenelcafé
colado.
Elfiltroy(o)elcesto
removiblenoestánbien
instaladosensulugar
Inserteelfiltrodepapeladentro
delcestoremovibleyasegúresede
colocarelcestocorrectamenteen
sulugar.
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllameal
númerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelva
elproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartir
delafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
manodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,
componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
selladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezao
componentedefectuososincargoalgunoparaelusuarional.EstaGarantíaincluye
losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.

6
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Lacafeterano
enciende.
Lacafeteranoestá
enchufada.
Asegúresequeelaparato
estéconectadoauntomacorriente
activoydehaberpresionadoel
interruptorde Enc/Apag (I/O).deEnc/Apag(I/O).
Lacafeteragotea. • Eltanquede
aguapodríaestar
demasiadolleno.
• Lajarrapuede
noestarcolocada
correctamentesobre
laplacacalefactora.
• Asegúresedenosobrepasarel
niveldellenadomáximo.
• Asegúresequelajarraesté
biencolocadasobrelaplaca
calefactoraycentradadebajodel
cestoremovible.
Elciclodecoladose
demorademasiado.
Lacafeterapodría
requerirunalimpieza.
Sigalasinstruccionesdelimpieza
bajoCUIDADOYLIMPIEZA.
Elcafénosecuela. Eltanquedeagua
podríaestarvacío.
Asegúresequeeltanquetenga
suficienteaguaparacolarel
númerodetazasdecafédeseadas.
Lacafetera
cuelaaguaclara
solamente.
Podríanohabercafé
molidoenelcesto
removibleparaelfiltro.
Agreguesuficientecafémolidoal
filtrodepapel,queencajaadentro
delcestoremovible.
Elcestodecolarse
desborda.
Lajarrapodríaestar
malcolocadasobrela
placacalefactora.
Retireycoloquelajarrademanera
quedescansecómodamente
dentrodelasranurasdelaplaca
calefactora.
Hayresiduosde
molidoenelcafé
colado.
Elfiltroy(o)elcesto
removiblenoestánbien
instaladosensulugar
Inserteelfiltrodepapeladentro
delcestoremovibleyasegúresede
colocarelcestocorrectamenteen
sulugar.
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllameal
númerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelva
elproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartir
delafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
manodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,
componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
selladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezao
componentedefectuososincargoalgunoparaelusuarional.EstaGarantíaincluye
losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.

8
9
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Ave. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo
01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.
( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons
(Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. “[email protected]
ESPAÑOL
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,E.U.
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $00,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
-800-738-0245
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MEXICO
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
850 W 20 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz

8
9
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Ave. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo
01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.
( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons
(Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
ESPAÑOL
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,E.U.
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $00,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
-800-738-0245
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MEXICO
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
850 W 20 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz

20
2
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespecter
certainesrèglesdesécuritéfondamentalesafindeminimiserles
risquesd’incendie,desecoussesélectriquesoudeblessures,
notammentlessuivantes.
❍
Liretouteslesdirectives.
❍
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetles
boutons.
❍
Afind’éviterlesrisquesdesecoussesélectriques,nepas
immergerlecordon,lafichenil’appareil.
❍
Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’onutilisel’appareilprès
d’unenfantouquecederniers’ensert.
❍
Débrancherl’appareilavantdelenettoyeretlorsqu’onne
s’ensertpas.Laisserl’appareilrefroidiravantd’enleveroude
remettredesaccessoires,etavantdenettoyerl’appareil.
❍
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonest
abîmé,quiprésenteunproblèmedefonctionnementouqui
estendommagé.Confierl'examen,laréparationouleréglage
del'appareilaucentredeserviceautorisédelarégion.Ou
composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couvertureduprésentguide.
❍
L’utilisationd’accessoiresnonévaluésavecl’appareilprésente
desrisquesdeblessures.
❍
Nepasutiliseràl’extérieur.
❍
Nepaslaisserpendrelecordond’unetableoud’uncomptoir,ni
lelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍
Nepasplacersurniprèsd’unecuisinièreaugazouà
l’électricitéchaude,nidansunfourréchauffé.
❍
Pourdébrancherl’appareil,placertouteslescommandesàla
positiond’arrêt(O)etretirerlafichedelaprise.
❍
Utiliserl'appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaété
conçu.
❍
Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilestutilisé.
❍
Desbrûlurespeuventdeproduiresilecouvercledelacarafeest
retirépendantlescyclesd’infusion.
❍
Lacarafeestconçuepourserviravecl’appareil.Nejamais
s’enservirsurunecuisinière.
❍
Nepasdéposerlacarafechaudesurunesurfacefroideou
mouillée.
❍
Nepasseservirdelacarafesileverreenestfêléousila
poignéeestlâcheouaffaiblie.
❍
Nepasnettoyerlacarafeavecdesproduitsnettoyants
abrasifs,delalained’aciernitoutautreproduitabrasif.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 20 V seulement)
L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre).
Afindeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefiche
n'entrequed'unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérerla
ficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslames
decôté.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravec
unélectriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
Lalongueurducordondel'appareilaétéchoisieafind'éviterlesrisques
d’enchevêtrementetdetrébuchementqueprésenteunlongcordon.Tout
cordonderallonged’aumoins15ampères(oude6ampères,danslecasdes
produitsde220volts)peutserviraubesoin.Lorsqu'onutiliseuncordonde
rallonge,s'assurerqu'ilnetraversepaslasurfacedetravailniqu'ilpendde
façonqu'onpuissetrébucherdessusparinadvertance.Manipulerlecordon
avecsoinafind’enprolongerladurée;éviterdetirerdessusetdelesoumettre
àdescontraintesprèsdesprisesoudesconnexionsdel’appareil.
Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
FRANÇAIS

20
2
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespecter
certainesrèglesdesécuritéfondamentalesafindeminimiserles
risquesd’incendie,desecoussesélectriquesoudeblessures,
notammentlessuivantes.
❍
Liretouteslesdirectives.
❍
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetles
boutons.
❍
Afind’éviterlesrisquesdesecoussesélectriques,nepas
immergerlecordon,lafichenil’appareil.
❍
Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’onutilisel’appareilprès
d’unenfantouquecederniers’ensert.
❍
Débrancherl’appareilavantdelenettoyeretlorsqu’onne
s’ensertpas.Laisserl’appareilrefroidiravantd’enleveroude
remettredesaccessoires,etavantdenettoyerl’appareil.
❍
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonest
abîmé,quiprésenteunproblèmedefonctionnementouqui
estendommagé.Confierl'examen,laréparationouleréglage
del'appareilaucentredeserviceautorisédelarégion.Ou
composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couvertureduprésentguide.
❍
L’utilisationd’accessoiresnonévaluésavecl’appareilprésente
desrisquesdeblessures.
❍
Nepasutiliseràl’extérieur.
❍
Nepaslaisserpendrelecordond’unetableoud’uncomptoir,ni
lelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍
Nepasplacersurniprèsd’unecuisinièreaugazouà
l’électricitéchaude,nidansunfourréchauffé.
❍
Pourdébrancherl’appareil,placertouteslescommandesàla
positiond’arrêt(O)etretirerlafichedelaprise.
❍
Utiliserl'appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaété
conçu.
❍
Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilestutilisé.
❍
Desbrûlurespeuventdeproduiresilecouvercledelacarafeest
retirépendantlescyclesd’infusion.
❍
Lacarafeestconçuepourserviravecl’appareil.Nejamais
s’enservirsurunecuisinière.
❍
Nepasdéposerlacarafechaudesurunesurfacefroideou
mouillée.
❍
Nepasseservirdelacarafesileverreenestfêléousila
poignéeestlâcheouaffaiblie.
❍
Nepasnettoyerlacarafeavecdesproduitsnettoyants
abrasifs,delalained’aciernitoutautreproduitabrasif.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 20 V seulement)
L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre).
Afindeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefiche
n'entrequed'unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérerla
ficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslames
decôté.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravec
unélectriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
Lalongueurducordondel'appareilaétéchoisieafind'éviterlesrisques
d’enchevêtrementetdetrébuchementqueprésenteunlongcordon.Tout
cordonderallonged’aumoins15ampères(oude6ampères,danslecasdes
produitsde220volts)peutserviraubesoin.Lorsqu'onutiliseuncordonde
rallonge,s'assurerqu'ilnetraversepaslasurfacedetravailniqu'ilpendde
façonqu'onpuissetrébucherdessusparinadvertance.Manipulerlecordon
avecsoinafind’enprolongerladurée;éviterdetirerdessusetdelesoumettre
àdescontraintesprèsdesprisesoudesconnexionsdel’appareil.
Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
FRANÇAIS

22
23
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
. Réservoir d’eau avec marques de tasse
2. Réservoir à couvercle rabattable
† 3. Panier-filtre amovible (pièce n° DLX850-0 (blanc), pièce n° DLX850B-0(noir))
† 4. Couvercle de la carafe (pièce n° DLX850-02 (blanc), pièce n° DLX850B-02 (noir))
† 5. Carafe Duralife™ 2 tasses / 60 oz / 800 ml (pièce n° GC850 (blanc),
pièce n° GCB850 (noir))
6. Interrupter de mise en marche/arrêt (ON/OFF)
7. Réchaud
Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible
Utilisation
L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
PRÉPARATIFS
• Retirertouslesmatériauxd’emballage,lesétiquettesetladocumentation.
• Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotre
garantie.
• Laveràlamaindansdel’eauchaudesavonneuselacarafe,lecouvercledela
carafeetlepanier.Bienrincer.Cespiècespeuventégalementalleraulave-
vaisselle,surleplateausupérieurseulement.
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Note :Faireinfuserdel’eaudansl’appareilpourenlevertoutetracedelespoussières
etlesrésidusquipourraients’êtreaccumulésdansl’appareilaumomentdesa
fabrication.
1. Ouvrirlecouvercleetverserdel’eaufroidedansle
réservoirjusqu’àlamarquede12tassesdel’indicateurde
niveau(A).Éviterdetropremplir.
2. Refermerlecouvercle.
3. Insérerlacharnièredupanier-filtredansleporte-panier
(B).
4. Placerunfiltrepapierstandarddanslepanier-filtre(ne
pasajouterdemouture).
5. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreets’enservirpour
fermerlepanier(C).
6. Brancherlacafetièredansuneprisedecourantstandard.
7. Placerlacarafeavecsoncouverclesurleréchaudet
enfoncerl'interrupteurdemiseenmarche/arrêtàla
positiondemiseenmarche(I).
8. Àlafinducycled’infusion,mettrelacafetièrehors
tension,jeterlefiltreuséetl’eaudelacarafe.
INFUSION DU CAFÉ
1. Ouvrirlecouvercleduréservoir.
2. Remplirlacarafeavecdel’eaufroidedurobinetenutilisantlesmarquessurla
carafepourobtenirlaquantitévoulue;verserl’eaudansleréservoiràeaunepas
dépasserleniveaumaximumde12tasses.
3. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreetouvrircedernier
(D).Insérerunfiltrepapierstandarddanslepanier-
filtre.Ajouterdelamouturedanslefiltre(ilestconseillé
d’utiliserunecuillèreàtablecombledemouturepour
chaquetassedecafé).
4. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreetfermerce
dernier(voir C).
5. Placerlacarafesurleréchaud.
A
C
D
B
La
charnière
FRANÇAIS

22
23
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
. Réservoir d’eau avec marques de tasse
2. Réservoir à couvercle rabattable
† 3. Panier-filtre amovible (pièce n° DLX850-0 (blanc), pièce n° DLX850B-0(noir))
† 4. Couvercle de la carafe (pièce n° DLX850-02 (blanc), pièce n° DLX850B-02 (noir))
† 5. Carafe Duralife™ 2 tasses / 60 oz / 800 ml (pièce n° GC850 (blanc),
pièce n° GCB850 (noir))
6. Interrupter de mise en marche/arrêt (ON/OFF)
7. Réchaud
Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible
Utilisation
L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
PRÉPARATIFS
• Retirertouslesmatériauxd’emballage,lesétiquettesetladocumentation.
• Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotre
garantie.
• Laveràlamaindansdel’eauchaudesavonneuselacarafe,lecouvercledela
carafeetlepanier.Bienrincer.Cespiècespeuventégalementalleraulave-
vaisselle,surleplateausupérieurseulement.
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Note :Faireinfuserdel’eaudansl’appareilpourenlevertoutetracedelespoussières
etlesrésidusquipourraients’êtreaccumulésdansl’appareilaumomentdesa
fabrication.
1. Ouvrirlecouvercleetverserdel’eaufroidedansle
réservoirjusqu’àlamarquede12tassesdel’indicateurde
niveau(A).Éviterdetropremplir.
2. Refermerlecouvercle.
3. Insérerlacharnièredupanier-filtredansleporte-panier
(B).
4. Placerunfiltrepapierstandarddanslepanier-filtre(ne
pasajouterdemouture).
5. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreets’enservirpour
fermerlepanier(C).
6. Brancherlacafetièredansuneprisedecourantstandard.
7. Placerlacarafeavecsoncouverclesurleréchaudet
enfoncerl'interrupteurdemiseenmarche/arrêtàla
positiondemiseenmarche(I).
8. Àlafinducycled’infusion,mettrelacafetièrehors
tension,jeterlefiltreuséetl’eaudelacarafe.
INFUSION DU CAFÉ
1. Ouvrirlecouvercleduréservoir.
2. Remplirlacarafeavecdel’eaufroidedurobinetenutilisantlesmarquessurla
carafepourobtenirlaquantitévoulue;verserl’eaudansleréservoiràeaunepas
dépasserleniveaumaximumde12tasses.
3. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreetouvrircedernier
(D).Insérerunfiltrepapierstandarddanslepanier-
filtre.Ajouterdelamouturedanslefiltre(ilestconseillé
d’utiliserunecuillèreàtablecombledemouturepour
chaquetassedecafé).
4. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreetfermerce
dernier(voir C).
5. Placerlacarafesurleréchaud.
A
C
D
B
La
charnière
FRANÇAIS

24
25
6. Brancherlacafetière.
7. Pousserl'interrupteuràlapositiondemiseenmarche(I)etletémoins'allume.
Pourprogrammerl'infusionàuneheureultérieure,consulterlarubriquerelativeau
réglagedel'heureetdelaminuterie.
8. Remettrelacarafesurleréchaudlorsqueleserviceestterminéafindepréserverla
chaleurducafé.
Important : Ne pas ouvrir le panier-filtre pendant l'infusion.
9. Àlafinduservice,remettrel'interrupteuràlapositiond'arrêt.
FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUP
MD
Lafonctiond’interruptiondel’écoulementducaféSneak-A-CupMDvouspermet
devousservirunetassedecafédelacarafependantl’infusion.Leprocessus
d’infusionestinterrompulorsquelacarafeestretiréedelacafetière.Ilsuffitde
replacerlacarafesurleréchauddansundélaide30secondespourquel’infusion
reprenne.
CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ
• Brasserlecafédanslacarafeavantdeleservirpourmélangerlesarômesdefaçon
homogène.
• Laconcentrationducaféverséavantlafinducycled’infusionpeutvarierdecelledu
caféobtenuunefoisl’infusionterminée.
• Vousnesavezpasquellequantitéutiliser?Commencerparutiliserunemesureàcafé
rasedecaféàmouturemoyennepartassedecaféàinfuser.
• Pourvarier,ajouterunmorceaude5cm(2po)dezestedecitronoud’orangeaucafé
mouluavantl’infusion.
• Pourlesoccasionsspéciales,fouetterdelacrèmeépaissemélangéeavec1ou
2cuilleréesàtabledeliqueuràlanoisette,auchocolatouàl’amande.Garnirchaque
tassedecafédecemélange.
• Ajouterunegoussedevanilled’environ5cm(2po)danslesucrier.Legoûtobtenuest
surprenant.
• Veilleràcequelacafetièresoittrèspropre.Lasaveurducafén’enseraque
rehaussée.
Entretien et nettoyage
L’appareilnerenfermeaucunepiècequipeutêtreentretenueparl’utilisateur.Enconfier
l’entretienàdupersonnelqualifié.
NETTOYAGE
1. S’assurerquel’appareilestdébranchéetrefroidi.
2. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreetouvrircedernier.
3. Pourretirerlepanier-filtre,lesouleverhorsdelacharnière
(E).
4. Jeterlefiltreetlamouture.
5. Fairecequisuitpournettoyerlespièces.
• Lepanier-filtre,lacarafeetsoncouverclevontsurleplateau
supérieurdulave-vaisselleouonpeutleslaveràlamain
dansdel'eauchaudesavonneuse.
• Essuyerl'extérieurdel'appareiletleréchaudàl'aided'unchiffondouxethumide.
Nepasutiliserdeproduitsnettoyantsnidetamponsàrécurerabrasifs.Nejamais
immergerl'appareil.
6. Insérerlepanierdanslacharnièreetlefermer.
ENTRETIEN DE LA CAFETIÈRE
Unecarafeendommagéeprésentedesrisquesdebrûlures.Fairecequisuitpouren
éviterlebris.
• Nepaslaissertoutleliquides'évaporerdelacarafequisetrouvesurleréchaud
etnepasréchaufferlacarafevide.
• Jeterlacarafesielleestmoindrementendommagée.Unefêlureprésentedes
risquesdebris.
• Nejamaisutiliserdesproduitsnettoyantsnidestamponsàrécurerabrasifscar
ceux-cipeuventégratigneretaffaiblirleverre.
• Nepasdéposerlacarafesurouprèsd'unecuisinièreaugazouàl'électricité
chaude,d'unfourréchauffé,nid'unmicro-ondes.
• Manipuleravecsoinetéviterlescoupsbrusques.
DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE
Desdépôtsdeminérauxdusàladuretédel’eaupeuventbloquerl’appareil.Ilest
tempsdenettoyerl'appareillorsquecelui-cigénèreunevapeurexcessiveoulorsque
l'infusionprendplusdetemps.Ilestrecommandédefaireunnettoyageàchaque
mois.
1. Verserdansleréservoirduvinaigreblancjusqu’àlamarquede6tasses.Ajouter
del’eaufroidejusqu’àlamarquede10tasses.Refermerlecouvercleduréservoir.
2. Utiliserlapetitepoignéepourouvrirlepanier-filtre.
3. Insérerunfiltreenpapierdanslepanieretfermercedernier.S'assurerquele
panier-filtres'enclenche.Déposerlacarafevidesurleréchaud.
4. Mettrel'appareilenmarcheetlaisserlamoitiédelasolutioninfuser.Arrêter
l’appareiletlaissertremperpendantaumoins15minutespourramollirlesdépôts
deminéraux.
5. Remettrel’appareilenmarche.Laisserinfuserlerestedelasolution.
6. Àlafindel’infusiondelasolutionvinaigrée,jeterlefiltre,viderlacarafeetla
rinceràl’eaupropre.
7. Remplirleréservoirdenouveaud’eaufroidejusqu'àlamarquede10tasses,
remettrelacarafevideenplace,déposerunfiltreenpapierdanslepanier-filtre
etcommencerunnouveaucycled’infusionpourrincertoutetracedelasolution
vinaigrée.
8. Laverlepanier-filtre,lacarafeetlecouvercleselonlesconsignesdelarubrique
relativeaunettoyage.
E
FRANÇAIS
L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il
s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.
Avertissement : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques,
ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer aucune
des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un
centre de service autorisé.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
NE PAS OUVRIR.

24
25
6. Brancherlacafetière.
7. Pousserl'interrupteuràlapositiondemiseenmarche(I)etletémoins'allume.
Pourprogrammerl'infusionàuneheureultérieure,consulterlarubriquerelativeau
réglagedel'heureetdelaminuterie.
8. Remettrelacarafesurleréchaudlorsqueleserviceestterminéafindepréserverla
chaleurducafé.
Important : Ne pas ouvrir le panier-filtre pendant l'infusion.
9. Àlafinduservice,remettrel'interrupteuràlapositiond'arrêt.
FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUP
MD
Lafonctiond’interruptiondel’écoulementducaféSneak-A-CupMDvouspermet
devousservirunetassedecafédelacarafependantl’infusion.Leprocessus
d’infusionestinterrompulorsquelacarafeestretiréedelacafetière.Ilsuffitde
replacerlacarafesurleréchauddansundélaide30secondespourquel’infusion
reprenne.
CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ
• Brasserlecafédanslacarafeavantdeleservirpourmélangerlesarômesdefaçon
homogène.
• Laconcentrationducaféverséavantlafinducycled’infusionpeutvarierdecelledu
caféobtenuunefoisl’infusionterminée.
• Vousnesavezpasquellequantitéutiliser?Commencerparutiliserunemesureàcafé
rasedecaféàmouturemoyennepartassedecaféàinfuser.
• Pourvarier,ajouterunmorceaude5cm(2po)dezestedecitronoud’orangeaucafé
mouluavantl’infusion.
• Pourlesoccasionsspéciales,fouetterdelacrèmeépaissemélangéeavec1ou
2cuilleréesàtabledeliqueuràlanoisette,auchocolatouàl’amande.Garnirchaque
tassedecafédecemélange.
• Ajouterunegoussedevanilled’environ5cm(2po)danslesucrier.Legoûtobtenuest
surprenant.
• Veilleràcequelacafetièresoittrèspropre.Lasaveurducafén’enseraque
rehaussée.
Entretien et nettoyage
L’appareilnerenfermeaucunepiècequipeutêtreentretenueparl’utilisateur.Enconfier
l’entretienàdupersonnelqualifié.
NETTOYAGE
1. S’assurerquel’appareilestdébranchéetrefroidi.
2. Saisirlapetitepoignéedupanier-filtreetouvrircedernier.
3. Pourretirerlepanier-filtre,lesouleverhorsdelacharnière
(E).
4. Jeterlefiltreetlamouture.
5. Fairecequisuitpournettoyerlespièces.
• Lepanier-filtre,lacarafeetsoncouverclevontsurleplateau
supérieurdulave-vaisselleouonpeutleslaveràlamain
dansdel'eauchaudesavonneuse.
• Essuyerl'extérieurdel'appareiletleréchaudàl'aided'unchiffondouxethumide.
Nepasutiliserdeproduitsnettoyantsnidetamponsàrécurerabrasifs.Nejamais
immergerl'appareil.
6. Insérerlepanierdanslacharnièreetlefermer.
ENTRETIEN DE LA CAFETIÈRE
Unecarafeendommagéeprésentedesrisquesdebrûlures.Fairecequisuitpouren
éviterlebris.
• Nepaslaissertoutleliquides'évaporerdelacarafequisetrouvesurleréchaud
etnepasréchaufferlacarafevide.
• Jeterlacarafesielleestmoindrementendommagée.Unefêlureprésentedes
risquesdebris.
• Nejamaisutiliserdesproduitsnettoyantsnidestamponsàrécurerabrasifscar
ceux-cipeuventégratigneretaffaiblirleverre.
• Nepasdéposerlacarafesurouprèsd'unecuisinièreaugazouàl'électricité
chaude,d'unfourréchauffé,nid'unmicro-ondes.
• Manipuleravecsoinetéviterlescoupsbrusques.
DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE
Desdépôtsdeminérauxdusàladuretédel’eaupeuventbloquerl’appareil.Ilest
tempsdenettoyerl'appareillorsquecelui-cigénèreunevapeurexcessiveoulorsque
l'infusionprendplusdetemps.Ilestrecommandédefaireunnettoyageàchaque
mois.
1. Verserdansleréservoirduvinaigreblancjusqu’àlamarquede6tasses.Ajouter
del’eaufroidejusqu’àlamarquede10tasses.Refermerlecouvercleduréservoir.
2. Utiliserlapetitepoignéepourouvrirlepanier-filtre.
3. Insérerunfiltreenpapierdanslepanieretfermercedernier.S'assurerquele
panier-filtres'enclenche.Déposerlacarafevidesurleréchaud.
4. Mettrel'appareilenmarcheetlaisserlamoitiédelasolutioninfuser.Arrêter
l’appareiletlaissertremperpendantaumoins15minutespourramollirlesdépôts
deminéraux.
5. Remettrel’appareilenmarche.Laisserinfuserlerestedelasolution.
6. Àlafindel’infusiondelasolutionvinaigrée,jeterlefiltre,viderlacarafeetla
rinceràl’eaupropre.
7. Remplirleréservoirdenouveaud’eaufroidejusqu'àlamarquede10tasses,
remettrelacarafevideenplace,déposerunfiltreenpapierdanslepanier-filtre
etcommencerunnouveaucycled’infusionpourrincertoutetracedelasolution
vinaigrée.
8. Laverlepanier-filtre,lacarafeetlecouvercleselonlesconsignesdelarubrique
relativeaunettoyage.
E
FRANÇAIS
L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il
s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.
Avertissement : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques,
ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer aucune
des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un
centre de service autorisé.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
NE PAS OUVRIR.

26
27
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lacafetièrenes’allume
pas.
Lacafetièren’estpas
branchée.
Vérifiersilacafetièreest
branchéedansuneprisede
courantfonctionnelleetsile
boutonmarche/arrêt(I/O)a
étéenfoncé.
Lacafetièrefuit. • Leréservoiràeau
estpeut-êtrerempli
au-delàdesacapacité.
• Lacarafen’est
peut-êtrepasbien
placéesurleréchaud.
• Vérifiersileréservoirà
eauaétérempliau-delà
delalignederemplissage
maximal(12).
• Vérifiersilacarafeest
bienplacéesurleréchaud
etsielleestcentréesous
lesupportdupanier-filtre.
L’infusionprendtropde
temps.
Lacafetièrepeutavoir
besoind’êtrenettoyée.
Suivrelaprocéduredans
lasection«ENTRETIENET
NETTOYAGE».
L’infusionducaféne
commencepas.
Leréservoiràeauest
peut-êtrevide.
Vérifiersileréservoirà
eauestassezremplipour
produirelenombredetasses
decafédésiré.
Lacafetièrenedonne
quedel’eauclaire.
Iln’yapeut-êtrepasde
cafémouludanslepanier
d’infusionamovible.
Ajouterunequantitédecafé
moulusuffisantedanslefiltre
enpapieroudanslefiltre
dorédupanierd’infusion
amovible.
Lepanierd’infusion
déborde.
Lacarafeestpeut-
êtremalcentréesurle
réchaud.
Retirerlacarafe,puisla
replacersurleréchaudafin
qu’ellereposeàl’intérieur
dessillonsduréchaud.
Ilyadumarcdecafé
danslecaféinfusé.
Lefiltreet(ou)lepanier
d’infusionsontmal
placés.
Insérerlefiltreenpapier
oulefiltredorédansle
panierd’infusion,puis
insérercorrectementle
panierd’infusiondansle
porte-panierd’infusion.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
FRANÇAIS
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine

26
27
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lacafetièrenes’allume
pas.
Lacafetièren’estpas
branchée.
Vérifiersilacafetièreest
branchéedansuneprisede
courantfonctionnelleetsile
boutonmarche/arrêt(I/O)a
étéenfoncé.
Lacafetièrefuit. • Leréservoiràeau
estpeut-êtrerempli
au-delàdesacapacité.
• Lacarafen’est
peut-êtrepasbien
placéesurleréchaud.
• Vérifiersileréservoirà
eauaétérempliau-delà
delalignederemplissage
maximal(12).
• Vérifiersilacarafeest
bienplacéesurleréchaud
etsielleestcentréesous
lesupportdupanier-filtre.
L’infusionprendtropde
temps.
Lacafetièrepeutavoir
besoind’êtrenettoyée.
Suivrelaprocéduredans
lasection«ENTRETIENET
NETTOYAGE».
L’infusionducaféne
commencepas.
Leréservoiràeauest
peut-êtrevide.
Vérifiersileréservoirà
eauestassezremplipour
produirelenombredetasses
decafédésiré.
Lacafetièrenedonne
quedel’eauclaire.
Iln’yapeut-êtrepasde
cafémouludanslepanier
d’infusionamovible.
Ajouterunequantitédecafé
moulusuffisantedanslefiltre
enpapieroudanslefiltre
dorédupanierd’infusion
amovible.
Lepanierd’infusion
déborde.
Lacarafeestpeut-
êtremalcentréesurle
réchaud.
Retirerlacarafe,puisla
replacersurleréchaudafin
qu’ellereposeàl’intérieur
dessillonsduréchaud.
Ilyadumarcdecafé
danslecaféinfusé.
Lefiltreet(ou)lepanier
d’infusionsontmal
placés.
Insérerlefiltreenpapier
oulefiltredorédansle
panierd’infusion,puis
insérercorrectementle
panierd’infusiondansle
porte-panierd’infusion.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
FRANÇAIS
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine

28
2009/2-17-37E/S/F
Printedonrecycledpaper.
Impresoenpapelreciclado.
Imprimésurdupapierrecyclé.
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
