Proscenic A9 Air Purifier for Home Large Room, Up to 2,904sqft

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction

User Manual

This is the main product document for model A9.

The file format is pdf, 73 pages, you can download this manual here .

background
A9
User Manual
Proscenic Technology Co., Ltd.
Service support
Web:www.proscenic.com
V8.02
background
background
EN
SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRODUCT INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . 3
BEFORE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TRUE HEPA PURIFICATION: 4 LAYER . . . . . . 7
HOW TO USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . 9
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DE
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informationen zum produkt . . . . . . . . . . . . . 14
Vor gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wahre HEPA-Reinigung: 4 Schritte . . . . . . . 18
Wie zu benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allgemeine fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ES
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 23
Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . 25
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Purificación auténtica por capas: 4 pasos . . 29
Cómo usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 31
Preguntas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FR
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Information du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Véritable purifi cation de masse : 4 étapes . . 40
Comment uliliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Questions courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
IT
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prima dell'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vera e propria purifi cazione del mucchio . . . 51
Come utilizzare il purifi catore . . . . . . . . . . . 52
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Problemi comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
JP
安全上の注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
製品情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
使用前に . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
真の清浄構造:4 ステップ . . . . . . . . . . . . . . 62
使用方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
メンテナンスとお手入れ . . . . . . . . . . . . . . . 64
よくあるご質問 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CONTENTS
background
background
1
To avoid possible damage to you, others, or property, make sure
to pay attention to the following safety precautions.
If the machine power chord is broken or unit is out of order;
Please contact customer service to ensure personal safety.
WARNING
Do NOT touch power plug with
wet hands. Operating with wet
hands can easily cause electric
shock.
Power off before cleaning
the machine.
Unplug before cleaning to avoid
electric shock or unit turning on
accidentally.
Do NOT disassemble or modify
the unit without authorisation.
Disassembling or modifying
without authorisation may
cause physical injuries or unit
malfunctions.
Do NOT place bars or metal
parts near air outlet or openings.
Inserting metal bars inside of
the machine can cause electric
shock.
Do NOT damage the power cord
and socket.
Do not bend wires when you use
the unit. It may cause electric
shock, short circuit, or fi re if you
use broken wires. Never cut,
scratch, refit, distort, twist, or
stretch power chords. Do NOT
put any heavy substances on top
of wires or sockets.
Regularly clean power plug.
Do not accumulate dust on the
power plug. This can damage
insulation and cause a fire
accident. Clean power plug with
dry cloth (do not use wet cloth).
If the machine is not used for an
extended period of time, unplug
it for safety reasons.
Abnormal electric voltage is
strictly prohibited. Non-standard
voltage may permanently
damage the circuit board.
Please insert the plug completely
into the power socket before
starting the air purifi er. If not, it
may cause electric shock and
Overheat, even fi re accident.
Do not use damaged plug or
loose socket.
SAFETY PRECAUTIONS
EN
background
2
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING -TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS AIR
PURIFIER WITH ANY SOLID-STATE SPEED CONTROL DEVICE.
WARNING - UNPLUG OR DISCONNECT THIS AIR PURIFIER FROM THE POWER SUPPLY
BEFORE SERVICING.
WARNING -THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN
OTHER). TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO FIT IN A
POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET
REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO
NOT ATTEMPT TO DEFECT THIS SAFETY FEATURE.
WARNING
Keep the machine dry.
Otherwise it may cause electric
shock or fi re accident.
Keep machine away from
volatile substances or fl ammable
items. In case of fi re caused.
Do not use an air purifier in a
greasy area.
This machine should not be used
as ventilating or air evacuating
equipment
Do not use air purifier in
high temperature or humid
conditions. These situations may
cause current damage, electric
shock ,or fi re accident.
Do not use the air purifier in
the room with fumigation type
pesticides.
The chemical residue could be
accumulated inside the machine
and then released, causing
harm. The room should keep
ventilated thoroughly after you
use insecticide and then start to
use air purifi er.
Please do NOT use Air Purifier
in a room of carbon monoxide,
Air Purifi er cannot purify carbon
monoxide.
Do not use solvents like
benzene, diluent, etc. to clean
the air purifi er.
This can cause the air purifi er to
be broken, to become damaged,
or short circuit which can lead to
electric shock or fi re accidents.
Be careful when removing the
plug from the power socket. Do
not pull wires which may cause
short circuit or damage to wires,
to avoid possible fire accident
or electric shock.
background
3
PRODUCT INFORMATION
Display screen
Touch Panel
Air Outlet
Body of unit
Filter Filter Cover
background
4
Child Lock
Press and hold the child lock button for 5 seconds to
lock/unlock the machine.
Other buttons will be dysfunctional in "Child Lock" mode.
Power ON/OFF Press to turn unit on/off .
WiFi Control
Long press the "fan speed" & "Auto" buttons at the same
time for 5 seconds to turn on WiFi Indicator.
WiFi indicator will fl ashes slowly while searching.
Timer Mode
Press to set timer at 1, 2, 4,8 hours.
The C light will only appear when the time is set
longer than 8 hours. And this operation can only be done
on App.
Filter Indicator
When fi lter lifetime has run out, the indicator will light up.
(The fi lter life cycle is 3000 hours or 4 months)
Fan Speed
: Hibernate Mode
1 : Speed 1
2 : Speed 2
3 : Speed 3
4 : Speed 4
Auto mode Auto and SMART mode
Description of Control Panel Functions
background
5
BEFORE USE
Learning About Air Quality Indicator Light
Air Quality Indicator Light Index
NOTE: PM2.5 air index monitoring will be more accurate after 60 seconds of the turn-on.
PM2.5 Air Quality Indicator Light Fan Speed
0~50 Good Green 1
51 100 Moderate Yellow 2
101 150
Unhealthy for Sensitive
Groups
orange 3
151 Unhealthy red 4
background
6
Filter installation steps
Installing Multi-layered Integrated Filter After Removing PE
Bag.
1. Open the fi lter cover. 2. Remove PE bag from fi lter.
3. Place the filter into machine after
removing PE bag.
4. Close the fi lter cover.
background
7
TRUE HEPA PURIFICATION: 4 LAYER
First layer: Pre-fi lter
Second layer: Nano-Silver Ion Coating
Third layer: H13 HEPA filter
Layer Four:Activated carbon filter
Removes larger particles including hair,
bers, dander, and others.
HEPA H13 is a medical-grade filter. This
removes 99.97% of particles down to 0.3
microns as well as PM2.5 particles such as
smoke, pollen, dust mites and others.
Used to neutralize harmful bacteria and
prevent mold regeneration in the fi lter.
Absorbs odors, harmful VOCs, and other
toxic substances such as formaldehyde.
1. Pre-Filter
3. HEPA H13 Filter
2. Nano-silver ion coating
4. Activated Carbon Filter
1 2 3 4
background
8
HOW TO USE
Keys Key Description
Power switch button
Child lock function switch button
1H, 2H, 4H, 8H shutdown timer function
Fan speed adjustment button. HiberMode, 1, 2, 3, 4 levels
Turn on auto mode
(smart mode)
Filter lifetime reset button
(both buttons be pressed and held simultaneously for 5 seconds)
Wifi pairing button
(both buttons be pressed and held simultaneously for 5 seconds)
TIME
PM2.5 index
Air quality indicator bar
Filter lifetime alarm
WIFI
Child lock
background
9
The unit will remind users to
replace fi lters when needed.
To replace the filter, follow
same steps as User Manual.
Long press the buttons
simultaneously for 5 seconds. The LED will
turn off when you hear a beep sound. When
the reset is completed, the unit will once
again calculate from start
MAINTENANCE AND CLEANING
Please make sure to unplug the device before cleaning. Do not
immerse machine in water or any other liquid substances. Do
not use abrasive, corrosive or ammable substances to clean
any parts of the unit.
*Filters can NOT be washed with water.*
Clean the air purifi er regularly to prevent the
dust accumulation.
1. Use soft and dry cloths to remove the
dust from the air purifi er.
2. Use soft and dry cloth to clean the
outlet and intake of air purifi er.
Clean air quality sensor every two-month to
ensure the best performance.
Clean frequently if machine works in dusty
environment.
1. Use soft brush to clean intake and
outlet of air quality sensor.
2. Disassemble the cover of the air quality
sensor.
3. Use a dry swab to clean the air quality
sensor, air intake and air outlet.
4. Reinstall the cover of the air quality
sensor.
Clean the Air Purifi er
Change Filter
Clean the Air Quality Sensor
Technical Data
Voltage 120V AC 60 Hz
Rated power 50 W
Filter life 3000 hours or 4 month
Applicable area 55 ㎡ (5 times per hour air purifi cation)
Noise level < 55 dB
Dimension 520mm H x 260mm W x 260mm D
background
10
FAQ
The following table lists possible questions and steps to
address them. Please contact Customer service if you cannot
nd an answer to your question below.
Issue Possible Reason Possible Solution
Unit does
not work
Filter cover not installed cor-
rectly
Remove bottom cover and re-install
Bottom cover not locked in
place
Check that bottom cover is turned into locked posi-
tion
Power supply for plug Pull out plug and plug it back into unit
Deformed power plug or wire Contact customer service
Fan does
not work
The machine doesn’t turn on Plug it in and turn on
Motor is not working Contact customer service
Unit on uneven ground Move to fl at surface
Loose or foreign particles in-
side
Contact customer service
Filter packaging not removed Remove plastic bag from fi lter
The motor is loose Contact customer service
Perfor-
mance
Issues
Filters need to be replaced
Replace with an original Proscenic A9 fi lter for bet-
ter performance
Air intake/outlet blocked Contact customer service
Filter packaging not removed Remove plastic bag from fi lter
Not enough space surrounding
unit
Ensure 10 in. distance between sides of air intake
and that distance to air outlet is not less than 8 in.
Lack of fi lter or fi lter is not
properly installed
Make sure all fi lters are placed in order in accor-
dance to instructions
Coverage area questions
Check whether room area surpasses coverage area
estimates
background
11
Service
If you have any additional questions, please contact customer
service.
All names and trademarks are property of Proscenic. Our
company reserves the rights to change the product at any
time, without prior notice, and the company has no obligation
to adjust products distributed earlier.
Do not leave unit plugged in for an extended
period of time when not in use.
Place machine in a dry and well- ventilated
place when not in use for extended period of
time.
If you want to change parts or purchase
additional parts, please contact customer
service.
Long-time IdlingOrder Parts or Accessories
Issue Possible Reason Possible Solution
The App
cannot
connect
No Internet Connection Please check if the router is correctly confi gured.
Incorrect WiFi Password
Re-connect the app after entering the correct WiFi
password.
Whether the phone has con-
nected to 5GHz WiFi
Please select a 2.4GHz WiFi signal in phone set-
tings before pairing on App.
background
12
Um mögliche Schäden an Ihnen, anderen oder jeglichem
Eigentum zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen.
Wenn das Stromkabel kaputt oder das Gerät außer Betrieb ist,
wenden Sie sich sicherheitshalber an den Kundendienst.
WARNUNG
Netzstecker nicht mit nassen Händen
berühren.
Nasse Hände können einen
elektrischen Schlag verursachen.
Niemals mit nassen Händen berühren.
Schalten Sie das Gerät vor der
Reinigung aus.
Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker, um einen Stromschlag
oder ein versehentliches Einschalten
des Geräts zu vermeiden.
Das Gerät nicht ohne Erlaubnis
zerlegen oder modifi zieren.
Das Zerlegen oder die
Modifikation ohne Erlaubnis
kann zu Verletzungen oder
Fehlfunktionen des Geräts
führen.
Legen Sie keine Stangen oder
Metallprodukte in die Nähe
des Luftaugangs oder der
Öff nungen.
Wenn Metallstangen das Innere
der Maschine berühren, kann
dies einen elektrischen Schlag
verursachen.
Stromleitung und Steckdose nicht
beschädigen.
Binden Sie keine Drähte zusammen, wenn
Sie das Gerät verwenden. Kaputte Drähte
können zu Stromschlägen, Kurzschluss oder
Feuer führen. Stromleitungen sollten weder
zerschnitten, zerkratzt, umgebaut, verzerrt,
verdreht oder gezogen werden. Legen Sie
keine schweren Produkte auf Drähte oder
Steckdosen.
Netzstecker regelmäßig reinigen.
Lassen Sie nicht zu, dass sich Staub auf
dem Netzstecker ansammelt. Dies kann
die Isolierung beschädigen und einen
Brandunfall verursachen. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und
reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch
(kein feuchtes Tuch verwenden). Wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt werden soll, ziehen Sie aus
Sicherheitsgründen den Netzstecker.
Unzulässige Nutzung von
anderen Stromspannungen.
Nur bei angegebener Spannung
verwenden. Bei Verwendung
anderer Spannungen kann die
Leiterplatte beschädigt oder
zerstört werden.
Bitte stecken Sie den Stecker
vollständig in die Steckdose,
bevor Sie den Luftreiniger
starten. Andernfalls kann es zu
Stromschlägen und Überhitzung
oder sogar zu einem Brandunfall
kommen.
Verwenden Sie keine
beschädigten Stecker oder lose
Steckdosen.
Sicherheitsvorkehrungen
DE
background
13
LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN.
WARNUNG - UM DAS RISIKO EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERRINGERN,
VERWENDEN SIE DIESEN LUFTREINIGER NICHT MIT EINEM ELEKTRONISCHEN DREHZAHLREGLER.
WARNUNG - ZIEHEN SIE VOR WARTUNGSARBEITEN DEN STECKER DIESES LUFTREINIGERS AUS DER
STECKDOSE ODER TRENNEN SIE SIE VON DER STROMVERSORGUNG.
WARNUNG - DIESES GERÄT HAT EINEN GEPOLTEN STECKER (EIN KONTAKT IST BREITER ALS
DIE ANDERE). UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, IST DIESER STECKER SO
KONZIPIERT, DASS ER NUR IN EINER RICHTUNG IN EINE GEPOLTE STECKDOSE PASST. WENN DER
STECKER NICHT VOLLSTÄNDIG IN DIE STECKDOSE PASST, DREHEN SIE DEN STECKER UM. WENN ER
IMMER NOCH NICHT PASST, WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER. VERSUCHEN SIE
NICHT, DIESE SICHERHEITSFUNKTION ZU MANIPULIEREN.
WARNUNG
Maschine trocken halten.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag oder
Brandunfällen kommen.
Halten Sie die Maschine von
flüchtigen Substanzen oder
brennbaren Gegenständen
fern. Dies könnte einen Brand
verursachen.
Verwenden Sie den Luftreiniger
nicht in schmutzigen Bereichen.
Diese Maschine sollte nicht
als Be- oder Entlüftungsgerät
verwendet werden.
Verwenden Sie den
Luftreiniger nicht bei hohen
Temperaturen oder Feuchte.
Diese Situationen können zu
Schäden, Stromschlägen oder
Brandunfällen führen.
Verwenden Sie den Luftreiniger nicht
in Räumen während einer Begasung
zur Schädlingsbekämpfung.
Chemische Rückstände könnten sich
im Inneren der Maschine ansammeln
und dann freigesetzt werden und
Schaden anrichten. Der Raum sollte
nach dem Einsatz von Insektiziden
gründlich gelüftet werden, bevor ein
Luftreiniger benutzt wird.
Verwenden Sie keinen Luftreiniger in
einem Raum, in dem Kohlenmonoxid
entstehen kann. Denn der Luftreiniger
kann Kohlenmonoxid nicht entfernen.
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzol,
Verdünnungsmittel usw. zur
Reinigung des Luftreinigers.
Dies kann dazu führen, dass
der Luftreiniger kaputt geht,
beschädigt wird oder einen
Kurzschluss verursacht, der
zu einem Stromschlag oder
Brandunfällen führen kann.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Ziehen Sie nicht an
Kabeln, die einen Kurzschluss
oder eine Beschädigung der
Kabel verursachen können, um
mögliche Brandunfälle oder
Stromschläge zu vermeiden.
background
14
Informationen zum produkt
Anzeigebildschirm
Touch-Panel
Luftauslass
Körper der Einheit
Filter Filterabdeckung
background
15
Funktion
Kindersicherung
Halten Sie die Kindersicherungstaste 5 Sekunden
lang gedrückt, um die Maschine zu sperren oder zu
entsperren.
Im Kindersicherungsmodus sind andere Tasten nicht
verfügbar.
Strom EIN/AUS Drücken Sie auf , um das Gerät ein-/auszuschalten.
WiFi-Steuerung
Halten Sie die Taste für die Lüftergeschwindigkeit und
die automatische Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang
gedrückt, um die WLAN-Anzeige einzuschalten. Die WiFi-
Anzeige blinkt langsam bei der Suche.
Timer-Modus
Drücken Sie, um den Timer auf 1, 2, 4 bis 8 Stunden
einzustellen.Das C-Licht leuchtet nur auf, wenn die Zeit
länger als 8 Stunden ist. Und dieser Vorgang kann nur
auf der APP eingestellt werden.
Filter-Anzeige
Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Filterlebensdauer
abgelaufen ist. (Der Filterlebenszyklus beträgt 3000
Stunden oder 4 Monate.)
Lüfterdrehzahl
: Schlafmodus
1 : Geschwindigkeit 1
2 : Geschwindigkeit 2
3 : Geschwindigkeit 3
4 : Geschwindigkeit 4
Automatischer Modus Auto-und SMART-Modus
background
16
Vor gebrauch
Informationen über den Luftqualitätsindikator
Lichtindex des Luftqualitätsindikators
Warme Erinnerung: 60 Sekunden nach dem Start ist die PM2.5-Luftindexüberwachung genauer.
PM2.5 Luftqualitätsanzeige Luftgeschwindigkeit
0~50 Gut Grün 1
51 100 Mäßig Gelb 2
101 150
Ungesund für sensible
Gruppen
Orange 3
151 Ungesund Rot 4
background
17
Schritte zum Installieren des Filters
Nehmen Sie den Filter nacheinander wie unten gezeigt heraus,
entfernen Sie den PE-Beutel und installieren Sie ihn.
1. Öff nen Sie die Filterabdeckung. 2. Entfernen Sie den PE-Beutel vom
integrierten Verbundfi lter.
3. Laden Sie den integrierten Verbundfilter
mit entferntem PE-Beutel in die Maschine.
4. Schließen Sie die Filterabdeckung.
background
18
Wahre HEPA-Reinigung: 4 Schritte
Erster Schritt: Vorfi lter
Zweiter Schritt: Nano-Silberionenbeschichtung
Dritter Schritt: H13 HEPA-Filter
Schritt 4: Aktivkohlefi lter
Entfernt größere Partikel wie Haare, Fasern,
Hautschuppen, etc.
HEPA H13 ist ein Filter medizinischer
Qualität. Er entfernt 99,97% der Partikel bis
hin zu 0,3 Mikronen sowie PM2,5-Partikel
wie Rauch, Pollen, Staubmilben, etc.
Wird verwendet, um schädliche Bakterien
zu neutralisieren und die Regeneration von
Schimmel im.
1. Vorfi lter
3. HEPA H13-Filter
2. Nano-
Silberionenbeschichtung
Absorbiert Gerüche, schädliche VOCs
und andere toxische Substanzen wie
Formaldehyd.
4. Aktivkohlefi lter
1 2 3 4
background
19
Wie zu benutzen
Tasten Schlüsselbeschreibung
Netzschalterknopf
Kindersicherungstaste
1H, 2H, 4H, 8H Abschaltzeitfunktion
Taste zur Einstellung der Windgeschwindigkeit,
Ruhezustand, 1, 2, 3, 4 Gänge
Automatischen Modus einschalten (Smart-Modus)
Filter-Reset-Taste
(zwei Tasten müssen gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt werden)
Wifi -Pairing-Taste
(zwei Tasten müssen gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt werden)
TIME
PM2.5-Index
Luftqualitätslicht
Filterwechsel
WIFI
Kindersicherung
background
20
Wenn der Filter ausgetauscht
werden soll, erinnert das Gerät
den Benutzer daran, dass der
Filter ausgetauscht werden soll.
1. Bitte befolgen Sie die gleichen Schritte
wie im Benutzerhandbuch. Nach dem
Austausch des Filters.
2. Halten Sie die zwei Tasten
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Nach dem Piepton erlischt die LED-
Anzeige
. Nach Abschluss des
Zurücksetzens beginnt das Gerät
erneut mit der Neuberechnung der
Filterlebensdauer von 3000 Stunden.
Wartung und Reinigung
Bitte ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Dose,
bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie
keine scheuernden, ätzenden oder entflammbaren Produkte,
um Teile des Geräts zu reinigen. Das Gerät verwendet
Kombinationsfi lter, sodass die Filter nicht gewaschen werden
können.
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig, um
die Ansammlung von Staub zu verhindern.
1. Verwenden Sie weiche und trockene Tücher,
um den Staub aus dem Luftreiniger zu
entfernen.
2. Verwenden Sie weiche und trockene Tücher,
um den Aus- und Eingang des Luftreinigers
zu reinigen.
Reinigen Sie den Indikator für saubere
Luftqualität alle zwei Monate, um beste
Leistung zu gewährleisten.Wenn die Maschine
in staubiger Umgebung benutzt wird, sollen der
Luftqualitätsindikators häufi ger reinigen lassen.
1. Verwenden Sie eine weiche Bürste,
um den Ein- und den Ausgang des
Luftqualitätsindikators zu reinigen.
2. Nehmen Sie die Abdeckung des
Luftqualitätsindikators ab.
3. Verwenden Sie einen trockenen Tupfer, um
den Luftqualitätsindikator, den Luftein- und
ausgang zu reinigen.
4. Bringen Sie die Abdeckung des
Luftqualitätsindikators wieder an.
Reinigung des Luftreinigers
Ersetzen Sie den Filter
Reinigung des
Luftqualitätsindikators
Technische Daten
Spannung 220-240V AC 50/60 Hz
Nennleistung 50 W
Partikel CADR 460㎥ /h
Filterlebensdauer 3000 Stunden oder 4 Monate
Anwendungsbereich 55 ㎡ (Luftreinigung 5 mal pro Stunde)
Lärmpegel < 55 dB
Größe 520 mm H x 260 mm B x 260 mm T
background
21
Allgemeine fragen
Die folgende Tabelle listet mögliche Fragen und Schritte
zu deren Beantwortung auf. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, wenn Sie unten keine Antwort auf Ihre Frage
nden.
Problem Möglicher Grund
Mögliche Lösung
Gerät
funktion-
iert nicht
Filterabdeckung nicht korrekt
installiert
Untere Abdeckung entfernen und neu installieren
Untere Abdeckung nicht einger-
astet
Prüfen Sie, ob die untere Abdeckung in die ver-
riegelte Position gedreht ist
Stromversorgung für Stecker
Stecker herausziehen und wieder in das Gerät ein-
stecken
Falscher Netzstecker oder Ka-
bel
Kundendienst kontaktieren
Ventilator
funktion-
iert nicht
Maschine lässt sich nicht ein-
schalten
Anschließen und einschalten
Motor funktioniert nicht Kundendienst kontaktieren
Einheit auf unebenem Boden Auf ebene Oberfl äche bewegen
Lose oder fremde Partikel im
Inneren
Kundendienst kontaktieren
Filterverpackung nicht entfernt Kunststoff von Filtern entfernen
Motor ist lose Kundendienst kontaktieren
Leis-
tungs-
bezogene
Fragen
Filter müssen ausgetauscht
werden
Für beste Ergebnisse durch den originalen Prosce-
nic A9-Filter ersetzen
Lufteingang/-ausgang blockiert Kundendienst kontaktieren
Filterverpackung nicht entfernt Kunststoff von Filtern entfernen
Nicht genügend Raum um die
Einheit
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den
Seiten des Lufteingang 10 Zoll und der Abstand
zum Luftausgang nicht weniger als 8 Zoll beträgt
Fehlender Filter oder Filter ist
nicht richtig installiert
Stellen Sie sicher, dass alle Filter in der Reihenfolge
gemäß den Anweisungen platziert werden
Fragen zum Erfassungsbereich
Prüfen, ob die Raumfl äche die geschätzte Abdeck-
ungsfl äche übertriff t
background
22
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Alle Namen und Marken sind Eigentum von Proscenic.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, das Produkt
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, und das
Unternehmen ist nicht verpfl ichtet, früher gelieferte Produkte
anzupassen.
Lassen Sie das Gerät nicht über einen
längeren Zeitraum eingesteckt, wenn es nicht
benutzt wird.
Stellen Sie die Maschine an einem trockenen
und gut belüfteten Ort auf, wenn sie über
einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn Sie Teile ändern oder zusätzliche Teile
kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Längere NichtbenutzungTeile oder Zubehör bestellen
Problem Möglicher Grund
Mögliche Lösung
Die App
kann
keine
Verbind-
ung her-
stellen
Die App kann keine Verbind-
ung herstellen. Überprüfen
Sie, ob das Netzwerk normal
ist und ob Sie eine Verbind-
ung zum externen Netzwerk
herstellen können.
Wenn es sich um ein Netzwerkproblem handelt,
schließen Sie den Router erneut an oder starten
Sie ihn neu
Bitte überprüfen Sie, ob das
WLAN-Passwort korrekt ist?
Stellen Sie nach Eingabe des richtigen
WLAN-Passworts erneut eine Verbindung zur
App her
Bitte überprüfen Sie, ob das
Telefon mit 5 GHz WiFi ver-
bunden ist.
Wenn ja, verbinden Sie Ihr Telefon mit 2,4 GHz
WiFi und stellen Sie die Verbindung zur App
wieder her.
background
23
Para evitar posibles daños, asegúrese de prestar atención a las
siguientes precauciones de seguridad.
Si el enchufe de la máquina está roto o el la fuente de
alimentación está fuera de servicio; debe ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente para garantizar la
seguridad.
ADVERTENCIA
No toque la enchufe con las
manos mojadas.
Las manos mojadas pueden
causar una descarga eléctrica.
Nunca toque la máquina con las
manos mojadas.
Apague la alimentación antes de
limpiar la máquina.
Desenchufe antes de limpiar para
evitar que la unidad se encienda
accidentalmente.
No desmonte ni modifique la
máquina unidad sin autorización.
Desmontar o modificar sin
autorización puede causar lesiones
personales o mal funcionamiento
de la máquina.
No coloque barras ni productos
metálicos cerca de las salidas de
aire o aberturas.
Si las barras metálicas tocan el
interior de la máquina, puede
causar una descarga eléctrica.
No dañe la el enchufe ni la toma
de corriente.
No ate los cables cuando utilice la
unidad. Puede causar descargas
eléctricas, cortocircuitos o
incendios si utiliza cables rotos.
Prohibido cortar, rascar,
reacondicionar, distorsionar, girar
o tirar del enchufe. No coloque
ningún producto pesado encima
de cables o tomas.
Prohibido el uso de una mayor
potencia de la inicada. Utilícelo
solo a la tensión especificada.
Si se utiliza bajo otros voltajes,
puede dañar o destruir la placa del
circuito.
Inserte el enchufe completamente
en la toma de corriente antes
de encender el purificador de
aire. Si no es así, puede causar
una descarga eléctrica y un
sobrecalentamiento, incluso un
accidente de incendio. no utilice
enchufes sueltos o dañados.
Precauciones de seguridad
ES
background
24
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL
PURIFICADOR DE AIRE CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
ADVERTENCIA - DESENCHUFE O DESCONECTE EL PURIFICADOR DE AIRE DE LA CORRIENTE ANTES DE
REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA -ESTA APLICACIÓN TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA HOJA ES MÁS ANCHA QUE
OTRA). PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE ENCHUFE ENCAJA DE
FORMA POLARIZADA EN UN SOLO SENTIDO. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN LA TOMA
DE CORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN ASÍ NO ENCAJA, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA
PROFESIONAL. NO INTENTE MODIFICAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Mantenga la máquina seca. ya
que puede causar una descarga
eléctrica o un accidente de
incendio.
Mantenga la máquina alejada de
sustancias volátiles o artículos
inflamables. Existe riesgo de
causar un incendio.
No utilice purificador de aire en
una zona grasa.
Esta máquina no debe utilizarse
como equipo de ventilación o
evacuación de aire.
No utilice purificador de aire en
condiciones húmedas o de alta
temperatura. Estas situaciones
pueden causar daños a la
corriente, descarga eléctrica o
accidente de incendio.
No utilice el purifi cador de aire en
una habitacion con pesticidas de
tipo fumigación.
Los residuos químicos podrían
acumularse dentro de la máquina
y luego liberarse, causando daños.
La habitación debe mantenerse
ventilada a fondo después de usar
insecticida y luego comenzar a
usar purifi cador de aire.
No utilice el purifi cador de aire en
una habitación donde se pueda
producir monóxido de carbono.
El purificador de aire no puede
eliminar el monóxido de carbono.
No utilice disolventes como
benceno, diluyente, etc. para
limpiar el purifi cador de aire.
Esto puede hacer que el
purifi cador de aire se rompa,
se dañe o que produzca un
cortocircuito, lo que puede
provocar descargas eléctricas o
accidentes de incendio.
Tenga cuidado al extraer el
enchufe de la toma de corriente.
No tire de cables que puedan
causar cortocircuitos o daños en
los cables, para evitar un posible
accidente de incendio o descarga
eléctrica.
background
25
Información del producto
Pantalla de visualización
Panel táctil
Salida de aire
Cuerpo de la unidad
Filtro Tapa del fi ltro
background
26
Descripción de funcionamiento del Panel de control
Candado para niños
Mantenga presionado el botón de bloqueo para niños
durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la
máquina.
Los otros botones no están disponibles en el modo de
bloqueo para niños.
Encendido y apagado Pulse para encender/apagar la unidad.
Control de WiFi
Mantenga pulsado el botón de velocidad del ventilador +
el botón de auto simultáneamente durante 5 segundos
para encender el indicador de WiFi. El indicador de WiFi
parpadeará lentamente durante la búsqueda
Modo temporizador
Presione para ajustar el temporizador a 1, 2, 4, 8 horas.
La luz C sólo se iluminará cuando la hora esté
programada para más de 8 horas. Y esta operación sólo
se puede establecer desde la APP.
Indicador del fi ltro
El indicador se enciende cuando expira la vida útil del
ltro.(El ciclo vital del fi ltro es de 3000 horas o 4
meses)
Velocidad del
ventilador
: Modo de sueño
1: Velocidad 1
2: Velocidad 2
3: Velocidad 3
4: Velocidad 4
Modo automático Modo automático y modo SMART
background
27
Antes de usar
Aprende sobre la luz indicadora que indica la calidad del aire.
Índice de luz indicadora de calidad del aire
Sugerencia: El monitoreo del índice de aire del PM2.5 es más preciso después de estar encendido
60 segundos.
PM2.5 Indicador de la calidad del aire La velocidad del viento
0~50 Excelente Verde 1
51 100 Moderado Amarillo 2
101 150
Malsano
(No saludable para
grupos sensibles)
Naranja 3
151 Insalubre Rojo 4
background
28
Pasos de instalación del fi ltro
Después de quitar el filtro como se muestra a continuación,
retire la bolsa de PE e instálela.
1. Abra la tapa del fi ltro. 2. Retire la bolsa de PE del fi ltro integrado.
3. Instale el filtro integrado sin la bolsa de
PE en la máquina.
4. Cierre la tapa del fi ltro.
background
29
Purificación auténtica por capas: 4 pasos
Paso 1: Prefi ltros
Paso 2: Recubrimiento de iones de nano plata
Paso 3: Filtro HEPA H13
Paso 4: Filtro de carbón activado
Elimina partículas más grandes, como
cabello, fi bras, caspa y otros.
HEPA H13 es un filtro de grado médico.
Esto elimina el 99,97% de las partículas de
hasta 0,3 micras, así como las partículas de
PM2.5, como el humo, el polen, los ácaros
del polvo y otros.
Absorbe olores, COV nocivos y otras
sustancias tóxicas como el formaldehído.
1. Prefi ltro
3. Filtro HEPA H13
2. Recubrimiento de iones
de nano plata
Absorbe olores, COV nocivos y otras
sustancias tóxicas como el formaldehído.
4. Filtro de carbón activado
1 2 3 4
background
30
Cómo usar
Botón Descripción de la botón
Encendido y apagado
Botón de la función de candado para niños
Función de tiempo de apagado(1H, 2H, 4H, 8H)
Ajuste de la velocidad del viento: 1, 2, 3, 4 niveles y modo sueño
Activar el modo automático
(modo inteligente)
Botón de reinicio del fi ltro
(ambos botones deben ser presionados simultáneamente durante 5
segundos)
Botón de emparejamiento Wifi
(ambos botones deben ser presionados y mantenidos simultáneamente
durante 5 segundos)
TIME
Índice de PM2.5
Indicador de la calidad del
aire
Reemplazar el fi ltro
WIFI
Candado para niños
background
31
El dispositivo recordará al
usuario que el fi ltro debe ser
reemplazado.
1.Siga los mismos pasos que
el manual de usuario y cambie
el fi ltro.
2. Presione y mantenga los botones
simultáneamente durante 5
segundos. Después del pitido, el indicador
LED
se apaga.
Después de que el reinicio se complete, el
dispositivo comenzará a recalcular la vida del
ltro de 3000 horas de nuevo.
Mantenimiento y limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes
de limpiar la máquina. No sumerja el dispositivo en agua
u otro líquido. No utilice productos abrasivos, corrosivos o
inflamables para limpiar la máquina. El purifi cador utiliza filtros
compuestos, por lo que los filtros no se pueden lavar.
Limpie el purificador de aire regularmente
para evitar la acumulación de polvo.
1. Use paños suaves y secos para eliminar
el polvo del purifi cador de aire.
2. Use paños suaves y secos para limpiar
la salida y la entrada del purifi cador de
aire.
Limpie el sensor de calidad del aire cada dos
meses para garantizar un mejor rendimiento.
Use un cepillo suave para limpiar la entrada
y la salida del sensor de calidad del aire.
1. Desmonte la tapa del sensor de la
calidad del aire.
2. Use un hisopo seco para limpiar el
sensor de la calidad del aire, la entrada
y salida de aire.
3. Vuelva a instalar la cubierta del sensor
de la calidad del aire.
Limpie el purifi cador de aire
Reemplazar el fi ltro
Limpie el sensor de la
calidad del aire
Datos técnicos
Voltaje 220-240V AC 50/60 Hz
Potencia nominal 50 W
Partícula CADR 460㎥ /h
La vida del fi ltro 3000 horas o 4 meses
Área de aplicación 55 ㎡( Purifi cación del aire 5 veces por hora
Nivel de ruido < 55 dB
Dimensión 520mm H x 260mm W x 260mm D
background
32
Preguntas comunes
La siguiente tabla enumera las posibles preguntas y pasos
para abordarlas. Comuníquese con el Servicio de atención
al cliente si no puede encontrar aqui una respuesta a su
pregunta.
Problema Posible razón
Posible solución
La unidad
no funcio-
na
La tapa del fi ltro no está insta-
lada correctamente
Retire la cubierta inferior y vuelva a instalar
Cubierta inferior no bloqueada
en su lugar
Verifi que que la cubierta inferior esté cerrada
Fuente de alimentación para
enchufe
Retire el enchufe y vuelva a enchufarlo en la unidad
Enchufe o cable de ali-
mentación incorrecto
En tal caso, contacte con atención al cliente.
El venti-
lador no
funciona
La máquina no enciende Enchúfelo y enciéndalo
El motor no funciona En tal caso, contacte con atención al cliente.
Unidad en terreno irregular Muévalo a superfi cie plana
Partículas sueltas o extrañas
dentro
En tal caso, contacte con atención al cliente.
Embalaje del fi ltro no eliminado Retire el plástico de los fi ltros.
El motor esta fl ojo En tal caso, contacte con atención al cliente.
Problemas
de de-
sempeño
Los fi ltros deben ser reempla-
zados
Reemplazar con el fi ltro Proscenic A9 original para
obtener mejores resultados.
Entrada / salida de aire blo-
queada
En tal caso, contacte con atención al cliente.
Embalaje del fi ltro no eliminado Retire el plástico de los fi ltros.
No hay sufi ciente espacio alre-
dedor de la unidad
Asegure una distancia de 10 pulg. Entre los lados
de la entrada de aire y que la distancia a la salida
de aire no sea inferior a 8 pulg.
El fi ltro se encuentra ausente o
no está correctamente instalado
Asegúrese de que todos los fi ltros se colocan en el
orden segun las instrucciones
Preguntas del área de cobertu-
ra
Compruebe si el área de la sala supera las estima-
ciones del área de cobertura
background
33
Si tiene alguna pregunta adicional, comuníquese con el
servicio de atención al cliente.
Todos los nombres y marcas registradas son propiedad
de Proscenic. Nuestra compañía se reserva el derecho de
cambiar el producto en cualquier momento, sin previo aviso,
y la compañía no tiene la obligación de ajustar los productos
suministrados anteriormente.
No deje la máquina enchufada por un
período prolongado de tiempo cuando no
esté en uso.
Coloque la máquina en un lugar seco y bien
ventilado cuando no esté en uso por un
tiempo.
Si desea cambiar piezas o comprar piezas
adicionales, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
Desuso por tiempo
prolongado
Pedido de piezas o
accesorios
Problema Posible razón
Posible solución
La apli-
cación
no puede
conec-
tarse
Comprobar si la red es nor-
mal y si se puede conectar a
la red externa
Si se trata de un problema de red, reconecte o
reinicie su router
Comprobar si la contraseña
del WiFi es correcta
Después de introducir la contraseña correcta de
WiFi, reconéctese a la aplicación
Si el teléfono está conectado
a WiFi de 5GHz
En este caso, conecte su teléfono al WiFi de
2.4 GHz y vuelva a conectarlo a la aplicación
background
34
Afin d'éviter tout dommage éventuel pouvant affecter votre
personne, d'autres personnes ou vos biens, veillez à respecter
les mesures de sécurité suivantes.
Si le cordon d'alimentation de la machine est endommagé ou
si l'appareil est hors service, vous devez contacter le service
clientèle pour assurer votre sécurité.
ATTENTION
Ne touchez pas la prise de courant en
ayant les mains mouillées.
Le fait d'avoir les mains mouillées
peut provoquer un choc électrique.
Ne touchez jamais si vos mains sont
mouillées.
Coupez le courant avant de nettoyer la
machine.
Débranchez l'appareil avant de le
nettoyer pour éviter tout risque de
choc électrique ou de mise en marche
accidentelle.
Ne démontez ni ne modifi ez l'appareil
sans autorisation.
Le démontage ou la modifi cation
sans autorisation peut entraîner
des dommages physiques ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Ne placez pas de barres ou de produits
métalliques à proximité des sorties ou
des ouvertures de ventilation.
Si des barres métalliques entrent en
contact avec l'intérieur de la machine,
cela peut provoquer un choc électrique.
Assurez-vous de ne pas endommager la
ligne électrique et la prise de courant.
Évitez de nouer les fi ls lorsque vous
utilisez l'appareil. Si vous utilisez des
ls abîmés, cela peut provoquer un
choc électrique, un court-circuit ou un
incendie.
Il est interdit de couper, rayer, réajuster,
déformer, tordre ou tirer les lignes
électriques. Ne placez pas des objets
lourds sur les fi ls ou les prises de
courant.
Nettoyez régulièrement la prise de
courant.
Ne laissez pas la poussière s'accumuler
sur la prise de courant. Cela pourrait
nuire à l'isolation et provoquer un
incendie. Retirez la fi che d'alimentation
et nettoyez-la avec un chiff on sec
(n'utilisez pas de chiff on humide). Si
l'appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le pour
plus de sûreté.
Il est interdit d’utiliser un courant
supérieur à la norme. Utilisez
uniquement à la tension spécifi ée.
En cas d'utilisation sous d'autres
tensions, le circuit imprimé risque d'être
endommagé ou détruit.
Veuillez insérer complètement la fi che
dans la prise de courant avant de
démarrer le purifi cateur d'air. Sinon,
vous risquez de provoquer un choc
électrique ou une surchauff e, voire un
incendie.
N'utilisez pas une fi che endommagée
ou une prise de courant desserrée.
Mesures de sécurité
FR
background
35
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION - POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS
CE PURIFICATEUR D'AIR AVEC UN QUELCONQUE APPAREIL DE CONTRÔLE DE VITESSE À SEMI-
CONDUCTEURS.
ATTENTION - DÉBRANCHEZ OU DÉCONNECTEZ CE PURIFICATEUR D'AIR DE L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN.
ATTENTION - CET APPAREIL EST MUNI D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE
L'AUTRE). POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, CETTE FICHE EST CONÇUE POUR ÊTRE
INSÉRÉE DANS UNE PRISE POLARISÉE D'UNE SEULE MANIÈRE. SI LA FICHE NE TIENT PAS ENTIÈREMENT
DANS LA PRISE, INVERSEZ LA FICHE. SI ELLE NE TIENT TOUJOURS PAS, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ. NE TENTEZ PAS DE CONTOURNER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
ATTENTION
Gardez la machine au sec.
Autrement, elle peut causer un choc
électrique ou un incendie.
Tenez la machine à l'écart des
substances volatiles ou des objets
infl ammables. Sinon, il y a risque
d'incendie.
N'utilisez pas de purifi cateur d'air dans
une zone graisseuse.
Cette machine ne doit pas être utilisée
comme un appareil de ventilation ou
d'évacuation d'air.
N'utilisez pas de purifi cateur d'air dans
un environnement à haute température
ou à forte humidité. Ces environnements
peuvent provoquer des dommages dus
au courant, des chocs électriques ou
des incendies.
N'utilisez pas le purifi cateur d'air dans
une pièce contenant des pesticides de
type fumigène.
Des résidus chimiques risquent de
s'accumuler à l'intérieur de la machine
puis se dégager par la suite, causant
des dommages. La pièce doit rester
bien aérée après l'utilisation d'un
insecticide et après l'utilisation d'un
purifi cateur d'air.
N'utilisez pas de purifi cateur d'air
dans une pièce où le monoxyde de
carbone peut être produit. Parce que le
purifi cateur d'air ne peut pas éliminer le
monoxyde de carbone.
N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, etc. pour nettoyer
le purifi cateur d'air.
Cela peut entraîner une rupture du
purifi cateur d'air, des dommages ou un
court-circuit risquant de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Soyez prudent lorsque vous retirez la
che de la prise de courant. Ne tirez
pas sur les fi ls qui pourraient provoquer
un court-circuit ou des dommages, afi n
d'éviter tout risque d'incendie ou de
choc électrique.
background
36
Information du produit
Écran d'affi chage
Ecran tactile
Sortie d'air
Corps de l'unit
Filtre Couvercle du fi ltre
background
37
Présentation de fonctionnalité
Verrouillage de
sécurité enfants
Appuyez sur le bouton de verrouillage d'enfant et maintenez-
le enfoncé pendant 5 secondes pour verrouiller / déverrouiller
la machine.
Les autres boutons ne sont pas disponibles en mode de
verrouillage d'enfant.
Marche / arrêt
Appuyez sur cette touche d'alimentation pour allumer/
éteindre l'appareil.
Contrôle WiFi
Appuyez et maintenez enfoncés le bouton de vitesse
du ventilateur + le bouton automatique en même temps
pendant 5 secondes pour allumer l'indicateur WiFi.
L'indicateur WiFi clignote lentement lors de la recherche.
Mode minuteur
Appuyez pour régler la minuterie sur 1, 2, 4 à 8 heures.
Le voyant C ne s'allume que lorsque l'heure est
programmée plus de 8 heures. Et cette opération ne peut
être défi nie que sur l'APP.
Indicateur de fi ltre
Le voyant lumineux du fi ltre calcule sur la base de 3000
heures d'utilisation.
Vitesse du ventilateur
: mode veille
1: vitesse 1
2: vitesse 2
3: vitesse 3
4: vitesse 4
Mode automatique Mode automatique et Intelligent.
background
38
Avant l’utilisation
Informations concernant le voyant indicateur de la qualité de l'air.
Indice lumineux de l'indicateur de la qualité de l'air
Rappel: 60 secondes après le démarrage, la surveillance de l'indice d'air PM2.5 est plus précise.
PM2.5 Indicateur de qualité de l'air Vitesse du vent
0~50 Bien Vert 1
51 100 Modéré Jaune 2
101 150
Insalubre pour les
groupes sensibles
Orange 3
151 Mauvais pour la santé Rouge 4
background
39
Les étapes d'installation de fi ltre
Retirez le ltre dans l'ordre indiqué ci-dessous, retirez le sac
PE et installez-le.
1. Ouvrez le couvercle du fi ltre. 2. Retirez le sac PE du filtre composite
intégré.
3. Chargez le ltre composite intégré avec le
sac PE retiré dans la machine.
4. Fermez le couvercle du fi ltre.
background
40
Véritable purifi cation de masse : 4 étapes
Première étape: préfi ltre
Deuxième étape: revêtement d'ions nano argent
Troisième étape: fi ltre HEPA H13
Quatrième étape: Filtre à charbon actif
Élimine les plus grosses particules,
notamment les cheveux, les fibres, les
squames et autres.
HEPA H13 est un ltre de qualité médicale.
Il élimine 99,97 % des particules pouvant
mesurer jusqu'à 0,3 micron ainsi que les
particules PM2,5 telles que la fumée, le
pollen, les acariens et autres.
Utilisé pour neutraliser les bactéries nocives
et empêcher la régénération des moisissures
dans le fi ltre.
1. Pré-fi ltre
3. Filtre HEPA H13
2. Revêtement d'ions nano
argent
Absorbe les odeurs, les COV nocifs et
d'autres substances toxiques telles que le
formaldéhyde.
4. Filtre à charbon actif
1 2 3 4
background
41
Comment uliliser
Bouton Description de bouton
Bouton interrupteur d'alimentation
Bouton de commutation de la fonction de verrouillage pour enfants
Fonction de minutage d'arrêt 1H, 2H, 4H, 8H
Bouton de réglage de la vitesse du vent, veille, 1, 2, 3, 4 vitesses
Activer le mode automatique
(mode intelligent)
Bouton de réinitialisation du fi ltre
(deux boutons doivent être enfoncés pendant 5 secondes en même
temps)
Bouton d'appairage Wifi
(deux boutons doivent être enfoncés pendant 5 secondes en même
temps)
TIME
Indice PM2.5
Lumière de qualité de l'air
Remplacement de fi ltres
WIFI
Verrouillage d'enfants
background
42
L'appareil rappellera à
l'utilisateur que le filtre doit
être remplacé et que le filtre
doit être remplacé.
1. Veuillez suivre les mêmes
étapes que le manuel d'utilisation. Après
avoir remplacé le fi ltre.
2 . Appuyez simultanément sur les
boutons et maintenez-les enfoncés pendant
5 secondes. Après le bip, l'indicateur LED
s'éteint. Une fois la réinitialisation terminée,
l'appareil recommencera à recalculer la durée
de vie du fi ltre de 3000 heures.
Entretien et nettoyage
Veuillez vous assurer de retirer la fi che d'alimentation avant de
nettoyer l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou
infl ammables pour nettoyer les pièces de l'appareil. L'appareil
utilise des ltres composites, les ltres ne peuvent donc pas
être lavés.
Nettoyez régulièrement le purificateur d'air
pour éviter l'accumulation de poussière.
1. Utilisez des chiff ons doux et secs pour
enlever la poussière du purifi cateur d'air.
2. Utilisez des chiffons doux et secs
pour nettoyer la sortie et l'entrée du
purifi cateur d'air.
Nettoyez le capteur de la qualité de l'air tous les
deux mois pour garantir une performance optimale.
Nettoyez régulièrement si la machine fonctionne
dans un environnement poussiéreux.
1. Utilisez une brosse douce pour nettoyer
l'entrée et la sortie du capteur de qualité de
l'air.
2. Démontez le couvercle du capteur de qualité
de l'air.
3. Utilisez un tampon sec pour nettoyer le
capteur de qualité de l'air, l'entrée et la sortie
d'air.
4. Réinstallez le couvercle du capteur de qualité
de l'air.
Nettoyer le purifi cateur d'air
Remplacez le fi ltre
Nettoyer le capteur de
qualité de l'air
Caractéristiques techniques
Tension 220-240V AC 50/60 Hz
Puissance nominale 50 W
Particule CADR 460㎥ / h
Durée de vie du fi ltre 3000 heures ou 4 mois
Zone applicable 55 ㎡ (purifi cation de l'air 5 fois par heure)
Niveau sonore < 55 dB
Dimensions 520mm H x 260mm W x 260mm D
background
43
Questions courantes
Le tableau suivant énumère les questions possibles et les
mesures à prendre pour y répondre. Veuillez contacter le
service clientèle si vous ne trouvez pas de réponse à votre
question ci-dessous.
Problème Raison possible
Solution possible
L'unité ne
fonctionne
pas
Le couvercle du fi ltre n'est pas
installé correctement
Retirer le couvercle inférieur et le réinstaller
Le couvercle inférieur n'est pas
xé en place
Vérifi er que le couvercle inférieur est tourné en
position verrouillée
Alimentation électrique pour la
prise
Retirer la fi che et la rebrancher à l'appareil
Mauvaise prise ou mauvais fi l
d'alimentation
Contacter le service clientèle
Le venti-
lateur ne
fonctionne
pas
La machine ne s'allume pas Brancher et allumer
Le moteur ne fonctionne pas Contacter le service clientèle
Unité placée sur une surface
instable
Déplacer sur une surface plane
Particules fl ottantes ou
étrangères à l'intérieur
Contacter le service clientèle
Emballage du fi ltre non retiré Enlever le plastique des fi ltres
Le moteur est desserré Contacter le service clientèle
Problèmes
de perfor-
mance
Les fi ltres doivent être rem-
placés
Remplacez par le fi ltre Proscenic A9 d'origine pour
de meilleurs eff ets
Entrée/sortie d'air bloquée Contacter le service clientèle
Emballage du fi ltre non retiré Enlever le plastique des fi ltres
Pas assez d'espace autour de
l'unité
Veiller à ce que la distance entre les côtés de l'en-
trée d'air soit de 10 pouces et que la distance à la
sortie d'air ne soit pas inférieure à 8 pouces.
Absence de fi ltre ou fi ltre mal
installé
Veiller à ce que tous les fi ltres soient placés dans
l'ordre conformément aux instructions
Questions sur la portée de la
couverture
Vérifi er si la superfi cie de la pièce dépasse les esti-
mations de la portée de la couverture
background
44
Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez contacter
le service clientèle.
Tous les noms et marques déposées sont la propriété de
Proscenic. Notre société se réserve le droit de modifier le
produit à tout moment, sans préavis, et la société n'a aucune
obligation à adapter les produits fournis antérieurement.
Ne laissez pas l'appareil branché pendant
une période prolongée lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Placez l'appareil dans un endroit sec et bien
ventilé lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Si vous souhaitez changer des pièces ou
acheter des pièces supplémentaires, veuillez
contacter le service clientèle.
Marche au ralenti prolongéeCommander des pièces ou
des accessoires
Problème Raison possible
Solution possible
L'appli-
cation ne
parvient
pas à se
connecter
Veuillez vérifi er si le réseau
est normal et si vous pouvez
vous connecter au réseau
externe
S'il s'agit d'un problème de réseau, reconnectez
ou redémarrez le routeur
Veuillez vérifi er si le mot de
passe WiFi est correct
Après avoir entré le mot de passe WiFi correct,
reconnectez-vous à l'application
Le téléphone est-il connecté
au WiFi 5 GHz
Si oui, connectez le téléphone au WiFi 2.4 GHz
et reconnectez-vous à l'application
background
45
Al fine di evitare possibili danni a sé, ad altri o ad oggetti
nelle vicinanze, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti
precauzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione della macchina è rotto o se l'unità
è danneggiata, è necessario contattare il servizio clienti, per
garantire un utilizzo in sicurezza.
Avviso
Non toccare il cavo di alimentazione
con le mani bagnate.
Le mani bagnate possono causare
scosse elettriche. Non toccare
mai parti in tensione con le mani
bagnate.
Spegnere l'alimentazione prima di
pulire la macchina.
Scollegare prima della pulizia per
evitare scosse elettriche o un'unità
che si accendono accidentalmente.
Non smontare o modificare
l'unità senza autorizzazione.
Smontare o modificare l’unità
senza autorizzazione può
causare lesioni personali o
malfunzionamenti.
Non mettere prodotti metallici
nelle vicinanze della presa d'aria
o delle aperture.
Se parti metalliche toccano
all'interno della macchina,
questo può causare scosse
elettriche.
Non danneggiare la linea di
alimentazione e la presa.
Non legare i fili quando si utilizza
l'unità, poiché ciò può causare scosse
elettriche, cortocircuito o incendio.
È vietato tagliare, graffiare, rimontare,
distorcere, torcere o tirare i cavi
elettrici. Non mettere prodotti pesanti
sopra i cavi o le prese.
Pulire regolarmente la spina di
alimentazione.
Non lasciare che la polvere si accumuli
sulla spina di alimentazione, ciò può
danneggiare l'isolamento e causare un
incendio. Scollegare l’alimentazione per
pulire la spina con un panno asciutto
(mai bagnato) e se la macchina non
sarà utilizzata per un lungo periodo di
tempo.
Utilizzare la macchina solo alla
tensione elettrica specificata.
L’utilizzo sotto tensioni diverse
può danneggiare o distruggere il
circuito integrato.
Inserire completamente la spina
nella presa di corrente prima di
avviare il purificatore dell'aria.
In caso contrario, questo può
causare scosse elettriche,
surriscaldamento ed incendi.
Non utilizzare la macchina se la
spina è danneggiata o con presa
allentata.
Precauzioni di sicurezza
IT
background
46
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVISO - PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SHOCK ELETTRICO, NON UTILIZZARE
QUESTO AIR PURIFIER CON NESSUN SOLID-STATE SPEED CONTROL DEVICE.
AVVISO - SCOLLEGARE QUESTO PURIFICATORE DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA
PULIZIA.
Avviso
Mantenere la macchina asciutta.
Bagnare la macchina può
causare scosse elettriche o
incendio.
Tenere la macchina lontana da
sostanze volatili ed infi ammabili,
poiché queste potrebbe causare
un incendio.
Non utilizzare il purificatore
d'aria in una zona sporca.
Questa macchina non deve
essere utilizzata come
apparecchiatura di ventilazione
o per evacuazione dell'aria.
Non utilizzare il purificatore
d'aria in condizioni di alta
temperatura o di umidità.
L’uso in queste situazioni
può causare danni da scosse
elettriche od incidenti da
incendio.
Non utilizzare il purifi catore d'aria in
stanze con pesticidi o fumi.
I residui chimici possono accumularsi
all'interno della macchina e poi
essere rilasciati, causando danni.
Quindi, la stanza d’uso dovrebbe
essere ventilata a fondo dopo aver
usato insetticida, prima di iniziare ad
utilizzare il purifi catore d'aria.
Si prega di NON utilizzare il
purificatore d'aria in una stanza di
monossido di carbonio, il purifi catore
d'aria non riesce a purificare il
monossido di carbonio.
Non usare solventi, come
benzene, diluenti, etc, per pulire
il purifi catore d'aria.
Questo può causare la rottura
del purificatore d'aria per
danneggiamento o cortocircuito,
che può causare scosse
elettriche o incendio.
Prestare attenzione quando si
rimuove la spina dalla presa di
corrente.
Non tirare il lo poiché potrebbe
danneggiarsi o causare
cortocircuito, incendio o scosse
elettriche.
background
47
Informazioni sul prodotto
Schermo di visualizzazione
PanneloTouch
Corpo dell’unita
Corpo dell’unita
Filtro Coperchio del fi ltro
background
48
Descrizione rapida delle funzioni del Pannello Touch
Blocco di sicurezza per
bambini
Premere e tenere premuto il pulsante di blocco bambini
per 5 secondi per bloccare/sbloccare la macchina.
Gli altri pulsanti non sono disponibili nella modalità di
blocco bambini.
Accensione/OFF Premere per accendere/spegnere l'unità.
Controllo WiFi
Tenere premuto contemporaneamente il pulsante di
velocità della ventola + il pulsante auto per 5 secondi per
accendere l'indicatore WiFi. L'indicatore WiFi lampeggia
lentamente durante la ricerca.
Modalità timer
Premere per impostare il timer a 1, 2, 4, 8 ore.
La luce C si accenderà solo quando l'orario è
programmato per più di 8 ore. E questa operazione può
essere impostata solo sull'APP.
Indicatore del fi ltro
L'indicatore luminoso del fi ltro calcola in base a 3.000
ore di utilizzo.
Velocità del ventilatore
: Modalità sonno
1: Velocità 1
2: Velocità 2
3: Velocità 3
4: Velocità 4
Modalità automatica Modalità automatica e SMART
background
49
Prima dell'utilizzo
Indicatore della qualità dell'aria.
Tonalità dell'indicatore di qualità dell'aria
Suggerimento: Il monitoraggio dell'indice dell'aria PM2.5 è più accurato dopo 60 secondi
dell'avvio.
PM2.5 Qualità dell'aria Indicatore luminoso Velocità del vento
0~50 Eccellente Verde 1
51 100 Buono Giallo 2
101 150 Povero Arancia 3
151 Malsano Rosso 4
background
50
Passi della installazione del rete fi ltro
Remove the screen in the following order and install it after
removing the PE bag.
1. Aprile il coperchio del fi ltro. 2. Rimuovere il sacchetto in PE sul filtro
integrato composito.
3. Incorporare il filtro integrato composito
con il sacchetto in PE rimosso nella
macchina.
4. Chiudere il coperchio del fi ltro.
background
51
Vera e propria purifi cazione del mucchio
Primo passo: Pre-fi ltro
Secondo passo: Rete di Sterilizzazione a Nano Ioni d'Argento
Terzo passo: H13 HEPA filter
Quarto passo:Carbone attivo
Rimuove le particelle più grandi, tra cui
capelli, fi bre, frammenti, e simili.
È certifi cato a livello medicale, ed è in grado
di rimuovere il 99,97% delle particelle no a
0,3 micron, e particelle PM2,5 come fumo,
polline, acari della polvere e simili.
Utilizzato per neutralizzare i batteri nocivi
e prevenire la rigenerazione delle muffe nel
ltro.
1. Pre-fi ltro
3. Filtro in HEPA H13
2. Rete di Sterilizzazione a
Nano Ioni d;Aegento
Assorbe odori, molecole nocive ed altre
sostanze tossiche, come la formaldeide.
4. Filtro ai carboni attivi
1 2 3 4
background
52
Come utilizzare il purifi catore
Pulsante Descrizione del pulsante
Accensione/Spegnimento
Pulsante interruttore dela funzione blocco bambini
Funzione di temporizzazione dello spegnimento 1H, 2H, 4H, 8H
Pulsante di regolazione della velocità del vento, sleep, 1, 2, 3, 4 livelli
Aprile il modalità automatica (modalità smart)
Pulsante di reset del fi ltro
(due pulsanti devono essere premuti contemporaneamente per 5
secondi)
Pulsante di accoppiamento wifi
(due pulsanti devono essere premuti contemporaneamente per 5
secondi)
TIME
Indice PM2.5
Indicatore luminoso di
qualità dell'aria
Suggerimento per la sostituzione
del fi ltro fi ltro
WIFI
Blocco bambini
background
53
Il dispositivo ricorderà all'utente
che il fi ltro deve essere sostituito.
1. Si prega di seguire gli stessi
passi del manuale d'uso. Dopo
aver sostituito il fi ltro.
2.Tenere premuti i tasti
contemporaneamente per 5 secondi. Dopo il
segnale acustico, l'indicatore LED
si
spegne. Al termine del reset, il dispositivo
inizierà a ricalcolare nuovamente la durata
del fi ltro di 3000 ore.
Manutenzione e pulizia
Si prega di assicurarsi di estrarre la spina di alimentazione
prima di pulire l'unità. Non immergere la macchina in acqua
o in qualsiasi altro liquido. Non utilizzare prodotti abrasivi,
corrosivi o infiammabili per pulire parti dell'unità. L'unità
utilizza ltri compositi, quindi i ltri non possono essere lavati
e né smontati.
Pulire regolarmente il depuratore d'aria per
evitare l'accumulo di polvere.
1. Utilizzare panni morbidi ed asciutti per
rimuovere la polvere dal purificatore
d'aria.
2. Utilizzare panni morbidi ed asciutti per
pulire la presa ed il cavo elettrico del
depuratore dell'aria.
Il sensore di qualità dell'aria deve essere
pulito ogni due mesi, per garantire le migliori
prestazioni.
1. Utilizzare un pennello morbido per
pulire il coperchio del sensore di qualità
dell'aria.
2. Smontare il coperchio del sensore di
qualità dell'aria.
3. Utilizzare un panno asciutto per pulire
il sensore di qualità dell'aria e la presa
d'aria.
4. Reinstallare il coperchio del sensore di
qualità dell'aria.
Pulizia del purifi catore d'aria
Sostituzione del fi ltro
Pulizia del sensore di qualità
dell'aria
Specifi che tecniche
Alimentazione 220-240V AC 50/60 Hz
Potenza nominale 50 W
CADR a particelle 460㎥ /h
Filtra la vita 3000 ore o 4 mesi
Area di applicazione 55 ㎡(Purifi cazione dell'aria 5 volte all'ora)
Livello di rumore < 55 dB
Dimensioni 520mm H x 260mm W x 260mm D
background
54
Problemi comuni
Nella tabella seguente sono elencati tutti i possibili problemi
ed i passaggi idonei per risolverli. Si prega di contattare il
servizio clienti qualora non si riesca a trovare una soluzione al
proprio problema qui sotto.
Problema Possibile Causa
Possibile Soluzione
L'unità
non funzi-
ona
Coperchio del fi ltro non instal-
lato correttamente
Rimuovere il coperchio e reinstallarlo
Coperchio inferiore non bloc-
cato in posizione
Rimuovere il coperchio inferiore e reinstallarlo
Falso contatto elettrico Estrarre la spina e reinserirla nell'unità
Presa o cavo elettrico guasto Contattare il servizio clienti
Il purifi ca-
tore non
funziona
La macchina non si accende Collegarla la spina ed accenderla
Il motore non funziona Contattare il servizio clienti
Unità posizionata su piano
irregolare
Spostare sopra una superfi cie piana
Particelle estranee all'interno Contattare il servizio clienti
Imballaggio del fi ltro non rimos-
so
Rimuovere la plastica dai fi ltri
Il motore è allentato Contattare il servizio clienti
Prob-
lemi di
prestazi-
oni
I fi ltri devono essere sostituiti
Sostituire con il fi ltro Proscenic A9 originale per
ottenere i migliori risultati
Presa d’aria/uscita bloccata Contattare il servizio clienti
Imballaggio del fi ltro non rimos-
so
Rimuovere la plastica dai fi ltri
Unità di spazio insuffi ciente
Assicurarsi che la distanza tra i lati della presa d'aria
sia di almeno 10 cm
Mancanza del fi ltro o fi ltro non
installato correttamente
Assicurarsi che tutti i fi ltri siano posizionati nell'or-
dine, in conformità con le istruzioni
Ambiente non idoneo
Spostare in una stanza idonea, in conformità con le
istruzioni
background
55
Per ulteriori domande, contattare il servizio clienti.
Tutti i nomi ed i marchi sono di proprietà di Proscenic. La
nostra azienda si riserva il diritto di cambiare il prodotto in
qualsiasi momento, senza preavviso, e la società non ha alcun
obbligo di rettifi care i prodotti forniti in precedenza.
Non lasciare l'unità collegata alla corrente
elettrica per un periodo di tempo prolungato
quando essa non è in uso.
Conservare la macchina in un luogo asciutto
e ben ventilato quando non è in uso.
Se si desidera acquistare parti di ricambio
oppure acquistare parti aggiuntive, contattare
il servizio clienti.
Mantenimento nel lungo
periodo
Parti di ricambio ed
accessori
Problema Possibile Causa
Possibile Soluzione
L'app non
può con-
nettersi
Verifi care se la rete è nor-
male e se può essere colle-
gata alla rete esterna
Se si tratta di un problema di rete, ricollega o
riavvia il router
Controllare se la password
WiFi è corretta
Dopo aver inserito la password WiFi corretta,
riconnettiti all'App
Se il telefono è connesso al
WiFi a 5 GHz
In tal caso, collega il telefono al WiFi a 2,4 GHz
e ricollegati all'app
background
56
あなた、他の人、または財産への起こり得る損害を避けるために、以
下の安全上の注意に従ってください。
機械の電源コードが壊れているか、ユニットが機能しない場合、安全
を考慮してカスタマーサービスに連絡する必要があります。
注意
濡れた手で電源プラグに触れない
でください。
濡れた手は感電する危険性があり
ます。絶対に濡れた手では触れな
いでください。
機械を掃除する前に電源を切って
ください。
感電や装置の電源が誤ってオンに
なるのを防ぐため、お手入れの前
にプラグを抜いてください。
許可なくユニットを分解または改
造しないでください。
無断で分解·改造を行うと、ケガ
や本体の故障の原因となります。
排気口や開口部の近くに金属製の
物を置かないでください。
金属製の棒などが機械内部に触れ
ると、感電の原因となることがあ
ります。
ケーブルやソケットを傷つけないでく
ださい。
ユニットを使用するときは、ワイヤー
を結束しないでください。断線した場
合、感電·ショート·火災の原因となり
ます。
ケーブルの切断、引っかき、再取り付
け、変形、ねじり、引っ張り等は禁止
されています。重いものをワイヤーや
ソケットの上に置かないでください。
定期的に電源プラグを掃除してくださ
い。
電源プラグにほこり等がたまらないよ
うにしてください。断熱材に傷がつき、
火災事故の原因となります。電源プラ
グを抜き、乾いた布で拭いてください
(濡れた布は使用しないでください)
機械を長期間使用する予定がない場合
は、安全性を保つためにプラグを抜い
てください。
電圧超過での使用は禁止されてい
ます。指定された電圧でのみ使用
してください。他の電圧で使用す
ると、回路基板を損傷または破壊
する可能性があります。
空気清浄機を始動する前に、プラ
グを電源ソケットに正しく挿入し
てください。これを守らないと、
感電や過熱、さらには火災事故を
引き起こす可能性があります。
傷のあるプラグや緩んだソケット
は使用しないでください。
安全上の注意
JP
background
57
以下の指示を読み、保管してください。
注意 - 火災や感電のリスクを減らすために、この空気清浄機を固体速度制御装置と一緒に使用しな
いでください。
注意 - 修理点検を行う際はまず空気清浄機をコンセントから抜いてください。
注意 - このアプリケーションには有極プラグがあります(一方のブレードがもう一方のブレードよ
りも幅が広くなっています)。このプラグは、感電のリスクを減らすために、分極されたコンセン
トに一方向でのみ入るように設計されています。プラグがコンセントに完全に収まらない場合は、
プラグを逆にしてください。それでも入らない場合は、資格を持った電気技師に連絡してください。
この安全機能を傷つけるような行為はご遠慮ください。
注意
機械を乾いた状態に保ってくださ
い。
これを守らなければ感電や火災の
原因となります。
揮発性物質や可燃物は本体から遠
ざけてください。火災の原因とな
ります。
油気のある場所では空気清浄機を
使用しないでください。
この機械を換気や空気排出を用途
として使用しないでください。
高温多湿の場所では空気清浄機を
使用しないでください。そのよう
な環境は、損傷や感電、火災事故
などを引き起こす可能性がありま
す。
燻蒸タイプの殺虫剤のある部屋で
は空気清浄機を使用しないでくだ
さい。
化学薬品の残留物が機械の内部に
蓄積したのちに放出され、害を及
ぼす可能性があります。殺虫剤を
使用した後は、室内を十分に換気
してから空気清浄機を使用してく
ださい。
一酸化炭素が発生する可能性のあ
る部屋では、空気清浄機を使用し
ないでください。空気清浄機は一
酸化炭素を除去できません。
空気清浄機の掃除にベンゼン、希
釈剤などのような溶剤を使用しな
いでください。
空気清浄機が破損やショートを起
こし、感電や火災の原因となりま
す。
電源ソケットからプラグを抜く際
は注意してください。火災や感電
を避けるため、短絡やワイヤーの
損傷を引き起こす可能性となるワ
イヤーを引っ張るような行為はお
やめください。
background
58
製品情報
スクリーン
タッチパネル
空気吹き出し口
ユニット本体
フィルター フィルターカバー
background
59
機能説明
チャイルドロック
チャイルドロックボタンを5秒で押し続けて、製品がロッ
/ アンロックにします。
チャイルドロックモードで、ほかのボタンが使用できませ
ん。
電源 ON/OFF 押してユニットをオン / オフ。
WIFI コントロール
スピードボタンと自動ボタンを押し続けて、WiFi インジ
ケーターライトをオンにします。信号を探している間は、
WiFi インジケータライトがゆっくり点滅します。
タイマーモード
押すタイマーを 1、2、4、8時間でセットできます。
C ライトは、時間が 6 時間を超えて設定されている場合に
のみ点灯します。この操作はアプリでのみ設定可能です。
フィルターインジケー
ター
フィルターの交換時期になると、フィルターインジケータ
ーライトは点灯します。(フィルターは 3000 時間または
4 か月半ごとに交換することをお勧めします。)
ファンスピード
: スリープモード
1: スピード1
2: スピード2
3: スピード3
4: スピード4
自動モード 自動·スマートモード
background
60
使用前に
空気質インジケーターライトについて
空気質インジケーターライト
ご注意:機械が起動した 1 分間後でPM 2.5 空気質指数の測定結果は確度が高いです。
PM2.5 空気質インジケーター スピード
0~50 良い 緑色 1
51 100 中程度 黄色 2
101 150
敏感なグループにとっ
て不健康
オレンジ色 3
151 不健康 赤色 4
background
61
フィルターセットのインストール
下記の指示通りに順番にフィルターとビニール袋を取り出してイン
ストールしてください。
1. フィルターカバーを取り外します。 2. ビニール袋を取り出します。
3. ビニール袋が取り出したフィルターを再度
挿入します。
4. フィルターカバーを閉めます。
background
62
真の清浄構造:4 ステップ
1 ステップ:プレフィルター
2 ステップ:ナノシルバーイオンコーティング
3 ステップ:H13 HEPA フィルター
4 ステップ:活性炭フィルター
、繊維、ふけなどの大きなゴミを取り除き
ます。
HEPA H13 は医療グレードのフィルターで
。これにより0.3 ミクロンまでの粒子の
99.97%のみならず、煙や花粉、ダニなどの
PM2.5 粒子も除去されます。
有害細菌を中和して病菌の再生することを防
止します。
1. プレフィルター
3. HEPA H13 フィルター
2. ナノシルバーイオンコーテ
ィング
悪臭、有害な VOC、およびホルムアルデヒド
などのその他の有毒物質を吸収します。
4. 活性炭フィルター
1 2 3 4
background
63
使用方法
ボタン ボタンの説明
電源 ON/OFF
チャイルドロックボタン
1H、2H、4H、8H 時間セット
ファンスピードボタン、スリープモード1、2、3、4モード
自動モード(スマートモード)
フィルターリセットボタン
(二つのボタンを同時に5秒押します)
wifi コントロール
(二つのボタンを同時に5秒押します)
TIME
PM2.5 指数
空気質インジケーター
フィルターの取替
WIFI
チャイルドロック
background
64
フィルターの取替、選別機の取
替する必要がある時に、ユニッ
トが通知します。
1. フィルターの取替が取扱説
明書と同じ手順に従ってくださ
い。
2. 次に
を同時に5秒間押します。ビー
プ音が鳴ると、
LED ライトが消灯します。
これによりフィルターインジケーターがリ
セットされ、ユニットはフィルターの寿命計
算が再び 3000 時間を始めます。
メンテナンスとお手入れ
お手入れを始める前に電源プラグを抜いてください。機械を水やそ
の他の液体に浸さないでください。研磨剤や腐食性、または可燃性
の製品などを使用して、部品を掃除しないでください。ユニットは
複合フィルターを使用しているため、フィルターは洗浄できません。
定期的に空気清浄機を掃除して、ほこりの蓄
積を防いでください。
1. 乾いた柔らかい布を使用して、空気清浄
機のほこりを取り除きます。
2. 乾いた柔らかい布を使用して、空気清浄
機の出入口を清掃します。
より良い性能を確保するには、2 か月ごとに
空気質センサーを掃除します。
ほこりの多い環境で機械が作動する場合は
頻繁に掃除を行ってください。
1. 柔らかいブラシを使用して、空気質セン
サーの吸気口と排気口を掃除します。
2. 空気質センサーのカバーを取り外します。
3. 乾いた綿棒を使用して、空気質センサー、
空気吸い込み口、および空気排出口を掃
除します。
4. 空気質センサーのカバーを取り付けます。
空気清浄機のお手入れ
フィルターの取替
空気質センサーのお手入れ
技術仕様
電圧 100V AC 50/60 Hz
定格電力 50 W
CARD 風量 460㎥ /h
フィルター寿命 3000 時間或いは 4 か月
適用面積 55 ㎡(5回清浄 /1h)/ 30畳~40畳
動作音 < 55 dB
寸法 高さ 520mm x 幅 260mm x 奥行 260mm
background
65
よくあるご質問
よく寄せられる質問とその対処方法を示しています。直面してい
る問題への対処方法が見つからない場合は、カスタマーサービス
にお問い合わせください。
問題 考えられる原因
考えられる解決法
ユニットが
機能しない
フィルターカバーが正しく取り
付けられていない
下部カバーを取り外して、再度取り付ける
下部カバーが所定の位置にロッ
クされていない
下部カバーがロック位置になっていることを確認する
プラグ用電源 プラグを抜いて、ユニットに再び差し込む
間違った電源プラグまたはワイ
ヤー
カスタマーサービスに連絡する
ファンが機
能しない
機械がオンにならない 差し込んで電源を入れる
モーターが動かない カスタマーサービスに連絡する
ユニットが置いてある地面が平
らでない
平面に移動させる
内部の緩いまたは異物の粒子 カスタマーサービスに連絡する
フィルターの包装が取り外され
ていない
フィルターからプラスチックを取り除く
モーターが緩んでいる カスタマーサービスに連絡する
性能に関す
る問題
フィルターを交換する必要がある
Proscenic A9 の純正品フィルターに取り替える効果
がより良い
吸気口 / 排気口がふさがれている
カスタマーサービスに連絡する
フィルターの包装が取り外され
ていない
フィルターからプラスチックを取り除く
ユニットの周囲に十分なスペー
スがない
吸気口の側面間の距離が 10 インチで、排気口までの
距離が 8 インチ以上であることを確認する
フィルターがない、またはフィ
ルターが正しく取り付けられて
いない
指示に従って、すべてのフィルターが正しい順序で
配置されていることを確認する
カバレッジエリアの質問
部屋の面積がカバレッジエリアの見積もりを上回っ
ているかどうかを確認する
background
66
サービス
ここに記載されている内容の他にご不明な点がございましたら
カスタマーサービスまでお問い合わせください。
すべての名前と商標は Proscenic の所有物です。当社は、予告な
しにいつでも製品を変更する権利を留保し、それ以前に供給した
製品を調整する義務を負わないものとします。
ユニットを使用していないときは、接続した
ままにしないでください。
長期間使用しない場合は、乾燥した換気の良
い場所に置いて保管してください。
パーツの交換や追加パーツの購入をご希望の
場合は、カスタマーサービスまでご連絡くだ
さい。
長時間のアイドリング部品やアクセサリの注文
問題 考えられる原因
考えられる解決法
アプリの通
信がない場
ネット状況をチェックしてく
ださい
ネットの原因の場合には、もう一度スタート、或
いはルーターをリスタートしてください
WiFi のパスワードの正確をチ
ェックしてください
WiFi のパスワードを正確入力して、アプリをリ
スタートしてください
スマホが 5GHz WiFi に通じる
かどうかチェックしてくださ
スマホを 2.4GHz WiFi に変更してリスタートし
てください
background
background
Proscenic Technology Co., Ltd. (Authorized)
Shenzhen Proscenic Technology Co., Ltd. (Manufacturer)
Address: 10F No. 112, Wende Rd., Zhongli Dist., Taoyuan City 320, Taiwan
Web: www.proscenic.com
PROSCENIC TECHNOLOGY(UK) LTD
Address:
71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ
Customer Service
Customer service hotline:
the United Kingdom
Mon~Fri 8:00-17:00
(UK)+00800 456 00 456
Spain
Mon~Fri 8:00-17:00
(ES)+00800 456 00 456
Italy
Mon~Fri 8:00-17:00
(IT) +00800 456 00 456
France
Mon~Fri 8:00-17:00
(FR)+00800 456 00 456
Germany
Mon~Fri 8:00-17:00
(EU)+00800 456 00 456
(CN
周一~周五 9:00-17:00
Chinese
)+86 400-9002-599
background
A9 六国语言说明书
材质:封面封底 157g 铜版纸 + 哑膜,内页 80g 书纸
封装要求:胶装
其他:书脊黑色
尺寸:A5

Specifications

Proscenic A9 Questions and Answers

See other models: A8 SE T22 T21 F20 P11