Craftsman CMXGMAM823762 M215 21-in Front Wheel Drive Self-propelled Lawn Mower With 159cc

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CMXGMAM823762 photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model CMXGMAM823762. Additionally, the document applies to other Craftsman models: CMXGMAM823761

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
WARNING!
Before using this equipment, read the manual and follow all safety rules and operating instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Form No. 769-19131
(November 26, 2018)
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION
FRONT WHEEL DRIVE MOWER
Model Nos. CMXGMAM823762
CMXGMAM823761
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions ............................................... Pages 2-5
Slope Guide ..........................................................Page 6
Unpacking ...........................................................Page 7
Assembly .........................................................Pages 7-9
Adjustments ........................................................Page 10
Operation .......................................................Pages 11-14
Service and Maintenance ........................................Pages 15-17
Off-Season Storage ..................................................Page 18
Troubleshooting ................................................. Page 19-20
French ...........................................................Page 21
background
2
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL OPERATION
Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to
assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manuals before operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering replacement parts
Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine
before operating it.
This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything.
Therefore, exercise extreme caution at all times. This machine has been
designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other
purpose.
Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children
14 and over should read and understand the instructions and safe operation
practices in this manual and on the machine and should be trained and
supervised by an adult.
Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe
operation should be allowed to use this machine.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all
stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects, which could be
tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause
serious personal injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against
a wall or obstruction, which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in operator zone
behind handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75
feet from mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects
which ricochet can cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts.
Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or
light-weight (e.g. canvas) shoes.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck.
Contact with blade can amputate fingers, hands, toes and feet.
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown
object injuries.
Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot
during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to the mower if
you are falling: release the handle immediately.
Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must
back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind
to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms forward.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
Do not engage the self-propelled mechanism on machines so equipped
while starting engine.
The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its
operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in
personal injury through contact with the rotating blade. The blade control
handle must operate easily in both directions and automatically return to the
disengaged position when released.
Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A
slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your
footing, release the blade control handle immediately and the blade will
stop rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not
followed, could endanger the personal safety and/or property of
yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED
ITS WARNING!
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
DANGER
This machine was built to be operated according to the safe operation
practices in this manual. As with any type of power equipment,
carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury.
This machine is capable of amputating fingers, hands, toes and feet and
throwing debris. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
WARNING
Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to
persons who read, understand and follow the warnings and instructions in
this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
3
SAFETY INSTRUCTIONS
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and
check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before
removing the grass Bagger or unclogging the chute. The cutting blade
continues to rotate for a few seconds after the blade control is released.
Never place any part of the body in the blade area until you are sure the
blade has stopped rotating.
Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass
Bagger, blade control handle or other safety protective devices in place and
working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so
can result in personal injury.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the
engine is running.
Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer.
Failure to do so can result in personal injury.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull
rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or
sprains could result.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on slopes requires extra caution. The machine is heavy and can
speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine.
If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge
included as part of this manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never up and down to avoid loss of control.
Exercise extreme caution when changing direction on slopes; turn uphill not
down.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you
to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control
handle immediately and the blade will stop rotating within three (3)
seconds.
Do Not:
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, because you could
lose your footing or balance.
Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope guide.
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not
understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw
them.
Keep children out of the mowing area and under watchful care of a
responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area.
Before and while moving backwards, look behind and down for small
children.
Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees,
or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the
mower.
Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from
a hot muffler.
Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children
14 and over should read and understand the instructions and safe operation
practices in this manual and on the machine and be trained and supervised
by an adult.
SERVICE
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your
clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
Use only an approved gasoline container.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before
filling.
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on
the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer
with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening
at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in
the area.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow
engine to cool at least two minutes before refueling.
Never over-fill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above
the bottom of the fuel tank neck.
Replace gasoline cap and tighten securely.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to
another area. Wait 5 minutes before starting engine.
background
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot
light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris
build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris.
Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground
against the engine to prevent unintended starting.
Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn).
Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade
only. Use of parts which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise safety!
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use
extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe
working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug
wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the
engine is running.
Grass Bagger components, discharge cover, and trail shield are subject to
wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be
thrown. For safety protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only.
Use of parts which do not meet the original equipment specifications may
lead to improper performance and compromise safety!
Do not change the engine’s governor setting or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace
if necessary.
Do not crank engine with spark plug removed.
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids
and materials can harm the environment.
According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful
Life of seven (7) years, or 140 hours of operation. At the end of the Average
Useful Life have the machine inspected annually by a qualified service dealer
to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and
not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or
death.
DO NOT MODIFY ENGINE
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering
with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to
operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine
governor.
NOTICE REGARDING EMISSIONS
Engines which are certified to comply with California and federal EPA
emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified
to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC),
Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
SPARK ARRESTOR
WARNING
This machine is equipped with an internal combustion engine and should
not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or
grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrestor meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order
by the operator. In the State of California the above is required by law (Section
4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar
laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your nearest Parts and
Repair Service Center. For location and purchase information call
1-888-331-4569.
background
5
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY SYMBOLS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and
operate
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass
bagger is in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be
prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up
and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and
muffler to cool before touching.
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow
the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
6
SLOPE GAUGE
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope
WARNING
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across
slopes, not up and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees.
background
7
ASSEMBLY
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain
to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of the
Engine Manual before starting or running your machine.
NOTE: Reference to right and left hand side of the Lawn Mower is observed from the
operating position.
Unpacking
Opening Carton
1. Cut each corner of the carton vertically from top to bottom.
2. Remove all loose parts.
3. Remove loose packing material.
Removing Unit From Carton
1. Lift unit from the rear to detach it from underlying carton material and roll
unit out of carton.
2. Check carton thoroughly for any other loose parts.
Loose Parts In Carton
Grass Catcher
Side Discharge Cover
Engine Oil
Assembly
Attaching The Handle
1. Remove any packing material which may be between upper and lower
handles.
a. Remove wing nuts and carriage bolts handle as shown in Figure 1.
Do not loosen or remove adjacent hex head screws.
a
a
Figure 1
b. While stabilizing mower so it doesn’t move, pivot upper handle up as
shown in Figure 2. Do not crimp cable while lifting the handle up.
b
Figure 2
2. Remove T-bolts from the handle brackets as shown in Figure 3.
Figure 3
background
8
ASSEMBLY
3. Follow the steps below to complete handle assembly:
a. Pull upward on the handle until holes in lower handle (shown in
Figure 3 deck cutaway) line up with holes in handle bracket.
See Figure 4.
NOTE: When pulling upward on handle, make sure to not pull handle all the
way out.
b. Insert the T-bolts removed in Step 2 through the handle brackets
and lower handle and tighten securely to secure the handle in place.
See Figure 4.
a
b
b
Figure 4
c. Reattach knobs and carriage bolts removed in Step 1 into lower
holes of handle as shown in Figure 5.
c
c
Figure 5
4. The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the
wing knob which secures the rope guide. Refer to Figure 6.
a. Hold blade control against upper handle.
b. Slowly pull starter rope handle from engine and slip starter rope into
the rope guide. See Figure 6.
c. Tighten rope guide wing knob.
d. Use cable ties provided to secure blade control and drive cables to
lower handle as shown in Figure 6.
IMPORTANT: To reduce wear and allow for proper operation, make sure to
leave some slack in the upper portion of the cable(s).
d
a
b
c
Figure 6
background
9
ASSEMBLY
Attaching the Grass Catcher
1. Follow steps below to assemble the grass catcher. Make certain bag is turned
right side out before assembling (warning label will be on the outside).
a. Place bag over frame so that its black plastic side is at the bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag over hooks on the frame. See Figure 7.
b
a
Figure 7
2. Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b. Place grass catcher into the slots in the handle brackets as shown in
Figure 8. Let go of discharge door so that it rests on the grass catcher.
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower. Lift grass catcher up
and off the slots in the handle brackets. Release rear discharge door to allow it to
close rear opening of mower.
a
b
b
Figure 8
Attaching Side Discharge Cover
Your mower is shipped as a mulcher. To convert to side discharge, make sure grass
catcher is off of the unit and rear discharge door is closed.
1. On the side of the mower, lift the mulch cover. See Figure 9.
2. Slide two hooks of side discharge cover under hinge pin on mulching cover
assembly. Lower mulching cover. Do not remove side mulching cover at any
time, even when you are not mulching.
1
2
Mulch Cover
Side Discharge
Cover
Figure 9
background
10
ADJUSTMENTS
Adjustments
Cutting Height
There is a cutting height adjustment lever located above the front and rear right
wheel.
1. Pull the height adjustment lever outward towards wheel (unit will tend to
fall when lever is moved outward). See Figure 10.
2. Move lever to desired position for a change in cutting height. See Figure 10.
3. Release lever towards deck.
IMPORTANT: All wheels must be placed in the same position. For rough or uneven
lawns, move each height adjustment lever to a higher position. This will prevent you
from cutting the grass too close to the ground.
3
2
2
1
3
1
Lower
Lower
Higher
Higher
Figure 10
Handle Pitch (If Equipped)
For convenience of operation, you may adjust the pitch of the handle as follows:
1. Remove wing nuts and carriage bolts from handle. See Figure 11.
2. Position the handle in one of the three positions that is most comfortable.
See Figure 11 inset.
3. Secure into position with wing nuts and carriage bolts removed in Step 1.
Figure 11
Drive Control (If Equipped)
The adjustment wheel is located in the drive control handle housing and is used
to tighten or loosen the drive belt. You will need to adjust the drive control if the
mower does not propel itself with the drive control engaged or if the mower’s
wheels hesitate with the drive control engaged. If either of these conditions occur,
rotate adjustment wheel clockwise to tighten cable or counterclockwise to loosen
the cable. See Figure 12 or Figure 13.
Tighten
Loosen
Figure 12
Tighten
Loosen
Figure 13
background
11
OPERATION
Drive Control*
Drive
Control*
Drive
Control*
Blade Control
Recoil Starter
Grass Catcher*
Deck Wash*
Cutting Height
Adjustment
Lever
Cutting Height
Adjustment
Lever
Side Discharge
Chute*
Drive Control*
Mulch Plug*
* If Equipped
Figure 14
background
12
OPERATION
Blade Control
The blade control is attached to the upper handle of the mower. Depress and
squeeze it against the upper handle to operate the unit. Release it to stop engine
and blade.
WARNING
This blade control is a safety device. Never attempt to bypass its operation.
Drive Control - Bail or Single Lever (If Equipped)
The drive control is located on top of the upper handle and is used to engage the
drive. Squeeze it against the upper handle to engage the drive; release it to slow
down or stop mower from propelling.
Drive Control - Dual Lever (If Equipped)
The drive controls are located on top of the upper handle and are used to engage
the drive. Squeeze the right, left, or both right and left controls against the upper
handle to engage the drive; release it/them to slow down or stop mower from
propelling.
Cutting Height Adjustment Lever
One adjustment lever is located on the right rear wheel and one is located on the
right front wheel. Both levers have to be at the same position to ensure a uniform
cut. To adjust the cutting height, refer to the Assembly Section.
Side Discharge Cover (If Equipped)
Your mower is shipped as a mulcher. To discharge the grass clippings to the side
instead, follow the instructions in the Assembly section to attach the side discharge
cover.
WARNING
Keep hands and feet away from the chute area on cutting deck. Refer to
warning label on the unit.
Grass Catcher (If Equipped)
The grass catcher, located at the rear of the mower, is used to bag the grass
clippings for disposal at another site. Once the bag is full, remove it up through the
handles and empty it before any further mowing.
Mulch Cover (If Equipped)
The mulch cover is used for mulching purposes. Instead of collecting the grass
clippings in a grass catcher or using the side discharge chute, some mower models
have the option of recirculating the clippings back to the lawn. This is called
mulching.
Trail Shield (If Equipped)
The trail shield is attached to the rear of the mower and is there to protect the
operator from flying debris. Do not use the mower unless the shield is fully
functional and in place.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck is equipped with a water port on its surface as part of its deck
wash system. Use the deck wash to rinse grass clippings from the deck’s underside.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and
pull the recoil starter rope to start the unit.
Oil Fill Cap/Dipstick
Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your mower for detailed oil
filling, checking and changing instructions.
Meets ANSI Safety Standards
Craftsman Lawn Mowers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
background
13
OPERATION
GAS AND OIL FILL-UP
WARNING
Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
IMPORTANT: Refer to the separate Engine Operators Manual for additional engine
information.
This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service
engine with gasoline and oil as instructed before starting or running your lawn
mower.
1. Add provided oil before starting mower for the first time as instructed in the
separate Engine Operators Manual.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the separate Engine
Operator’s Manual.
To Start Engine
WARNING
Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower
while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or
in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose
clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
Refer to the Engine Operator’s Manual for instructions on starting and stopping the
engine.
WARNING
Keep a firm grip on the starter cord handle to prevent rapid retraction of
starter cord (kickback). Rapid retraction can pull hand and arm toward
engine faster than you can let go, and result in broken bones, fractures,
bruises or sprains.
To Stop Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
WARNING
Wait for the blade to stop completely before performing any work on the
mower or to remove the grass catcher.
Using Your Lawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage
lawn mower or engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in
any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
1. Perform one of the following:
Bail and Single Lever Drive Controls - Once the engine is running, squeeze the
drive control against the upper handle to propel mower.
Dual Lever Drive Controls -
a. Once the engine is running and while continuing to hold the blade
control down, squeeze either (or both) drive controls against the
upper handle to propel mower. See Figure 15.
b. To change speed, move speed control to the desired speed.
NOTE: When selecting a drive speed, use the first speed until you are
comfortable and familiar with the operation of the mower.
IMPORTANT: If you are shifting speeds while the mower is stationary it may
be difficult to shift into first speed under certain conditions. This is easily
remedied by briefly engaging the drive lever.
WARNING
The operation of any lawn mower can result in foreign objects being
thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always
wear safety glasses while operating the mower, or while performing any
adjustments or repairs on it.
NOTE: Your mower is equipped with an advanced internal drive system for ease of
use. When turning or pulling the unit rearward, you may notice higher than normal
resistance in the rear wheels under certain conditions. This is perfectly normal
and can be remedied by allowing the unit to roll forward slightly without the drive
lever(s) engaged before pulling backwards.
Engage the right, the left, or
both the right and left control
levers to propel the mower.
Figure 15
background
14
OPERATION
Using as Mulcher
For mulching grass, remove the grass catcher or side discharge chute from the
mower. When you remove the grass catcher from the mower, ensure the rear
mulch plug (if equipped) is installed and allow the rear discharge door to close the
rear opening of mower. When you remove the side discharge chute, the mulching
cover will close. For effective mulching, do not cut wet grass. If the grass has been
allowed to grow in excess of four inches, mulching is not recommended. Use the
grass catcher to bag clippings instead.
Using Grass Catcher (If Equipped)
You can use the grass catcher to collect clippings while you are operating the
mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the Assembly section. Grass
clippings will automatically collect in bag as you run mower. Operate mower
until grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade control. Make sure that the
unit has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from the mower to
remove the bag. Dispose of the grass clippings and reinstall the bag when
complete.
WARNING
If you strike a foreign object, stop the engine. Disconnect the spark plug
wire, thoroughly inspect mower for any damage, and repair damage
before restarting and operating. Extensive vibration of mower during
operation is an indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.
background
15
SERVICE AND MAINTENANCE
WARNING
Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls
and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete
stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to
prevent unintended starting.
Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service
guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed
maintenance tasks. To locate the nearest Service Center or to schedule service, call
the following toll free number:1-888-331-4569.
See the Engine Operators manual packed with the mower for detailed instructions
on how to perform many of the following maintenance items.
MAINTENANCE SCHEDULE
Interval Item Service Service Log
Each Use 1. Engine oil level
2. Loose or missing hardware
3. Air cleaner
4. Unit and engine
1. Check
2. Tighten or replace
3. Check
4. Clean
1st Month or 5 hours 1. Engine oil 1. Change
Annually or 25 hours 1. Air cleaner *
2. Control linkages/pivots and wheels
3. Underside of mower deck
1. Clean
2. Lube with light oil
3. Clean
Annually or 50 hours 1. Engine oil 1. Change
Annually 1. Spark plug
2. Air Cleaner
1. Replace
2. Replace
Before Storage 1. Fuel system 1. Run engine until it stops from lack of fuel, or
add stabilizer to a full tank of fresh fuel prior
to storage.
* Clean more often under dusty conditions or when airborne debris is present. Replace air cleaner if very dirty.
WARNING
Always stop engine, allow engine to cool, disconnect spark plug wire, and
ground against engine before performing any type of maintenance on your
machine.
General Recommendations
Always observe safety rules when performing any maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from
warranty, operator must maintain the equipment as
instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
All adjustments should be checked at least once each season.
Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
Lubrication
Blade Control
Lubricate pivot points on the blade control at least once a season with light oil. This
control must operate freely in both directions. See Figure 16.
Figure 16
background
16
SERVICE AND MAINTENANCE
Engine Maintenance
Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your mower for a detailed
description of all engine-related service specifications.
Clean Engine
Daily or before every use, clean grass, chaff or accumulated debris from
engine. Keep linkage, spring, and controls clean. Keep area around and
behind muffler free of any combustible debris.
Keeping engine clean allows air movement around engine.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and
ignition of accumulated debris.
CAUTION
Do not use water to clean engine parts. Water could contaminate fuel
system. Use a brush or dry cloth.
Mower Maintenance
Cleaning Deck
Clean underside of the mower deck once a season to prevent build-up of grass
clippings or other debris. Follow steps below for this job.
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel
from the engine. Disconnect spark plug wire. Refer to Engine Operators
Manual.
2. Tip mower so that it rests on the housing, keeping the muffler side down.
Hold mower firmly.
WARNING
Never tip the mower more than 90º in any direction and do not leave the
mower tipped for any length of time. Oil can drain into the upper part of
the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable tool. Do not spray
with water.
IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
These may cause damage to bearings, or the engine. The use of water will
result in shortened life and reduce serviceability.
4. Put the mower back on its wheels on the ground.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck is equipped with a water port on its surface as part of its deck
wash system.
Use the deck wash to rinse grass clippings from the deck’s underside and prevent
the buildup of corrosive chemicals. Complete the following steps AFTER EACH
MOWING:
1. Push the mower to a level, clear location on your lawn, near enough for your
garden hose to reach. Remove the grass bag if attached.
CAUTION
Make certain the mower’s discharge chute is directed AWAY from your
house, garage, parked cars, etc.
2. Remove the fast attach deck wash nozzle from the mower deck and thread it
onto the end of your garden hose.
3. Attach garden hose with the deck wash nozzle to the water port on your
decks surface. See Figure 17.
4. Turn the water ON.
5. Start the engine as described in the Operation section.
6. Run the engine for a minimum of two minutes, allowing the underside of the
cutting deck to thoroughly rinse.
7. Release blade control to stop the engine and blade.
8. Turn the water OFF and detach the deck wash nozzle from the water port on
your deck’s surface.
After cleaning your deck, restart the mower. Keep the engine and blade running
for a minimum of two minutes, allowing the underside of the cutting deck to
thoroughly dry
.
Figure 17
background
17
SERVICE AND MAINTENANCE
Blade Care
WARNING
When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect
your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign
object. Replace when necessary. Follow the steps below for blade service.
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel
from the engine. Disconnect spark plug wire. Refer to Engine Operators
Manual.
2. Turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor are
facing up.
3. Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the
blade adapter to the engine crankshaft. See Figure 18.
4. Remove blade and adapter from the crankshaft.
5. Remove blade from the adapter for testing balance. Balance the blade on a
round shaft screwdriver to check. Remove metal from the heavy side until
it balances evenly. When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade balanced.
WARNING
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high
speeds. It may cause damage to mower and could break causing personal
injury.
6. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter
with light oil. Slide the blade adapter onto the engine crankshaft. Place the
blade on the adapter such that the side of the blade marked “Grass Side”
(or with part number) faces the ground when the mower is in the operating
position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter
flanges. See Figure 18 inset.
7. Place blade bell support on the blade. Align notches on the blade bell
support with small holes in blade.
8. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque:
450 in-lb (min.), 600 in-lb (max.).
To ensure safe operation of your mower, periodically check the blade bolt for correct
torque.
Blade
Blade
Adapter
Bolt
Blade Bell Support
Figure 18
Belt Care
NOTE: Several components must be removed in order to change the mower’s self-
propulsion drive belt. See an authorized Service Center to have your belt replaced.
background
18
OFF-SEASON STORAGE
WARNING
Never store lawn mower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated
areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on
a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance.
Battery
The battery must be stored with a full charge. Extended storage of a
discharged battery will reduce life and capacity of the battery. For optimal
battery life, charge the battery once per month while in storage.
Remove electric start push key and keep in a safe place out of the reach of
children.
Preparing The Engine
For engines stored over 30 days:
To prevent gum from forming in fuel system or on carburetor parts, run
engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas
in the tank. If you use a gas additive, run the engine for several minutes to
circulate the additive through the carburetor.
An oil change is not required but if you desire to change the oil then change
while the engine is warm.
Clean engine of surface debris.
Preparing The Lawn Mower
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication
instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
Coat mowers cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
WARNING
When handling the cutting blade, protect your hands with a pair of heavy
gloves or use a heavy rag to hold the blade.
Refer to Preparing the Engine for correct engine storage instructions.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials,
such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage
shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone,
coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower
before storage.
background
19
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent
unintended starting. Before performing any type of maintenance/service,
disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts
have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation
or while performing any adjustments or repairs.
This section addresses minor service issues. To locate the nearest Service Center or to schedule service, call the following toll free number:
1-888-331-4569.
Problem Cause Remedy
Engine fails to start
1. Blade control disengaged.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed (If equipped with primer).
5. Faulty spark plug.
6. Engine flooded.
7. Blocked fuel line.
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in the Operation section.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Wait a few minutes to restart.
7. Contact your Parts & Repair Center to have fuel line cleaned.
Engine fails to start with electric
starter
(Electric Start Units Only)
1. Electric Starter Push Key not fully inserted.
2. Battery not charged.
3. Circuit breaker tripped.
1. Insert key into starter housing until it snaps into place.
2. Charge battery. Refer to Battery Charger Manual.
3. Debris may be blocking blade operation. Stop engine, remove
Electric Starter Push Key, and disconnect spark plug boot.
Verify grass or other debris is not obstructing the blade.
Carefully clean out debris if necessary. Reattach spark plug
boot and reinsert Electric Starter Push Key. Wait one minute
after tripping for circuit breaker to automatically self-reset
then reattempt start.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Blocked fuel line.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Run engine until it stops from lack of fuel. Refill with fresh fuel.
5. Refer to Air Cleaner Maintenance in the Engine Manual.
6. Contact your Parts & Repair Center to have fuel line cleaned.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips (hesitates) 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap. Refer to Spark Plug Maintenance in Engine Manual.
background
20
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Refer to Air Cleaner Maintenance in the Engine Manual.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Replace blade.
Mower will not mulch grass 1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired
height or make a narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Adjust cutting height lever on right front and right rear wheel to
same position.
2. Sharpen or replace blade.
Mower will not self propel 1. Belt not installed properly.
2. Debris clogging drive operation.
3. Damaged or worn belt.
4. Drive control out of adjustment.
1. Check belt for proper pulley installation and movement.
2. Stop engine, disconnect spark plug boot, and clean out debris.
3. Inspect and, if necessary, see your Parts & Repair Center to have
belt replaced.
4. Adjust drive control. Refer to page 10 in the Assembly & Set-up
section.
background
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil et respectez les consignes de sécurité ainsi que les
instructions d’utilisation. Conservez ces instructions.
INSTRUCTION MANUAL | MANUEL DE L’UTILISATEUR
Tondeuse à traction arrière
Numéros de modèle : CMXGMAM823762
et CMXGMAM823761
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTES, CONTACT US.
FAITES-NOUS PART DE VOS QUESTIONS ET COMMENTAIRES.
1 888 331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent varier. Certaines caractéristiques décrites peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre
appareil peut différer du modèle illustré.
TABLE DES MATIÈRES
Règles de sécurité ............................................. Pages 22 à 25
Utilisation en terrain incliné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 26
Déballage .......................................................... Page 27
Assemblage ................................................... Pages 27 à 29
Réglage .......................................................... Page 30
Utilisation .................................................... Pages 31 à 34
Entretien et réparation ......................................... Pages 35 à 37
Remisage .......................................................... Page 38
Dépannage ...................................................Pages 39 et 40
background
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISATION GÉNÉRALE
Veuillez lire ce manuel au complet avant d’assembler lappareil. Veuillez lire
attentivement et suivre toutes les instructions qui se trouvent sur l’appareil
et dans le(s) manuel(s) avant de l’assembler et de lutiliser. Conservez ce
manuel en lieu sûr pour toute consultation ultérieure ainsi que pour toute
commande de pièces de rechange
Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de lappareil
avant de vous en servir.
Cette tondeuses est un appareil motorisé de précision et non un jouet. Soyez
très prudent en tout temps. Cet appareil a été conçu pour couper l’herbe, ne
l’utilisez pas à dautres fins.
Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d’utiliser l’appareil. Les
enfants de 14 ans et plus doivent lire et suivre attentivement les instructions
et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se
trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte.
Seuls des adultes responsables qui connaissent bien le fonctionnement de
l’appareil doivent être autorisés à s’en servir.
Examinez soigneusement la zone de travail avant dutiliser l’appareil.
Ramassez les pierres, les brindilles, les fils, les os, les jouets ainsi que tous les
autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d’être projetés
par la lame. Les objets projetés peuvent causer de graves blessures.
Prévoyez de travailler de façon à éviter de projeter l’herbe vers les rues, les
trottoirs, les passants, etc. Évitez de projeter les débris en direction d’un mur
ou d’un obstacle car les débris risquent de ricocher et de blesser lutilisateur
ou d’autres personnes.
Pour éviter tout contact avec les lames et toute blessure causée par un objet
projeté, demeurez toujours derrière lappareil et ne permettez à personne
(en particulier les enfants ou les animaux) de s’approcher à moins de 23
mètres (75 pieds) de lappareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez l’appareil si
quelqu’un s’approche de la zone de travail.
Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux lorsque vous
utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation.
Les objets projetés risquent de ricocher et de gravement blesser les yeux.
Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des vêtements bien
ajustés. Il est recommandé de porter des chaussures à embout dacier ainsi
que des vêtements longs.
N’utilisez jamais cet appareil pieds nus, en sandales ou en chaussures
légères.
N’approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces en mouvement et ne les
placez pas sous le plateau de coupe. Les lames de coupe peuvent amputer les
mains, les doigts, les orteils et les pieds.
Un déflecteur d’éjection manquant ou endommagé peut entraîner des
blessures.
Beaucoup de blessures surviennent lorsque lutilisateur en glissant ou en
trébuchant renverse la tondeuse qui lui passe sur le pied. Ne vous retenez pas
à la tondeuse si vous tombez : relâchez immédiatement la poignée.
Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous tondez la pelouse. Avant
de faire reculer la tondeuse pour une raison quelconque, regardez vers le sol
et derrière vous. Suivez les étapes ci-dessous :
a. Éloignez-vous de la tondeuse jusqu’à ce que vous puissiez
complètement tendre les bras vers l’avant.
b. Assurez-vous dêtre en équilibre et davoir une bonne prise au sol.
c. Faites reculer la tondeuse lentement en prenant soin de garder une
distance d’une demi-longueur de bras entre lappareil et vous.
d. Répétez ces étapes au besoin.
N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool ou pris des
médicaments.
N’engagez pas la commande d’entraînement (si équipé) lorsque vous
démarrez le moteur.
La commande d’arrêt du moteur est un dispositif de sécurité. Ne modifiez
pas ce dispositif car cela peut compromettre le fonctionnement de l’appareil
et entraîner de graves blessures. La commande de la lame de la poignée doit
se déplacer facilement dans les deux directions et revenir automatiquement
à la position désengagée une fois relâchée.
Ne tondez pas l’herbe mouillée. Assurez-vous de toujours avoir une bonne
prise au sol. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez
l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame
s’arrêtera en moins de trois secondes.
Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Déplacez-vous
en marchant et non en courant.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles
ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité
et celle dautrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et
respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser
cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves
blessures. RESPECTEZ L'AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE !
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Les gaz déchappement du moteur, quelques-uns de ses éléments et
certains composants de l’appareil contiennent ou émettent des produits
chimiques qui sont reconnus par l’état de Californie comme cancérigènes
et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que dautres effets
nuisibles à la reproduction.
DANGER
Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité
décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type déquipement
motorisé, la négligence ou une erreur de la part de lutilisateur peut
entraîner de graves blessures. Cet appareil peut projeter des objets et
amputer les doigts, les mains, les orteils et les pieds. Par conséquent, le
non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les
avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel ainsi que
sur lappareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
background
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Débrayez les lames avant de traverser une allée recouverte de gravier, un
trottoir ou une route.
Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement
le moteur et recherchez la cause. Les vibrations sont généralement signe de
problèmes.
Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer le
bac récupérateur ou de déboucher la goulotte. La lame de coupe continue à
tourner pendant quelques secondes suivant le relâchement de la commande
de la lame. Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée avant
d’effectuer quelconque réglage ou réparation.
N’utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle d’éjection, le bac récupérateur,
la commande de la lame et tout autre dispositif de sécurité installés.
N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
Le silencieux et le moteur deviennent chauds; n’y touchez pas.
Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le
moteur est en marche.
N’utilisez que des pièces et des accessoires dorigine approuvés pour cet
appareil. Vous trouverez la liste des pièces dans la garantie qui accompagne
ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves
blessures.
Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel
jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la
poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre
main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher
la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d’os, contusion,
entorse, etc.).
En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel, soyez
prudent et faites preuve de bon sens.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pertes de contrôle et les chutes se produisent souvent sur des pentes et
peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des
précautions supplémentaires. Lappareil est lourd et peut accélérer lorsque vous
descendez une pente. Assurez-vous de maintenir le contrôle de l’appareil. Si vous
ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité,
utilisez l’inclinomètre fourni dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain avant
de commencer à y travailler. Ne travaillez pas sur des pentes supérieures à
15 degrés.
À faire :
Tondez à travers une pente, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le
contrôle de lappareil.
Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. Effectuez
les virages en montant la pente.
Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout autre objet non
visible qui peut vous faire glisser ou tomber. Vous pouvez ne pas voir les
obstacles quand l’herbe est haute.
Assurez-vous de toujours avoir une bonne prise au sol. Une chute peut entraîner
de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la
commande de la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois secondes.
À ne pas faire :
Ne tondez pas près d’une falaise, dun fossé ou d’un remblai, car vous risquez
d’y perdre l’équilibre.
Ne travaillez pas sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 15 degrés.
Consultez l’inclinomètre.
Ne tondez pas l’herbe mouillée. La traction réduite peut causer un
glissement et une perte de contrôle.
ENFANTS
Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de l’appareil n’est pas toujours
vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils
en mouvement et les activités liées à la tondeuse. Ils ne se rendent pas compte des
dangers. Ne tenez jamais pour acquis qu’un enfant va rester là où vous l’avez vu.
Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance
d’un adulte autre que lutilisateur de l’appareil.
Restez vigilant et arrêtez la tondeuse dès qu’un enfant s’approche de la zone
de travail.
Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant de reculer pour vérifier
s’il y a des petits enfants.
Faites très attention en vous approchant des virages masqués, des portails,
des buissons, des arbres et des autres objets qui peuvent vous empêcher
d’apercevoir un enfant.
Ne permettez pas aux enfants de s’approcher du moteur chaud ou en
marche. Ils risquent de se brûler.
Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d’utiliser l’appareil. Les
enfants de 14 ans et plus doivent lire attentivement et suivre les instructions
et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se
trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte.
ENTRETIEN
Manipulation sécuritaire du carburant
Faites très attention lorsque vous manipulez du carburant pour éviter des
blessures et des dommages. Le carburant est un produit extrêmement
inflammable qui dégage des vapeurs pouvant exploser. Vous pouvez être
gravement blessé si le carburant inflammable est éclaboussé sur votre peau
ou sur vos vêtements. Nettoyez immédiatement toute partie de votre corps
touchée et changez de vêtements.
N’utilisez que des bidons de carburant approuvés.
Ne faites jamais le plein des bidons dans un véhicule ou à larrière dun
camion ou d’une remorque dont le plancher est recouvert d’un revêtement
en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule
avant de les remplir.
Déchargez l’appareil du véhicule et faites le plein par terre. Si cela n’est pas
possible, faites le plein avec un bidon plutôt que directement du pistolet
distributeur.
Maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir de carburant ou
avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé. Lorsque vous
faites le plein, ne bloquez pas le pistolet du distributeur en position ouverte.
Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source
d’inflammation.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur, car laccumulation de vapeurs peut
provoquer un incendie.
background
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’enlevez pas le bouchon du réservoir et n’ajoutez pas de carburant pendant
que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Laissez le moteur refroidir
pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Laissez un espace sous le col
de remplissage du réservoir pour permettre lexpansion du carburant.
Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le bien.
En cas de débordement, essuyez le carburant sur le moteur et sur l’appareil.
Déplacez lappareil vers un autre endroit. Attendez cinq minutes avant de
redémarrer le moteur.
N’entreposez jamais lappareil ou les bidons de carburant près d’une flamme
nue, d’une étincelle ou dune veilleuse dallumage (chauffe-eau, radiateur,
chaudière, sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz).
Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez le moteur de brins d’herbe,
de feuilles et de toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures de carburant et
d’huile et débarrassez-vous de tous les débris imbibés de carburant.
Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes avant de
l’entreposer.
Entretien général
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal
aéré. Les gaz déchappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux.
Avant de nettoyer, de réparer ou dexaminer l’appareil, vérifiez que toutes
les pièces mobiles, y compris la lame, sont immobilisées. Débranchez le fil de
bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour éviter un démarrage
accidentel.
Vérifiez régulièrement que la lame et les boulons de montage du moteur
sont bien serrés. Inspectez visuellement la lame pour détecter tout
dommage (usure excessive, fissure, etc.). Remplacez la lame uniquement
par une lame dorigine. Lemploi de pièces non conformes aux spécifications
du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et
compromettre la sécurité.
Les lames de tondeuse sont tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous
manipulez une lame. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des
gants.
Assurez-vous que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis sont bien
serrés pour que léquipement soit toujours en bon état de fonctionnement.
N’altérez jamais les dispositifs de sécuri. Vérifiez régulièrement qu’ils sont
en bon état de fonctionnement.
Si l’appareil heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez
le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez si la
tondeuse est endommagée. Faites les réparations nécessaires avant d’utiliser
l’appareil de nouveau.
Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le
moteur est en marche.
Les composants du bac récupérateur, le couvercle d’éjection et la languette
de protection peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent,
exposer les pièces mobiles ou projeter des débris. Par mesure de sécurité,
vérifiez souvent ces composants et remplacez-les, selon le besoin, par
des pièces d’origine. Lemploi de pièces non conformes aux spécifications
du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et
compromettre la sécurité !
Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et évitez de faire tourner
le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur à son
régime maximal de fonctionnement sans danger.
Vérifiez si les conduits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant
présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.
Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d’allumage n’est pas installée.
Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et d’instructions. Remplacez-les
au besoin.
Respectez tous les règlements concernant l’élimination des déchets et des
liquides. Lélimination inadéquate des déchets et des liquides peut nuire à
l’environnement.
Selon la Commission sur la sécurité des produits de consommation
(Consumer Products Safety Commission) et l’Agence américaine de
protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection Agency),
ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 140 heures
de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites
inspecter l’appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les
dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement
et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux
recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la
mort.
NE MODIFIEZ PAS LE MOTEUR
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez en aucun cas le moteur.
Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement
du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne
modifiez jamais le réglage d’usine du régulateur.
AVIS CONCERNANT LES ÉMISSIONS DE GAZ
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices d’émission de la
Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA)
pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour
fonctionner avec de l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés
des dispositifs anti-pollution suivants : modification du moteur, catalyseur
d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois
voies.
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT
Cet appareil est équipé dun moteur à combustion interne et ne doit pas
être utilisé sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de
broussailles ou d’herbe à moins que le système d’échappement du moteur
soit muni d’un pare-étincelles, conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas
échéant. Dans létat de la Californie, l’application des énoncés ci-dessus est
exigée en vertu de la loi (article 4442, « California Public Resource Code »). Il
est possible que d’autres états aient des lois similaires. Les lois fédérales sont
en vigueur sur les terres fédérales.
Il est possible dobtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez votre centre
de service agréé le plus proche. Pour obtenir plus de renseignements sur la
location ou lachat, appelez au 1 888 331-4569.
background
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur l’appareil avant
de l’assembler et de l’utiliser.
Symbole Description
MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant
d’assembler et dutiliser l’appareil.
DANGER — LAMES ROTATIVES
N’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames de coupe afin d’éviter les blessures. N’utilisez
pas l’appareil sans le couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. S’ils sont endommagés,
remplacez-les immédiatement.
DANGER — SPECTATEURS
N’utilisez pas lappareil si des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité.
DANGER — PIÈCES EN MOUVEMENT
N’approchez pas vos mains ou vos pieds des pièces en mouvement.
DANGER — OBJETS PROJETÉS
Ramassez tous les objets qui risquent d’être projetés par la lame. Portez des lunettes de protection.
DANGER — PENTES
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur une pente. Lappareil est lourd et
peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de maintenir le contrôle de lappareil.
Tondez en diagonale non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de lappareil. Effectuez les
virages en montant la pente. N’utilisez pas la tondeuse sur une pente supérieure à 1.
AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES
Les composants du moteur, en particulier le silencieux, deviennent chauds pendant le
fonctionnement de la tondeuse. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’y toucher.
AVERTISSEMENT Il est de votre responsabilité de faire lire attentivement et de faire suivre les avertissements et les
instructions mentionnés dans ce manuel ainsi que sur lappareil à toute personne qui utilisera la tondeuse.
Conservez ces instructions !
background
Figure 2Figure 1
26
INCLINOMÈTRE
Inclinomètre
(PENTE TROP RAIDE)
Pente de 15°
Pente de 15°
Pour une utilisation sans danger, utilisez
l’inclinomètre pour établir si la pente est trop raide !
Pour vérifier l’angle de la pente, procédez comme suit :
1. Enlevez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Repérez un objet vertical sur la pente ou à l’arrière de la pente (un poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de l’inclinomètre avec l’objet (voir Figure 1 et Figure 2).
4. Réglez l’inclinomètre vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (voir Figure 1 et Figure 2).
5. S’il y a un écart sous l’inclinomètre, la pente est trop raide pour une utilisation sans danger.
AVERTISSEMENT
!
Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves
blessures, voire la mort. Lappareil
est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente.
Assurez-vous
de garder le contrôle de
l’appareil.
Dans
une pente, tondez en diagonale et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil.
Effectuez
les virages
en montant la pente.
N’utilisez pas cet appareil sur des pentes supérieures à 15 degrés.
Ligne pointillée représentant une pente de 15°/25%
background
27
ASSEMBLAGE
IMPORTANT : Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Après avoir assemblé
l'appareil, faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice
d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil.
NOTE : Dans ce manuel, les mentions de droite et de gauche s'entendent à partir du
poste de conduite.
Déballage
Ouverture du carton d’emballage
1. Coupez les quatre arêtes verticales du carton de haut en bas.
2. Mettez de côté tout élément mobile.
3. Enlevez le matériau d’emballage mobile.
Sortez la tondeuse du carton.
1. Pour retirer la tondeuse du carton, soulevez-en l’arrière puis roulez-la.
2. Avant de jeter le carton, vérifiez que vous avez bien trouvé les pièces suivantes
:
Loose Parts In Carton
Sac à herbe
Déflecteur d’éjection latéral
Huile à moteur
Assemblage
Installation de la poignée
1. Enlevez le matériel d’emballage qui se trouve entre la poignée supérieure et la
poignée inférieure.
a. Retirez les écrous papillons et les boulons de carrosserie de la
poignée. Voir Figure 1. Ne touchez pas du tout aux autres boulons qui
se trouvent à proximité.
a
a
Figure 1
b. Assurez-vous que la tondeuse est stable, puis faites pivoter la poignée
supérieure vers le haut. VoirFigure 2. Veillez à ne pas pincer le câble
lorsque vous relevez la poignée.
b
Figure 2
2. Retirez les boulons à oreilles des supports de la poignée. Voir Figure 3.
Figure 3
3. Terminez l'assemblage de la poignée comme suit :
a. Tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que les trous dans la poignée
inférieure (voir Figure 3) s’alignent avec les trous des supports de la
poignée.
Voir Figure 4.
NOTE : Faites attention à ne pas complètement retirer la poignée lorsque vous
la tirez vers le haut.
b. Insérez les boulons à oreilles retirés à l’étape 2 dans les supports de
la poignée et dans la poignée inférieure. Serrez bien les boulons pour
fixer la poignée. Voir Figure 4.
background
28
ASSEMBLAGE
a
b
b
Figure 4
c. Insérez les écrous papillon et les boulons de carrosserie retirés à
l’étape 1 dans les trous inférieurs de la poignée. Voir Figure 5.
c
c
Figure 5
4. Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la poignée supérieure. Desserrez
l'écrou papillon qui fixe le guide-câble à la poignée. Voir Figure 6.
a. Serrez la commande de la lame contre la poignée supérieure.
b. Tirez lentement la poignée de la corde de démarrage située sur le
moteur, puis glissez la corde de démarrage dans le guide-câble. Voir
Figure 6.
c. Serrez l'écrou papillon du guide-câble.
d. Fixez la commande de lame et les câbles d’entraînement à la poignée
inférieure avec les attaches de câble fournies. Voir Figure 6.
IMPORTANT : Laissez suffisamment de mou dans la partie supérieure des
câbles pour réduire l’usure et permettre le bon fonctionnement de l’appareil.
d
a
b
c
Figure 6
Mise en place du bac récupérateur
1. Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le bac récupérateur. Avant
d’assembler le bac, vérifiez quil soit bien à l’endroit (avec l'étiquette
d'avertissement à l'extérieur).
a. Placez le côté en plastique noir du bac en bas, puis installez ce dernier
sur son support.
b. Repliez le rebord en plastique du bac sur les crochets du support. Voir
Figure 7.
background
29
ASSEMBLAGE
b
a
Figure 7
2. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le bac sur la tondeuse :
a. Soulevez le couvercle d'éjection arrière du bac.
b. Accrochez le bac dans les trous des supports de la poignée. Voir Figure
8. Abaissez le couvercle d’éjection afin quil repose sur le bac.
Soulevez le couvercle d’éjection et appuyez-le contre la tondeuse pour retirer le
bac. Soulevez le bac et retirez-le des crochets de la poignée. Abaissez le couvercle
d’éjection afin de couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse.
a
b
b
Figure 8
Attachez le couvercle du déflecteur d’éjection latéral.
La tondeuse est livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Pour utiliser
la tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez le bac et abaissez le couvercle
d’éjection arrière.
1. Relevez le couvercle de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse.
Voir Figure 9.
2. Faites glisser les deux crochets du couvercle sous l'axe de charnière du
couvercle de déchiquetage. Abaissez le couvercle de déchiquetage. Ne
retirez jamais le couvercle de déchiquetage de la tondeuse, même si vous ne
déchiquetez pas l’herbe.
1
2
Couvercle de
Couvercle du
déflecteur
Figure 9
background
30
RÉGLAGE
Réglage
Hauteur de coupe
Les leviers de réglage se trouvent sur les roues droites.
1. Déplacez le levier vers la roue (sinon la tondeuse risque de basculer). Voir Figure 10.
2. Placez le levier à la position désirée. Voir Figure 10.
3. Relâchez le levier vers le plateau de coupe.
IMPORTANT : Les roues doivent être réglées à la même hauteur. Si le terrain est accidenté,
réglez les roues à une position élevée pour éviter de couper l’herbe au ras du sol.
3
2
2
1
3
1
Inférieur
Inférieur
Supérieur
Supérieur
Figure 10
Inclinaison du guidon (le cas échéant)
Réglez l’angle du guidon comme suit :
1. Retirez les écrous papillon et les boulons de carrosserie . Voir Figure 11.
2. Choisissez l’une des trois positions possibles. Voir Figure 11.
3. Fixez le guidon avec les écrous et boulons retirés à l'étape 1.
Figure 11
Commande d'entraînement (le cas échéant)
Le cas échéant, un dispositif de réglage est situé sur le boîtier de la commande d'entraînement
pour serrer ou desserrer la courroie d'entraînement. Il est nécessaire d'ajuster la commande
d’entraînement si la tondeuse n'avance pas ou si les roues hésitent lorsque la commande
d'entraînement est engagée. Si une de ces deux situations survient, faites pivoter le dispositif
de réglage dans le sens horaire pour serrer le câble ou dans le sens anti-horaire pour desserrer le
câble. Voir Figure 12 ou Figure 13.
Serrer
Desserrer
Figure 12
Serrer
Desserrer
Figure 13
background
31
UTILISATION
Drive Control*
Drive
Control*
Drive
Control*
Blade Control
Recoil Starter
Grass Catcher*
Deck Wash*
Cutting Height
Adjustment
Lever
Cutting Height
Adjustment
Lever
Side Discharge
Chute*
Drive Control*
Mulch Plug*
* If Equipped
Figure 14
Levier de commande de
la lame
Poignée du lanceur à rappel
Barre de commande
Bac récupérateur*
Système de nettoyage du
plateau*
Levier de réglage de la
hauteur des roues
Levier de réglage de la
hauteur des roues
*Sur certains modèles
Bouchon de
déchiquetage*
Couvercle déjection
Levier de
commande
Levier de
commande
Barre de
commande
background
32
UTILISATION
Commande de la lame
La commande de lame est fixée sur lr guidon. Serrez la commande de la lame contre
le guidon pour faire fonctionner l'appareil. Relâchez la commande pour arrêter le
moteur et la lame.
AVERTISSEMENT
La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne la modifiez pas.
Barre ou levier d’entraînement (en fonction des
modèles)
La commande d’entraînement est située sur le guidon et sert à engager les roues.
Serrez la commande d'entraînement contre le guidon pour avancer. Relâchez la
commande pour faire ralentir la tondeuse ou l’arrêter.
Entraînement à deux leviers (sur certains modèles)
Les commandes d’entraînement se trouvent sur le guidon et servent à engager les
roues. Serrez le levier gauche, le levier droit ou les deux leviers de la commande
d'entraînement contre le guidon pour avancer. Relâchez le(s) levier(s) pour faire
ralentir ou arrêter la tondeuse.
Levier(s) de réglage de la hauteur de coupe
Les leviers de réglage se trouvent sur les roues droites. Ils doivent être placés à la
même hauteur pour assurer une coupe uniforme. Consultez les instructions de
réglage de la hauteur de coupe à la section Assemblage.
Couvercle d’éjection latéral (le cas échéant)
La tondeuse est livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Suivez les
instructions de la section Assemblage pour installer et utiliser le couvercle
d'éjection latérale.
AVERTISSEMENT
N’approchez jamais les mains ou les pieds de l'ouverture d'éjection. Lisez
l'étiquette d'avertissement sur l'appareil.
Bac récupérateur (le cas échéant)
Le bac, placé à l'arrière de la tondeuse, sert à ensacher les débris d'herbe coupée.
Lorsque le bac est plein, retirez-le en utilisant la poignée, puis videz son contenu.
Couvercle de déchiquetage (le cas échéant)
Pour déchiqueter l’herbe, le couvercle de déchiquetage doit être installé. Certains
modèles possèdent un système permettant de déchiqueter finement les débris et de
les disperser sur la pelouse plutôt que de les envoyer dans un bac récupérateur ou de
les éjecter sur le côté : c’est le déchiquetage.
Languette de protection (le cas échéant)
La languette de protection se trouve à l'arrière de la tondeuse pour protéger
l’utilisateur des débris d’herbe. N’utilisez pas la tondeuse si la languette de
protection ne fonctionne pas ou n’est pas installée.
Système de nettoyage du plateau de coupe (sur
certains modèles)
Le plateau de coupe est équipé d'un gicleur. Utilisez le système de nettoyage pour
rincer les débris d'herbe coupée sous le plateau de coupe.
Lanceur à rappel
Le lanceur à rappel se trouve sur le côté droit du guidon. Placez-vous derrière la
tondeuse et tirez la poignée du lanceur à rappel pour démarrer le moteur.
Bouchon de remplissage et jauge d'huile
Consultez la notice d'utilisation du moteur fournie avec votre tondeuse pour avoir
plus détails concernant l'entretien du moteur.
Normes de sécurité de l'American National Standards Institute (ANSI)
Les tondeuses sont conformes aux normes de sécurité de l'American National Standards Institute (ANSI).
background
33
UTILISATION
Essence et huile
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent lorsque vous manipulez de l’essence. Lessence est un produit
extrêmement inflammable qui dégage des vapeurs explosives. Ne faites jamais le
plein à l’intérieur ou lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. Éteignez les
cigares, les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source d'inflammation.
IMPORTANT : Consultez la notice d'utilisation du moteur pour obtenir plus d'informations sur ce
dernier.
À la livraison, les réservoirs d’essence et d’huile sont vides. Après avoir assemblé l'appareil, faites
le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur fournie avec
l’appareil.
1. Versez l’huile fournie avec l’appareil avant de tenter un premier démarrage. Les
instructions pour ce faire figurent dans le manuel du moteur.
2. Remplissez le réservoir d’essence selon les instructions de la notice d’utilisation du
moteur.
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que vous êtes la seule personne à proximité de la tondeuse lorsque
vous démarrez le moteur et pendant que vous utilisez l’appareil. Ne faites jamais
fonctionner l'appareil à l'intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux. Gardez vos
mains, pieds, cheveux et vêtements éloignés de toutes pièces en mouvement.
Les instructions au sujet du démarrage ou de l’arrêt du moteur figurent dans le manuel
d’utilisation de ce dernier.
AVERTISSEMENT
Tenez fermement la poignée du lanceur pour empêcher la corde de s'enrouler
rapidement. Lorsque la corde de démarrage s'enroule rapidement, votre main et votre
bras risquent d'être tirés vers le moteur avant que vous ne puissiez relâcher la poignée,
ce qui peut causer des blessures (fracture d'os, contusion, entorse, etc.).
Arrêter le moteur
1. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame.
AVERTISSEMENT
Attendez que la lame soit complètement arrêtée avant d’effectuer un réglage sur la
tondeuse et avant de retirer le sac à herbe.
Utilisation de la tondeuse
Débarrassez la pelouse de cailloux, bâtons et fils ainsi que de tout autre objet qui pourrait
endommager la tondeuse ou le moteur. En effet, ces objets peuvent être projetés dans n’importe
quelle direction et entraîner de graves blessures.
1. Engagez la marche avant :
Modèles dotés d’une barre et d’un levier de commande : Démarrez le moteur puis serrez
la commande d’entraînement contre la poignée supérieure.
Modèles dotés d’une commande d’entraînement à deux leviers :
a. Lorsque le moteur est en marche, maintenez la commande de la lame engagée,
puis serrez un des leviers de marche avant (ou les deux) contre la poignée
supérieure. Voir Figure 17.
b. Déplacez la commande de vitesse pour changer la vitesse de déplacement.
NOTE : Restez à la première vitesse de déplacement pour tondre le temps de vous
habituer à manier votre nouvelle tondeuse.
IMPORTANT : Évitez de changer de vitesse pendant que la tondeuse est à l’arrêt : cela
complique l’embrayage de la première vitesse dans certaines circonstances. Il suffit
d'engager la commande d'entraînement pour corriger ce problème.
AVERTISSEMENT
Si vous passez sur un objet qui traîne au sol avec votre tondeuse, cet objet
peut se retrouver projeté en l’air, ce qui présente un risque de graves
blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
utilisez la tondeuse et lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation.
NOTE : Votre tondeuse est dotée d'un système d'entraînement avancé pour une utilisation et
un embrayage faciles. Lorsque vous effectuez un virage ou lorsque vous tirez la tondeuse vers
l'arrière, vous noterez, dans certains cas, qu'il y a une résistance plus grande que normale dans
les roues arrière. Ceci est normal. Pour corriger ce problème, il suffit de faire avancer la tondeuse
vers l'avant sans engager la commande d'entraînement avant de tirer la tondeuse vers
l'arrière.
Engage the right, the left, or
both the right and left control
levers to propel the mower.
Figure 155
background
34
UTILISATION
Déchiquetage
Pour déchiqueter l’herbe, enlevez le bac récupérateur ou le déflecteur d’éjection
latérale. Si vous retirez le bac récupérateur, vérifiez que le bouchon de déchiquetage
est bien en place (si la tondeuse en est équipée). Abaissez également le couvercle
d’éjection arrière. Lorsque vous retirez le couvercle d’éjection latérale, le couvercle de
déchiquetage se fermera. Ne tondez pas l’herbe mouillée. Il nest pas recommandé
de déchiqueter l’herbe si elle mesure plus de quatre pouces. Utilisez plutôt le bac
récupérateur pour ensacher les débris.
Utilisation du bac récupérateur (le cas échéant)
Utilisez le bac récupérateur pour ensacher les débris d’herbe coupée lorsque vous
tondez la pelouse.
1. Les instructions d’utilisation figurent dans la section Assemblage et
montage. Les débris d’herbe s’accumulent dans le bac pendant que vous
tondez. Tondez jusqu’à ce que le bac soit plein.
2. Pour arrêter complètement le moteur, relâchez la commande de la lame.
Vérifiez bien que l'appareil est complètement arrêté.
3. Relevez le couvercle d’éjection arrière et retirez le bac récupérateur. Videz le
contenu du sac puisremettez le bac en place.
AVERTISSEMENT
Arrêtez immédiatement le moteur si vous heurtez un objet. Débranchez le
fil de la bougie d'allumage, inspectez soigneusement l'appareil et réparez
tout dommage avant de redémarrer le moteur. Des vibrations excessives
indiquent un problème. Faites immédiatement inspecter et réparer
l'appareil.
background
35
ENTRETIEN ET RÉPARATION
AVERTISSEMENT
Avant de commencer un entretien, désengagez toutes les commandes,
arrêtez le moteur et attendez que les pièces en mouvement se soient
complètement immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à
la masse contre le moteur pour empêcher le moteur de démarrer quoi qu’il
arrive.
Respectez le calendrier ci-dessous. Ce tableau décrit seulement des directives
générales d’entretien. Utilisez la colonne Journal d’entretien pour faire le suivi
des entretiens. Pour trouver le centre de service agréé le plus proche ou pour prendre
un rendez-vous, appelez au numéro sans frais : 1 888 331-4569.
Consultez la notice d’utilisation du moteur qui accompagne la tondeuse pour obtenir
des instructions détaillées sur la façon d’effectuer les entretiens suivants.
Calendrier d'entretien
Période Élément Entretien Journal
À chaque utilisation 1. Niveau d’huile à moteur
2. Quincaillerie desserrée ou manquante
3. Filtre à air
4. Tondeuse et moteur
1. À vérifier
2. À serrer ou à remplacer
3. À vérifier
4. À nettoyer
Premier mois ou 5 heures 1. Huile moteur 1. À changer
Annuellement ou toutes les
25 heures
1. Filtre à air *
2. Tiges, pivots et roues
3. Dessous du plateau de coupe
1. À nettoyer
2. Lubrifier avec de l'huile légère
3. À nettoyer
Annuellement ou toutes les
50 heures
1. Huile moteur 1. À changer
Une fois par an 1. Bougie d'allumage
2. Filtre à air
1. À remplacer
2. À remplacer
Avant le remisage 1. Circuit d’alimentation 1. Avant de remiser, faire fonctionner le moteur
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d’essence ou ajouter
du stabilisateur au réservoir rempli d’essence
fraîche.
* Si votre terrain est très poussiéreux, nettoyez le filtre plus souvent que ce qui est indiqué ici. Changez le filtre à air s’il est très sale.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer quelconque
entretien sur l’appareil.
Recommandations générales
Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous effectuez l’entretien
de l’appareil.
La garantie de cet appareil ne s'applique pas aux pièces qui ont été mal
utilisées ou mal entretenues par le propriétaire. Pour bénéficier d'une
couverture complète de la garantie, l'utilisateur doit entretenir l'appareil
selon les instructions de ce manuel.
La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportée au
régulateur du moteur.
Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison.
Vérifiez régulièrement que toutes les attaches sont bien serrées.
Lubrification
Commande de la lame
Lubrifiez les points de pivotement de la commande de lame avec de l'huile légère au moins une
fois par saison. Cette commande doit se déplacer facilement dans les deux directions. Voir Figure
16.
Figure 16
background
36
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Entretien du moteur
Consultez la notice d'utilisation du moteur fournie avec votre tondeuse pour avoir
plus de détails concernant l'entretien du moteur.
Nettoyage du moteur
Avant chaque utilisation, nettoyez l’herbe et les débris accumulés sur le
moteur. Nettoyez les tiges de transmission, les ressorts et les commandes.
Nettoyez les débris inflammables des surfaces autour du silencieux.
Un moteur propre est bien aéré.
Les composants du moteur devraient être nettoyés régulièrement pour éviter
le risque de surchauffe et d’inflammation des débris accumulés.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le moteur à l’eau. En effet, de l’eau risquerait de se retrouver
dans les conduites d’essence. Utilisez une brosse ou un chiffon.
Entretien de la tondeuse
Nettoyage du plateau de coupe
Nettoyez le dessous du plateau une fois par an pour éviter l'accumulation de débris.
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le plateau de coupe.
1. Faites fonctionner le moteur pour vider complètement le réservoir d’essence.
N'essayez pas de vidanger l’essence. Débranchez le fil de la bougie. Consultez
la notice d'utilisation du moteur.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté de sorte qu’elle repose sur le boîtier du
silencieux. Tenez bien la tondeuse.
AVERTISSEMENT
Il n’est pas bon d’incliner la tondeuse à plus de 90°. Elle n’est pas non plus
faite pour rester inclinée longtemps. Si de l’huile fuit et se retrouve dans la
partie supérieure du moteur, vous aurez du mal à démarrer ce dernier.
3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe à l'aide d'un outil
approprié. Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas votre tondeuse avec un boyau d’arrosage ou à
la laveuse à pression car cela peut endommager les roulements ou le moteur.
Le nettoyage à l'eau réduit la durée de vie et la performance de l'appareil.
4. Replacez la tondeuse sur ses roues (soit à la position verticale).
Système de nettoyage du plateau de coupe (sur certains modèles)
Le plateau de coupe est équipé d'un gicleur qui s'adapte au système de nettoyage du
plateau de coupe.
Utilisez le système de nettoyage du plateau pour enlever les débris d’herbe et éviter
l’accumulation de produits chimiques corrosifs. Effectuez les étapes suivantes APRÈS
CHAQUE UTILISATION :
1. Placez l'appareil sur une surface plane et à proximité de votre boyau
d'arrosage. Retirez le bac récupérateur.
ATTENTION
Veillez à ne pas diriger le déflecteur d’éjection vers votre maison, votre
garage, votre auto, etc.
2. Enlevez l'embout du système de nettoyage installé sur le plateau de coupe et
installez-le sur l'extrémité du boyau d'arrosage.
3. Ensuite, fixez le boyau d'arrosage sur le gicleur du plateau de coupe. Voir
Figure 17.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
5. Démarrez le moteur selon les instructions de la section Utilisation.
6. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes pour nettoyer
correctement le dessous du plateau de coupe.
7. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame.
8. Fermez le robinet et retirez l’embout du gicleur.
Redémarrez le moteur et laissez-le tourner pendant au moins deux minutes pour
sécher le dessous du plateau de coupe.
Figure 17
background
37
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Entretien de la lame
AVERTISSEMENT
Avant de manipuler une lame, portez des gants épais ou enveloppez la lame
avec un chiffon afin de protéger vos mains.
Vérifiez régulièrement l’état de l’adaptateur de lame, surtout après avoir heur
un objet. Remplacez-le si nécessaire. Suivez les instructions d'entretien des lames
ci-dessous.
1. Faites fonctionner le moteur pour vider le réservoir d’essence. N'essayez pas
de vidanger l’essence. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice
d'utilisation du moteur.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté en prenant soin de garder le filtre à air et le
carburateur orientés vers le haut.
3. Retirez le boulon et le support de la lame qui fixent cette dernière ainsi que
son adaptateur au vilebrequin du moteur. Voir Figure 18.
4. Retirez la lame et l’adaptateur du vilebrequin.
5. Séparez la lame de l’adaptateur pour vérifier son équilibre. Faites tenir la lame
en équilibre sur un tournevis à tige ronde. Affûtez le côté le plus lourd jusqu’à
ce que la lame soit bien équilibrée. Suivez toujours l'angle d'origine lorsque
vous aiguisez une lame. Aiguisez chaque tranchant de façon égale pour
garder la lame bien équilibrée.
AVERTISSEMENT
Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives et entraîner
des dommages matériels ou des blessures corporelles.
6. Lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur
de la lame avec une huile légère. Placez l’adaptateur sur le vilebrequin.
Assurez-vous d’installer la lame avec le côté marqué « Grass side » (ou gra
du numéro de pièce) face au sol. Veillez à ce que la lame soit alignée et bien
placée sur les brides de l’adaptateur. Voir Figure 18
7. Placez le support sur la lame. Alignez les encoches du support avec les petits
trous de la lame.
8. Insérez le boulon et serrez-le à un couple de
450 po.lb minimum (50 Nm) à 600 po.lb (67 Nm) maximum.
Vérifiez régulièrement le serrage du boulon de la lame pour assurer le bon
fonctionnement de la tondeuse.
Lame
Adaptateur
de lame
Boulon
Support de lame
Figure 18
Entretien de la courroie
NOTE : Plusieurs pièces doivent être démontées pour remplacer la courroie de la
transmission. Consultez un centre de service agréé pour la faire remplacer.
background
38
ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT
N’entreposez jamais la tondeuse avec du carburant dans un endroit mal aéré ou à
l’intérieur car les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec une flamme
nue, une étincelle ou une veilleuse d’allumage comme une chaudière, un chauffe-eau,
une sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz.
Batterie
La batterie doit être complètement chargée avant dêtre remisée.
Lentreposage d’une batterie déchargée pour une période de temps
prolongée risque de réduire la durée de vie et la qualité de la batterie. Pour
une durée de vie optimale, rechargez la batterie entreposée une fois par
mois.
Retirez la clé de démarrage (si équipé) et gardez-la en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Préparation du moteur
Pour les moteurs entreposés pendant plus de 30 jours :
Pour prévenir la formation de dépôts gommeux dans le système
d’alimentation du carburant ou dans le carburateur, faites fonctionner le
moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de carburant ou ajoutez un stabilisateur
de carburant au carburant dans le réservoir. Si vous ajoutez un stabilisateur
de carburant, faites fonctionner le moteur pendant quelques minutes pour le
faire circuler dans le carburateur.
Un changement d’huile n’est pas nécessaire, mais si vous désirez changer
l’huile faites-le pendant que le moteur est tiède.
Nettoyez le moteur des débris d’herbe.
Préparation de la tondeuse
Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon les instructions de
lubrification.
N’utilisez pas une laveuse à pression ou un boyau d’arrosage pour nettoyer
l’appareil.
Appliquez une couche de graisse sur la lame de coupe afin d’empêcher la
formation de rouille.
AVERTISSEMENT
Avant de manipuler une lame, protégez vos mains avec des gants épais ou
enveloppez la lame avec un chiffon.
Consultez la notice dutilisation du moteur pour les instructions sur
l’entreposage du moteur.
Entreposez la tondeuse dans un endroit propre et sec. Ne l’entreposez pas à
proximité de matières corrosives telles que les engrais.
Si l’appareil est entreposé dans un local non ventilé ou dans une remise en métal,
traitez les surfaces non peintes de la tondeuse avec un produit antirouille. Lubrifiez
la tondeuse, surtout les câbles et les pièces mobiles, avec de l’huile légère ou du
silicone.
background
39
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher un
démarrage accidentel. Avant d'effectuer un entretien ou une réparation sur votre tondeuse,
désengagez toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez que les pièces en mouvement
se soient complètement immobilisées. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
utilisez l'appareil et lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation.
Cette section traite des problèmes mineurs. Si vous avez besoin de confier votre appareil à un centre de réparation, appelez au 1-888-331-4569 pour
obtenir l’adresse la plus proche de chez vous.
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas.
1. La commande de la lame n'est pas engagée.
2. Le fil de bougie est débranché.
3. Le réservoir d’essence est vide ou l’essence est éventée.
4. Le moteur n'a pas été amorcé (si doté d'une poire
d'amorçage).
5. La bougie d'allumage est défectueuse.
6. Le moteur est noyé.
7. La conduite d’essence est bouchée.
1. Engagez la commande de la lame.
2. Branchez le fil de la bougie d'allumage.
3. Remplissez le réservoir d’essence propre et fraîche.
4. Amorcez le moteur selon les instructions de la section
Utilisation.
5. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez l’écartement des
électrodes.
6. Attendez quelques minutes avant de redémarrer le moteur.
7. Faites nettoyer les conduites d’essence. Prenez rendez-vous
auprès de votre centre de service habituel.
Le démarreur électrique ne
fonctionne pas, le moteur ne
démarre pas.
(Pour les modèles à démarrage
électrique)
1. La clé de démarrage n'est pas bien insérée.
2. La batterie est déchargée.
3. Le disjoncteur est ouvert.
1. Insérez la clé de démarrage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2. Chargez la batterie. Consultez le manuel du chargeur.
8. Des débris gênent le fonctionnement de la lame. Arrêtez
le moteur, retirez la clé de démarrage et débranchez le fil
de la bougie. Vérifiez que rien ne bloque la lame. Enlevez
les débris de la lame. Branchez le fil de bougie et insérez la
clé de démarrage. Attendez une minute pour permettre la
réinitialisation du disjoncteur, puis redémarrez l'appareil.
Le moteur tourne irrégulièrement. 1. Le couvre-borne de la bougie est desserré.
2. Lessence est éventée.
3. L'évent du bouchon du réservoir est bouché.
4. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit
d’alimentation.
5. Le filtre à air est sale.
6. La conduite d’essence est bouchée.
1. Placez le couvre-borne de la bougie et serrez-le.
2. Remplissez le réservoir d’essence propre et fraîche.
3. Nettoyez l'évent.
4. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d’essence. Remplissez le réservoir d’essence propre et fraîche.
5. Consultez la section sur l'entretien du filtre à air dans le manuel
du moteur.
6. Faites nettoyer les conduites d’essence. Prenez rendez-vous
auprès de votre centre de service habituel.
Le moteur surchauffe. 1. Le niveau d’huile moteur est bas.
2. Le débit d'air est restreint.
1. Remplissez le carter du moteur avec de l’huile appropriée.
2. Nettoyez la surface du moteur et autour des ailettes de
refroidissement.
Le moteur est hésitant ou a
quelques ratés.
1. Lécartement des électrodes de la bougie est trop petit. 1. Ajustez l'écartement. Consultez la section sur l'entretien de la
bougie dans manuel du moteur.
Le moteur tourne irrégulièrement
au ralenti.
1. La bougie d'allumage est défectueuse ou l'écartement
des électrodes est trop grand.
2. Le filtre à air est sale.
1. Ajustez l'écartement des électrodes ou remplacez la bougie
d'allumage.
9. Consultez la section sur l'entretien du filtre à air dans le manuel
du moteur.
background
40
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur vibre excessivement. 1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.
2. La lame est déformée.
1. Serrez la lame et l'adaptateur. Équilibrez la lame.
2. Remplacez la lame.
La fonction déchiquetage ne
marche pas.
1. L'herbe est mouillée.
2. L’herbe est trop haute.
3. La lame de coupe est émoussée.
1. Ne tondez pas l'herbe mouillée.
2. Coupez une fois à une hauteur de coupe élevée, puis tondez à
nouveau à la hauteur désirée ou sur une largeur plus étroite.
3. Aiguisez la lame ou remplacez-la.
Lappareil coupe de manière
irrégulière.
1. Les roues ne sont pas correctement positionnées.
2. La lame de coupe est émoussée.
1. Égalisez la hauteur des roues grâce aux leviers situés près des
roues droites.
2. Aiguisez la lame ou remplacez-la.
L'appareil n'avance pas. 1. La courroie n'est pas bien installée.
2. Des débris gênent l'entraînement de la tondeuse.
3. La courroie est usée ou endommagée.
4. La commande d’entraînement est mal ajustée.
1. Vérifiez que la courroie est bien installée autour des poulies.
2. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et enlevez les
débris.
3. Examinez la courroie. Si elle est abîmée, prenez rendez-vous
auprès de votre centre de service pour la faire remplacer.
4. Ajustez la commande d'entraînement. Consultez la section
Assemblage.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
© 2018 CRAFTSMAN U.S. & Canada Only
CRAFTSMAN.com

Specifications

Craftsman CMXGMAM823762 Questions and Answers