Loading ...
Loading ...
Loading ...
1716
Toujours repositionner le fer dans son repose fer lorsqu’il n’est pas utilisé, ne
jamais poser la semelle chaude directement sur la station
FR
Vuelva a colocar la plancha en su soporte de hierro cuando no esté en uso,
nunca coloque la suela caliente directamente sobre la unidad de vapor.
ES
Always reposition the iron in its iron rest when not in use, never put the hot
soleplate directly on the steam unit
EN
Move around with your appliance. Plug in, switch it on, and wait until
it heats up. Only use when the base is on stable ground.
EN
Déplacez-vous avec l’appareil. Branchez l’appareil, allumez-le et
attendez qu’il chaue. Utilisez toujours l’appareil lorsque l’unité de
vapeur se trouve au sol, stable.
FR
Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el
producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad
de vapor en el suelo, estable.
ES
ON
Switch o & unplug the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool
down completely.
EN
Clean the soleplate with a damp soft cloth or sponge.
EN
Never use abrasive products or surfaces to clean the soleplate.
EN
Eteignez et débranchez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse
complètement.
FR
Nettoyez la semelle avec un chion doux et humide ou une éponge.
FR
N’utilisez jamais de produits ou d’agents abrasifs pour nettoyer la
semelle.·
FR
Apague & desenchufe el producto. Espere 1 hora para que se enfríe
por completo.
ES
Limpie la suela con un paño suave y húmedo o una esponja.
ES
No utilice ningún producto o supercie abrasiva para limpiar la
suela.
ES
7. Product cleaning / Nettoyage du produit / Limpieza
del producto
OFF
NO
Loading ...
Loading ...
Loading ...