
Home/Hobby
AiR COMPRESSOR
Model No.
919.153090
= Safety Guidelines
= Assembly
= Operation
= Maintenance
= Service and Adjustments
= Troubleshooting
= Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
N044296 Rov0 _J24J0_

WARRANTY ................................................ 2
SPECiFiCATiON CHART ...................................... 3
SAFETY GUiDELiNES- DEFiNiTiONS ............................ 8
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS ........................ 3-8
GLOSSARY ................................................ 9
ACCESSORIES ............................................. 9
ASSEMBLY ............................................... 10
iNSTALLATiON ......................................... 11-12
OPERATION ............................................ 12-15
MAINTENANCE ......................................... 15-16
STORAGE ................................................ 17
TROUBLESHOOTING GUIDE .............................. 18-19
REPAIR PARTS ............................................ 20
ESPAI_IOL .............................................. 21-37
NOTES .................................................. 38
MASTER PROTECTION AGREEMENT .......................... 43
HOW TO ORDER REPAIR PARTS ....................... back cover
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
if this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within
one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts &
Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free
replacement.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product
is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
2- ENG

Model No.
Bore
Stroke
Voltage/Hz-Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity (Gallon)
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM @40 psig
SCFM @ 90 psig
*Tested per ISO 1217
Refer to Glossary for abbreviations.
919-153090
1.86" (47.3 mm)
1.26" (32 mm)
120/60
15 amps
Time Delay
1.5 (5,7 liters)
120 PSIG
150 PSIG
3.0*
2.0*
This manual contains information that is important for you to know and under-
stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
i_ indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
iresult in death or serious injury.
j_ indicates a potentially
i . _
hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
_ Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
_Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
_This product contains chemicals known to the State of
__ California to cause cancer, and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after hand/ing.
_Some dust contains chemicals known to the State of California
-- to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such
as asbestos and lead in lead based paint.
_ To reduce the risk of injury, read the instruction
" "--- manual.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
3- ENG

' °_ " RiSK OF EXPLOSION OR FiRE
WHAT CAN HAPPEN
• it is normal for electrical contacts
within the motor and pressure
switch to spark.
o
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire
or explosion.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause seri-
ous overheating and could cause
fire.
Unattended operation of this prod-
uct could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk
of fire, do not allow the compressor
to operate unattended.
HOW TO PREVENT IT
= Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combus-
tible materials, gasoline or solvent
vapors.
• If spraying flammable materials,
locate compressor at least 20'
(6.1 m) away from spray area. An
additional length of air hose may be
required.
Store flammable materials in
a secure location away from
compressor.
Never place objects against or on
top of compressor.
Operate compressor in an open area
at least 12" (30.5 cm) away from
any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry
well ventilated area. Do not oper-
ate unit in any confined area. Store
indoors.
Always remain in attendance with
the product when it is operating.
Always turn off and unplug unit
when not in use.
__ RiSK TO BREATHING (ASPHYXiATiON)
WHAT CAN HAPPEN
The compressed air directly from
your compressor is not safe for
breathing. The air stream may con-
tain carbon monoxide, toxic vapors,
or solid particles from the air tank.
Breathing these contaminants can
cause serious injury or death.
HOW TO PREVENT IT
Never use air obtained directly
from the compressor to supply
air for human consumption. The
compressor is not equipped with
suitable filters and in-line safety
equipment for human consumption.
4- ENG

Exposure to chemicals in dust
created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other
construction activities may be
harmful.
Sprayed materials such as paint,
paint solvents, paint remover,
insecticides, weed killers, may
contain harmful vapors and poisons.
• Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the
safety instructions provided on the
label or safety data sheets for the
materials you are spraying. Always
use certified safety equipment:
NIOSH/OSHA respiratory protection
or properly fitting face mask
designed for use with your specific
application.
_ I__ RISK OF BURSTING
Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission
published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety:
Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent
upon several factors, some of which include operating conditions, ambient
conditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to predict.
If proper maintenance procedures are not followed, internal corrosion to the
inner wall of the air receiver tank can cause the air tank to unexpectedly rupture
allowing pressurized air to suddenly and forcefully escape, posing risk of injury
to consumers.
Your compressor air tank must be removed from service by the end of the year
shown on your tank warning label.
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in
a violent air tank explosion:
WHAT CAN HAPPEN
Failure to properly drain condensed
water from air tank, causing rust
and thinning of the steel air tank.
Modifications or attempted repairs
to the air tank.
HOW TO PREVENT IT
Drain air tank daily or after each use.
If air tank develops a leak, replace it
immediately with a new air tank or
replace the entire compressor.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the air tank or its
attachments. Never attempt to
repair a damaged or leaking air tank.
Replace with a new air tank.
Unauthorized modifications to • The air tank is designed to with-
the safety valve or any other stand specific operating pressures.
components which control air tank Never make adjustments or parts
pressure, substitutions to alter the factory set
operating pressures.
o
Attachments & accessories:
Exceeding the pressure rating of
air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflata-
bles can cause them to explode or
fly apart, and could result in serious
injury.
Follow the equipment manufacturers
recommendation and never exceed
the maximum allowable pressure
rating of attachments.
5- ENG

Tires:
• Over inflation of tires could result
in serious injury and property
damage.
• Use a tire pressure gauge to check
the tires pressure before each use
and while inflating tires; see the tire
sidewall for the correct tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and
similar equipment used to inflate tires
can fill small tires very rapidly. Adjust
}ressure regulator on air supply to no
more than the rating of the tire pres-
sure. Add air in small increments and
frequently use the tire gauge to prevent
over inflation.
,y,d, = D
RIsKOFELECTRICALSHOCK
WHAT CAN HAPPEN
Your compressor is powered by
electricity. Like any other electri-
cally powered device, if it is not
used properly it may cause electric
shock.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury
or death by electrocution.
HOW TO PREVENT IT
Never operate the compressor out-
doors when it is raining or in wet
conditions.
Never operate compressor with pro-
tective covers removed or damaged.
Any electrical wiring or repairs
required on this product should be
performed by authorized service
center personnel in accordance with
national and local electrical codes.
Make certain that the electrical
circuit to which the compressor is
connected provides proper electri-
cal grounding, correct voltage and
adequate fuse protection.
Electrical Grounding: Failure to
provide adequate grounding to this
product could result in serious injury
or death from electrocution. Refer to
Grounding Instructions paragraph
in the Installation section.
__ RISK FROM FLYING OBJECTS
HOW TO PREVENT IT
= Always wear certified safety equip-
ment: ANSI Z87.1 eye protection
(CAN/CSA Z94.3) with side shields
when using the compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at
other people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose
and air tank before attempting main-
tenance, attaching tools or acces-
sories.
WHAT CAN HAPPEN
The compressed air stream can
cause soft tissue damage to
exposed skin and can propel dirt,
chips, loose particles, and small
objects at high speed, resulting in
property damage or personal injury.
6- ENG

__ RiSK OF HOT SURFACES
WHAT CAN HAPPEN
Touching exposed metal such as
the compressor head, engine head,
engine exhaust or outlet tubes, can
result in serious burns.
WHAT CAN HAPPEN
• Moving parts such as the pulley,
flywheel, and belt can cause serious
injury if they come into contact with
you or your clothing.
o
• •
Attempting to operate compressor
with damaged or missing parts or
attempting to repair compressor
with protective shrouds removed
can expose you to moving parts
and can result in serious injury.
HOW TO PREVENT IT
• Never touch any exposed metal
parts on compressor during or
immediately after operation.
Compressor will remain hot for sev-
eral minutes after operation.
Do not reach around protective
shrouds or attempt maintenance
until unit has been allowed to cool.
MOVING PARTS
HOW TO PREVENT IT
Never operate the compressor with
guards or covers which are dam-
aged or removed.
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts.
Air vents may cover moving parts
and should be avoided as well.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
7- ENG

__ RiSK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT
= Unsafe operation of your = Review and understand all instruc-
compressor could lead to serious tions and warnings in this manual.
injury or death to you or others. • Become familiar with the operation
and controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all per-
sons, pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all
times.
Never defeat the safety features of
this product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with miss-
ing, broken or unauthorized parts.
RiskOFFALLING
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
= = Always operate compressor in a
stable secure position to prevent
accidental movement of the unit.
Never operate compressor on a roof
or other elevated position. Use addi-
tional air hose to reach high
locations.
_ B D
A portable compressor can fall from
a table, workbench or roof caus-
ing damage to the compressor
and could result in serious injury or
death to the operator.
RiSK FROM NOISE
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
= Under some conditions and dura- = Always wear certified safety equip-
tion of use, noise from this product ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing
may contribute to hearing loss. protection.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
8- ENG

Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per min-
ute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge;
a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL_*, CUL, ETL_*_*,CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Standards for
Safety.
*UL_ is a registered trademark of
Underwriters Laboratories and ETL_'_
is a registered trademark of Electrical
Testing Laboratories.
Cut-in Pressure: While the motor is
off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory. When
the tank pressure drops to a certain
low level the motor will restart auto-
matically. The low pressure at which
the motor automatically restarts is
called "cut-in" pressure.
Cut=Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor auto-
matically shuts off - protecting your
air tank from pressure higher than its
capacity. The high pressure at which
the motor shuts off is called "cut-out"
pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying elec-
tricity from electrical panel to outlet.
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
• In Line Filter
Tire Air Chuck
Quick Connector Sets (various
sizes)
Air Pressure Regulators
Oil Fog Lubricators
Air Hose: 1/4" (6.4 mm), 3/8"
(9.5 mm) or 1/2" (12.7 mm) I.D. in
various lengths
_The use of any
-- other accessory
not recommended for use with
this tool could be hazardous. Use
only accessories rated equal to
or higher than the rating of the air
compressor.
9- ENG

ASSEMBLE ACCESSORIES
CONTENTS OF CARTON
1 - Air Compressor
1 - Air Hose
1 - Female Tire Chuck
1 - inflator Accessory Kit
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - 9/16" open end wrench
1 - adjustable wrench
UNPACKING
1. Remove unit from carton and dis-
card all packaging.
NOTE: Save all parts bags.
ASSEMBLE HOSE
1. Assemble hose to air outlet.
iMPORTANT: The hex fitting on
the air outlet MUST be held in
place with a wrench when tight-
ening hose onto air outlet.
To reduce the
risk of injury, turn
unit off and disconnect it from
power source before installing
and removing accessories, before
adjusting or when making repairs.
An accidental start=up can cause
injury.
Choose the accessory needed.
NOTE: Apply thread seal tape to
threads of exposed fittings.
Assemble Female Tire Chuck
1. Assemble female tire chuck to
hose and tighten securely with
wrenches.
Female
Tire
Chuck
Tapered
Nozzles _, ""',
Inflation
Needle , Hose
Adapter
High Flow Inflator/
deflator Adapter
Body with nozzles
Hose
End
Assemble Other Accessories
1. Attach the hose adapter to hose.
2. Choose the needed accessory.
Attach the tapered nozzles, nee-
dle or high flow inflator/deflator
adapter body to the hose adapter.
10- ENG

HOW TO SET UP YOUR UNIT 3. Inspect the plug and cord before
Location of the Air Compressor
• Locate the air compressor in a
clean, dry and well ventilated area.
The air compressor should be
located at least 12" (30.5 cm)
away from the wall or other
obstructions that will interfere with
the flow of air.
The air compressor pump and
shroud are designed to allow for
proper cooling. The ventilation
openings on the compressor are
necessary to maintain proper
operating temperature. Do not
place rags or other containers on
or near these openings.
GROUNDING
iNSTRUCTiONS
Risk of Electrical
Shock. in the event
of a short circuit, grounding reduces
the risk of shock by providing an
escape wire for the electric current.
This air compressor must be
properly grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a ground-
ing wire with an appropriate grounding
plug (see following illustrations).
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as the
grounded plug. DO NOT USE AN
ADAPTER. See illustration.
g ['--_LGrounde d
Grounding Pin
4.
each use. Do not use if there are
signs of damage.
If these grounding instructions are
not completely understood, or if in
doubt as to whether the compres-
sor is properly grounded, have the
installation checked by a qualified
electrician.
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK. IMPROPER GROUNDING
CAN RESULT iN ELECTRICAL
SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed by
a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
EXTENSION CORDS
If an extension cord must be used, be
sure it is:
• a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
• in good condition
• no longer than 50 feet
• 16 gauge (AWG) or heavier. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 14, 12, 10 and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
18 AWG.)
_ he use of an
undersized
extension cord will cause voltage to
drop resulting in power loss to the
motor and overheating. Instead of
using an extension cord, increase
the working reach of the air hose by
attaching another length of hose to
its end. Attach additional lengths of
hose as needed.
11- ENG

VOLTAGE AND CiRCUiT
PROTECTION
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
_ Certain air
compressors can
be operated on a 15 amp circuit if
the following conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National Electrical
Code.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a 15 amp
circuit breaker or 15 amp time
delay fuse. NOTE: If compressor
is connected to a circuit protected
by fuses, use only time delay
fuses. Time delay fuses should be
marked "D" in Canada and "T" in
the US.
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the compres-
sor repeatedly causes interruption
of the power, it may be necessary to
operate it from a 20 amp circuit. It is
not necessary to change the cord set.
KNOW YOUR AiR COMPRESSOR
READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Tank ulator Off (O)/Auto (I}
Pressure Switch
Gauge
Safety Valve _ Outlet
Pressure Gauge
Power Cord
Air
Female
Air Chuck
Nozzles to be used
with the High Flow
inflator/Deflator
adapter body
High Flow
Inflator/Deflator
Adapter Body
Thread Seal
Tape
Tapered
Nozzles
12- ENG
Hose
Adapter
Inflation Needle

DESCRiPTiON OF OPERATION
Become familiar with these controls
before operating the unit.
Off (O)/Auto(I) Switch: Turn this
switch to"AUTO (I)" to provide auto-
matic power to the pressure switch
and "OFF (O)" to shut off power at
the end of each use.
Pressure Switch (not shown): The
pressure switch automatically starts
the motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its fac-
tory set pressure (slightly higher than
the pressure switch "cut-out" setting).
Tank Pressure Gauge: The tank pres-
sure gauge indicates the reserve air
pressure in the tank.
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air pres-
sure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled
by the regulator and is always less
than or equal to the tank pressure.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Turn knob clockwise to increase
pressure and counter-clockwise to
decrease pressure.
Female Tire Chuck: Attaches to the
hose end to be used to inflate tires.
NOTE: To ensure correct tire pressure
use a tire pressure gauge.
Hose Adapter: Attaches to hose end
to allow the use of accessories.
Inflation needle: Attaches to hose
adapter to be used to inflate sport
balls.
Tapered nozzles: Attaches to hose
adapter or blow gun (sold separately)
to be used to inflate toy inflatables/air
mattresses.
High Flow Inflator/Deflator Adapter
Body: Used with inflator/deflator
nozzles it attaches to hose adapter to
inflate or deflate air mattresses, small
boats, inflatable toys, and other inflat-
able items that use a large volume
of low-pressure air. Requires hose
adapter.
Inflator/Deflator Nozzles: Used with
the high flow inflator/deflator adapter
body.
Thread Seal Tape: Apply thread seal
tape to threads of exposed fittings.
Drain Valve (not shown): The drain
valve is located at the base of the air
tank and is used to drain condensa-
tion at the end of each use.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of
this cooling system is an engineered
fan. It is perfectly normal for this fan
to blow air through the vent holes
in large amounts. You know that the
cooling system is working when air is
being expelled.
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the air
outlet.
Check Valve (not shown): When the
air compressor is operating, the check
valve is "open", allowing compressed
air to enter the air tank. When the air
compressor reaches "cut-out" pres-
sure, the check valve "closes", allow-
ing air pressure to remain inside the
air tank.
HOW TO USE YOUR UNiT
How to use High Flow Inflator/
Deflator Adapter Body
1. Choose nozzle to be used to
inflate or deflate.
2. The high flow inflate/deflate
adapter body attachment has an
"inflation" outlet and "deflation"
outlet. Attach the nozzle to the
preferred outlet.
Nozzle
attached to
"deflation"
outlet
13- ENG

Nozzle
attached to
"inflation"
outlet
3. Insert nozzle into inflatable and
then start inflator, see How to
Start paragraph.
NOTE: If inflatable is not getting
firm enough, place thumb over the
"deflation" outlet to allow air to go
directly into the inflatable.
How to Inflate Tires
1. Press female tire chuck onto valve
stem.
Risk of Flying
Objects/Bursting
Objects. Over inflating tire could
cause the tire to burst or the
universal valve adapter to pop
off the valve stem and become a
projectile. Use a tire pressure gauge
to ensure an accurate tire pressure
reading, because the pressure
gauge on the unit is for general
reference only.
2. See How to Start instructions to
start inflator.
How to inflate Sport Balls
Risk of Bursting.
Most sports bails
with no initial air will fill in less
than 10 seconds. Watch sport balls
carefully while filling, do not overfill.
1. Insert inflator needle into sport ball
to be inflated.
2. Place On/Off switch in the "ON"
position. When sport ball is firm
place On/Off switch in the "OFF"
position. IMPORTANT: Most
sports balls with no initial air will
fill in less than 10 seconds.
NOTE: When the unit has been turned
off, it is normal to hear a short hiss of
air being released.
Bow to Stop
1. Set the Off/Auto switch to "OFF"
Risk of Bursting.
DO NOT over-
inflate. Keeping thumb over
"Deflation" outlet could cause
inflatable to over-inflate. Use
caution when placing thumb over
"Deflation" outlet.
IMPORTANT: While inflating objects
the pressure gauge will not read
correctly. Sometimes the gauge will
read very high. Turn the unit "off"
and allow the needle to settle, this
will provide an approximate reading.
Stop and check the pressure read-
ing frequently when inflating.
Before Each Start-Up
Do not operate this
unit until you read
and understand this instruction
manual for safety, operation and
maintenance instructions.
1. Place Off/Auto switch to "OFF"
and close air regulator.
2. Turn the regulator knob counter-
clockwise until it stops.
3. Plug the power cord into the cor-
rect branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this manual.
4. Attach hose and accessories.
14- ENG

Risk of unsafe
operation. Do not
use damaged or worn accessories.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer's
maximum pressure rating for air
tools and accessories. The regulator
outlet pressure must never exceed
the maximum pressure rating.
Now to Start
1. Turn the Off/Auto switch to
"AUTO" and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches "cut-out"
pressure.
2. Turn the regulator knob clock-
wise until desired pressure is
reached.
The compressor is ready for use.
Risk of unsafe
operation.
Compressed air from the unit may
contain water condensation and
oil mist. Do not spray unfiltered air
at an item that could be damaged
by moisture. Some air tools and
accessories may require filtered
air. Read the instructions for the air
tools and accessories.
CUSTOMER RESPONSiBiLiTiES
Before
each
use
o
Daily or See tank
after each warning label
use
iCheck Safety Valve
Drain Tank
Remove tank from service
il- For more information, contact a Trained
o
• (1)
Service Technician
_Risk of Unsafe
-- Operation. Unit
cycles automatically when power is
on. When performing maintenance,
you may be exposed to voltage
sources, compressed air or moving
parts. Personal injuries can occur.
Before performing any maintenance
or repair, disconnect power source
from the compressor and bleed off
all air pressure.
NOTE: See Operation section for the
location of controls.
TO CHECK SAFETY VALVE
_Risk of Bursting.
__ If the safety valve
does not work properly, over-
pressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
_Risk from Flying
__ Objects. Always
wear certified safety equipment:
ANSi Z87.1 eye protection (CAN/CSA
Z94.3) with side shields.
Before starting compressor, pull the
ring on the safety valve to make sure
that the safety valve operates freely.
If the valve is stuck or does not oper-
ate smoothly, contact a trained service
technician.
15- ENG

TO DRAIN TANK
Risk of unsafe
operation. Air tanks
contain high pressure air. Keep face
and other body parts away from
outlet of drain. Use eye protection
[ANSi Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when
draining as debris can be kicked up
into face.
Risk from noise.
Use ear protection
(ANSi S12.6 (S3.19) as air flow noise
is loud when draining.
NOTICE: Allow unit to cool before
draining tank, drain valve becomes hot
during operation.
1. Set the Off/Auto switch to "OFF".
2. Turn the regulator knob counter-
clockwise to set the outlet pres-
sure to zero.
3. Pull and hold ring on safety valve
allowing air to bleed from the tank
until air pressure is minimized.
4. Place unit on blocks to lift unit off
of ground.
5. Place suitable container under unit
to catch water.
Slightly tilt unit and turn drain
6.
valve counter-clockwise to open.
7. Place unit back onto blocks to
drain water from air tank.
Risk of Bursting.
Water will condense
in the air tank. if not drained, water
will corrode and weaken the air tank
causing a risk of air tank rupture.
Risk of Property
Damage. Drain
water from air tank may contain oil
and rust which can cause stains.
8. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
16- ENG

Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Drain tank, see To Drain Tank
paragraph in the Maintenance
section of this manual for the cor-
rect procedure.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
2,
Store accessories in the storage
bag located on back of unit.
The storage bag has a smaller
compartment to hold smaller
accessories.
I Smaller
Compartment
3. Wrap the electrical cord around
the cord wrap and snap it onto
itself for storage.
4. Secure air hose to hose snap.
5. Store the air compressor in a
clean and dry location.
17- ENG

Risk of Unsafe Operation. Performing repairs may expose
voltage sources, moving parts or compressed air sources.
Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air
compressor and bleed off aft air tank air pressure.
PROBLEM
Excessive tank pres-
sure - safety valve
pops off.
Air leaks at fittings.
Air leak from safety
valve.
Knocking Noise.
Pressure reading on
the regulated pres-
sure gauge drops
when an accessory
is used.
CAUSE
i Pressure switch does not shut
i oft motor when compressor
reaches "cut-out" pressure.
Pressure switch "cut-out" too
high.
Tube fittings are not tight
enough.
Possible defect in safety valve.
Possible defect in safety valve.
It is normal for "some" pressure
drop to occur.
CORRECTION
Move Off/Auto switch
to the "OFF" position, if
the unit does not shut off
contact a Trained Service
Technician.
Contact a Trained Service
Technician.
Tighten fittings where air
can be heard escaping.
Check any exposed fit-
tings with soapy water
solution. DO NOT
OVERTIGHTEN.
Apply thread seal tape to
threads of exposed fit-
tings.
Operate safety valve
manually by pulling on
ring. If valve still leaks,
Contact a Trained Service
Technician.
Operate safety valve
manually by pulling on
ring. If valve still leaks,
Contact a Trained Service
Technician.
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is
used, adjust the regulator
following the instructions
in the Description of
Operation paragraph in
the Operation section.
NOTE: Adjust the regu-
lated pressure under flow
conditions (while acces-
sory is being used).
18- ENG

PROBLEM
Compressor is not
supplying enough
air to operate acces-
sories.
Motor will not run.
CAUSE
Prolonged excessive use of air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Hole in hose.
Air leaks.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
Extension cord is wrong length
or gauge.
Loose electrical connections.
Faulty motor.
CORRECTION
Decrease amount of air
usage.
Check the accessory air
requirement. If it is higher
than the SCFM or pres-
sure supplied by your air
compressor, you need a
larger compressor.
Check and replace if
required.
Tighten any exposed
fittings.
Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a
fuse or circuit breaker
with higher rating than
that specified for your
3articular branch circuit.
Check for proper fuse.
You should use a time
delay fuse.
Check for low voltage
3roblem.
Check the extension
cord.
Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Check the extension
cord.
Check wiring connection
inside terminal box.
Have checked by
a Trained Service
Technician.
19- ENG

GARANTJA ................................................... 21
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ............................... 22
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ..................... 22
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 22-27
GLOSARIO ................................................... 28
ACCESORIOS ............................................... 28
ENSAMBLADO ............................................ 28-29
INSTALACION ............................................. 29-30
OPERACION .............................................. 31-33
MANTENIMIENTO .......................................... 34-35
ALMACENAJE ................................................ 35
GUJA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ..................... 36-37
NOTAS ...................................................... 38
CONTRATOS DE PROTECCION MAESTRA ......................... 39
LISTA DE PARTES ............................................ 20
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ............ contratapa
GARANTJA TOTAL DE CRAFTSMAN
Siesta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
i del aSo de su fecha de compra, favor de devolverla a cualquier tienda Sears, centro de
servicio de reparaci6n y de repuestos Sears o cualquier otro punto de venta Craftsman
en los Estados Unidos para el remplazo gratuito.
Esta garantia se aplica s61o durante les primeros noventa dias a partir de la fecha de
compra, si usa esta unidad por motivo comercial o de alquiler.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
21- SP

Modelo N °
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manofAsica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.153090
1,86 (47,3 mm)
1,26 pulg. (32 mm)
120/60
15A
Acci6n retardada
5,7 litros (1,5 Galones)
120 psig
150 psig
3,0 * Calibre de libras per pulgada cuadrada
2,0 * Calibre de libras per pulgada cuadrada
*Probado segOn la norma ISO 1217
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda. Esta
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE
PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los sim-
bolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
_ Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causara la muerte o lesiones
serias.
_ ndica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podria causar la muerte o lesiones
serias.
lndica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
_ sado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podria
causar daSos en la propiedad.
_Este producto contiene sustancias quimicas, incluido el plomo,
-- reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. L#vese las manes despu6s de
utilizarle.
AIgunos tipos de polvo contienen sustancias quimicas, come el
-- amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
per el Estado de California come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros
problemas
_ ,i _- , , Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de' ---- instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22- SP

= _ " RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
i,Qu_ puede suceder? C6rno evitarlo
• Es normal que los contactos el6ctricos • Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de Area bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• •
Si las chispas el_ctricas del compresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave y
podria provocar un incendio.
• El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones
personales o da_os a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre el
compresor.
Opere el compresor en un lugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared
u obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro en un Area muy cerrada. Almacen
en puertas.
Permanezca siempre controlando
el producto cuando estA en
funcionamiento.
Siempre apague y desenchufe la unidad
cuando no est6 en uso.
_,Qu_ puede suceder?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener mon6xido
de carbono, vapores t6xicos o particulas
s61idas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
C6rno evitarlo
e
El aire que se obtiene directamente del
compresor no se debe usar nunca para
consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido pot este compresor para
respirar, se deben instalar correctamente
filtros y equipos en linea adecuados.
Los filtros y los equipos de seguridad
en linea que se usan junto con el
compresor deben ser capaces de tratar
el aire segQn todos los c6digos locales
y federales antes de que sea consumido
pot seres humanos.
23- SP

La exposici6n a productos quimicos en
el polvo producido por las herramientas
el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcci6n puede ser peligrosa.
Los materiales pulverizados como
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
da_inos y venenos.
,, Trabaje en un Area con buena
ventilacidn cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
tecnica de los materiales que estg_
utilizando. Siempre utilice equipamiento
de seguridad certificado: proteccidn
respiratoria aprobada pot NIOSH/
OSHA o una mascarilla facial adecuada
dise_ada para usar para los fines que
usted requiere.
=O
RIESGODE
EXPLOSION
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisi6n de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos public6 el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en
los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida Qtil infinita. La vida
Qtil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operaci6n,
las condiciones ambientales, la instalaci6n debida del mismo, modificaciones realizadas
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es dificil prever cu&l ser& el efecto
exacto de estos factores sobre la vida Qtil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosi6n interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanque de aire, Io que hara que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe set dado de baja al final del aSo que aparece en
la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden Ilevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la
explosi6n violenta del mismo:
i,Qu_ puede suceder? C6mo evitarlo
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una perdida, reempl_celo
inmediatamente con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
Nunca pertore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire daSado o con perdidas.
Reempl&celo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de • El tanque esta diseSado para soportar
la vAIvula de seguridad o cualquier otro determinadas presiones de operaci6n.
componente que controle la presi6n del Nunca realice ajustes ni sustituya piezas
tanque, para cambiar las presiones de operaci6n
fijadas en la fabric&
e
Elementos y accesorios:
• Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neumaticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neum&ticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendacion del fabricante del
equipo y nunca exceda el nivel m&ximo
de presi6n aceptable para los elementos.
24- SP

Neumaticos:
• El inflado excesivo de los neurnaticos • Utilice un medidor de presi6n de
podria causar lesiones graves y da_o neum_ticos para controlar la presi6n
a la propiedad, de 6stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumatico.
NOTA: Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neum&ticos pueden Ilenar neum&ticos
pequeSos con mucha rapidez. Ajuste el reg-
ulador de presi6n de manera que el sumin-
istro de aire no sea superior a la calificaci6n
de la presi6n del neum&tico. Agregue aire
en forma gradual y use con frecuencia el
medidor de presi6n de neum&ticos para evi-
tar inflarlos en exceso.
-_ RIESGO DE DESCARGA ELi_CTRICA
C6rno evitarlo
• •
i,Qu_ puede suceder?
Su compresor de aire funciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se Io utiliza
correctamente puede provocar
descargas el6ctricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte pot
electrocuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte pot electrocuci6n.
Consulte las Instruceiones de
Conexi6n a tierra en Instalacidn.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor sin
las cubiertas de protecci6n o si est&n
daSadas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico al
que se conecta el compresor suministre
la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje
adecuado y el fusible de protecci6n
adecuado.
25- SP

__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
i,Qu_ puede suceder?
La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, particulas sueltas y
objetos pequefios a gran velocidad, que
pueden producir dafios en la propiedad y
lesiones personales.
C6rno evitarlo
• • Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
=O
__ RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
C6mo evitarlo
• Nunca toque ninguna parte metalica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente despues de su
funcionamiento. El compresor continuarA
caliente durante varios minutos despues
de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya
enfriado.
_ [_ _ R,ESGO POR P,EZAS M6V,LES
_,Qu_ puede suceder?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
C6mo evitarlo
• •
_,Qu_ puede suceder?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes dafiadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provocar
lesiones graves.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos estan dafiados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, por Io que
tambien se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
26- SP

[__ RIESGO DE OPERACl6N INSEGURA
C6mo evitarlo
• •
i.Qu_ puede suceder?
La operaci6n insegura de su compresor
de aire podria producir lesiones graves
o la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
• Familiaricese con la operaci6n y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obst&culos.
Mantenga a los niSos alejados del
compresor de aire en todo
momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
• Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con un
extintor de incendios.
No opere la mAquina si faltan piezas,
si 6stas est&n rotas o si no son las
autorizadas.
i,Qu_ puede suceder?
Un compresor portatil se puede caer de
una mesa, banco o techo, provocando
daSos al compresor y puede producir
lesiones graves o la muerte del operador.
RIESGO POR RUIDOS
i,Qu_ puede suceder? • C6mo evitarlo
= En determinadas condiciones y seg0n el Utilice siempre equipo de seguridad
periodo de uso, el ruido provocado pot certificado: protecci6n auditiva ANSI
este producto puede originar p6rdida de $12.6 ($3.19).
audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Opere siempre el compresor en una
posici6n estable y segura para evitar que
la unidad se mueva accidentalmente.
Nunca opere el compresor sobre un
techo u otra ubicaci6n elevada. Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.
"t!
27- SP

Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (cubic feet per minute) pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (stardard cubic feet per minute)
pies cQbicos estandar pot minuto; una uni-
dad de medida que permite medir la canti-
dad de entrega de aire.
PSIG: (pound per square inch) libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en cumplim-
lento de los estandares de la ASME.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o mas de las siguientes mar-
cas: UL®*, CUL, ETL®*han sido evaluados
por OSHA, laboratorios independientes
certificados en seguridad, y reQnen los
estandares suscriptos por los laboratorios
dedicados a la certificaci6n de la seguridad.
*ULC_es una marca registrada de
Underwriters Laboratories y ETL ® es una
marca registrada de Electrical Testing
Laboratories.
Presi6n minima de corte: Cuando el
motor esta apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continQa
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fabrica
como punto bajo, el motor volverA a arran-
car automAticamente. La presi6n baja a la
cual el motor arranca autom&ticamente, se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n maxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presi6n de aire en el tanque
comienza a aumentar. Aumenta hasta un
valor de presion alto fijado en fabrica
antes de que el motor automAticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de
presiones m&s altas que su capacidad. La
presi6n alta a la cual el motor se apaga se
llama presi6n "mAxima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control hasta
el tomacorriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia el6ctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a trav6s del catalogo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro de intercalar
• Aceitador en linea
Regulador en linea
Boquilla para inflar cubiertas.
• Juego de conexi6n rApida (varias
medidas)
• Manguera de aire:
6,4 mm (1/4 pulg.), 9,5 mm (3/8 pulg.)
o 12,7 mm (1/2 pulg.) DI. en distintas
longitudes.
EI uso de accesorios
no recomendados
para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso. Use solamente
accesorios con una capacidad nominal
igual o superior a la de la compresor
de aire.
CONTENIDO DE LA CAJA ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA
1 - Compresor de aire 1. Instalar la manguera en la salida de
1 - Manguera de aire aire.
1 - Boquilla hembra para Ilanta IMPORTANTE: El acople hexagonal
en la salida de aire DEBE sujetarse
HERRAMIENTAS NECESARIAS en posici6n con una Ilave al ajustar la
PARA ENSAMBLAR manguera en la salida de aire.
1 - Llave de boca de 9/16 pulg.
1 - Llave regulable para tuercas
D ESEM PAQU E
1. Extraiga la unidad de su caja y des-
carte todas las partes de embalaje
NOTA: Conserve la piezas embolsa-
das.
28- SP

ENSAMBLAJE DE ACCESORIOS
Para reducir el
riesgo de lesiones,
apague la unidad y descon_ctela de
la fuente de alimentaci6n antes de
instalar y retirar accesorios, antes de
hacer ajustes o realizar reparaciones.
Un arranque accidental puede causar
lesiones.
Seleccione el accesorio requerido.
NOTA: Aplicar cinta sellar roscas en las
roscas de los acoples expuestos.
Ensamblaje de la Boquilla Hembra pare
Mantas
1. Instale la boquilla hembra para Ilantas
en la manguera y ajOstela firmemente
con una Ilave.
Boquilla
c6nica
Aguja pare
inflar
Boquilla
pare
llantas
Extremo
de la
.............._,' ; manguera
; Adaptador de
manguera
Adaptador inflador/
desinflador de flujo
alto con boquillas
Ensamblaje de Otros Accesorios
1. Instale el adaptador en la manguera.
2. Elija los accesorios necesarios.
Conecte las boquillas c6nicas, la aguja
o el adaptador inflador/desinflador de
fiujo alto al adaptador de la manguera.
COMO PREPARAR LA UNIDAD El compresor port&til de aire esta equipado
Lubicaci6n del compresor de aire
• Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
• El compresor de aire debe colo-
carse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cual-
quier otra obstrucci6n que interfiera
con el flujo de aire.
• La bomba del compresor de aire y
su carcasa han sido diseSadas pare
permitir un enfriamiento adecuado. Las
aberturas de ventilaci6n del compresor
resultan - entonces - necesarias para
el mantenimiento de una adecuada
temperatura de funcionamiento. No
coloque g6neros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
_ Riesgo de choque
el_ctrico. Ante
la eventualidad de un cortocircuito, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n proveyendo un conductor
de escape para la corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe ester
adecuadamente conectado a tierra.
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes
ilustraciones).
1. El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_
utilizado deber& haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2. AsegOrese de que el tomacorriente
que ser& utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
--_ Toma-
corrientes
conectados
a tierra
Espiga de conexi6n a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de daRos.
29- SP

4. Si las instrucciones de conexi6n a
tierra no fueran completamente com-
prendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n pot
un electricista competente.
_ RIESGO DE CHOQUE
-- ELECTRICO. LA
CONEXION INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberA instalar uno apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA set efectuada pot un electri-
cista competente.
CABLES DE EXTENSION
ELECTRICA
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, asegQrese de que:
• La extensi6n el6ctrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptaculo que acepte el enchufe del
producto.
• Est6 en buenas condiciones.
• No mas largo que 50 pies (15,2 m).
• Calibre 16 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nQmero ordinal decrece. 14,
12, 10, y 8 AWG pueden ser usados
tambien.
EI uso de cables de
extensi6n el_ctrica
originar_ una caida de tensi6n, Io que
determinara una p_rdida de potencia del
motor asi como su recalentamiento. En
lugar de utilizar un cable de extensi6n
el_ctrica, incremente el alcance de la
manguera de aire dentro de la zona
de trabajo, aSadi_ndole otto largo de
manguera a su extremo. Conecte los
largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
PROTECCION DEL VOLTAJE Y DEL
CIRCUITO
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de
especificaciones.
_ Riesgo de
-- Operacibn Insegura.
Ciertos compresores de aire pueden
set operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6c-
trica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor esta conectado a un cir-
cuito protegido pot fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fus-
ibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada y
"T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podria ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20 A. Para
ello no sera necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
30- SP

CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Man6metro
(medidor de
V&lvala de presi6n) del
seguridad %%_ue
Cord6n
el_ctrico
Regulator
Interraptor Apagado (O)/
,Aurora&rico (I) (Off/Auto)
Man6rnetro de
presi6n de salida
Salida
de aire
Manguera
aire
La Boquilia
hembra
Las boquillas
estan dise_adas
pal'a asaiclas COn
el adaptador
inflador/
desinflador de
flujo alto
Adaptador
inflador/
desinflador
de flujo alto Cinta Para
Sellar Roscas,
DESCRIPCION DE OPERACIONES
Familiaricese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor Off (O}/Auto (I}: Mueva este
interruptor a la posici6n "AUTO (I) " para
dar contacto autom&tico al interruptor de
presi6n, y "OFF (O)" para interrumpir la
energia el6ctrica al t6rmino del uso.
Interruptor de presi6n (no mostrado): El
interruptor de presi6n permite el arranque
automatico del motor cuando la presi6n del
tanque disminuye pot debajo del valor de
la presi6n de conexi6n regulada en fabric&
El motor se detendra cuando la presi6n del
tanque alcance los valores de presi6n de
corte, regulado en f&brica para su descon-
exi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de cortar el suministro
Boquillas
c6nicas
Adaptador
de
manguera
Aguja para inflar
de presidn del compresor conforme a los
valores prefijados para la presion de corte,
la v&lvula de seguridad protegera contra
la presidn elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligera-
mente superiores a los de presidn de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presidn del
tanque de aire.
Man6metro para controlar la presi6n de
salida: Este mandmetro indicara la presi6n
de aire disponible a la salida del regulador.
Esta presidn esta controlada pot el regu-
lador yes siempre menor o igual que la
presidn del tanque
Regulador: controla la presidn de aire indi-
cada en el medidor de presidn de la salida.
31- SP

Para aumentar la presi6n, girar la perilla en
el sentido del reloj, y contra el sentido del
reloj para disminuirla.
Valvula para Ilantas: Se conecta al
extremo de la manguera de aire y se usa
para inflar Ilantas. NOTA: Para asegurarse
de la presi6n correcta de la Ilanta, use un
medidor de presi6n para Ilantas.
Adaptador de rnanguera: Se fija al
extremo de la manguera para que se
puedan utilizar los accesorios.
Aguja para inflar: Se fija al adaptador de
la manguera para inflar balones deportivos.
Boquillas c6nicas: Se fijan al adaptador
de manguera o a la pistola de aire (se
vende pot separado) para inflar juguetes o
colchones inflables.
Adaptador inflador/desinflador de flujo
alto: Se usa con boquillas para inflar/des-
inflar y se fija al adaptador de manguera
para inflar o desinflar colchones, botes
pequefios, juguetes inflables y otros articu-
los inflables que se inflan con un gran volu-
men de aire de baja presi6n. Es necesario
un adaptador de manguera.
BoquiUas para inflar/desinflar: Dise_adas
para usarlas con el adaptador inflador/des-
inflador de flujo alto.
Cinta Para SeUar Roscas: Aplicar cinta
sellar roscas en las roscas de los acoples
expuestos.
V_lvula de drenaje (no rnostrado}: La
valvula de drenaje se encuentra ubicada
sobre la base del tanque de aire y se usa
para drenar la condensaci6n al fin de cada
uso
Sisterna de enfriarniento (no rnostrado}:
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfri-
amiento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a trav6s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podra
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el aire esta siendo expelido.
Bornba de cornpresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
Valvula reguladora (no rnostrada):
Cuando el compresor de aire se encuentra
funcionando, la v&lvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la valvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire den-
tro del tanque.
32- SP
COMO USAR SU UNIDAD
C6rno usar el adaptador inflador/desin=
flador de flujo alto.
1. Elija una boquilla para inflar o desin-
flat.
2. El accesorio adaptador inflador/desin-
flador tiene una salida para "inflado" y
una salida para "desinflado'. Conecte
la boquilla a la salida que desee.
Boquilla
conectada a
la salida para
"desinflado"
Boquilla
conectada
a la salida
para
"inflado"
3. Inserte la boquilla en el articulo
inflable y luego empiece a inflar; con-
suite la secci6n C6mo encender.
NOTA: Si el articulo inflable no queda Io
suficientemente firme, optima con el pulgar
la salida para "desinflado" para que el aire
quede en el articulo inflable.

_ Riesgo de
__ explosi6n. NO
se exceda en el inflado. Si rnantiene el
pulgar en la salida para "desinflado", se
puede exceder en el inflado. Optima con
el pulgar la salida para "desinflado" con
precaucibn.
IMPORTANTE: Durante el proceso de
inflado, el rnan6metro no mide la presi6n
correctarnente. Pot rnornentos, el
man6metro indicara presiones muy altas.
Apague la unidad y deje que la aguja se
detenga para obtener una lectura aproxF
mada. Det_ngase y controle la presibn
con frecuencia mientras infla.
C6mo inflar neum_ticos
1. Presione el pico del neum&tico contra
el v&stago de la v&lvula.
,,= , , , Riesgo de objetos
_ ""__ despedidos o
explosi6n de objetos. Inflar un neum_tico
en exceso puede hacer que el neum_tico
explote o que el adaptador de la v_lvula
universal se desprenda del vastago de
la v_lvula y se convierta en un proyectiL
Use un rnan6rnetro de presi6n de
neumaticos para garantizar una lectura
de presi6n precisa, ya que el rnan6metro
de presi6n que viene con la unidad sblo
sirve como referencia general
2. Consulte las instrucciones C6rno
arrancar para encender el inflador.
C6mo inflar balones deportivos
_ Riesgo de
__ explosi6n. La
mayoria de los balones deportivos
totalmente desinflados se inflaran en
menos de 10 segundos. Controle que
los balones deportivos no se inflen en
exceso.
1. Inserte la aguja infiadora en el bal6n
deportivo para inflarlo.
2. Coloque el interruptor de encen-
dido/apagado en la posici6n de
ENCENDIDO. Una vez que el bal6n
deportivo est6 firme, coloque el
interruptor de Encendido/Apagado
en la posici6n de "APAGADO".
IMPORTANTE: La mayoria de los
balones deportivos totalmente des-
inflados se inflarAn en menos de 10
segundos.
NOTA: Cuando se apaga la unidad, es nor-
mal que se escuche un silbido breve que
indica la salida de aire.
C6mo detenefla
1. Coloque la posici6n de la Ilave inter-
ruptora Off/Auto en la posici6n "OFF".
Antes de cada puesta en marcha
_No opere esta
__ unidad basra que
haya lefdo y cornprendido este manual de
instrucciones de seguridad, operaci6n y
mantenimiento.
1. Coloque el interruptor Off/Auto en la
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Girar la perilla del regulador hasta que
se detenga.
3. Enchufe el cable de alimentaci6n en el
receptaculo del ramal del circuito cor-
recto. (Referirse al parrafo Protecci6n
del voltaje y del circuito en la secci6n
Instalacidn de este manual).
4. Conecte la manguera y accesorios.
insegura. No utiliee los accesorios
daSados o usados.
_ Riesgo de
Explosi6n.
Demasiada presi6n de aire podr_ set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de maxima presibn dados
pot el fabricante de las herramientas
neurn_ticas y los accesorios. La presibn
de salida del regulador jamas debe
exceder los valores de maxima presibn
especificados.
Riesgo de operacibn
__ insegura. El aire
comprimido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artfculo que podrfa
da5arse con la hurnedad. Algunos
dispositivos o herramientas neum_ticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumatica.
C6mo porter en marcha
1. Mueva la palanca Off/Auto a la
posici6n "AUTO" y deje que se incre-
mente la presi6n del tanque. El motor
se detendr& una vez alcanzado el valor
de presi6n "de corte" del tanque.
2. Girar la perilla del regulador en el sen-
tido del reloj hasta Iograr la presi6n
deseada.
El compresor est& listo para usarse.
33- SP

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Verifique la vAlvula de seguridad
Drenaje del tanque
El tanque debe ser dado de baja
Antes Diariamente Remitase a la etiqueta
do cada o luego de cada i de advertencia del
uso uso itanque
e
• (1)
il- Para mayor informaci6n, Contacte a un t6cnico de servicio calificado
_ Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
automaticamente cuando est_
enchufada. Ai hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y do aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar eI compresor deI
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
NOTA: Vea en la secci6n Operacidn la ubi-
caci6n de los controles.
COMO VERIFIOAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD
_ Riesgo de
Explosibn. Si
la valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podra determinar
la sobrepresibn deI tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosibn.
_ Riesgo de objetos
despedidos. Utilice
siempre equipo de seguridad certificado:
anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) con protecci6n lateral
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la v&lvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada o
no trabajara comodamente, Contacte a un
t6cnico de servicio calificado.
COMO DRENAR EL TANQUE
_ Riesgo de
__ operaci6n
insegura. Los tanques de aire contienen
aire de alta presi6n. Mantenga la cara y
otras partes del cuerpo lejos de la salida
del drenaje. Utilice anteojos de seguridad
[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3}], ya que al
drenar se pueden desprender residuos
hacia la cara.
_ iesgo pot ruidos.
Utilice protecci6n
auditiva [ANSi S12.6 (S3.19)], ya que el
ruido del flujo do aire es alto durante el
drenaje.
NOTA: Permitir que la unidad se enfrie
antes de drenar el tanque. La v&lvula se
calienta durante la operaci6n.
1. Coloque la palanca Off/Auto en la
posici6n "OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido contrario alas agujas de relo
para establecer la salida de presi6n en
cero.
3. Para drenar el aire del tanque, jale y
mantenga jalado el anillo de la vAI-
vula de seguridad hasta minimizar la
presi6n de aire.
4. Colocar la unidad sobre bloques para
levantarla del piso.
5. Colocar un contenedor adecuado
debajo de la unidad para colectar el
agua.
34- SP

6. Inclinar la unidad levemente y abrir la
valvula de drenaje girAndola contra el
sentido del reloj.
7. Para drenar el agua del tanque,
regresar la unidad sobre los bloques.
_ Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producira condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io corroera
y debilitara causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
_ iesgo de daSo a la
propiedad. Drene el
agua del tanque de aire puede contener
aceite y 6xido, Io que puede provocar
martchas.
8.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en sentido
horario). Ahora el compresor de aire
podr& ser guardado.
Antes de guardar el compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Drene el tanque. Para el proced-
imiento correcto, vea el parrafo
Drenaje del Tanque en la secci6n
Mantenimiento de este manual.
_ Dentro del tanque
se producira
condensaci6n de agua. Si no drena, el
agua Io corroer_ y debilitar_ causando
un riesgo de ruptura del tanque de aire.
2. Guarde los accesorios en la bolsa
en la parte posterior de la unidad. La
bolsa tiene un bolsillo para guardar
los accesorios m&s peque_os.
pequeno
3. Enrolle el cable el6ctrico alrededor
del enrollacable y ajOstelo en su lugar
oara almacenamiento.
4. Sujete la manguera en la abrazadera.
5. Guarde el compresor de aire en un
lugar limpio y seco.
35- SP

EI desarrollo de reparaciones puede e×poner a sitios con
corriente viva, partes en rnovirniento o fuentes de aire
comprimido que podrian ocasionar lesiones personales. Antes de intentar
reparaci6n alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presibn
de aire del tanque.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la valvula de
seguridad se dispara.
Las conexiones
pierden aire.
Fuga de aire pot la vAI-
vula de seguridad.
Golpeteo.
La lectura de la presi6n
sobre un man6metro
desciende cuando se
utiliza un accesorio.
CAUSA
El interruptor de presi6n no inter-
rumpe al motor cuando el compre-
sot alcanza la presi6n "de corte".
El interruptor de presi6n "de corte"
esta calibrado demasiado alto.
Las conexiones de los tubes no
estan suficientemente ajustadas.
Posible defecto en la vAIvula de
seguridad.
Posible defecto en la vAIvula de
seguridad.
Es normal que ocurra algQn
i descenso en la presi6n.
CORRECCION
Mueva la palanca Off/Auto
a la posici6n "OFF", si el
equipo no corta, contacte a
un t6cnico calificado para el
servicio.
Contacte a un t6cnico de
servicio calificado.
Ajustar los acoples donde se
escuchen escapes de aire.
Inspeccionar los acoples
expuestos con una solu-
ci6n de agua jabonosa. NO
SOBREAJUSTAR.
Aplicar cinta sellar roscas
en las roscas de los acoples
expuestos.
Opere la vAIvula de seguri-
dad manualmente tirando
del anillo. Si la fuga de la val-
vula persiste, comuniquese
con un t6cnico de servicio
calificado.
Opere la vAIvula de seguri-
dad manualmente tirando
del anillo. Si la fuga de la val-
vula persiste, comuniquese
con un t6cnico de servicio
calificado.
Si hubiese una caida exce-
siva de presi6n durante el
use del accesorio, ajuste el
regulador de acuerdo a las
instrucciones de la secci6n
Operacidn.
NOTA: Ajuste la presi6n
regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est6
usando el accesorio).
36- SP

PROBLEMA CAUSA
El compresor no esta i Excesivo y prolongado uso del aire.
suministrando sufi-
ciente cantidad de aire
para operar los acce- El compresor no tiene suficiente
sorios, capacidad para el requerimiento de
El motor no funciona.
i aire al que esta sometido.
Orificio en la manguera.
P6rdida de aire.
Fusible fundido; interruptor
autom&tico del circuito disparado.
El cable de extensi6n el6ctrica
tiene una Iongitud o calibre err6-
neo.
Conexiones el6ctricas sueltas.
Falla el motor.
CORRECClON
Disminuya la cantidad de
uso de aire.
Verifique el requerimiento
de aire del accesorio. Si
es mayor que SCFM o la
presi6n suministrada por
su compresor de aire, se
necesita un compresor de
mayor capacidad.
Verifique y reemplace si
fuese necesario.
Ajustar todos los acoples
expuestos.
Verifique la caja de fusibles
observando la existencia de
fusibles fundidos y sustitQya-
los en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor
autom&tico. No use un fus-
ible o interruptorautomAtico
con valores que excedan los
especificados para la rama
de su circuito.
Verifique el uso del fusible
adecuado. Debe usarse un
fusible de acci6n retardada.
Verifique la existencia de
problemas con el bajo vol-
taje.
Verifique la extensi6n del
conductor el6ctrico.
Desconecte los otros arte-
factos el6ctricos del circuito
u opere el compresor en su
ramal de circuito correspon-
diente.
Verifique la extensi6n del
conductor el6ctrico.
Verifique la conexi6n en la
caja terminal.
Haga verificar por un t6cnico
de servicio calificado.
37- SP

38

RepairProtection Agreements
Congratulations on making a smart purchase,
Your new Craftsman ® product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection
Agreement* includes:
Expert service by our 10,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if
your covered product can't be fixed
Discount of 10% from regular price of
service and related installed parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check
Fast help by phone - we call it Rapid
Resolution - phone support from a Sears
representative. Think of us as a "talking
owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection
Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during
the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase
your Repair Protection Agreement today[
Some limitations and exclusions apply. For
prices and additional information in the
U.S.A. call t-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at
1=800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1=800-4=MY-HOME ®.
Contratos de Protecci6n Maestra
Felicidades pot hacer una compra inte/igente.
Su nueva unidad Craftsman ® esta disenada
y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podria requerir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Protecci6n Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
El Contrato de Protecci6n Maestra* incluye
le siguiente:
Servicio experto a cargo de uno
de nuestros 10.000 profesionales
especializados en reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo pot
repuestos y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas.
Reemplazo de la unidad de hasta
$1.500 si su unidad cubierta no puede
repararse.
10% de descuento del precio regular
de servicio y de los repuestos instalados
relacionados no cubiertos pot el
contrato; ademas, 10% de descuento
del precio regular de la verificaci6n
preventiva de mantenimiento.
Asistencia telef6nica r_pida - la
Ilamamos la soluci6n rapida - Ilame a un
representante t&cnico de soporte Sears.
Puede considerarnos come un "manual
de propietario parlante".
Una vez que compre el Contrato de
Protecci6n Maestra, s61o necesita hacer una
simple Ilamada telef6nica para programar su
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia
o la noche, o puede programar su servicio en
linea via Internet.
No arriesga nada al comprar el Contrato de
Protecci6n Maestra. Si cancela per alguna
raz6n durante el periodo de garantia de la
unidad, le devolveremos todo su dinero; sino,
le rembolsaremos una suma prorrateada
en cualquier momento despues de la fecha
de vencimiento del peffodo de la garantia.
iCompre su Contrato de Protecci6n Maestra
hey mismo!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e informaci6n
adicional en los Estados Unidos, Ilame al
1 =800-827-6655.
*La cobertura en Canada depende de
ciertos art[culos. Para obtener todos los
detalles, Ilame Sears Canad_ al
t =800-361-6665.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, come
aparatos electrodomesticos, abridores de
puertas de garajes, calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en los
Estados Unidos o en Canada, Ilame al
t -800-4-MY-HOME ®.
39- SP

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it !
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Call anytirne, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (u.sA.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirservicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:
a domicilio,y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc
1-888-SU-HOGAR® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sea rs.ca
© SearsBrands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / 7MMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC
