
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1
Witness Fun Moments

Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1
Witness Fun Moments

01English
17
Deutsch
35
French
PRODUCT OVERVIEW
02
INSTALLATION
05
CAUTIONS
13
IN THE BOX
01
APP SETUP
03
LIGHT INDICATIONS
12
NEED HELP?
15

01English
17
Deutsch
35
French
PRODUCT OVERVIEW
02
INSTALLATION
05
CAUTIONS
13
IN THE BOX
01
APP SETUP
03
LIGHT INDICATIONS
12
NEED HELP?
15

Screw Pack
Screw PackSolar Panel Bracket Mounting Hole
Location Sticker
Charging
Cable
Camera Quick Start Guide
1. Setup Buon
2. Light Sensor
3. Microphone
4. LED Indicator
5. Motion Sensor
6. Waterproof Lid
7. Type-C Charging Port
8. 1/4 Inch Mounting Hole
9. Speaker
PRODUCT OVERVIEW
IN THE BOX
1
2
1
7
8
9
2
6
5
3
4
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1

Screw Pack
Screw PackSolar Panel Bracket Mounting Hole
Location Sticker
Charging
Cable
Camera Quick Start Guide
1. Setup Buon
2. Light Sensor
3. Microphone
4. LED Indicator
5. Motion Sensor
6. Waterproof Lid
7. Type-C Charging Port
8. 1/4 Inch Mounting Hole
9. Speaker
PRODUCT OVERVIEW
IN THE BOX
1
2
1
7
8
9
2
6
5
3
4
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1

1. Scan the QR code below
to download the AiDot APP.
2. When the device is o, press and hold the Setup
Buon on the top of the device for 3s; when the device
is on, double-click the multi-function buon; wait for a
while. The device starts up, you will hear "Welcome,
please add the camera in the App" with the camera’s
indicator light flashing in green. If the status LED is not
on, please charge the device before use.
Or search for“AiDot” in
App Store or Google Play
APP SETUP
3
4
LED indicator flashing in green
Setup buon description
Device Status Operation Describe
Device shutdown
Device power on
Device power on
Long press the buon
for 3s
Double-click the buon
Long press the buon
for 3s
Device power on
The device is reset and
unbound from the App at the
same time.
Device shutdown

1. Scan the QR code below
to download the AiDot APP.
2. When the device is o, press and hold the Setup
Buon on the top of the device for 3s; when the device
is on, double-click the multi-function buon; wait for a
while. The device starts up, you will hear "Welcome,
please add the camera in the App" with the camera’s
indicator light flashing in green. If the status LED is not
on, please charge the device before use.
Or search for“AiDot” in
App Store or Google Play
APP SETUP
3
4
LED indicator flashing in green
Setup buon description
Device Status Operation Describe
Device shutdown
Device power on
Device power on
Long press the buon
for 3s
Double-click the buon
Long press the buon
for 3s
Device power on
The device is reset and
unbound from the App at the
same time.
Device shutdown

5
6
Placement
For a beer user experience, we recommend you to
install the camera as below procedures.
INSTALLATION
20°±5°
2.5~3m
(8~10feet)
30
°
3. In the AiDot app press"+" select L1, and follow the
instructions on App to connect the camera to Wi-Fi.
5. Place the camera in the area where you plan to install
to test the video quality, and ensure that the camera
can work normally after the final installation, especially
the video streaming.
4. Please confirm the current baery status in the
AiDot App. When the App shows that the baery is low,
please fully charge the device before installing and
using it.
Note: When using the power cord to charge, it is
necessary to align the end of the power cord with the
boom of the device, otherwise the device will not be
charged or the charging position will not be waterproof.

5
6
Placement
For a beer user experience, we recommend you to
install the camera as below procedures.
INSTALLATION
20°±5°
2.5~3m
(8~10feet)
30
°
3. In the AiDot app press"+" select L1, and follow the
instructions on App to connect the camera to Wi-Fi.
5. Place the camera in the area where you plan to install
to test the video quality, and ensure that the camera
can work normally after the final installation, especially
the video streaming.
4. Please confirm the current baery status in the
AiDot App. When the App shows that the baery is low,
please fully charge the device before installing and
using it.
Note: When using the power cord to charge, it is
necessary to align the end of the power cord with the
boom of the device, otherwise the device will not be
charged or the charging position will not be waterproof.

7
8
Wall mount of camera
1.Screw o the stand, and take out the base separately.
2.Drill a hole with a 13/64 inch (5.16mm) drill bit, then
insert the anchor into the hole. The anchor is
necessary for walls that are made by hard materials
such as concrete, brick or stucco. Please note the “UP”
sign when aaching the base onto the wall.
3. Fit the universal joint onto the base and align with
the mark on the base, adjust the camera to the
suitable orientation.
4. Tighten the camera orientation by screwing the
universal joint clockwise to the locking position

7
8
Wall mount of camera
1.Screw o the stand, and take out the base separately.
2.Drill a hole with a 13/64 inch (5.16mm) drill bit, then
insert the anchor into the hole. The anchor is
necessary for walls that are made by hard materials
such as concrete, brick or stucco. Please note the “UP”
sign when aaching the base onto the wall.
3. Fit the universal joint onto the base and align with
the mark on the base, adjust the camera to the
suitable orientation.
4. Tighten the camera orientation by screwing the
universal joint clockwise to the locking position

10
9
Cautions of solar panel
While positioning the Solar Panel, keep the following
factors in mind.These factors may aect the solar
panel eiciency:
1. Weather conditions will impact the levels of energy
produced
2. Dirt or debris on the panels can negatively impact
the intake of sunlight
3. The amount of sunlight that the solar panel receives
To optimize your solar panel eiciency, identify an
optimal position on your roof or wall for installation.
1. Select a location where the solar panel can get the
most sunlight throughout the year
2. Position your solar panel south-facing (in the
Northern Hemisphere) or northfacing (in the Southern
Hemisphere), and tilt the panel at a 30° angle.
3. Regularly wipe/clean your solar panel to keep it free
of debris and dirt.
1. Place the mounting bracket against the wall and
secure it with the included screws.
2. Screw the Solar Panel to the mounting bracket and
make sure it is well secured.
Wall mount of solar panel

10
9
Cautions of solar panel
While positioning the Solar Panel, keep the following
factors in mind.These factors may aect the solar
panel eiciency:
1. Weather conditions will impact the levels of energy
produced
2. Dirt or debris on the panels can negatively impact
the intake of sunlight
3. The amount of sunlight that the solar panel receives
To optimize your solar panel eiciency, identify an
optimal position on your roof or wall for installation.
1. Select a location where the solar panel can get the
most sunlight throughout the year
2. Position your solar panel south-facing (in the
Northern Hemisphere) or northfacing (in the Southern
Hemisphere), and tilt the panel at a 30° angle.
3. Regularly wipe/clean your solar panel to keep it free
of debris and dirt.
1. Place the mounting bracket against the wall and
secure it with the included screws.
2. Screw the Solar Panel to the mounting bracket and
make sure it is well secured.
Wall mount of solar panel

12
11
5. Plug the USB connector into the USB port of camera.
4. Open the silicone plug behind the camera
3. Angle the Solar Panel on the mounting bracket to
receive the largest amount of sunlight. A 30° tilt is
recommended.
Description
Power on
Cloud connecting fail
Wireless connected
System ready for WiFi set up /
Firmware update
Status
Solid Red
Flashing Red
Solid Green
Flashing Green
LIGHT INDICATIONS
30
°

12
11
5. Plug the USB connector into the USB port of camera.
4. Open the silicone plug behind the camera
3. Angle the Solar Panel on the mounting bracket to
receive the largest amount of sunlight. A 30° tilt is
recommended.
Description
Power on
Cloud connecting fail
Wireless connected
System ready for WiFi set up /
Firmware update
Status
Solid Red
Flashing Red
Solid Green
Flashing Green
LIGHT INDICATIONS
30
°

4. Do not install
CAUTIONS
14
13

4. Do not install
CAUTIONS
14
13

16
Linkzone Technology Co., Limited
Room 510, 5/F, Wayson Commercial
Building, 28 Connaught Road West,
Sheung Wan, Hong Kong
Phone: 1-855-334-9800
Website: www.iwinees.com
Made in China
Help Center
NEED HELP?
Email our support team:
DE
PRODUKTÜBERSICHT
18
INSTALLATION
22
WARNUNGEN
29
IN DER BOX
17
EINRICHTUNG
19
LEUCHTANZEIGEN
28
BRAUCHEN SIE HILFE
33
INHALT
15

16
Linkzone Technology Co., Limited
Room 510, 5/F, Wayson Commercial
Building, 28 Connaught Road West,
Sheung Wan, Hong Kong
Phone: 1-855-334-9800
Website: www.iwinees.com
Made in China
Help Center
NEED HELP?
Email our support team:
support@iwinees.com
DE
PRODUKTÜBERSICHT
18
INSTALLATION
22
WARNUNGEN
29
IN DER BOX
17
EINRICHTUNG
19
LEUCHTANZEIGEN
28
BRAUCHEN SIE HILFE
33
INHALT
15

IN DER BOX
PRODUKTÜBERSICHT
DE
DE
17
18
1. Setup-Taste
2. Lichtsensor
3. Mikrofon
4. LED-Anzeiger
5. Bewegungsmelder
6. Wasserdichter Deckel
7. Typ-C-Ladeanschluss
8. 1/4 Zoll Montagebohrung
9. Lautsprecher
1
7
8
9
2
6
5
3
4
Schraubenpaket
SchraubenpaketSolar Panel Halterung
LadekabelKamera Gebrauch-
sanweisung
Befestigung-
slochaufkle-
ber
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1

IN DER BOX
PRODUKTÜBERSICHT
DE
DE
17
18
1. Setup-Taste
2. Lichtsensor
3. Mikrofon
4. LED-Anzeiger
5. Bewegungsmelder
6. Wasserdichter Deckel
7. Typ-C-Ladeanschluss
8. 1/4 Zoll Montagebohrung
9. Lautsprecher
1
7
8
9
2
6
5
3
4
Schraubenpaket
SchraubenpaketSolar Panel Halterung
LadekabelKamera Gebrauch-
sanweisung
Befestigung-
slochaufkle-
ber
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1

1. Scannen Sie den
EINRICHTUNG
19
20
DE
DE
Gerätestatus Betrieb Beschreiben

1. Scannen Sie den
EINRICHTUNG
19
20
DE
DE
Gerätestatus Betrieb Beschreiben

21
22
DE
DE
INSTALLATION
Um eine bessere Benutzerfreundlichkeit zu
erreichen, empfehlen wir Ihnen, die Kamera wie unten
beschrieben zu installieren.
3. Drücken Sie in der AiDot-App „+“, wählen Sie L1 und
befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Kamera
mit WLAN zu verbinden.
5. Stellen Sie die Kamera in dem Bereich auf, in dem Sie
sie installieren möchten, um die Videoqualität zu
testen und sicherzustellen, dass die Kamera nach der
endgültigen Installation normal funktioniert.
4. Bie bestätigen Sie den aktuellen Baeriestatus in
der AiDot App. Wenn die App anzeigt, dass der Akku
schwach ist, laden Sie das Gerät bie vollständig auf,
bevor Sie es installieren und verwenden.
Hinweis: Wenn Sie das Netzkabel zum Aufladen
verwenden, müssen Sie die Spitze des Netzkabels
bündig mit der Unterseite des Geräts markieren,
andernfalls wird das Gerät nicht aufgeladen oder die
Ladeposition ist nicht wasserdicht.
20°±5°
2.5~3m
(8~10feet)
30
°

21
22
DE
DE
INSTALLATION
Um eine bessere Benutzerfreundlichkeit zu
erreichen, empfehlen wir Ihnen, die Kamera wie unten
beschrieben zu installieren.
3. Drücken Sie in der AiDot-App „+“, wählen Sie L1 und
befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Kamera
mit WLAN zu verbinden.
5. Stellen Sie die Kamera in dem Bereich auf, in dem Sie
sie installieren möchten, um die Videoqualität zu
testen und sicherzustellen, dass die Kamera nach der
endgültigen Installation normal funktioniert.
4. Bie bestätigen Sie den aktuellen Baeriestatus in
der AiDot App. Wenn die App anzeigt, dass der Akku
schwach ist, laden Sie das Gerät bie vollständig auf,
bevor Sie es installieren und verwenden.
Hinweis: Wenn Sie das Netzkabel zum Aufladen
verwenden, müssen Sie die Spitze des Netzkabels
bündig mit der Unterseite des Geräts markieren,
andernfalls wird das Gerät nicht aufgeladen oder die
Ladeposition ist nicht wasserdicht.
20°±5°
2.5~3m
(8~10feet)
30
°

23
24
DE
DE
3. Setzen Sie das Kardangelenk auf den Sockel und
richten Sie es an der Markierung auf dem Sockel aus,
stellen Sie die Kamera in die passende Ausrichtung.
4. Ziehen Sie die Kameraausrichtung fest, indem Sie
das Kardangelenk im Uhrzeigersinn in die Verriege-
lungsposition schrauben.
Wandmontage
1. schrauben Sie den Ständer ab, und nehmen Sie den
Sockel separat heraus.
2.Bohren Sie ein Loch mit einem 13/64 Zoll (5,16 mm) Bohrer
und setzen Sie dann den Dübel in das Loch ein. Der Dübel ist
notwendig für Wände, die aus harten Materialien wie Beton,
Ziegel oder Stuck bestehen. Achten Sie auf das "UP"-Ze-
ichen, wenn Sie den Sockel an der Wand befestigen, und
stellen Sie sicher, dass der Montageort über ausreichend
Wi-Fi verfügt.

23
24
DE
DE
3. Setzen Sie das Kardangelenk auf den Sockel und
richten Sie es an der Markierung auf dem Sockel aus,
stellen Sie die Kamera in die passende Ausrichtung.
4. Ziehen Sie die Kameraausrichtung fest, indem Sie
das Kardangelenk im Uhrzeigersinn in die Verriege-
lungsposition schrauben.
Wandmontage
1. schrauben Sie den Ständer ab, und nehmen Sie den
Sockel separat heraus.
2.Bohren Sie ein Loch mit einem 13/64 Zoll (5,16 mm) Bohrer
und setzen Sie dann den Dübel in das Loch ein. Der Dübel ist
notwendig für Wände, die aus harten Materialien wie Beton,
Ziegel oder Stuck bestehen. Achten Sie auf das "UP"-Ze-
ichen, wenn Sie den Sockel an der Wand befestigen, und
stellen Sie sicher, dass der Montageort über ausreichend
Wi-Fi verfügt.

25
26
DE
DE
Beachten Sie die folgenden Faktoren während der
Positionierung des Solarpanels.Diese Faktoren können die
Eizienz des Solarpanels beeinträchtigen:
1. Weerbedingungen haben Auswirkungen auf die
Menge der produzierten Energie.
2. Schmutz oder Ablagerungen auf den Panels kann die
Aufnahme von Sonnenlichtnegativ beeinflussen.
3. Die Menge an Sonnenlicht, die das Solarpanel aufnimmt
Suchen Sie zur Optimierung der Eizienz Ihres Solarpan
els nach einer optimalen Position für die Montage auf
Ihrem Dach oder an einer Wand.
1. Wählen Sie eine Stelle, an der das Solarpanel die
maximale Menge an Sonnenlicht über das ganze Jahr
aufnehmen kann.
2. Positionieren Sie Ihr Solarpanel so, dass es nach Süden
(in die nördliche Hemisphäre) oder nach Norden (in die
südliche Hemisphäre) ausgerichtet ist, und neigen Sie es
in einen 30°-Winkel.
3. Wischen Sie Ihr Solarpanel regelmäßig ab bzw. reinigen
Vorsichtsmaßnahmen für Solarpanel
1. Platzieren Sie die Montagehalterung an einer Wand
oder auf dem Dach und befestigen Sie sie mit den
mitgelieferten Schrauben.
2. Schrauben Sie das Solarpanel an der Montagehalter-
ung fest und stellen Sie sicher, dass es einen festen
Sitz hat.
Sie es, um es frei von Ablagerungen und Schmutz zu
halten.
Wandhalterung des Solarpanel

25
26
DE
DE
Beachten Sie die folgenden Faktoren während der
Positionierung des Solarpanels.Diese Faktoren können die
Eizienz des Solarpanels beeinträchtigen:
1. Weerbedingungen haben Auswirkungen auf die
Menge der produzierten Energie.
2. Schmutz oder Ablagerungen auf den Panels kann die
Aufnahme von Sonnenlichtnegativ beeinflussen.
3. Die Menge an Sonnenlicht, die das Solarpanel aufnimmt
Suchen Sie zur Optimierung der Eizienz Ihres Solarpan
els nach einer optimalen Position für die Montage auf
Ihrem Dach oder an einer Wand.
1. Wählen Sie eine Stelle, an der das Solarpanel die
maximale Menge an Sonnenlicht über das ganze Jahr
aufnehmen kann.
2. Positionieren Sie Ihr Solarpanel so, dass es nach Süden
(in die nördliche Hemisphäre) oder nach Norden (in die
südliche Hemisphäre) ausgerichtet ist, und neigen Sie es
in einen 30°-Winkel.
3. Wischen Sie Ihr Solarpanel regelmäßig ab bzw. reinigen
Vorsichtsmaßnahmen für Solarpanel
1. Platzieren Sie die Montagehalterung an einer Wand
oder auf dem Dach und befestigen Sie sie mit den
mitgelieferten Schrauben.
2. Schrauben Sie das Solarpanel an der Montagehalter-
ung fest und stellen Sie sicher, dass es einen festen
Sitz hat.
Sie es, um es frei von Ablagerungen und Schmutz zu
halten.
Wandhalterung des Solarpanel

27
28
DE
DE
°
Beschreibung
Status
LEUCHTANZEIGEN

27
28
DE
DE
°
Beschreibung
Status
LEUCHTANZEIGEN

WARNUNGEN
DE
29
DE
30
beheben:

WARNUNGEN
DE
29
DE
30
beheben:

DE
DE
31
32
“Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Baerien oder Akkumulatoren
besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Sofern Baerien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder
Blei (Pb) enthalten,
finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des
durchgestrichenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Baerien und
Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im
Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen
geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung
erhalten.
Baerien können Stoe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim
Umgang mit lithiumhaltigen Baerien geboten. Durch die getrennte Sammlung und
Verwertung von alten Baerien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Bie vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Baerien soweit wie
möglich, z.B. indem Sie Baerien mit längerer Lebensdauer oder aufladbare Baerien
bevorzugen. Bie vermeiden Sie die Vermüllung des öentlichen Raums, indem Sie
Baerien oder baeriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos
liegenlassen. Bie prüfen Sie Möglichkeiten, eine Baerie ansta der Entsorgung
einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung
oder die Instandsetzung der Baerie.
Informationen zu Elektro- und Elektronikgeräten
Der nachstehende Hinweis richtet sich an private Endnutzer, die Elektro- und/ oder
Elektronikgeräte nutzen.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere
nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Baerien und Akkus
Besitzer von Altgeräten haben Altbaerien und Altakkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von
diesem zu trennen. Dies gilt nicht, soweit die Altgeräte bei öentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern abgegeben und dort zum Zwecke der Vorbereitung zur
Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Wenn Sie Altgeräten besitzen, können Sie an den durch öentlich-rechtliche
Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der
Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Entsorgung der Altgeräte abgeben. Gegebenenfalls ist dort auch eine Abgabe von
As a producer in terms of the German ElektroG we are registered with the German
registration authority
Stiftung Elektro-Altgeräte-Register (Nordostpark 72, 90411 Nürnberg), having been
granted the following
WEEE registration number: DE93503587
Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der Wiederverwendung der Geräte
möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von der jeweiligen Sammel- bzw.
Rücknahmestelle.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere
für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und
Smartphones. Bie beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf den Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildeten Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende
seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

DE
DE
31
32
“Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Baerien oder Akkumulatoren
besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Sofern Baerien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder
Blei (Pb) enthalten,
finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des
durchgestrichenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Baerien und
Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im
Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen
geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung
erhalten.
Baerien können Stoe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim
Umgang mit lithiumhaltigen Baerien geboten. Durch die getrennte Sammlung und
Verwertung von alten Baerien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Bie vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Baerien soweit wie
möglich, z.B. indem Sie Baerien mit längerer Lebensdauer oder aufladbare Baerien
bevorzugen. Bie vermeiden Sie die Vermüllung des öentlichen Raums, indem Sie
Baerien oder baeriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos
liegenlassen. Bie prüfen Sie Möglichkeiten, eine Baerie ansta der Entsorgung
einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung
oder die Instandsetzung der Baerie.
Informationen zu Elektro- und Elektronikgeräten
Der nachstehende Hinweis richtet sich an private Endnutzer, die Elektro- und/ oder
Elektronikgeräte nutzen.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere
nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Baerien und Akkus
Besitzer von Altgeräten haben Altbaerien und Altakkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von
diesem zu trennen. Dies gilt nicht, soweit die Altgeräte bei öentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern abgegeben und dort zum Zwecke der Vorbereitung zur
Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Wenn Sie Altgeräten besitzen, können Sie an den durch öentlich-rechtliche
Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der
Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Entsorgung der Altgeräte abgeben. Gegebenenfalls ist dort auch eine Abgabe von
As a producer in terms of the German ElektroG we are registered with the German
registration authority
Stiftung Elektro-Altgeräte-Register (Nordostpark 72, 90411 Nürnberg), having been
granted the following
WEEE registration number: DE93503587
Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der Wiederverwendung der Geräte
möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von der jeweiligen Sammel- bzw.
Rücknahmestelle.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere
für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und
Smartphones. Bie beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf den Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildeten Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende
seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
36
INSTALLATION
40
PRÉCAUTIONS
47
DANS LA BOITE
35
CONFIGURATION DE L'APPLICATION
37
INDICATIONS LUMINEUSES
46
BESOIN D'AIDE
50
INHALT
33
DE
Kontaktieren Sie uns:
BRAUCHEN SIE HILFE
EC
REP
Business name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Business address: UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT
BUSINESS PARK, NEW MALLOW ROAD, CORK, T23 AT2P, IRELAND
Email: [email protected]
Tel: +35 321 2066339
Business name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Business address: 89 Princess Street,
Manchester, M1 4HT, UK
Email: [email protected]
Tel: +441616371080
UK
REP
Linkzone Technology Co., Limited
Room 510, 5/F, Wayson Commercial
Building, 28 Connaught Road West,
Sheung Wan, Hong Kong
Phone: 1-855-334-9800
Website: www.iwinees.com
HERGESTELLT IN CHINA
Hilfezentrum

FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
36
INSTALLATION
40
PRÉCAUTIONS
47
DANS LA BOITE
35
CONFIGURATION DE L'APPLICATION
37
INDICATIONS LUMINEUSES
46
BESOIN D'AIDE
50
INHALT
33
DE
Kontaktieren Sie uns:
support@iwinees.com
BRAUCHEN SIE HILFE
EC
REP
Business name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Business address: UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT
BUSINESS PARK, NEW MALLOW ROAD, CORK, T23 AT2P, IRELAND
Email: [email protected]
Tel: +35 321 2066339
Business name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Business address: 89 Princess Street,
Manchester, M1 4HT, UK
Email: [email protected]
Tel: +441616371080
UK
REP
Linkzone Technology Co., Limited
Room 510, 5/F, Wayson Commercial
Building, 28 Connaught Road West,
Sheung Wan, Hong Kong
Phone: 1-855-334-9800
Website: www.iwinees.com
HERGESTELLT IN CHINA
Hilfezentrum

35
36
FR
FR
DANS LA BOITE
PRÉSENTATION DU PRODUIT
6. Couvercle résistant à
l'eau
7. Port de charge Type-C
8. Trou de montage de 1/4
de pouce
9. Haut-parleur
1. Bouton de configuration
2. Capteur de lumière
3. Microphone
4. Indicateur LED
5. Détecteur de mouve-
ment
Pack de vis
Pack de visPanneau
solaire
Support
Câble de
charge
Caméra
Guide de
démarrage
rapide
Autocollant
de trou de
montage
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1

35
36
FR
FR
DANS LA BOITE
PRÉSENTATION DU PRODUIT
6. Couvercle résistant à
l'eau
7. Port de charge Type-C
8. Trou de montage de 1/4
de pouce
9. Haut-parleur
1. Bouton de configuration
2. Capteur de lumière
3. Microphone
4. Indicateur LED
5. Détecteur de mouve-
ment
Pack de vis
Pack de visPanneau
solaire
Support
Câble de
charge
Caméra
Guide de
démarrage
rapide
Autocollant
de trou de
montage
Quick Start Guide
Solar Panel Kit
L1

37
38
FR
FR
CONFIGURATION DE L'APPLICATION
2. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez
le bouton de configuration sur le dessus de l'appareil
pendant 3 secondes; lorsque l'appareil est allumé,
double-cliquez sur le bouton multifonction; aendez
un moment. L'appareil démarre, vous entendrez
"Bienvenue, veuillez ajouter l'appareil dans l'applica-
tion" avec le voyant de l'appareil photo clignotant en
vert. Si le voyant n'est pas allumé, veuillez charger
l'appareil avant utilisation.
1. Scannez le code QR
ci-dessous pour télécharg-
er l'APP AiDot.
Ou recherchez "AiDot"
dans App Store ou
Google Play.
Indicateur LED clignotant en vert
Description de la touche multifonction
Statut du
périphérique
Opération Décris
Arrêt de l'appareil
Mise sous tension
de l'appareil
Mise sous tension
de l'appareil
Appuyez longuement sur
le bouton 3s
Double-cliquez sur le
bouton
Appuyez longuement sur
le bouton 3s
Mise sous tension de l'appareil
L'appareil est réinitialisé et
déconnecté de l'application en
même temps.
Arrêt de l'appareil

37
38
FR
FR
CONFIGURATION DE L'APPLICATION
2. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez
le bouton de configuration sur le dessus de l'appareil
pendant 3 secondes; lorsque l'appareil est allumé,
double-cliquez sur le bouton multifonction; aendez
un moment. L'appareil démarre, vous entendrez
"Bienvenue, veuillez ajouter l'appareil dans l'applica-
tion" avec le voyant de l'appareil photo clignotant en
vert. Si le voyant n'est pas allumé, veuillez charger
l'appareil avant utilisation.
1. Scannez le code QR
ci-dessous pour télécharg-
er l'APP AiDot.
Ou recherchez "AiDot"
dans App Store ou
Google Play.
Indicateur LED clignotant en vert
Description de la touche multifonction
Statut du
périphérique
Opération Décris
Arrêt de l'appareil
Mise sous tension
de l'appareil
Mise sous tension
de l'appareil
Appuyez longuement sur
le bouton 3s
Double-cliquez sur le
bouton
Appuyez longuement sur
le bouton 3s
Mise sous tension de l'appareil
L'appareil est réinitialisé et
déconnecté de l'application en
même temps.
Arrêt de l'appareil

39
40
FR
FR
3. Dans l'application AiDot, appuyez sur "+", sélectionnez
L1 et suivez les instructions sur l'application pour
connecter la caméra au Wi-Fi.
5. Placez la caméra dans la zone où vous prévoyez de
4. Veuillez confirmer le statut actuel de la baerie dans
l'application AiDot. Lorsque l'application indique que la
baerie est faible, veuillez charger complètement
l'appareil avant de l'installer et de l'utiliser.
Remarque : Lorsque vous utilisez le cordon
d'alimentation pour charger, il est nécessaire d'aligner
l'extrémité du cordon d'alimentation avec le bas de
l'appareil, sinon l'appareil ne sera pas chargé ou la
position de charge ne sera pas étanche.
INSTALLATION
Pour une meilleure expérience d'utilisation, nous
vous recommandons d'installer la caméra selon les
procédures ci-dessous.
l'installer pour tester la qualité vidéo, assurez-vous
que la caméra peut fonctionner normalement après
l'installation finale.
20°±5°
2.5~3m
(8~10feet)
30
°

39
40
FR
FR
3. Dans l'application AiDot, appuyez sur "+", sélectionnez
L1 et suivez les instructions sur l'application pour
connecter la caméra au Wi-Fi.
5. Placez la caméra dans la zone où vous prévoyez de
4. Veuillez confirmer le statut actuel de la baerie dans
l'application AiDot. Lorsque l'application indique que la
baerie est faible, veuillez charger complètement
l'appareil avant de l'installer et de l'utiliser.
Remarque : Lorsque vous utilisez le cordon
d'alimentation pour charger, il est nécessaire d'aligner
l'extrémité du cordon d'alimentation avec le bas de
l'appareil, sinon l'appareil ne sera pas chargé ou la
position de charge ne sera pas étanche.
INSTALLATION
Pour une meilleure expérience d'utilisation, nous
vous recommandons d'installer la caméra selon les
procédures ci-dessous.
l'installer pour tester la qualité vidéo, assurez-vous
que la caméra peut fonctionner normalement après
l'installation finale.
20°±5°
2.5~3m
(8~10feet)
30
°

41
42
FR
FR
4. Serrez l'orientation de la caméra en vissant le joint
universel dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position de verrouillage.
Montage mural
2. Percez un trou avec une mèche de 5,16 mm, puis
insérez la cheville dans le trou. L'ancrage est
nécessaire pour les murs faits de matériaux durs tels
que le béton, la brique ou le stucco. Veuillez aention
du signe "UP" lorsque vous fixez la base sur le mur.
1. Dévissez le support, et sortez la base séparément.
3. Montez le joint universel sur la base et alignez-le
avec la marque sur la base, ajustez la caméra à
l'orientation appropriée.

41
42
FR
FR
4. Serrez l'orientation de la caméra en vissant le joint
universel dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position de verrouillage.
Montage mural
2. Percez un trou avec une mèche de 5,16 mm, puis
insérez la cheville dans le trou. L'ancrage est
nécessaire pour les murs faits de matériaux durs tels
que le béton, la brique ou le stucco. Veuillez aention
du signe "UP" lorsque vous fixez la base sur le mur.
1. Dévissez le support, et sortez la base séparément.
3. Montez le joint universel sur la base et alignez-le
avec la marque sur la base, ajustez la caméra à
l'orientation appropriée.

43
44
FR
FR
Lorsque vous positionnez le panneau solaire, gardez
les facteurs suivants à l'esprit. Ces facteurs peuvent
aecter l'eicacité du panneau solaire :
1. Les conditions météorologiques, qui ont une
incidence sur la quantité d'énergie produite
2. L'accumulation de poussiere et de débris, qui peut
nuire à la captation de la lumiere solaire
3. La quantité de lumiere solaire captée par le panneau
Pour optimiser l'eicacité de votre panneau solaire,
identifiez une position optimale sur votre toit ou votre
mur pour l'installation.
1. Choisissez un emplacement ou le panneau solaire
profitera de la meilleure exposition à la lumiere solaire
tout au long de l'année.
2. Orientez le panneau solaire vers le sud (si vous êtes
dans l'hemisphère nord) ou vers le nord (si vous êtes
dans I'hémisphere sud) et inclinez-le à un angle de 30°.
3. Essuyez/neoyez régulierement le panneau solaire
pour éviter l'accumulation de débris et de poussiere.
Précautions du panneau solaire
1. Placez le support de fixation contre votre façade ou
sur votre toit et fixez-le à I'aide des vis fournies.
2. Vissez le panneau solaire sur le support de fixation et
assurez-vous qu'il est solidement fixé.

43
44
FR
FR
Lorsque vous positionnez le panneau solaire, gardez
les facteurs suivants à l'esprit. Ces facteurs peuvent
aecter l'eicacité du panneau solaire :
1. Les conditions météorologiques, qui ont une
incidence sur la quantité d'énergie produite
2. L'accumulation de poussiere et de débris, qui peut
nuire à la captation de la lumiere solaire
3. La quantité de lumiere solaire captée par le panneau
Pour optimiser l'eicacité de votre panneau solaire,
identifiez une position optimale sur votre toit ou votre
mur pour l'installation.
1. Choisissez un emplacement ou le panneau solaire
profitera de la meilleure exposition à la lumiere solaire
tout au long de l'année.
2. Orientez le panneau solaire vers le sud (si vous êtes
dans l'hemisphère nord) ou vers le nord (si vous êtes
dans I'hémisphere sud) et inclinez-le à un angle de 30°.
3. Essuyez/neoyez régulierement le panneau solaire
pour éviter l'accumulation de débris et de poussiere.
Précautions du panneau solaire
1. Placez le support de fixation contre votre façade ou
sur votre toit et fixez-le à I'aide des vis fournies.
2. Vissez le panneau solaire sur le support de fixation et
assurez-vous qu'il est solidement fixé.

45
46
FR
FR
4. Ouvrez la prise de silicone derrière la caméra
3. Orientez le panneau solaire sur le support de fixation
afin qu'il reçoive le plus de lumiere solaire possible. Un
angle d'inclinaison de 30° est recommandé.
30
°
5. Branchez le connecteur USB sur le port USB de l' camera.
Beschreibung
Mise sous tension
Échec de la connexion Cloud
Connecté sans fil
Système est prêt pour la
configuration du Wi-Fi / Mise à
jour du micrologiciel
Status
Rouge solide
Rouge clignotant
Vert fixe
Vert clignotant
INDICATIONS LUMINEUSES

45
46
FR
FR
4. Ouvrez la prise de silicone derrière la caméra
3. Orientez le panneau solaire sur le support de fixation
afin qu'il reçoive le plus de lumiere solaire possible. Un
angle d'inclinaison de 30° est recommandé.
30
°
5. Branchez le connecteur USB sur le port USB de l' camera.
Beschreibung
Mise sous tension
Échec de la connexion Cloud
Connecté sans fil
Système est prêt pour la
configuration du Wi-Fi / Mise à
jour du micrologiciel
Status
Rouge solide
Rouge clignotant
Vert fixe
Vert clignotant
INDICATIONS LUMINEUSES

47
48
FR
FR
PRÉCAUTIONS
Pour éviter la blessure personnelle et/ou le dommage éventuel au produit, les
précautions suivantes doivent être respectées :
1. Veuillez utiliser l'adaptateur fourni plutôt que d'autres en cas de dommage au
produit.
2. Tenir hors de portée des enfants. Ce produit contient de petits aimants et
d'autres petites pièces qui peuvent causer des étouements ou des blessures en
cas d'ingestion.
3. Pour éviter toute défaillance prématurée, la caméra doit être installée dans des
environnements de fonctionnement compris entre -20°C ~ 50°C (-4°F ~ 122°F).
4. N'installez pas la caméra
- près d'une source de chaleur
- près des objets métalliques et des miroirs qui provoquent l'aénuation ou
l'ombrage du signal radio.
5. Ne démontez pas et ne réinstallez pas l'appareil photo, sinon cela pourrait
entraîner des risques de sécurité.
6. Débranchez le cordon d'alimentation avant le neoyage. Ne neoyez pas
l'appareil photo avec un liquide, un spray neoyant ou un chion humide.
7. La fente et l'ouverture sont utilisées pour la ventilation. ne doivent pas être
bloquées ou couvertes.
8. Ce produit ne peut être connecté qu'au WIFI 2.4G.
Remarque : Le concessionnaire n'est pas responsable des changements ou des
modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité. De telles modifications pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
This device contains licence-exempt transmier(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’émeeur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromere le fonctionnement.
This equipment complies with ISED RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and any part of your body.
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émere de l'énergie de fréquence radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement sur une prise de courant sur un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance
de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil
eoutes les personnes.

47
48
FR
FR
PRÉCAUTIONS
Pour éviter la blessure personnelle et/ou le dommage éventuel au produit, les
précautions suivantes doivent être respectées :
1. Veuillez utiliser l'adaptateur fourni plutôt que d'autres en cas de dommage au
produit.
2. Tenir hors de portée des enfants. Ce produit contient de petits aimants et
d'autres petites pièces qui peuvent causer des étouements ou des blessures en
cas d'ingestion.
3. Pour éviter toute défaillance prématurée, la caméra doit être installée dans des
environnements de fonctionnement compris entre -20°C ~ 50°C (-4°F ~ 122°F).
4. N'installez pas la caméra
- près d'une source de chaleur
- près des objets métalliques et des miroirs qui provoquent l'aénuation ou
l'ombrage du signal radio.
5. Ne démontez pas et ne réinstallez pas l'appareil photo, sinon cela pourrait
entraîner des risques de sécurité.
6. Débranchez le cordon d'alimentation avant le neoyage. Ne neoyez pas
l'appareil photo avec un liquide, un spray neoyant ou un chion humide.
7. La fente et l'ouverture sont utilisées pour la ventilation. ne doivent pas être
bloquées ou couvertes.
8. Ce produit ne peut être connecté qu'au WIFI 2.4G.
Remarque : Le concessionnaire n'est pas responsable des changements ou des
modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité. De telles modifications pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
This device contains licence-exempt transmier(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’émeeur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromere le fonctionnement.
This equipment complies with ISED RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and any part of your body.
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émere de l'énergie de fréquence radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement sur une prise de courant sur un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance
de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil
eoutes les personnes.

49
50
FR
FR
This device contains licence-exempt transmier(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’émeeur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromere le fonctionnement.
This equipment complies with ISED RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and any part of your body.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance
de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil
eoutes les personnes.
Envoyez un courriel à notre équipe d'assistance :
support@iwinees.com
BESOIN D'AIDE
Linkzone Technology Co., Limited
Room 510, 5/F, Wayson Commercial
Building, 28 Connaught Road West,
Sheung Wan, Hong Kong
Téléphone: 1-855-334-9800
Site Web: www.iwinees.com
Fabriqué en Chine
Le centre d’aide

49
50
FR
FR
This device contains licence-exempt transmier(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’émeeur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromere le fonctionnement.
This equipment complies with ISED RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and any part of your body.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance
de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil
eoutes les personnes.
Envoyez un courriel à notre équipe d'assistance :
BESOIN D'AIDE
Linkzone Technology Co., Limited
Room 510, 5/F, Wayson Commercial
Building, 28 Connaught Road West,
Sheung Wan, Hong Kong
Téléphone: 1-855-334-9800
Site Web: www.iwinees.com
Fabriqué en Chine
Le centre d’aide
