Corbero CCM1954NFEINTEG Frigorífico Combi

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CCM1954NFEINTEG photo

User Manual ESP - ENG - POR

This is the main product document for model CCM1954NFEINTEG.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
FRIGORÍFICO
COMBI INTEGRABLE
MANUAL DEL USUARIO
CCM1954NFEINTEG
Antes de utilizar el frigorífico, lea atentamente el manual del usuario
background
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
....................................................... 2
.............................................................................. 5
........................................................................... 6
...................................................................................................... 7
Inversión de las puertas
......................................................................................................... 9
.......................................................................................................... 11
Mover el aparato
Cambio de la lámpara
Instalación en un armario
.................................................................................................................. 11
............................................................................................ 11
............................................................................... 12
Partes y funciones ............................................................................................................... 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
................................................................. 13
Uso y funciones ................................................................................................................... 13
Almacenamiento de alimentos ............................................................................................. 15
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DATOS TÉCNICOS
APÉNDICE
................................................................................ 16
.................................................................................... 18
................................................................................................. 20
............................................................................................................. 21
Especial para la nueva norma europea ................................................................................. 21
Consejos de ahorro de energía
background
¡Antes de conectar el aparato por primera vez, debe leer las recomendaciones de
seguridad siguientes!
> Este aparato está pensado para uso doméstico y similares, como áreas de
cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de
campo y clientes de hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales;
ambientes tipo pensión, catering y aplicaciones similares que no sean
en
comercios.
> Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta d
e
experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o
instrucción respecto al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Explicación de los términos/símbolos
PELIGRO
Este símbolo indica que hay peligros para la vida y la salud de las
personas debido a gas extremadamente inflamable.
ADVERTENCIA
La palabra de señal indica un peligro con un nivel medio de riesgo
que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
La palabra de señal indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que,
si no se evita, puede causar lesiones moderadas o menores.
ATENCIÓN
La palabra de señal indica información importante (p. ej.
daños materiales), pero no un peligro.
IMPORTANTE: Preste atención especial a los mensajes que contengan las
palabras
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras se usan para
advertirle de un peligro potencial que puede causar lesiones graves a Ud. y a otras
personas.
Las instrucciones le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le
informarán de lo que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
ATENCIÓNEstas instrucciones de funcionamiento son generales. Esto significa
que hay ciertas funciones que son aplicables a su frigorífico/congelador y otras
no.
Estamos trabajando constantemente en el desarrollo y mejora de nuestros tipos y
modelos de aparatos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a efectuar cambios
en el diseño, el equipo y los accesorios de todos los tipos y modelos, sin previo
aviso.
background
2 Instrucciones de seguridad importantes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / material inflamable
El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano que se
usan en el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando se
desecha el aparato, debe mantenerse alejado de cualquier fuente
de ignición y ser reciclado por una empresa especializada con la
cualificación correspondiente, no mediante combustión, para
evitar daños en el medio ambiente o cualquier otro
ADVERTENCIA
Advertencias generales de seguridad
> Es necesario vigilar a los niños
para que no jueguen con el
aparato.
> Si el cable eléctrico está dañado,
debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o
una persona cualificada similar, para
evitar cualquier peligro.
> En este aparato no deben
almacenarse sustancias explosivas
co
mo botes de aerosol con un
propelente inflamable.
> El aparato debe desenchufarse
después de usarse y antes de que el
us
uario realice su mantenimiento.
> ADVERTENCIA: Las aberturas de
ventilación de la carcasa del
ap
arato o la estructura
integrada deben mantenerse
lib
res de obstrucciones.
> ADVERTENCIA: No deben usarse
dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de
descongelación diferentes de los
recomendados por el fabricante.
> ADVERTENCIA: No debe dañarse
el circuito de refrigerante.
> ADVERTENCIA: No debe usarse
ningún dispositivo eléctrico dentro
del aparato,
a menos que sea del tipo
recomendado por el fabricante.
> ADVERTENCIA: El frigorífico debe
eliminarse de conformidad con las
no
rmas locales de uso de gases
inflamables explosivos y
refrigerantes.
> ADVERTENCIA: Cuando ubique el
aparato, asegúrese de que el cable
de alimentación no quede atrapado
ni se dañe.
> ADVERTENCIA: No coloque regletas de
múltiples tomas de corriente ni
fuentes de alimentación portátiles
detrás del aparato.
> No utilice cables de extensión ni
adaptadores sin conexión a tierra (de
dos clavijas).
> Para evitar un peligro debido a
inestabilidad del aparato, debe
fijarse de acuerdo con las
instrucciones.
> Antes de instalar cualquier
accesorio, el frigorífico tiene que
desconectarse de la alimentación
el
éctrica. Compruebe que el cable de
alimentación no quede atrapado por
el frigorífico. No pise el cable de
alimentación.
ES
background
Instrucciones de seguridad importantes 3
PRECAUCIÓN
Uso diario
> Cuando desconecte el enchufe
eléctrico del frigorífico no lo haga
tirando del cable de alimentación.
Sujete firmemente el enchufe y tire
de él para desenchufarlo de la toma
de corriente.
> Para garantizar un uso seguro, no
dañe el cable de alimentación ni lo
use si está dañado o desgastado.
> Utilice una toma de corriente
dedicada; la toma no debe
compartirse con otros aparatos
eléctricos.
> El enchufe de alimentación debe
estar firmemente conectado en la
toma de corriente, ya que si no
podr
ían producirse incendios.
> Debe asegurarse de que el electrodo
de conexión a tierra de la toma de
corriente esté equipado con una
línea de conexión a tierra fiable.
> Cierre la válvula del gas que tiene
fuga y después abra las puertas y
ventanas si hay una fuga de gas y de
otros gases inflamables.
> No desenchufe el frigorífico ni
otros aparatos eléctricos, ya que la
chispa puede causar un incendio.
> No debe usarse ningún dispositivo
eléctrico sobre el aparato, a menos
que sea del tipo recomendado por el
fabricante.
> Los huecos entre las puertas del
frigorífico y entre las puertas y el
cuerpo del frigorífico son pequeños,
no debe introducir la mano en ellos,
ya que podría aplastarse los dedos.
Cuando cierre la puerta del frigorífico
hágalo con cuidado, para evitar que
caigan productos.
> No coja alimentos ni recipientes con
las manos húmedas dentro del
frigorífico en funcionamiento,
especialmente si son metálicos, para
evitar quemaduras por congelación.
> No permita que los niños entren
en el frigorífico o se suban a él, ya
que podrían asfixiarse o caer y
su
frir lesiones.
> No coloque objetos pesados sobre
el frigorífico, ya que pueden caer
al abrir o cerrar la puerta y causar
lesiones accidentales.
> No introduzca productos
inflamables, explosivos, volátiles y
altamente corrosivos en el
frigorífico, para evitar daños en los
productos o accidentes por
incendios.
> No coloque productos inflamables
cerca del frigorífico, para evitar
incendios.
> El frigorífico está pensado para
uso doméstico, como el
al
macenamiento de alimentos; no
debe usarse para otros propósitos,
como el almacenamiento de
sangre, medicamentos o
pr
oductos biológicos, etc.
> No almacene cerveza, bebidas ni
otros fluidos en botellas o
recipientes dentro del congelador,
ya que las botellas o los
recipientes cerrados podrían
romperse debido a la congelación
y causar daños.
ADVERTENCIA
> Solo debe conectarse al
suministro de agua potable.
(Apropiado para la cubitera)
(*)
> Para evitar que puedan quedar
atrapados niños, las llaves deben
mantenerse fuera de su alcance y
no cerca del congelador horizontal
(o frigorífico) (en el caso de los
ap
aratos con cerraduras).(*)
(*): Esta característica varía dependiendo del
modelo adquirido.
ES
background
Símbolo "4 estrellas": Congelador a –18 °C o
menos y puede realizar congelación
rápida de una determinada cantidad
de alimentos
Símbolo "3 estrellas": Congelador
18 °C o menos
Símbolo "2 estrellas": Congelador
12 °C o menos
Símbolo "1 estrella": Congelador con
una temperatura y condiciones de
almacenamiento de –6 °C
4
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para la norma UE:
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños de 8 años o más o
por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos,
siempre que sea bajo supervisión o
siguiendo indicaciones sobre su uso de
forma segura y que comprendan los
peligros relacionados. Asegúrese de que
los niños no jueguen con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a efectuar
por el usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
Para evitar la contaminación de los
alimentos, deben seguirse las
instrucciones siguientes::
Si la puerta se abre por tiempo
excesivo puede producirse un
aumento importante de la
temperatura en los compartimentos
del aparato.
Limpie regularmente las superficies
que puedan entrar en contacto con
alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
Limpie los depósitos de agua si no se
han usado en un plazo de 48h; lave el
sistema de agua conectado a un
suministro de agua, si no se ha extraído
agua durante 5 días. (Nota 1)(*)
La carne y el pescado crudos deben
conservarse dentro del frigorífico, en
recipientes adecuados, de modo que no
estén en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre ellos.
Los compartimentos para alimentos
congelados de dos estrellas son
apropiados para conservar alimentos
precongelados, conservar o hacer helado
y fabricar cubitos de hielo. (Nota 2)(*)
Los compartimentos de 1, 2 y 3
estrellas no son apropiados para
congelar alimentos frescos. (Nota 3)(*)
Los aparatos que no tienen un
congelador de 4 estrellas no son
apropiados para congelar alimentos.
(Nota 4)(*)
Si el frigorífico se deja vacío durante
periodos prolongados, debe apagarse,
descongelarse, limpiarse, secarse y la
puerta debe dejarse abierta para evitar
que se forme moho dentro de él.
NOTA 1, 2, 3, 4: Debe confirmar si es
aplicable en función del tipo de
compartimento del aparato.
(*): Esta característica varía dependiendo del
modelo adquirido.
PRECAUCIÓN
Este producto no está recomendado para
usarse con tomas de corriente o interruptor
principal con función A/ GFCI, de lo
contrario puede causar un disparo
incorrecto.
1. El disparo no supone un
riesgo para la seguridad.
2. Si el disparo persiste, se recomienda
reemplazar las tomas de corriente o
el interruptor principal sin función
a/gfci.
ADVERTENCIA
Hay riesgo de que los niños puedan quedar
atrapados. Antes de desechar su frigorífico
o congelador antiguo:
> Quite las puertas.
> Deje los estantes colocados, de
modo que los niños no puedan
entrar fácilmente.
ES
background
Protección medioambiental 5
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Eliminación de aparatos eléctricos de
forma ecológica
Información en el embalaje
Los materiales de embalaje del producto
se fabrican con materiales reciclables, de
acuerdo con nuestros Reglamentos
medioambientales nacionales. No elimine
los materiales de embalaje con la basura
doméstica u otros residuos. Llévelos a los
puntos de recogida de materiales de
embalaje establecidos por las autoridades
locales.
PRECAUCIÓN
El refrigerante y el material de espuma de
ciclopentano que se usan en el frigorífico son
inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el
aparato, debe mantenerse alejado de cualquier
fuente de ignición y ser reciclado por una
empresa especializada con la cualificación
correspondiente, no mediante combustión, para
evitar daños en el medio ambiente o cualquier
otro peligro.
ES
Este símbolo del cubo de
basura tachado indica que los
aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) no deben
eliminarse en las basuras
municipales normales.
Los aparatos eléctricos antiguos pueden
contener sustancias peligrosas, por lo que
la eliminación correcta de su aparato
antiguo ayudará a evitar las consecuencias
negativas potenciales para el medio
ambiente y la salud humana. Su aparato
antiguo puede contener piezas que
podrían usarse para reparar otros
productos y otros materiales valiosos que
pueden reciclarse para preservar recursos
limitados.
background
6 Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar por primera vez
Extraiga el embalaje exterior e interior, limpie el exterior a fondo con un paño suave y seco
y el interior con un paño humedecido con agua tibia.
Antes de conectar su frigorífico a la fuente de alimentación, compruebe que la tensión
indicada en la etiqueta de clasificación de su aparato corresponde a la de su hogar. Una
tensión diferente podría dañar el aparato.
El aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante no es responsable de los daños
que puedan producirse como resultado del uso sin conexión a tierra.
Diagrama del espacio necesario
B E
B
A C
D
A
B
C
D
F
G
540
1955
515
550
1940
1076
706
Aviso: Todas las dimensiones en mm
Temperatura ambiente
Dependiendo de la clase de clima, el
frigorífico está pensado para usarse con
un rango de temperatura ambiente
según se especifica en la tabla
siguiente.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente con temperaturas fuera
del rango específico.
La clase de clima se indica en la etiqueta
del producto.
Tipo de clima
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Si tiene dudas sobre la instalación, consulte con su
distribuidor, con nuestro servicio al cliente o con el
centro de servicio autorizado más próximo.
ATENCIÓN
El rendimiento de refrigeración y el consumo de energía del frigorífico puede verse afectado por la
temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la ubicación del frigorífico.
Recomendamos ajustar la temperatura de forma apropiada.
ES
D
G
F
A
background
200 cm
m
ín.
200 cm
mín.
Instrucciones de instalación 7
Instalación en un armario
Pasos:
1. Tamaño del armario necesario.
A - Grosor del tablero del armario
2. Empuje el frigorífico dentro del armario y ajústelo para asegurarse de que el ribete del
borde del panel superior toque completamente el borde superior del armario y el gancho
de tope de la pata de soporte toque completamente el borde inferior del armario.
3. Fije la pata de soporte con tornillos, después instale las tapas de los tornillos.
4. Fije el panel superior a la parte superior del interior del armario con tornillos, después instale
las tapas de los tornillos.
ES
4
A
570
min 50
19440
+8
H1955+A
564
+6
0
Abertura de ventilación del armario200cm2
Ribete del borde del panel superior
Gancho de tope
2
2
782+A
background
Tornillo
ATENCIÓN
Precauciones antes de la instalación: La información del manual de instrucciones solo es como
referencia. El producto real puede ser diferente. Antes de instalar y ajustar los accesorios, debe
asegurarse de que el frigorífico esté desconectado de la alimentación.
8 Instrucciones de instalación
5. Abra la puerta inferior del armario hasta el ángulo máximo y abra la puerta inferior del
frigorífico hasta la posición correspondiente. Deslice el bloque para asegurarse que el
borde interior quede alineado con el borde de la puerta inferior del frigorífico, después
fije el bloque en la puerta del armario con tornillos e instale las tapas de los tornillos. Fije
la puerta superior del frigorífico del mismo modo a la puerta del armario. Intercambie la
posición fijada de la pata ajustable y la bisagra inferior, después fíjelos de nuevo.
6. Extraiga la tira de obturación de la bolsa de accesorios y colóquela a presión en el hueco
que hay entre el armario y el frigorífico. Se ha completado la instalación.
ES
background
R: Bisagra inferior Tapa de agujero R: Bisagra superior
Tapa
R:Bisagra sup.
Tapa
R:Bisagra
inferior
Instrucciones de instalación 9
Inversión de las puertas
Piezas ya montadas en el frigorífico (de fábrica):
Pasos:
1. Apague el frigorífico y extraiga todos los objetos de las bandejas de la puerta.
2. Extraiga la bisagra superior y las tapas de los agujeros de la puerta del frigorífico.
3. Extraiga la puerta del frigorífico, la bisagra inferior y la tapa del agujero.
4. Intercambie la R:bisagra inferior y la R:bisagra superior, después instálelas de acuerdo con
los pasos siguientes e instale las tapas de los agujeros superiores.
5. Extraiga los dos bloques fijos de la puerta del frigorífico y gírelos 180° e instálelos en el otro
lado de la puerta del frigorífico.
R: Bisagra inferior
ES
R:Bisagra sup
Tapa
Bloque fijo
R:Bisagra inferior
Bloque fijo
Tapa
F: Bisagra superior
F: Bisagra inferior
background
Bisagra sup
Tapa
F:Bisagra inf.
ATENCIÓN
Diferencias: Debido a los cambios técnicos y los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones
de este manual pueden diferir de su modelo.
10 Instrucciones de instalación
6. Extraiga la bisagra superior de la puerta del congelador y la clavija de unión.
7. Extraiga la puerta del congelador, la bisagra inferior y las tapas de los agujeros.
8. Intercambie la F:bisagra inferior y la F:bisagra superior, después instálelas de acuerdo
con los pasos siguientes e instale la cubierta del agujero superior y las tapas de los
agujeros inferiores.
9. Extraiga los dos bloques fijos de la puerta del congelador y gírelos 180° e instálelo
s
en el otro lado de la puerta del congelador.
Tapa del agujero
F:Bisagra inferior
ES
F:Bisagra
superior
Bloque fijo
Tapa
background
Instrucciones de instalación 11
Cambio de la lámpara
Cualquier cambio o mantenimiento de las
lámparas LED debe realizarlo el
fabricante, un agente de servicio o una
persona cualificada similar.
Este producto contiene una fuente de luz
de clase de eficiencia energética
(F).
Mover el aparato
1. Retire todos los productos del aparato.
2. Desconecte el enchufe de alimentación,
insértelo y fíjelo en el gancho de
l
enchufe de alimentación de la parte
trasera o en la parte superior del
aparato.
3. Fije con cinta adhesiva las piezas
como los estantes y la puerta par
a
evitar que caigan mientras se mueve
el aparato.
4. Mueva el aparato cuidadosamente,
entre más de dos personas. Cuando
se transporte el aparato una distancia
larga, debe mantenerse vertical.
Consejos de ahorro de energía
No coloque el aparato cerca de cocinas,
radiadores u otras fuentes de calor. Si la
temperatura ambiente es alta, el compresor
funcionará más frecuentemente y más
tiempo, incrementando el consumo de
energía.
Asegúrese de que haya una ventilación
suficiente en la base, los lados y la parte
trasera del aparato.
Observe también las dimensiones
indicadas en el capítulo "Instalación".
La disposición de los cajones, los
estantes y las bandejas como se muestra
en la visión general del aparato ofrece el
uso de energía más eficiente y debe
mantenerse en la mayor medida posible.
Para obtener mayor espacio de
almacenamiento (p. ej. para productos
refrigerados/congelados más grandes),
tienen que extraerse los cajones y estantes
centrales. Los cajones y estantes superiores
e inferiores deben extraerse los últimos, si
es necesario.
Si el compartimento del
frigorífico/congelador está lleno
uniformemente, se contribuye a un
consumo de energía óptimo.
Deje que se enfríen los alimentos
calientes antes de colocarlos en el
compartimento del
frigorífico/congelador. Si los alimentos ya
se han enfriado, se mejora la eficiencia
energética.
Deje que los alimentos congelados se
descongelen en el compartimento del
frigorífico. El frío de los alimentos
congelados reduce el consumo de
energía del frigorífico y así se mejora la
eficiencia energética.
Abra la puerta solo lo necesario, para
minimizar la pérdida de frío. Si la puerta
se abre brevemente y se cierra
correctamente, se reduce el consumo de
energía.
Si se ajusta la temperatura más baja de lo
necesario, se contribuye a un uso óptimo de la
energía.
Las juntas de las puertas de su aparato
deben estar perfectamente intactas, para
que las puertas cierren correctamente y
no se aumente innecesariamente el
consumo de energía.
Después de conectar el cable (o el enchufe) de
alimentación eléctrica en la toma de corriente,
espere 2 o 3 horas antes de introducir alimentos
en el aparato. Si introduce alimentos antes de
que se haya enfriado completamente, pueden
estropearse.
ES
background
ATENCIÓN
Diferencias: Debido a los cambios técnicos y los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones
de este manual pueden diferir de su modelo.
12
Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Partes y funciones
1
Control de temperatura
2
Estante de vidrio
3
Verdulero
4
Cajón pequeño
5
Cajón grande
6
Bandeja de la puerta
> Para lograr el uso más eficiente de la energía, debe mantener todos los elementos internos
como bandejas, cajones, estantes y cubitera en la posición de suministro del fabricante.
ES
background
A
Instrucciones de funcionamiento 13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Uso y funciones
Placa de características
Botón
A
Ajuste del compartimento del frigorífico / Botón de modo de espera
B
Ajuste del compartimento del congelador / Botón de modo de vacaciones
Pantalla de indicadores
1
LED 1 :
2
LED 2 :
3
LED 3 :
4
LED 4 :
5
LED 5 :
6
LED 6 :
Display
Cuando se encienda el aparato por primera vez, el display se encenderá completo durante
3 segundos y sonará la señal acústica de conexión, después el display empezará a
funcionar normalmente; (El encendido inicial, el nivel del congelador y el del frigorífico
están ajustados a COLDER).
Indicación de fallo
En la pantalla aparecen las advertencias siguientes, indicando las averías correspondientes
del frigorífico. Aunque el frigorífico pueda mantener todavía la función de congelación con
las averías siguientes, el usuario debe contactar con un especialista de mantenimiento para
garantizar un uso normal del frigorífico.
Código de avería
Fallo Descripción
El LED “5” y el LED “6” parpadean
Avería del sensor de temperatura del congelador
El LED “1” y el LED “6” parpadean
Avería del sensor de temperatura del frigorífico
El LED “1” y el LED “2” parpadean
Avería del sensor de hielo en el congelador
El LED “6” y el LED “3” parpadean
Avería del sensor de temperatura ambiente
El LED “1” y el LED “3” parpadean
Fallos de comunicación
No utilice objetos afilados para manejar el panel de control. Pueden rayar o dañar el panel de control.
ES EN
B
background
14 Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de la temperatura
Haga clic en el botón de ajuste A para ajustar el compartimento del frigorífico.
se enciende
n para ajustar el
los alimentos y más electricidad consume el frigorífico.
Cuanto más alta sea la temperatura aju
stada, menos tiempo podrá almacenar de forma
segura los alimentos y menos electricidad consume el frigorífico.
Haga clic en el botón de ajuste A hasta que se encienda el icono
frigorífico entrará en el modo Super cool en un plazo de 15 segundos.
Cuanto más baja sea la temperatura ajustada, más tiempo podrá almacenar de forma segura
compartimento del congelador. El frigorífico funcionará de acuerdo con el nuevo nivel
Haga clic en el botón de ajuste B, los indicadores
Consejos:
Modo Super cool
y el compartimento del
modo
Super cool.
se encenderán y haga clic de nuevo
Haga clic en el botón de ajuste B, los indicadores
después de 6 horas o pulse el botón de ajuste de la temperatura A para salir antes del
El compartimento del frigorífico saldrá automáticamente del modo Super cool
Modo Super freeze
y el compartimento del en el botón de ajuste B hasta que se encienda el icono
El compartimento del congelador saldrá automáticamente del modo Super freeze después
congelador entrará en el modo Super freeze en un plazo de 15 segundos.
Se
sugiere activar el modo Super freeze durante 12 horas antes de colocar una gran
cantidad de alimentos congelados en el congelador a la vez.
de 40 horas o pulse el botón de ajuste de la B para salir antes del modo Super freeze.
Modo de espera
con
trol normal.
encenderá el icono
se ajusta en MÁS FRÍO.
En el modo de vacaciones, el compartimento del frigorífico se apaga y el del congelador
, el modo de vacaciones se iniciará después de 15 segundos.
Haga clic en el botón B durante 3 segundos para entrar en el modo de vacaciones, se
En el modo de espera, haga clic en el botón de ajuste A durante 10 segundos para restablecer el
Todas las cargas y el display se apagarán.
Haga clic en el botón de ajuste A durante 10 segundos para entrar en el modo de espera.
Modo de vacaciones
ico
no , que podría salir del modo de vacaciones.
En el modo de vacaciones, haga clic en el botón de ajuste A o B hasta que se apague el
ES
background
ATENCIÓN
Si se almacenan demasiados alimentos durante
el funcionamiento después de la conexión inicial
a la alimentación eléctrica puede verse afectada
negativamente la congelación.
Instrucciones de funcionamiento 15
Almacenamiento de alimentos
Congelador
El congelador está diseñado para
ultracongelar alimentos, el
almacenamiento prolongado de alimentos
congelados y la producción de cubitos de
hielo.
Preste atención a la categoría de estrellas
del congelador (4, 2 y 1 estrella) y los
periodos de almacenamiento
correspondientes de los alimentos
congelados.
No coloque los alimentos frescos y
congelados juntos. Los alimentos
congelados pueden descongelarse.
Cuando se congelen grandes cantidades de
alimentos frescos (como carne, pescado o
trozos de carne), debe dividirlos en trozos
más pequeños antes de introducirlos, para
que puedan congelarse rápidamente y sacarse
fácilmente.
Teniendo en cuenta los tiempos de
almacenamiento que se indican en los
envases, recomendados por los fabricantes
de los alimentos, éstos no deben
almacenarse congelados durante más de
tres meses desde la fecha de compra.
Cuando compre alimentos congelados, debe
asegurarse de que se congelaron a una
temperatura adecuada y que el envase no
está dañado.
Los alimentos congelados deben conservarse
en paquetes individuales apropiados para
asegurar que los demás productos no puedan
contaminarse. Los alimentos descongelados
deben consumirse inmediatamente y no deben
volver a congelarse.
En caso de fallo de alimentación
prolongado o funcionamiento anómalo del
aparato, retire los alimentos congelados
almacenados y compruebe si son todavía
aptos para el consumo y después
guárdelos en un lugar lo bastante fresco o
en otro aparato.
Para descongelar alimentos, sáquelos del
congelador y déjelos descongelar a
temperatura ambiente o en el frigorífico.
Por ejemplo, para descongelar los
alimentos rápidamente, puede usar la
función de descongelación en su
microondas.
Si solo desea descongelar parte de un
paquete, retire la parte que necesite y
cierre inmediatamente el resto del
paquete.
De este modo, evitará que el congelador
pierda mucha temperatura y reducirá la
formación de hielo en los alimentos
restantes.
Frigorífico
Para reducir la humedad y la
formación de hielo que implica, no
ponga nunca líquido en el frigorífico
dentro de recipientes no herméticos.
La formación de hielo tiende a
concentrarse en las partes más frías del
evaporador. Almacenar líquidos sin tapar
hará que sea necesario descongelar con
mayor frecuencia.
No ponga nunca alimentos calientes
dentro del frigorífico. Primero deben
enfriarse a temperatura ambiente y
después colocarse de modo que se
asegure una circulación de aire adecuada
en el frigorífico.
Los alimentos sueltos o en recipientes
no deben tocar la parte trasera del
frigorífico, ya que podrían congelarse.
No abra con frecuencia la puerta del
frigorífico.
La carne y el pescado limpio (en un
paquete o envueltos en film) pueden
colocarse en el frigorífico
y consumirse en 1-2 días.
Las frutas y verduras no envasadas pueden
colocarse en la zona prevista para ellas.
Tiempos y temperatura de conservación
Nota: El almacenamiento por tiempo
excesivo o con una temperatura de
congelación inapropiada puede causar una
pérdida de calidad de los alimentos o que
se estropeen, lo que provoca desperdicio,
que no sean aptos para el consumo e
intoxicación alimentaria. En la mayoría de
los casos, la temperatura mínima debe ser
de -18°C o inferior.
Deben tenerse en cuenta los tiempos
máximos de conservación recomendados:
> Estofado, helados, embutidos, pan:
2-6 meses.
> Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8 meses.
> Verduras, frutas, aves, vacuno: 6-12
meses.
ES
background
ATENCIÓN
Después de ponerse en marcha, el aparato
debe funcionar continuamente. En general, el
funcionamiento del aparato no debe
interrumpirse, ya que se perjudicaría la vida
útil del mismo.
¡PRECAUCIÓN! No utilice objetos afilados para
eliminar el hielo del congelador. Al aparato solo
debe encenderse y conectarse en la toma de
corriente de nuevo cuando el interior esté
completamente seco.
16 Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Desconecte el aparato de la alimentación de
corriente antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento rutinario. Espere 5 minutos antes
de encender de nuevo el aparato, ya que la
conexión frecuente puede dañar el compresor.
Cuando desenchufe el aparato, tire del
enchufe, no del cable.
No rasque el hielo ni la escarcha con objetos
afilados. No use sprays, aparatos eléctricos
como calefactores, secadores de cabello,
limpiadores de vapor u otras fuentes de calor,
ya que podrían dañarse las piezas de plástico.
Para evitar peligro de incendio y un aumento
del consumo de energía, limpie el polvo de la
parte trasera del aparato una vez al año, como
mínimo.
que puedan dañar el exterior y el interior del
frigorífico.
Puede dañarse la superficie y el
interior del frigorífico
. El agua hirviendo y los
disolventes orgánicos, como el benceno, pueden
deformar o dañar las piezas de plástico.
No aclare directamente con agua ni otros
líquidos durante la limpieza, para evitar
cortocircuitos o que sea vea afectado el
aislamiento eléctrico.
Compruebe regularmente la junta de la
puerta para ver si hay residuos.
Limpie la junta de la puerta con un paño
suave humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido.
El interior del aparato debe limpiarse
regularmente para evitar olores.
Use un paño suave o una esponja para limpiar
el interior del aparato, con dos cucharadas de
bicarbonato y un cuarto de litro de agua tibia.
Después aclare con agua y limpie con un
paño.
Después de limpiar, abra la puerta y deje
secar de forma natural antes de apagar la
alimentación.
En las zonas que sea difícil limpiar el aparato
(como ranuras estrechas, huecos o rincones),
se recomienda limpiarlos regularmente con
un paño o cepillo suave, etc.
y cuando sea necesario, combinado con
algunas herramientas auxiliares (como
palillos finos) para garantizar que no se
acumulen en estas zonas contaminantes ni
bacterias.
No use jabón, detergente polvos abrasivos,
limpiador en spray, etc., ya que podrían
producir olores en el interior del aparato o
contaminar los alimentos.
Descongelación
Aunque este aparato se descongela
automáticamente, puede formarse una capa de
hielo en las paredes interiores del congelador
si se abre la puerta del mismo frecuentemente
o si se deja abierta demasiado tiempo. Si la
capa de hielo es excesiva, cuando haya menos
ali
mentos en su interior aproveche para hacer
lo siguiente:
1. Extraiga los alimentos y accesorios del
interior, desenchufe el aparato de la
alimentación eléctrica y deje las
puertas abiertas.
Ventile a fondo la habitaci
ón para
acelerar el proceso de descongelación.
2. Cuando se haya descongelado por
completo, limpie el congelador como se ha
descrito anteriormente.
Lim
pie la superficie exterior del aparato con
un paño suave humedecido con agua jabonosa,
detergente, etc. y seque con un paño.
No use cepillos duros, estropajos
metálicos, cepillos de alambre, abrasivos
(como pasta de dientes), disolventes
orgánicos (como alcohol, acetona, acetato
de isoamilo, etc.), agua hirviendo,
productos alcalinos o ácidos,
ES
background
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la bandeja de la puerta
Sujete con ambas manos la bandeja,
según la dirección de flecha en la figura
siguiente y tire de ella hacia arriba para
extraerla.
Después de lavar la bandeja, una vez
extraída, puede ajustar su altura al
colocarla, según sea necesario.
17
Limpieza del verdulero
Extraiga el contenido del verdulero. Tire del
asa del verdulero y extráigalo hasta el tope.
Levántelo y extráigalo tirando hacia
fuera.
Limpieza del estante de vidrio
Como la parte interior del revestimiento del
frigorífico donde está en contacto con los
estantes tiene un tope, debe levantar los
estantes para poder sacarlos.
Ajuste o limpie los estantes según sus
necesidades.
ES
ATENCIÓN
Diferencias: Debido a los cambios técnicos
y los diferentes modelos, algunas de las
ilustraciones de este manual pueden diferir
de su modelo.
background
18 Solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede solucionar los problemas leves como los siguientes: Si no se
solucionan, contacte con el servicio posventa.
Problema
Causas posibles
Solución
No funciona
La fuente de alimentación no está encendida y
el enchufe no está firmemente conectado.
Tensión baja, fallo de corriente o
cortacircuito disparado.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
Compruebe la fuente de alimentación
doméstica.
La lámpara no se enciende
El aparato no está encendido.
La lámpara está fundida.
Desenchufe y enchufe de nuevo el cable de
alimentación.
Cambie la lámpara por una nueva.
Las frutas y verduras se
congelan
¿Están colocados los alimentos en la parte
posterior del frigorífico? El área cerca de la
pared trasera es donde las temperaturas son
más frías.
Las frutas y verduras están en la zona de
alimentos frescos/refrigeración.
Los alimentos que puedan congelarse
fácilmente no deben colocarse en la parte
trasera del interior del frigorífico.
La zona de alimentos frescos/refrigeración
solo es para carne/pescado.
El frigorífico/ congelador
tiene ajustada una
temperatura demasiado
baja.
El control de temperatura no está
ajustado correctamente.
Ajuste una temperatura más alta.
El compresor funciona
muy continuamente
La temperatura ambiente es alta y hace
que el funcionamiento sea continuo.
Se han colocado demasiados alimentos a la vez.
Se han colocado alimentos antes de que
se haya enfriado.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La capa de hielo interior es demasiado gruesa.
Esto es normal.
No coloque demasiados alimentos a la vez.
Espere hasta que los alimentos se hayan
enfriado antes de colocarlos.
No abra la puerta con demasiada frecuencia.
Es necesario descongelar.
La puerta no cierra
correctamente
Hay obstáculos que no dejan que la puerta
cierre bien.
Hay demasiados alimentos en el interior.
Junta de la puerta deformada.
No coloque demasiados alimentos.
Instale el aparato de forma estable.
Caliente la junta de la puerta (con un
secador eléctrico o agua caliente), después
enfríela para devolverle la forma.
La pared exterior se
calienta
Cuando el aparato funcione, el calor se disipa
al exterior a través de los tubos metálicos del
interior del aparato.
Las temperaturas ambiente más altas en
verano hacen que la temperatura de la pared
exterior aumente.
La temperatura superior en la pared exterior
es normal.
Aumente el espacio de disipación de calor o
ubique el aparato en un lugar fresco y bien
ventilado.
Las viguetas
horizontales o
verticales están
calientes
En el interior de las viguetas hay tubos
metálicos y el calor liberado por lo tubos
impide la condensación.
Esto es normal.
Olores
Alimentos estropeados
Alimentos con olores fuertes
El interior del compartimento está sucio.
Extraiga los alimentos estropeados y limpie el
interior.
Compruebe que los alimentos con
olores fuertes estén envueltos
herméticamente.
Limpie el compartimento interior.
Se forma condensación
en el exterior
Si la humedad ambiental es alta, puede
formarse condensación.
Esto es normal. Limpie la
condensación con un paño seco.
Se forma condensación
en el interior del
frigorífico y en los
cajones
El frigorífico mantiene una humedad alta
para conservar frescas las verduras y otros
alimentos.
La humedad ambiente es excesiva y las
puertas se abren frecuentemente.
La junta de la puerta no cierra herméticamente.
Limpie la condensación con un paño seco.
Abra las puertas con menor frecuencia o no
las deje abiertas demasiado tiempo.
Compruebe la junta de la puerta,
límpiela o corrija su posición.
ES
background
Solución de problemas 19
Puede escucharse ruido durante el uso normal del frigorífico, lo que no afecta
a su funcionamiento correcto.
Ruidos que pueden evitarse fácilmente:
> El ruido está causado por el aparato cuando no está nivelado. Ajuste la posición con las
patas delanteras regulables. Alternativamente, coloque las almohadillas de material
blando debajo de las ruedas traseras, especialmente cuando el aparato se coloque
sobre baldosas.
> El aparato está tocando un mueble adyacente, sepárelo.
> Crujido de los cajones o estantes, extráigalos y colóquelos de nuevo.
> Ruido de golpeo de botellas, sepárelas.
Los ruidos que se escuchan durante el funcionamiento normal se deben, principalmente, al
funcionamiento del compresor (encendido) y el sistema de refrigeración (dilatación y
contracción térmicas del radiador causadas por el flujo del agente refrigerante).
Indicación del intervalo de descongelación
Temperatura
ambiente
Intervalo entre dos
ciclos de descongelación
Tiempo
Condiciones específicas
32
Mínimo dos intervalos
de descongelación
td-min
12h
Uso intenso, apertura frecuente de
las puertas
Máximo dos intervalos
de descongelación
td-max
96h
En condiciones de humedad baja,
no se abre la puerta y no hay
ajustado ningún modo especial
ES
background
20 Datos técnicos
DATOS TÉCNICOS
Modelo
CCM1954NFEINTEG
Categoría
7
Volumen del compartimento del frigorífico
213,0 L
Volumen del compartimento del congelador
87,0 L
Tipo de clima
SN/N/ST/T
Consumo anual de energía
245kWh/a
Clase de eficiencia energética
E
Capacidad de congelación (kg/24h)
6kg/24h
Valor de aumento de temperatura (h)
9h
ES
background
ATENCIÓN
La información sobre el modelo que hay en la base de datos del producto, así como el identificador del
modelo pueden obtenerse a través de un enlace web escaneando un código QR, si lo hay, en la etiqueta
de eficiencia energética del aparato.
Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite https://ec.europa.eu y
busque por el nombre del modelo.
Apéndice 21
APÉNDICE
Especial para la nueva norma europea
Las piezas indicadas en la tabla siguiente pueden adquirirse a través del
proveedor de servicio
Pieza
Suministrada por
Tiempo mínimo de disponibilidad
Termostatos
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Sensores de
temperatura
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Placas de
circuitos
impresos
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Fuentes de luz
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Asas de puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Bisagras de
puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Bandejas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Cestos
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Juntas de
puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
10 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Apreciado cliente
1. Si desea devolver o reemplazar el producto, póngase en contacto con el
establecimiento donde lo compró. (Recuerde presentar la factura de compra)
2. Si su producto tiene una avería que necesita reparación, póngase en contacto con el proveedo
r
de servicio posventa.
ES
background
background
FRIGORÍFICO
MANUAL DO UTILIZADOR
CCM1954NFEINTEG
Antes de utilizar o frigorífico, leia atentamente o manual do utilizador.
background
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Conteúdo
........................................................... 2
....................................................................................... 5
................................................................................. 6
Instalação num armário ......................................................................................................... 7
Inversão da porta .................................................................................................................. 9
............................................................................................................ 11
Deslocar o aparelho ............................................................................................................. 11
Conselhos de poupança de energia ...................................................................................... 11
DESCRIÇÃO DO PRODUTO .................................................................................... 12
Peças e funções ................................................................................................................... 12
DEINSTRUÇÕES FUNCIONAMENTO ....................................................................... 13
............................................................................................................. 13
Armazenamento de alimentos
Utilização e funções
............................................................................................ 15
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ..................................................................................... 16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................. 18
DADOS TÉCNICOS
APÊNDICE
................................................................................................. 20
............................................................................................................. 21
Especial para a nova norma europeia ................................................................................... 21
Substituir a lâmpada
background
Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, deve ler as seguintes recomendações de
segurança!
> Este aparelho destina-se a utilização doméstica e similar, como áreas de
cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas
de campo e hóspedes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes
residenciais; ambientes do tipo casa de hóspedes, restauração e aplicações
similares não comerciais.
> Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Expl
icação dos termos/símbolos
PERIGO
Este símbolo indica perigo para a vida e a saúde devido a gás
extremamente inflamável.
AVISO
A palavra-sinal indica um perigo com um nível médio de risco que, se
não for evitado, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
CUIDADO
A palavra-sinal indica um perigo com um nível de risco baixo que, se
não for evitado, pode causar ferimentos moderados ou ligeiros.
ATENÇÃO
A palavra-sinal indica uma informação importante (por
exemplo, danos materiais), mas não um perigo.
IMPORTANTE: Preste especial atenção às mensagens que contêm as palavras
PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Estas palavras são utilizadas para o avisar de um
perigo potencial que pode causar ferimentos graves a si e a outros.
As instruções dir-lhe-ão como reduzir a possibilidade de lesões e informá-lo-ão do
que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
CUIDADO: Estas instruções de funcionamento são instruções de funcionamento
gerais. Isto significa que existem certas funções que se aplicam ao seu
frigorífico/congelador e outras que não se aplicam.
Estamos constantemente a trabalhar no desenvolvimento e melhoria dos nossos
tipos e modelos de aparelhos. Por isso, reservamo-nos o direito de efetuar
alterações na conceção, no equipamento e nos acessórios de todos os tipos e
modelos sem aviso prévio.
background
2
Instruções de segurança importantes
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
AVISO: Risco de incêndio / material inflamável
O refrigerante e o material de espuma de ciclopentano utilizados
no aparelho são inflamáveis. Por conseguinte, ao eliminar o
aparelho, este deve ser mantido afastado de qualquer fonte de
ignição e ser reciclado por uma empresa especializada
devidamente qualificada, e não por combustão, a fim de evitar
danos para o ambiente ou qualquer outro
AVISO
Avisos gerais de segurança
> As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com
o aparelho.
> Se o cabo elétrico estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante,
o seu agente de assistência ou uma
pessoa com qualificações
semelhantes, para evitar qualquer
perigo.
> Não guarde substâncias explosivas,
tais como latas de aerossol com um
propulsor inflamável, neste
aparelho.
> O aparelho deve ser desligado da
tomada após a sua utilização e antes
de o utilizador proceder à sua
manutenção.
> AVISO: As aberturas de
ventilação da caixa do aparelho
ou da estrutura integrada
devem ser mantidas sem
obstruções.
> AVISO: Não devem ser utilizados
dispositivos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de
descongelação para além dos
recomendados pelo fabricante.
> AVISO: O circuito do refrigerante
não deve ser danificado.
> AVISO: Não deve utilizar nenhum
aparelho elétrico no interior do
aparelho, a menos que seja de um
tipo recomendado pelo fabricante.
> AVISO: O frigorífico deve ser
eliminado de acordo com os
regulamentos locais relativos à
utilização de gases explosivos
inflamáveis e refrigerantes.
> AVISO: Ao posicionar o aparelho,
certifique-se de que o cabo de
alimentação não fica preso ou
danificado.
> AVISO: Não coloque extensões
elétricas ou fontes de alimentação
portáteis atrás do aparelho.
> Não utilize cabos de extensão ou
adaptadores não ligados à terra (dois
pinos).
> Para evitar qualquer perigo devido à
instabilidade do aparelho, deve fixá-
lo de acordo com as instruções.
> Antes de instalar quaisquer
acessórios, o frigorífico deve ser
desligado da fonte de alimentação.
Certifique-se de que o cabo de
alimentação não está preso pelo
frigorífico. Não pise o cabo de
alimentação.
PT
background
Instruções de segurança importantes 3
CUIDADO
Utilização diária
> Quando desligar a ficha elétrica do
frigorífico, não puxe pelo cabo de
al
imentação. Segure a ficha com
firmeza e retire-a da tomada.
> Para garantir uma utilização segura,
não danifique nem utilize o cabo de
alimentação se este estiver
danificado ou gasto.
> Utilize uma tomada elétrica
específica; a tomada não deve ser
partilhada com outros aparelhos
elétricos.
> A ficha de alimentação deve estar
firmemente ligada à tomada
elétrica, caso contrário pode
ocorrer um incêndio.
> Deve certificar-se de que o elétrodo
de terra da tomada de corrente está
equipado com um fio de terra fiável.
> Feche a válvula da fuga de gás e, em
seguida, abra as portas e janelas se
houver fuga de gás ou de outros
gases inflamáveis.
> Não desligue o frigorífico ou
outros aparelhos elétricos, pois a
faísca pode provocar um incêndio.
> Não deve utilizar nenhum dispositivo
elétrico no aparelho, a não ser que
seja do tipo recomendado pelo
fabricante.
> As aberturas entre as portas do
frigorífico e entre as portas e o corpo
do
frigorífico são pequenas, não deve
colocar a mão nelas, pois pode
esmagar os dedos. Quando fechar a
porta do frigorífico, faça-o
com
cuidado para evitar que os produtos
caiam.
> Não pegue em alimentos ou
recipientes com as mãos molhadas
dentro do frigorífico em
funcionamento, especialmente se
forem de metal, para evitar
queimaduras no congelador.
> Não permita que as crianças
subam para o frigorífico ou para
cima dele, pois podem sufocar ou
cair e ferir-se.
> Não coloque objetos pesados em
cima do frigorífico, pois podem
cair ao abrir ou fechar a porta e
causar ferimentos acidentais.
> Não coloque produtos inflamáveis,
explosivos, voláteis e altamente
corrosivos no frigorífico para evitar
da
nos no produto ou acidentes
com fogo.
> Não coloque produtos inflamáveis
perto do frigorífico para evitar
incêndios.
> O frigorífico destina-se a uma
utilização doméstica, como a
conservação de alimentos; não
deve ser utilizado para outros fins,
como a conservação de sangue,
medicamentos ou produtos
biológicos, etc.
> Não guarde cerveja, bebidas ou
outros líquidos em garrafas ou
recipientes dentro do congelador,
uma vez que as garrafas ou os
recipientes fechados podem
partir-se devido ao congelamento
e causar danos.
AVISO
> Para ser ligado apenas ao
abastecimento de água potável
(Adequado para balde de gelo)
(*)
> Para evitar que as crianças fiquem
presas, as chaves devem ser
mantidas fora do alcance e não
perto da arca congeladora (ou do
frigorífico) (no caso de aparelhos
co
m fechadura)(*).
(*): Esta função varia consoante o modelo
adquirido.
PT
background
Símbolo "4 estrelas": Congelador a -18 °C
ou menos e pode congelar rapidamente
uma determinada quantidade de alimentos.
Símbolo "3 estrelas": Congelador -18 °C ou
menos
Símbolo "2 estrelas": Congelador -12 °C ou
menos
Símbolo "1 estrela": Congelador com
uma temperatura e condições de
armazenamento de -6 °C
4
Instruções de segurança importantes
AVISO
Para a norma da UE:
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade ou
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimentos,
desde que tenham recebido supervisão
ou instruções sobre a utilização do
aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
Certifique-se de que as crianças não
brincam com o aparelho. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador não devem
ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
A fim de evitar a contaminação dos
alimentos, deve seguir as seguintes
instruções:
Se a porta estiver aberta durante
muito tempo, a temperatura nos
compartimentos do aparelho pode
aumentar significativamente.
Limpe regularmente as superfícies
que entram em contacto com os
alimentos e os sistemas de
drenagem acessíveis.
Limpe os reservatórios de água se não
tiverem sido utilizados durante 48
horas; lave o sistema de água ligado a
uma fonte de abastecimento de água, se
não tiver sido utilizada água durante 5
dias (Nota 1)(*)
A carne e o peixe crus devem ser
mantidos no frigorífico em recipientes
adequados para que não entrem em
contacto com outros alimentos ou
pinguem sobre eles.
Os compartimentos para alimentos
congelados de duas estrelas são
adequados para conservar alimentos pré-
congelados, conservar ou fazer gelados e
fazer cubos de gelo (Nota 2)(*).
Os compartimentos de 1, 2 e 3 estrelas
não são adequados para a congelação
de alimentos frescos (Nota 3)(*).
Os aparelhos que não dispõem de um
congelador de 4 estrelas não são
adequados para congelar alimentos
(Nota 4)(*).
Se o frigorífico for deixado vazio
durante longos períodos de tempo,
deve ser desligado, descongelado,
limpo, seco e a porta deve ser deixada
aberta para evitar a formação de bolor
no interior do frigorífico.
NOTA 1, 2, 3, 4: Deve confirmar se é
aplicável em função do tipo de
compartimento do aparelho.
(*): Esta função varia consoante o modelo
adquirido.
CUIDADO
Este produto não é recomendado para
utilização com tomadas ou interrutor
principal com função A/GFCI, caso
contrário pode provocar disparos
incorretos.
1. O disparo não representa um
risco para a segurança.
2. Se os disparos persistirem,
recomenda-se a substituição das
tomadas ou do interrutor geral sem
função a/gfci.
AVISO
Existe o risco de as crianças ficarem
presas. Antes de se desfazer do seu
frigorífico ou congelador antigo:
> Retire as portas.
> Deixe as prateleiras posicionadas
de forma a que as crianças não
possam entrar facilmente.
PT
background
Proteção do ambiente 5
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Eliminação ecológica de aparelhos
elétricos
Informações sobre a embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são feitos de materiais recicláveis de
acordo com os nossos regulamentos
ambientais nacionais. Não deite fora os
materiais de embalagem juntamente com
o lixo doméstico ou outros resíduos. Leve-
os
para os pontos de recolha de materiais
de embalagem criados pelas autoridades
locais.
CUIDADO
O refrigerante e o material de espuma de
ciclopentano utilizados no frigorífico são
inflamáveis. Por conseguinte, ao eliminar o
aparelho, deve man-lo afastado de qualquer
fonte de ignição e ser reciclado por uma empresa
especializada devidamente qualificada, e não por
combustão, a fim de evitar danos para o
ambiente ou outros perigos.
PT
Este símbolo de contentor de
lixo com rodas barrado com
uma cruz indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE) não devem
ser eliminados nos resíduos
urbanos normais.
Os aparelhos elétricos antigos podem
conter substâncias perigosas, pelo que a
eliminação adequada do seu aparelho
antigo ajudará a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde humana. O seu aparelho
antigo pode conter peças que podem ser
utilizadas para reparar outros produtos e
outros materiais valiosos que podem ser
reciclados para conservar recursos
limitados.
background
6
Instruções de instalação
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da primeira utilização
Retire a embalagem exterior e interior, limpe bem o exterior com um pano macio e seco e
o interior com um pano humedecido com água morna.
Antes de ligar o seu frigorífico à rede elétrica, verifique se a tensão indicada na etiqueta de
características do seu aparelho corresponde à tensão da sua casa. Uma tensão diferente
pode danificar o aparelho.
O aparelho deve ser ligado à terra. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer
danos que possam ocorrer devido a uma utilização sem ligação à terra.
Diagrama das necessidades de espaço
E
B
A C
D
A
B
C
D
F
G
540
1955
515
550
1940
1076
706
Nota: Todas as dimensões em mm
Temperatura ambiente
Dependendo da classe climática, o
frigorífico destina-se a ser utilizado com
um intervalo de temperatura ambiente
conforme especificado na tabela abaixo.
O aparelho pode não funcionar
corretamente a temperaturas fora do
intervalo especificado.
A classe climática está indicada na
etiqueta do produto.
Tipo de clima
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Se tiver alguma dúvida sobre a instalação, consulte
o seu revendedor, o nosso serviço de apoio ao
cliente ou o centro de assistência autorizado mais
próximo.
ATENÇÃO
O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigorífico podem ser afetados pela temperatura
ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do frigorífico. Recomendamos que
ajuste a temperatura de forma adequada.
PT
D
G
F
A
background
200 cm
min.
200 cm
min.
Instruções de instalação 7
Instalação num armário
Passos:
1. Tamanho do armário necessário.
A Espessura da placa do armário
2. Empurre o frigorífico para dentro do armário e ajuste-o de modo a garantir que a
guarnição na extremidade superior do painel toca totalmente na extremidade superior do
armário
e que o gancho de paragem na perna de apoio toca totalmente na extremidade
inferior do armário.
3. Fixe a p
erna de apoio com parafusos e, em seguida, instale as tampas dos parafusos.
4. Fixe o painel superior à parte superior do interior do armário com parafusos e, em seguida,
instale as tampas dos parafusos.
PT
A
Abertura de ventilação do armário ≥200cm
Acabamento do bordo do painel
superior
Gancho limitador
4
570
min 50
19440
+8
H1955+A
564
+
0
6
2
2
2
782+A
background
Parafuso
ATENÇÃO
Precauções antes da instalação: As informações contidas no manual de instruçõeso apenas
para referência. O produto real pode ser diferente. Antes de instalar e ajustar os acessórios, deve
certificar-se de que o frigorífico está desligado da fonte de alimentação.
8
Instruções de instalação
5. Abra a porta inferior do armário até ao ângulo máximo e abra a porta inferior do
frigorífico até à posição correspondente. Faça deslizar o bloco para garantir que a bordo
interior fica alinhado com a bordo da porta inferior do frigorífico e, em seguida, fixe o
bloco à porta do armário com parafusos e instale as tampas dos parafusos. Fixe a porta
superior do frigorífico da mesma forma à porta do armário. Troque a posição fixa da
perna ajustável e da dobradiça inferior e, em seguida, fixe-as novamente.
6. Retire a fita de vedação do saco de acessórios e pressione-a no espaço entre o armário e
o
frigorífico. A instalação está agora concluída.
PT
background
T: Dobradiça inferior Tampa do furo T : Dobradiça superior
Tampa
do furo
T:Dobradiça
superior
Tampa
do furo
Instruções de instalação 9
Inversão da porta
Peças já montadas no frigorífico (como enviadas):
Passos:
1. Desligue o frigorífico e retire todos os artigos dos tabuleiros das portas.
2. Retire a dobradiça superior e as tampas dos orifícios da porta do frigorífico.
3. Retire a porta do frigorífico, a dobradiça inferior e a tampa do orifício.
4. Troque a dobradiça T:inferior e a dobradiça T:superior, depois instale-as de acordo com
os passos seguintes e instale as tampas dos orifícios superiores.
5. Retire os dois blocos fixos da porta do frigorífico, rode-os 180° e instale-os no outro lado da
porta do frigorífico.
T: Dobradiça inferior
PT
Tampa
do
Bloco fixo
Bloco fixo F: Dobradiça superior F: Dobradiça inferior Tampa do furo
T: Dobradiça
inferior
T:Dobradiça
background
Dobradiça
superior
Capa
F:Dobradiça
ATENÇÃO
Diferenças: Devido a alterações técnicas e a diferentes modelos, algumas das ilustrações deste
manual podem diferir do seu modelo.
10
Instruções de instalação
6. Retire a dobradiça superior da porta do congelador e o pino de ligação.
7. Retire a porta do congelador, a dobradiça inferior e as tampas dos orifícios.
8. Troque a dobradiça F:inferior e a dobradiça F:superior, depois instale-as de acordo com
os passos seguintes e instale a tampa do orifício superior e as tampas do orifíci
o
inferior.
9. Retire os dois blocos fixos da porta do congelador, rode-os 180° e instale-os no outro
lado da porta do congelador.
Tampa do orifício
F:Dobradiça inferior
PT
F:Dobradiça
superior
Bloco fixo
Tampa
background
Instruções de instalação 11
Substituir a lâmpada
Qualquer substituição ou manutenção de
lâmpadas LED deve ser efetuada pelo
fabricante, por um agente de assistência
ou por uma pessoa com qualificações
semelhantes.
Este produto contém uma fonte de luz de
classe de eficiência energética
(F).
Deslocar o aparelho
1. Retire todos os produtos do aparelho.
2. Desligue a ficha de alimentação,
introduza-a e fixe-a no gancho da fi
cha
de alimentação situado na parte de trás
ou na parte superior do aparelho.
3. Fixe com fita adesiva as partes como
as prateleiras e a porta para evitar
que caiam durante a deslocação do
aparelho.
4. Desloque o aparelho com cuidado,
entre mais de duas pessoas. Se
transportar o aparelho durante um
longo trajeto, deve mantê-lo na
vertical.
Conselhos de poupança de
energia
Não coloque o aparelho perto de fogões,
radiadores ou outras fontes de calor. Se a
temperatura ambiente for elevada, o
compressor funcionará com mais
frequência e durante mais tempo,
aumentando o consumo de energia.
Certifique-se de que existe ventilação
suficiente na base, nos lados e na parte de
trás do aparelho.
Tenha também em atenção as dimensões
indicadas no capítulo "Instalação".
A disposição das gavetas, prateleiras e
tabuleiros, tal como indicado na vista
geral do aparelho, permite uma utilização
mais eficiente da energia e deve ser
mantida tanto quanto possível.
Para obter mais espaço de armazenamento
(por exemplo, para produtos
refrigerados/congelados maiores), as
gavetas e prateleiras intermédias devem ser
puxadas para fora. As gavetas e prateleiras
superiores e inferiores devem ser retiradas
em último lugar, se necessário.
Se o compartimento do
frigorífico/congelador estiver
uniformemente cheio, isso contribui para
um consumo ótimo de energia.
Deixe os alimentos quentes arrefecerem
antes de os colocar no compartimento do
frigorífico/congelador. Se os alimentos já
tiverem arrefecido, a eficiência energética
é melhorada.
Deixe que os alimentos congelados
descongelem no compartimento do
frigorífico. A refrigeração de alimentos
congelados reduz o consumo de
energia do frigorífico, melhorando
assim a eficiência energética.
Abra a porta apenas na medida do
necessário para minimizar a perda de
frio. Se a porta for aberta brevemente e
fechada corretamente, o consumo de
energia é reduzido.
A regulação da temperatura a um nível inferior
ao necessário contribui para uma utilização
ótima da energia.
As vedações das portas do seu aparelho
devem estar perfeitamente intactas, para
que as portas fechem corretamente e o
consumo de energia não aumente
desnecessariamente.
Depois de ligar o cabo de alimentação (ou a
ficha) à tomada elétrica, aguarde 2 a 3 horas
antes de colocar alimentos no aparelho. Se
introduzir alimentos antes de estes terem
arrefecido completamente, podem estragar-se.
PT
background
ATENÇÃO
Diferenças: Devido a alterações técnicas e a diferentes modelos, algumas das ilustrações deste
manual podem diferir do seu modelo.
12
Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Peças e funções
1
Controlo da temperatura
2
Prateleira de vidro
3
Caixas de frutas e vegetais
4
Gaveta pequena
5
Gaveta grande
6
Tabuleiro da porta
> Para conseguir uma utilização mais eficiente da energia, deve manter todos os elementos
internos, como tabuleiros, gavetas, prateleiras e balde de gelo, na posição fornecida pelo
fabricante.
PT
background
A
Instruções de funcionamento
13
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Utilização e funções
Placa de funções
Botão
A
Regulação do compartimento do frigorífico / Botão de espera
B
Botão de regulação do compartimento do congelador / Modo de férias
Ecrã indicador
1
LED 1 :
LED 2 :
LED 3 :
LED 4 :
5
LED 5 :
LED 6 :
Ecrã
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o visor ilumina-se completamente durante 3
segundos e o sinal sonoro de ligação é emitido; em seguida, o visor começa a funcionar
normalmente; (Na primeira ligação, o nível do congelador e o nível do frigorífico estão
regulados para "FRIO").
Indicação de falha
Os seguintes avisos aparecem no visor, indicando as falhas correspondentes do frigorífico.
Embora o frigorífico possa manter a função de congelação com as seguintes falhas, o
utilizador deve contactar um especialista de serviço para garantir a utilização normal do
frigorífico.
Código de avaria
Descrição da falha
LED "5" e LED "6" a piscar
Falha do sensor de temperatura do congelador
LED "1" e LED "6" a piscar
Falha do sensor de temperatura do frigorífico
LED "1" e LED "2" a piscar
Avaria no sensor de gelo do congelador
LED "6" e LED "3" a piscar
Falha do sensor de temperatura ambiente
LED "1" e LED "3" a piscar
Falhas de comunicação
Não utilize objetos afiados para manusear o painel de controlo. Estes podem riscar ou danificar o painel de
controlo.
PT PT
B
background
Instruções de funcionamento
acendem-se para regular o
defi
nido no espo de 15 segundos.
Quanto mais baixa for a regulação da temperatura, mais tempo pode armazenar alimentos
em segurança e mais eletricidade o frigorífico consome.
Quanto mais elevada for a regulação da temperatura, menos tempo pode guardar os
alimentos em segurança e menos eletricidade o frigorífico consome.
compartimento do congelador. O frigorífico funcionará de acordo com o novo nível
Clique no botão de regulação B, os indicadores
Clique no botão de regulação A para regular o compartimento do frigorífico.
14
Dicas
Regulação da temperatura
:
Modo super cool
se iluminar e o compartimento do
mais ce
do.
horas ou prima o botão de regulação da temperatura A para sair do modo Super Cool
O compartimento do frigorífico sairá automaticamente do modo Super Cool após 6
frigorífico entrará no modo Super cool (Super frio) no espaço de 15 segundos.
Clique no botão de configuração A até o ícone
Modo de super freeze
acendem-se e clique novamente no
se acenda e o congelador entre no modo Super
freeze (Super congelação) em 15 segundos.
O compartimento do congelador sairá automaticamente do modo de congelação após 40
botão de regulação B até que o ícone
Clique no botão de regulação B, os indicadores
Su
gere-se que ative o modo Super freeze durante 12 horas antes de colocar uma grande
quantidade de alimentos congelados no congelador de uma só vez.
horas ou prima o botão de regulação B para sair do modo de congelação mais cedo.
Modo de espera
Modo de férias
controlo normal.
congelador está regulado para REFRIGERAÇÃO.
que poderá fazer sair o modo de férias.
No modo de férias, clique no botão de definição A ou B até que o ícone
No modo de férias, o compartimento do frigorífico está desligado e o compartimento do
se e o modo de férias inicia-se após 15 segundos.
Clique no botão B durante 3 segundos para entrar no modo de férias, o ícone
No modo de espera, clique no botão de regulação A durante 10 segundos para restabelecer o
as cargas e o ecrã serão desligados.
Clique no botão de definição A durante 10 segundos para entrar no modo de espera. Todas
acende-
se apague, o
PT
background
ATENÇÃO
Se forem armazenados demasiados alimentos
durante o funcionamento após a primeira
ligação à alimentação elétrica, a congelação
pode ser afetada negativamente.
Instruções de funcionamento
15
Armazenamento de alimentos
Congelador
O congelador foi concebido para a
ultracongelação de alimentos,
armazenamento prolongado de alimentos
congelados e produção de cubos de gelo.
Tenha em atenção a classificação por
estrelas do congelador (4, 2 e 1 estrela) e
os períodos de conservação
correspondentes dos alimentos
congelados.
Não coloque alimentos frescos e
congelados juntos. Os alimentos
congelados podem descongelar.
Quando congelar grandes quantidades de
alimentos frescos (como carne, peixe ou
pedaços de carne), deve dividi-los em pedaços
mais pequenos antes de os colocar, para que
possam ser rapidamente congelados e
facilmente retirados.
Tendo em conta os tempos de conservação
indicados nas embalagens, recomendados
pelos fabricantes de alimentos, os
alimentos não devem ser armazenados
congelados durante mais de três meses a
partir da data de compra.
Ao comprar alimentos congelados, deve
certificar-se de que foram congelados a uma
temperatura adequada e de que a
embalagem não está danificada.
Os alimentos congelados devem ser mantidos
em embalagens individuais adequadas para
garantir que outros produtos não possam ser
contaminados. Os alimentos descongelados
devem ser consumidos imediatamente e não
devem ser recongelados.
Em caso de falha prolongada de energia
ou de avaria do aparelho, retire os
alimentos congelados armazenados e
verifique se ainda estão aptos para
consumo e, em seguida, guarde-os num
local suficientemente fresco ou noutro
aparelho.
Para descongelar alimentos, retire-os do
congelador e deixe-os descongelar à
temperatura ambiente ou no frigorífico. Por
exemplo, para descongelar alimentos
rapidamente, pode utilizar a função de
descongelação do seu micro-ondas.
Se pretender descongelar apenas parte de
uma embalagem, retire a parte de que
necessita e feche imediatamente o resto
da embalagem.
Desta forma, evitará que o congelador
perca demasiada temperatura e reduzirá a
formação de gelo nos restantes alimentos.
Frigorífico
Para reduzir a humidade e a
consequente formação de gelo, nunca
coloque líquidos no frigorífico em
recipientes não fechados.
A formação de gelo tende a concentrar-se
nas partes mais frias do evaporador. Se
guardar os líquidos sem tampa, terá de os
descongelar com mais frequência.
Nunca coloque alimentos quentes no
frigorífico. Deve primeiro arrefecer os
alimentos à temperatura ambiente e
depois colocá-los de forma a garantir uma
circulação de ar adequada no frigorífico.
Os alimentos soltos ou em recipientes
não devem tocar na parte de trás do
frigorífico, pois podem congelar. Não
abra frequentemente a porta do
frigorífico.
A carne e o peixe limpos (numa
embalagem ou embrulhados em
película) podem ser colocados no
frigorífico e ser consumidos num prazo
de 1-2 dias.
As frutas e legumes não embalados podem
ser colocados na zona prevista para o
efeito.
Tempos e temperaturas de
armazenamento
Nota: Um tempo de armazenamento
excessivo ou uma temperatura de
congelação inadequada pode resultar na
perda de qualidade dos alimentos ou na
sua deterioração, provocando desperdício,
impróprio para consumo e intoxicação
alimentar. Na maioria dos casos, a
temperatura mínima deve ser de -18°C ou
inferior.
Deve ter em conta o prazo de validade
máximo recomendado:
> Guisado, gelado, salsichas, pão: 2-6
meses.
> Peixe, camarão, borrego, carne: 4-8 meses.
> Legumes, frutas, aves de capoeira,
carne de vaca: 6-12
meses.
PT
background
ATENÇÃO
Após a colocação em funcionamento, o
aparelho deve funcionar continuamente. De
um modo geral, o funcionamento do aparelho
não deve ser interrompido, pois isso
prejudicaria a vida útil do aparelho.
CUIDADO! Não utilize objetos afiados para
retirar o gelo do congelador. O aparelho só deve
ser ligado e conectado novamente à tomada
elétrica quando o interior estiver completamente
seco.
16
Manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Desligue o aparelho da rede elétrica antes de
proceder a qualquer manutenção de rotina.
Aguarde 5 minutos antes de voltar a ligar o
aparelho, pois uma ligação frequente pode
danificar o compressor.
Quando desligar o aparelho da tomada, puxe a
ficha e não o cabo.
Não raspe o gelo ou a geada com objetos
afiados. Não utilize sprays, aparelhos elétricos
como aquecedores, secadores de cabelo,
máquinas de limpeza a vapor ou outras fontes
de calor, pois podem danificar as peças de
plástico.
Para evitar riscos de incêndio e um maior
consumo de energia, limpe a parte de trás do
aparelho pelo menos uma vez por ano.
que pode danificar o exterior e o interior do
frigorífico.
A superfície e o interior do frigorífico
podem ficar danificados
. A água a ferver e os
solventes orgânicos, como o benzeno, podem
deformar ou danificar os componentes de
plástico.
Não enxague diretamente com água ou outros
líquidos durante a limpeza para evitar curto-
circuitos ou danos no isolamento elétrico.
Verifique regularmente o selo do porta para
verificar se existem detritos.
Limpe a vedação da porta com um pano
macio humedecido em água com sabão ou
detergente diluído.
O interior do aparelho deve ser limpo
regularmente para evitar odores.
Utilize um pano macio ou uma esponja para
limpar o interior do aparelho com duas
colheres de sopa de bicarbonato de sódio e um
litro de água morna.
Em seguida, enxague com água e limpe com
um pano.
Após a limpeza, abra a porta e deixe secar
naturalmente antes de desligar a alimentação.
Nas zonas onde o aparelho é difícil de limpar
(por exemplo, ranhuras estreitas,
reentrâncias ou cantos), recomenda-se que as
limpe regularmente com um pano macio ou
uma escova, etc.e, quando necessário,
combinado com algumas ferramentas
auxiliares (como paus finos) para garantir que
os contaminantes e as bactérias não se
acumulam nestas áreas.
Não utilize sabão, detergentes abrasivos, pós
abrasivos, produtos de limpeza em spray,
etc., pois podem provocar odores no interior
do aparelho ou contaminar os alimentos.
Descongelação
Embora este aparelho descongele
automaticamente, pode formar-se uma camada de
gelo nas paredes interiores do congelador se a
porta do congelador for aberta frequentemente ou
se for deixada aberta durante muito tempo. Se a
acumulação de gelo for excessiva, quando houver
menos alimentos no congelador, faça o seguinte:
1. Retire os alimentos e os acessórios do
interior, desligue o aparelho da
corrente elétrica e deixe as portas
abertas.
Ventile bem a divisão para acel
erar o
processo de descongelação.
2. Quando estiver completamente
descongelado, limpe o congelador como
descrito acima.
Limpe a superfície exterior do aparelho com
um pano macio humedecido com água e sabão,
detergente, etc. e seque com um pano.
Não utilize escovas duras, esfregões de metal,
escovas de arame, abrasivos (como pasta de
dentes), solventes orgânicos (como álcool,
acetona, acetato de isoamilo, etc.), água a
ferver, produtos alcalinos ou ácidos,
PT
background
Manutenção e limpeza
Limpar o tabuleiro da porta
Segure o tabuleiro com as duas mãos, de
acordo com a direção da seta na figura
abaixo, e puxe-o para cima para o retirar.
Depois de lavar o tabuleiro, uma vez
retirado, pode regular a altura do
tabuleiro colocando-o de novo
conforme necessário.
Limpeza da mercearia
Retire o conteúdo da gaveta dos legumes.
Puxe a pega da gaveta de legumes e puxe-a
para fora até ao limite.
Levante-o e puxe-o para fora.
Limpar a prateleira de vidro
Como o interior do revestimento do
frigorífico, onde está em contacto com as
prateleiras, tem um batente, deve levantar
as prateleiras para as retirar.
Ajuste ou limpe as prateleiras de acordo
com as suas necessidades.
PT
ATENÇÃO
Diferenças: Devido a alterações técnicas e
a diferentes modelos, algumas das
ilustrações deste manual podem diferir do
seu modelo.
17
background
Resolução de problemas
18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os problemas menores, como os seguintes, podem ser resolvidos pelo utilizador:
Se não forem resolvidos, contacte o serviço pós-venda.
Problema
Causas possíveis
Solução
Não funciona
A fonte de alimentação não está ligada e a
ficha não está firmemente ligada.
Baixa tensão, falha de energia ou disjuntor
desarmado.
Ligue firmemente o cabo de alimentação.
Verifique a alimentação elétrica doméstica.
A lâmpada não se acende
O aparelho não está ligado.
A lâmpada está queimada.
Desligue e volte a ligar o cabo de alimentação.
Substitua a lâmpada por uma nova.
As frutas e os legumes
são congelados
Os alimentos são colocados na parte de trás
do frigorífico? A zona perto da parede
traseira é onde as temperaturas são mais
frias.
As frutas e os legumes encontram-se na
zona dos alimentos frescos/refrigerantes.
Os alimentos que podem ser facilmente
congelados não devem ser colocados na
parte de trás do interior do frigorífico.
A zona de alimentos frescos/refrigeração
destina-se apenas a carne/peixe.
O frigorífico/congelador
está regulado a uma
temperatura demasiado
baixa.
O controlo da temperatura não está
corretamente regulado.
Defina uma temperatura mais elevada.
O compressor funciona
muito continuamente
A temperatura ambiente é elevada e faz
com que o funcionamento seja contínuo.
Foram colocados demasiados alimentos de uma
só vez.
Os alimentos foram colocados antes de
terem arrefecido.
A porta abre-se com demasiada frequência.
A camada interior de gelo é demasiado
espessa.
Isto é normal.
Não coloque demasiados alimentos de uma
só vez.
Espere que os alimentos arrefeçam antes
de os colocar no forno.
Não abra a porta com demasiada frequência.
A descongelação é necessária.
A porta não fecha
corretamente
Existem obstáculos que impedem o fecho
correto da porta.
Há demasiada comida lá dentro.
Vedação da porta deformada.
Não coloque demasiados alimentos.
Instale o aparelho numa posição estável.
Aqueça o vedante da porta (com um secador
de cabelo elétrico ou água quente) e depois
arrefeça-o para recuperar a sua forma.
A parede exterior aquece
Quando o aparelho está em funcionamento, o
calor é dissipado para o exterior através dos
tubos metálicos no interior do aparelho.
As temperaturas ambiente mais elevadas no
verão provocam o aumento da temperatura
da parede exterior.
A temperatura mais elevada na parede
exterior é normal.
Aumente o espaço de dissipação de calor ou
coloque o aparelho num local fresco e bem
ventilado.
As vigas
horizontais ou
verticais estão
quentes
No interior das vigas existem tubos metálicos
e o calor libertado pelos tubos evita a
condensação.
Isto é normal.
Odores
Alimentos estragados
Alimentos com odores fortes
O interior do compartimento está sujo.
Retire os alimentos estragados e limpe o
interior.
Verifique se os alimentos com odores
fortes estão bem embrulhados.
Limpe o compartimento interior.
Forma-se condensação
no exterior
Se a humidade ambiente for elevada,
pode formar-se condensação.
Isto é normal. Limpe a condensação
com um pano seco.
A condensação forma-se
no interior do frigorífico
e nas gavetas.
O frigorífico mantém uma humidade
elevada para conservar os legumes e outros
alimentos frescos.
A humidade ambiente é excessiva e as
portas são abertas frequentemente.
A vedação da porta não fecha corretamente.
Limpe a condensação com um pano seco.
Abra as portas com menos frequência ou não
as deixe abertas durante muito tempo.
Verifique a vedação da porta, limpe-a
ou corrija a sua posição.
PT
background
Resolução de problemas 19
Pode ouvir-se ruído durante a utilização normal do frigorífico, o que não afeta
o seu bom funcionamento.
Ruídos que podem ser facilmente evitados:
> O aparelho produz ruídos quando não está nivelado. Ajuste a posição com os pés
dianteiros reguláveis. Em alternativa, coloque almofadas de material macio sob as
rodas traseiras, especialmente quando o aparelho é colocado sobre azulejos.
> O aparelho está a tocar num móvel adjacente, afaste-o.
> Esmague gavetas ou prateleiras, tire-as e volte a pô-las no sítio.
> Ruído de garrafas a bater, separe-as.
Os ruídos ouvidos durante o funcionamento normal devem-se principalmente ao
funcionamento do compressor (ignição) e do sistema de arrefecimento (expansão e contração
térmicas do radiador causadas pelo fluxo do agente de arrefecimento).
Indicação do intervalo de descongelação
Temperatura
ambiente
Intervalo entre dois
ciclos de descongelação
Tempo
Condições específicas
32℃
Mínimo de dois
intervalos de
descongelação △td-
min
12h
Utilização intensa, abertura
frequente de portas
Máximo de dois
intervalos de
descongelação △td-
max
96h
Em condições de baixa humidade, a
porta não abre e não é definido
qualquer modo especial.
PT
background
20
Dados técnicos
DADOS TÉCNICOS
Modelo
CCM1954NFEINTEG
Categoria
7
Volume do compartimento do frigorífico
213,0L
Volume do compartimento do congelador
87,0L
Tipo de clima
SN/N/ST/T
Consumo anual de energia
245kWh/a
Classe de eficiência energética
E
Capacidade de congelação (kg/24h)
6kg/24h
Valor da subida de temperatura (h)
9h
PT
background
ATENÇÃO
As informações sobre o modelo na base de dados do produto, bem como o identificador do modelo,
podem ser obtidos através de uma ligação Web, digitalizando um código QR, se disponível, no rótulo de
eficiência energética do aparelho.
Para mais informações sobre a eficiência energética do aparelho, visite https://ec.europa.eu e pesquise por
nome do modelo.
Apêndice 21
APÊNDICE
Especial para a nova norma europeia
As peças listadas na tabela abaixo podem ser adquiridas junto do fornecedor de
serviços.
Peça
Fornecido por
Tempo mínimo de disponibilidade
Termóstatos
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Sensores de
temperatura
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Placas de
circuitos
impressos
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Fontes de luz
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Puxadores de
portas
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Dobradiças de
portas
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Tabuleiros
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Cestos
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do último
modelo no mercado.
Vedantes da
porta
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 10 anos após o lançamento do
último modelo no mercado
Caro cliente
1. Se desejar devolver ou substituir o produto, contacte a loja onde o adquiriu
(não se esqueça de apresentar a fatura de compra).
2. Se o seu produto tiver uma avaria que necessite de reparação, contacte o seu
fornecedor de serviços pós-venda.
PT
background
background
REFRIGERATOR
USER MANUAL
CCM1954NFEINTEG
Please read the user manual carefully before opera
ng the Refrigerator
background
Contents
Important safety instructions ....................................................................... 2
Environmental protection.............................................................................. 5
Install Instruction ............................................................................................. 6
Installation in cabinet .............................................................................................................7
Doors reversal ............................................................................................................................9
Changing the light ...................................................................................................................11
Moving the appliance .............................................................................................................11
Tips for energy saving ...........................................................................................................11
Product overview ............................................................................................ 12
Parts and functions .................................................................................................................12
Operation Instructions ................................................................................... 13
Use and functions ....................................................................................................................13
Storing food ................................................................................................................................15
Maintenance and cleaning ............................................................................. 16
Troubleshooting ............................................................................................... 18
Technical specications ................................................................................. 20
Appendix ........................................................................................................... 21
Special for new European standard ................................................................................21
background
Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!
> This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm
houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail
applications.
> This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Explanation of terms/symbols
DANGER
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
persons due to extremely flammable gas.
WARNING
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
ATTENTION
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
IMPORTANT: Pay particular attention to messages that contain the words DANGER,
WARNING or CAUTION. These words are used to alert you to a potential hazard that
can seriously injure you and others.
The instructions will tell you how to reduce the chance of injury and let you know
what can happen if the instructions are not followed.
ATTENTIONThese operating instructions are general. This means that certain
functions apply to your refrigerator/freezer , while others do not.
We are constantly working on the further development and improvement of our
appliance types and models. Therefore, we reserve the right to make changes to the
design, equipment and accessories of all types and models without prior notice.
background
2
EN
Important safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AnD sAvE ThEsE InsTRuCTIOns!
WARNING: Risk of fire / flammable material
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped,
it shall be kept away from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding qualification other
than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm
WARNING
General safety
> Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
> If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
> Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a
flammable propellant in this
appliance.
> The appliance has to be unplugged
after use and before carrying out
user maintenance on the appliance.
> WARNING: Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-in
structure,clear of obstruction.
> WARNING: Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting process,
other than those recommended by
the manufacturer.
> WARNING: Do not damage the
refrigerant circuit.
> WARNING: Do not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the appliance,
unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
> WARNING: Please abandon the
refrigerator according to local
regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant.
> WARNING: When positioning the
appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
> WARNING: Do not locate multiple
portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the
appliance.
> Do not use extension cords or
ungrounded (two prong)adapters.
> To avoid a hazard due to instability
of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
> The refrigerator must be
disconnected from the source of
electrical supply before attempting
the installation of accessory. Ensure
that the power cable is not trapped
by the refrigerator. Do not step on
the power cable.
background
3
EN
Important safety instructions
CAUTION
Daily use
> Do not pull the power cord when
pulling the power plug of the
refrigerator. Please firmly grasp the
plug and pull out it from the socket
directly.
> To ensure safe use, do not damage
the power cord or use the power
cord when it is damaged or worn.
> Please use a dedicated power
socket and the power socket shall
not be shared with other electrical
appliances.
> The power plug should be firmly
contacted with the socket or else
fires might be caused.
> Please ensure that the grounding
electrode of the power socket is
equipped with a reliable grounding
line.
> Please turn off the valve of the
leaking gas and then open the
doors and windows in case of
leakage of gas and other flammable
gases.
> Do not unplug the refrigerator
and other electrical appliances
considering that spark may cause
a fire.
> Do not use electrical appliances on
the top of the appliance,unless they
are of the type recommended by
the manufacturer.
> The gaps between refrigerator
doors and between doors and
refrigerator body are small, be
noted not to put your hand in these
areas to prevent from squeezing the
finger. Please be gentle when close
the refrigerator door to avoid falling
articles.
> Do not pick foods or containers
with wet hands in the freezing
chamber when the refrigerator is
running, especially metal containers
in order to avoid frostbite.
> Do not allow any child to get into
or climb the refrigerator; otherwise
suffocation or falling injury of the
child may be caused.
> Do not place heavy objects on the
top of the refrigerator considering
that objectives may fall when close
or open the door, and accidental
injuries might be caused.
> Do not put flammable, explosive,
volatile and highly corrosive items in
the refrigerator to prevent damages
to the product or fire accidents.
> Do not place flammable items near
the refrigerator to avoid fires.
> The refrigerator is intended for
household use, such as storage of
foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products, etc.
> Do not store beer, beverage or
other fluid contained in bottles or
enclosed containers in the freezing
chamber of the refrigerator; or
otherwise the bottles or enclosed
containers may crack due to
freezing to cause damages.
WARNING
> Connect to potable water supply
only. (Suitable for ice cube maker)
(*)
> To prevent children from being
entrapped, the keys must be
keptout of reach of children and not
in the vicinity of chest freezer (or
refrigerator) (suitable for products
with locks).(*)
(*): This feature varies depending on the
model purchased.
background
4
EN
Important safety instructions
WARNING
For Eu standard:
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
To avoid contamination of food, please
respect the following instructions:
Opening the door for long
periods can cause a significant
increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can
come in contact with food and
accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not
been used for 48h; flush the water
system connected to a water supply
if water has not been drawn for 5
days. (Note 1)(*)
Store raw meat and fish in suitable
containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food compartments
are suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice-cream
and making ice cubes. (Note 2)(*)
1 star, 2 star and 3 star
compartments are not suitable for
the freezing of fresh food. (note 3)(*)
For appliances without a 4-star
compartment: this refrigerating
appliance is not suitable for freezing
foodstuffs. (note 4)(*)
If the refrigerating appliance is left
empty for long periods, switch
off, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould
developing within the appliance.
Note 1,2,3,4: Please confirm whether it
is applicable according to your product
compartment type.
(*): This feature varies depending on the
model purchased.
"4 star" symbol: Freezer at –18 °C or
colderand it has the ability of quick
freezing a certain amount of food
"3 star" symbol: Freezer compartment at
–18 °C or colder
"2 star" symbol: Freezer compartment at
–12 °C or colder
"1 star" symbol: Freezer compartment
with a target temperature and storage
conditions of –6 °C
CAUTION
This product is not recommended for use
with sockets or main switch with the A/
GFCI function, otherwise it may cause false
tripping.
1. It’s not pose a safety risk when
tripped.
2. If tripping persists, it is recommended
to replace the sockets or main switch
without a/gfci function.
WARNING
Risk of child entrapment.Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
> Take off the doors.
> Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
background
5
EN
Environmental protection
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposing of old electrical devices in an
environmentally-friendly manner
This crossed-out wheeled bin
symbol indicates that waste
electrical and electronic
products (WEEE) should be
disposed of separately from
the municipal waste stream.
Old electrical products can contain
hazardous substances so correct disposal
of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health. Your old
appliance may contain reusable parts that
could be used to repair other products,
and other valuable materials that can be
recycled to conserve limited resources.
CAUTION
Refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the refrigerator are ammable. Therefore,
when the refrigerator is scrapped, it shall be kept
away from any re source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualication other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
background
6
EN
Install Instruction
INSTALL INSTRUCTION
Before first use
Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and
the inside with a wet, lukewarm cloth.
Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the
rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could
damage the appliance.
The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for damages that may
occur as a result of usage without grounding.
space requirement diagram
A B C D E F G
540
1955515 550 19401076 706
Notice: All dimensions in mm
Ambient Temperature
Depending on the climate class, this
refrigerator is intended to be used at an
ambient temperature range as specified in
the following table.
The product may not operate properly at
temperatures outside of the specific range.
You can find the climate class on the
product label.
Climate Class Ambient Temperature
SN +10 °C to +32 °C
N +16 °C to +32 °C
ST +16 °C to +38 °C
T +16 °C to +43 °C
If you have any doubts regarding installation, please
turn to the vendor, to our customer service or to the
nearest Authorised Service Centre.
ATTENTION
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be aected by the ambient
temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator. We recommend adjusting the
temperature settings as appropriate.
B
A
E
C
D
B
FG
A
D
background
7
EN
Install Instruction
Installation in cabinet
Steps:
1. Cabinet size requirement.
4
A
Cabinet vent 200cm
2
A - Thinckness of cabinet plank
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
H
1 955
+A
m
in
5
0
564
+
6
0
57
0
1944
2. Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edgefold of top baffle
completely touch the top edge of the cabinet, and the limit hook of supporting leg completely
touch the bottom edge of the cabinet.
3. Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps.
limit hook
4. Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps.
+8
0
background
8
EN
Install Instruction
Screw
5. Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the
refrigerator to the corresponding position. Sliding the block to make sure inner edge align
with the lower door edge of refrigerator, then fix the block to the door of cabinet with screw
and install screw caps. Fix the upper refrigerator door to the cabinet door in the same way.
Exchange the fixed position of the adjustable foot and the bottom hinge , then fix them again.
6. Take out the sealing strip from accessory bag, and press it in the gap between the cabinet and
the refrigerator. Installation is completed.
ATTENTION
Precautions before installation: Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical
product may dier. Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is
disconnected from power.
background
9
EN
Install Instruction
Doors reversal
Parts already mounted on the refrigerator (as shipped):
Hole cap
R: Bottom hinge R: Upper hinge
Steps:
1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
2. Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door.
3. Remove the refrigerator door, the bottom hinge and the hole cover.
R:Bottom hing
Hole cap
R:Upper hinge
Hole cap
4. Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge ,then install them according to below steps,
and install the top hole caps.
5. Remove the two fixed blocks of refrigerator door and rotate them for 180° and install them on
other side of refrigerator door.
Fixed block
Hole cap
R:Bottom hinge
R:Upper hinge
background
10
EN
Install Instruction
6. Remove the the upper hinge of freezer door and plug pin.
7. Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps.
8. Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge ,then install them according to below steps,
and install the top hole cover and lower hole caps.
9. Remove the two fixed blocks of freezer door and rotate them for 180° and install them on
other side of freezer door.
ATTENTION
Dierences: Due to technical changes and dierent models, some of the illustrations in this manual may
dier from your model.
Upper hing
Hole cap
F:Bottom hinge
F:Bottom hing
F:Upper hing
Fixed block
Hole cap
Hole cap
background
11
EN
Install Instruction
Changing the light
Any replacement or maintenance of the
LED lamps is intended to be made by the
manufacturer, its service agent or similar
qualified person.
This product contains a light source of energy
efficiency class
(F).
After connecting the power supply cord (or plug)
to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put
food into the appliance. If you add food before
the appliance has cooled completely, your food
may spoil.
Moving the appliance
1. Remove all items from the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and fix it
into the power plug hook at the rear or on
top of the appliance.
3. Tape parts such as shelves and the door
to prevent from falling off while moving
the appliance.
4. Move the appliance with more than two
people carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the
appliance upright.
Tips for energy saving
Do not place the appliance near cookers,
radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor
will run more frequently and for longer,
resulting in increased energy consumption.
Ensure that there is sufficient ventilation at
the base of the appliance, on the sides of the
appliance and at the back of the appliance.
Please also observe the spacing dimensions
in the chapter “Installation”.
The arrangement of drawers, shelves and
trays as shown in the product overview
offers the most efficient use of energy and
should be retained as far as possible.
To obtain a larger storage space (e.g. for
large refrigerated/frozen goods), the middle
drawers and shelves can be removed. The
top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
An evenly filled refrigerator/freezer
compartment contributes to optimal energy
use.
Allow warm food to cool before placing it in
the refrigerator/freezer compartment. Food
that has already cooled down increases
energy efficiency.
Allow frozen food to defrost in the
refrigeration compartment The coldness
of the frozen food reduces the energy
consumption in the refrigerator
compartment and thus increases the energy
efficiency.
Open the door only as briefly as necessary
to minimise cold loss. Opening the door
briefly and closing it properly reduces
energy consumption.
Setting the temperature no colder than
necessary contributes to optimal energy use.
The door gaskets of your appliance must
be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not
increased unnecessarily.
background
12
EN
Product overview
PRODUCT OVERVIEW
Parts and functions
1 Temperatre control 2 Glass shelf
3 Fruits and vegetables box
4
Small Drawer
5
Big Drawer
6
Door tray
> For the most efficient use of energy, please keep the all internal items such as trays, drawers,
shelves and ice cube box on the position supplied by manufacturer.
ATTENTION
Dierences: Due to technical changes and dierent models, some of the illustrations in this manual may
dier from your model.
background
13
EN
Operation Instructions
OPERATION INSTRUCTIONS
use and functions
Feature panel
A
Button
A
Fridge compartment setting / Standby mode button
B
Freezer compartment setting / Vacation mode button
Display screen
1
LED 1 :
2 LED 2 :
3 LED 3 :
4
LED 4 :
5
LED 5 :
6
LED 6 :
Do not use sharp objects to operate the control panel. They can scratch or damage the control panel.
Display
When powering on for the first time, the display will be complete for 3 seconds, while the start
up bell will ring, and then the display will enter normal operation; (The initial power-on, the gear
of freezer compartment and fridge compartment set at ).
Fault indication
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator.
Though the refrigerator may still have a freezing function with the following faults, the user shall
contact maintenance specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator.
Fault Code Fault Description
The LED “5” and LED “6” flashing
Freezer temperature sensor fault
The LED “1” and LED “6” flashing
Refrigerating temperature sensor fault
The LED “1” and LED “2” flashing
Freezer frost sensor fault
The LED “6” and LED “3” flashing
Ambient temperature sensor faults
The LED “1” and LED “3” flashing
Communication faults
B
background
14
EN
Operation Instructions
Temperature setting
Click the setting button A to set the fridge compartment.
Click the setting button B, the indicators light up to set the freezer compartment.
The refrigerator will operate according to the new set gear in 15 seconds.
Tips:
The lower the set temperature, the longer you can safely store your food and the more electricity
the refrigerator consumes.
The higher the set temperature, the quicker your stored food decays and the less electricity the
refrigerator consumes.
super cool mode
Click the setting button A until the icon lighten, and the fridge compartment enters super
cool mode in 15 seconds.
The fridge compartment will automatically exit super cool mode after 6 hours or press the
temperature setting button A to exit Super cool mode earlier.
super freeze mode
Click the setting button B, the indicators light up, and click the setting button B again until
the icon lighten, and the freezer compartment enters Super freeze mode in 15 seconds.
The freezer compartment will automatically exit super freeze mode after 40 hours or press the
setting button B to exit super freeze mode earlier.
It is suggested to turn on super freeze mode for 12 hours before placing large amout of frozen
food in freezer compartment at one time.
standby mode
Click the setting button A for 10 seconds to enter the standby mode. All loads and the display go
off.
Under standby mode, click the setting button A for 10 seconds to restore normal control.
vacation mode
Click the setting button B for 3 seconds to enter the vacation mode, the icon lights up, the
vacation mode will start after 15 seconds.
Under vacation mode, the fridge compartment is turned off, the freezer compartment set at
COLDER.
Under vacation mode, click the setting button A or setting button B until the icon
turn off,
which could exit the vacation mode.
background
15
EN
Operation Instructions
storing food
Freezer compartment
The freezer compartment is designated
for the low-temperature freezing of food,
long-term storage of frozen food, and for the
production of ice cubes.
Pay attention to the star classifications
(4 star, 2 star and 1 star) in the freezer
compartment and the resulting storage
periods for frozen food.
Do not put fresh and frozen food next to
each other. The frozen food may thaw.
When freezing large amounts of fresh food
(such as meat, fish or chopped meat), please
divide them into several small pieces before
putting in, so that they can be quickly frozen
and pick up easily.
Abide by the storage times recommended
by food manufacturers on the packages,
there is no information on the packaging,
food should not be stored frozen for
longer than three months from the date of
purchase.
When purchasing frozen food, make sure
that it was frozen at a suitable temperature
and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be kept in suitable
individual packages to ensure that adjacent
food cannot be contaminated.Consume
thawed and defrosted foods immediately, do
not refreeze them.
In case of prolonged power failure or
malfunction of the appliance, remove the
stored frozen food and check whether
they are still edible, then store them in
a sufficiently cool place or in another
appliance.
To defrost food, remove it from the freezer
and let it defrost at room temperature or
in the refrigerator. To defrost food quickly,
you can use the defrost function on your
microwave, for example.
If you only want to defrost part of a
pack, remove the portion you need and
immediately close the rest of the pack. In
this way, you will avoid “freezer burn” and
will reduce ice formation on the remaining
foods.
Cooling compartment
To reduce moisture and subsequent ice
build-up, never put liquid into the fridge
compartment in unsealed containers.
Frost tends to concentrate in the coolest
parts of the evaporator. Storing uncovered
liquids results in a more frequent need for
defrosting.
Never put warm foods in the fridge
compartment. These should first cool down
at room temperature and then be placed so
as to ensure adequate air circulation in the
fridge compartment.
Foods or food containers should not
touch the back wall of the fridge because
they could freeze to the wall. Do not
keep regularly opening the door of the
refrigerator.
Meat and clean fish (packed in a package
or plastic foil) can be placed in the fridge
compartment, which can be used in 1–2 days.
Fruit and vegetables without packaging can
be placed in the part designated for fresh
fruit and vegetables
ATTENTION
Storage of too much food during operation after
the initial connection to power may adversely
aect the freezing eect of the refrigerator.
storage times and temperature
Note: Overlong storage or storage at
inappropriate freezing temperature may
cause a quality loss or spoiled foods, which
causes food waste, is inedible and may cause
food poisoning. The minimum temperature
in most cases should be -18°C or colder.
Follow the maximum recommended storage
times below:
> Stew, ice cream, sausages, bread: 2-6
months.
> Fish, shrimp, lamb, meat: 4-8 months.
> Vegetables, fruits, poultry, beef: 6-12
months.
background
16
EN
Maintenance and cleaning
MAINTENANCE AND CLEANING
CAUTION
Disconnect the appliance from the electrical
supply before ndertaking any routine
maintenance. Allow at least 5 minutes before
restarting the appliance, as frequent starting
may damage the compressor.
Hold the plug, not the cable, when
unplugging the appliance.
Do not scrape off frost and ice with sharp
objects. Do not use sprays, electric heaters
like heater, hair dryer, steam cleaners or
other sources of heat in order to avoid
damage to the plastic parts.
Eliminate the dust on the back of the unit at
least once in the year to avoid hazard by fire,
as well as increased energy consumption.
Check the door gasket regularly to make
sure there are no debris. Clean the door
gasket with a soft cloth dampened with
soapy water or diluted detergent.
The interior of the product should be
cleaned regularly to avoid odor.
Use a soft cloth or sponge to clean the
inside of the product, with two tablespoons
of baking soda and a quart of warm water.
Then rinse with water and wipe clean.
After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the
product (such as narrow sandwiches, gaps
or corners), it is recommended to wipe them
regularly with a soft rag, soft brush, etc.
and when necessary, combined with some
auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure
no contaminants or bacterials accumulation
in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder,
spray cleaner, etc., as these may cause
odors in the interior of the product or
contaminated food.
Wipe the outer surface of the product with
a soft cloth dampened with soapy water,
detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives (such as
toothpastes), organic solvents (such as
alcohol, acetone, Isoamyl acetate, etc.),
boiling water, acid or alkaline items, which
may damage the fridge surface and interior.
Boiling water and organic solvents such as
benzene may deform or damage plastic
parts.
Do not rinse directly with water or other
liquids during cleaning to avoid short circuits
or affect electrical insulation after immersion.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is
started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life
may be impaired
Defrosting
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on the
freezer compartment’s interior walls if the
freezer door is opened frequently or kept
open too long. If the frost is too thick, choose
a time when the supply of food stocks are
low and proceed as follows:
1. Remove existing food and accessories
baskets, unplug the appliance from
the mains power and leave the doors
open. Ventilate the room thoroughly to
accelerate the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your
freezer as described above.
CAUTION! Don’t use sharp objects to remove
frost from the freezer. Only after the interior
completely dry should the appliance be switched
back on and plugged back into the mains socket.
background
17
EN
Maintenance and cleaning
Cleaning of door tray
According to the direction arrow in the
figure below, use both hands to squeeze the
tray, and push it upward, then you can take
it out.
After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
As the innermost part of the refrigerator
liner where contacting the shelves has a
backstop, you shall raise the shelves upward,
then you can be able to take it out.
Adjust or clean the shelves according to your
requirement.
Cleaning the vegetable drawer
Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the vegetable drawer and pull it
out completely until it stops.
Lift the vegetable drawer up and remove it
by pulling it out.
ATTENTION
Dierences: Due to technical changes and
dierent models, some of the illustrations in this
manual may dier from your model.
background
18
EN
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible Causes solution
Not operate
The power supply is not turned on and
the plug is not firmly inserted.
Low voltage, power failure or part of
the circuit tripped.
Insert the power cord plug firmly.
Check the power supply at home.
Light not on
The appliance is not powered on.
The light is broken.
Unplug and re-plug the power cord.
Replace the light with a new one.
Fruits or vegetables
are frozen
Has the food been placed at the back
of the fridge? The area near the back
wall is where the temperatures are
coldest.
Fruits or vegetables are stored in the
Fresh/Chill zone.
Not placing food which may freeze
easily at the back of the fridge
compartment.
The Fresh/Chill zone is only for meat/
fish.
Fridge/freezer is over-
cooling
Temperature control is not set
correctly.
Set the temperature higher.
Compressor working
for a long time
High ambient temperature causing
long working time.
Putting too much food in at one time.
Food is put in before it has cooled
down.
Opening the door too often.
The frost layer inside is too thick.
This is normal.
Do not put too much food in at one
time.
Wait until the food has cooled down
before putting it in.
Do not open the door too often.
Need to defrost.
Door does not close
properly
Door is stuck with objects.
Too much food in.
Door gasket deformed.
Do not put in too much food.
Place the appliance stably.
Heat the door gasket, then cool it for
restoration (with an electrical drier or
hot water for heating).
Outer wall is hot
When the appliance is operating, heat
is dissipated to the outside through the
metal tubes inside the cabinet.
Higher ambient temperatures in the
summer cause the temperature of the
outer wall to rise.
Higher temperature on the outer wall
is normal.
Increase the heat dissipation space, or
put the appliance in a ventilated and
cool place.
Cross or vertical
beams are hot
There are metal tubes inside the
beams, and the heat released from the
tubes prevents condensation.
This is normal.
Odors
Spoiled food
Food with strong odors
The interior compartment is dirty.
Clean and remove any spoiled food.
Make sure strong smelling food is
wrapped airtight.
Clean the interior compartment.
Condensation forms
on the outside
Condensation may form when the
humidity in the room is high.
This is normal. Wipe off the
condensation using a dry cloth.
Condensation forms
inside the fridge and
drawers
The fridge maintains a high humidity
to keep vegetables and other food
items fresh.
Humidity is too high in the room and
doors have been opened frequently.
The door gasket are not tight.
Wipe off the condensation using a
dry cloth.
Do not open doors as frequently or do
not keep them open too long.
Check the door gasket, clean or
correct position.
background
19
EN
Troubleshooting
Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not
affect its correct operation.
sounds, which can be easily prevented:
> Noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable
turn-in front feet. Alternatively, place pads made of soft material under the rear rollers,
especially when the appliance is placed on tiles.
> Touching the adjacent piece of furniture - move the refrigerator away.
> Creaking of the drawers or shelves - take out and put back the drawer or shelf.
> Sounds of clinking bottles - move bottles apart.
Sounds heard during normal use are mainly due to operation of the compressor (switching on)
and cooling, system (thermal expansion and contraction of the radiator caused by flow of the
cooling agent).
Defrosting interval claim
Environmental
temperature
Interval between two
defrosting cycles
Time specific conditions
32
Minimum two defrosting
intervalstd-min
12h
Heavy use, frequent opening of
doors
Maximum two defrosting
intervalstd-max
96h
Under low humidity conditions,
there is no door opening action and
no special mode is set
background
20
EN
Technical specifications
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product model
CCM1954NFEINTEG
Product Category
7
Fresh Food Compartment Volume 213.0L
Frozen Food Compartment Volume 87.0L
Climate Class SN/N/ST/T
Annual Energy Consumption 245kWh/a
Energy Efficiency Class E
Freezing Capacity(kg/24h) 6kg/24h
Temperature Rise Value(h) 9h
background
21
EN
Appendix
APPENDIX
special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from service provider
channel
Ordered part Provided by Minimum time required for Provision
Thermostats Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Temperature
sensors
Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Printed circuit
boards
Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Light sources Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Door handles Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Door hinges Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Trays Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Baskets Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Door gaskets Professional repairers and final users
At least 10 years after the last model is launched
on the market
Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service provider.
ATTENTION
The model information inthe product database, as well as the model identier, can be obtained througha
weblink scanned by a QR code, if any, on the energy eciency label of the product.
For more information about the energy eciency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search using
the model name.
The model name can be found on the rating label of the appliance.
background
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
background
CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de
garantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir da
data da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE. Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ [email protected]
web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Serviço Técnico Oficial: 351 961 789 806
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás, tenha
em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento, (de acordo
com o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água quente, para o
benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que desempenhe a função
de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado quando necessário
Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de sobrepressão de
água quente sanitária devem ser canalizadas para evitar danos e na casa devido a descargas de água. A garantia do
produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por esta válvula.
background
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
background
background

Specifications

Corbero CCM1954NFEINTEG Questions and Answers