NEC FE772M-BK 17" Multimedia Flat-Screen CRT Monitor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service
  • Naviset admin2 Flyer - (English) Download
  • Naviset - Easy control and management - (English) Download
Installation Instruction
  • NEC Monitor Cleaning Quick Start - (English) Download
FE772M-BK photo

User’s Manual

This is the main product document for model FE772M-BK. Additionally, the document applies to other NEC models: FE772M

The file format is pdf, 50 pages, you can download this manual here .

background
MultiSync™ FE772M
User’s Manual
Manuel d’utilisation
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay.com.
background




 



 




 
 



 

 
 
Index
background
1
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICE-
ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This
symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of
this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations
according to CAN/CSA C22.2 No.950.
FCC Information
1.
Use the attached specified cables with the MultiSync
FE772M color monitor so as not to
interfere with radio and television reception.
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television
reception.
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician
for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
background
2
Contents
MultiSync FE772M
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
Your new NEC MultiSync
monitor box* should contain the following:
MultiSync Monitor with tilt/swivel base
Power Cord
Captive Signal Cable
User’s Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship
the monitor.
Power Cord
User’s Manual
Captive Signal Cable
FPO
background
3
Quick Start
Connecting the Tilt/Swivel stand
1. With the monitor unplugged from your system and the wall outlet, carefully
turn the monitor down on a firm table
2. Align the hooks on the tilt/swivel stand with the matching slots in the base of
the monitor.
3. Insert the hooks into slots.
4. Slide the tilt/swivel stand toward the front of the monitor until the latches click
into the locked position.
NOTE: For correct use of monitor, completely attach tilt/swivel base to the monitor.
NOTE:
To avoid self injury or damage to the monitor, attach and remove tilt/
swivel base with care.
CAUTION: Make certain that the tilt/swivel base
is locked firmly into place before turning the
monitor upright.
Removing the Tilt/Swivel stand
1. With the monitor unplugged from
your system and the wall outlet,
carefully turn the monitor upside
down on a firm table.
2. Push down on the latch of the
tilt/swivel base and slide the
tilt/swivel base backward from
the front of the monitor.
3. Pull out the tilt/swivel base from
the slots on the bottom of the
monitor.
Slot
Hook
Latch
Hook
Firm Table
background
4
Quick Start
- continued
To attach the MultiSync™ monitor to your system, follow these
instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. If necessary, install the display card into your system. For more information,
refer to the display card manual.
3. For the PC: Plug the end of the video signal cable of the monitor in the video
signal connector of the computer. (Figure A.1). Tighten all screws.
For the Mac: Connect the Macintosh cable adapter (not included) to the
monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the 15-pin mini
D-SUB end of the video signal cable to the Macintosh cable adapter on
the computer (Figure B.1). Tighten all screws.
NOTE: To obtain the Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of
America, Inc. at (800) 632-4662.
4. Connect one end of the power cord to the MultiSync monitor and the other
end to the power outlet (Figure C.1).
NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to Recommended
Use section of this manual for proper selection of power cord.
5. Turn on the monitor and the computer.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of
this User’s Manual.
background
5
Figure A.1
15-pin mini D-SUB
Captive Signal Cable
15-pin mini D-SUB
Mac Adapter
(Not Included)
Captive Signal Cable
Figure B.1
Figure C.1
Power Cord
Power Outlet
Quick Start
- continued
background
6
Use these buttons to choose or adjust items in
the on screen display.
MENU (or OSD)
Button
Use this button to enter or exit the on screen
display.
This Indicator lights up blue when the monitor
operates normally. If the monitor is in DPMS
(Energy Saving) mode, this indicator will flicker.
Power (DPMS)
Indicator
Use this button to turn the monitor on or off.
Power Button
Use this button to enter a selection in the on
screen display.
SELECT (or SET)
Button
Buttons
Control Function
Controls
OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function
as follows:
background
7
Control Direct Access Function
The Contrast and Brightness functions are also available in the
On Screen Display (OSD) menu.
Button
Bring up Contrast adjustment
CONTROLS LOCKED/UNLOCKED
This function allows you to lock the current control
settings, so that they cannot be inadvertently
changed. Press and hold the MENU button and
u
button for 3 seconds: the message "CONTROLS
LOCKED" appears.
You can unlock the OSD controls at any time by
pushing the MENU button and
u
button for 3
seconds.
The message "CONTROLS UNLOCKED" will
appear.
CONTROLS UNLOCKED
CONTROLS LOCKED
/
Button
Bring up Brightness adjustment
/
Allows you to select the suitable setting for
Movies, Photos, etc.
DV Mode
TEXT
PHOTO
MOVIE
NORMAL
Controls
- continued
MODE DESCRIPTION
TEXT
For use with word processing,
spreadsheets, etc.
PHOTO
This is to view pictures or images with high
resolution.
MOVIE
This mode is best for watching DVDs,
looking at still images that have a dark
background or for playing games.
NORMAL
Normal mode.
background
8
Screen Adjustment
Making adjustments to the image size, position and operating parameters of
the monitor is quick and easy with the On Screen Display Control system. A
short example is quick and easy given below to familiarize you with the use
of the controls. The following section is an outline of the available adjustments
and selections you can make using the OSD.
NOTE: Allow the monitor to stabilize for at least 30 minutes before making image
adjustments.
Case 1
Case 2
Controls
- continued
To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:
1. Press the MENU (or OSD) Button, then the main menu of the OSD appears.
2. To access a control, use the p or q Buttons. When the desired icon is
highlighted, press the SELECT (or SET) Button.
3. Use the
pq
/
tu
Buttons to adjust the item to the desired level.
4. Accept the changes by pressing the SELECT (or SET) Button.
5. Exit the OSD by Pressing the MENU (or OSD) Button.
background
9
Controls
- continued
To adjust the brightness and
contrast of the screen
Brightness
Contrast
Main menu
Sub menu Reference
The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment,
and setting menus.
BRIGHTNESS/
CONTRAST
POSITION
V Position
H Position
SIZE
V Size
H Size
SHAPE
Tilt
Side Pincushion
S Pincushion Balance
Parallelogram
Trapezoid
Top Corner
Bottom Corner
COLOR
PRESET
6500K
9300K
Temp
R/G/B (User Control)
SETUP
Video Level
Language
OSD Time
SPECIAL
Degauss
Recall
Reset
Moire H Moire
V Moire
To adjust the position of the
screen
To adjust the size of the screen
To adjust the shape of the screen
To customize the color of the
screen
To customize the screen status for
a user’s operating environment
To improve the clarity and stabil-
ity of the screen
: Adjustable
background
10
Controls
- continued
Brightness
To adjust the brightness of the screen.
Contrast
To adjust the contrast of the screen.
Vertical Position
To move image up and down.
Horizontal Position
To move image left and right.
Vertical Size
To adjust image height.
Horizontal Size
To adjust image width.
Tilt
To correct image rotation.
Side Pincushion
To correct a concave or convex bowing
of the image.
Side Pincushion Balance
To correct the balance of both sides
bowing.
Parallelogram
To correctly adjust the skew of the im-
age.
Trapezoid
To correct geometric distortion.
Top Corner
Bottom Corner
To correct an irregular distortion of the
displayed image.
H
background
11
Controls
- continued
6500K/ 9300K
Select the screen color.
• 6500K: Slightly reddish white.
• 9300K: Slightly bluish white.
Select the screen temperature which
you prefer among reddish or bluish or
any color in between.
Set your own color levels.
This item is used to select the monitor’s
input signal level. The normal level
used for most PCs is 0.7V.
If the screen becomes suddenly
washed-out or blurred, please select
1.0V and try again.
To choose the language in which the
control names are displayed.
OSD Menus are available in 12
languages: English, German, French,
Spanish, Italian, Swedish, Finnish,
Portuguese, Korean, Chinese , Russian
and Polish.
Set the OSD time, i.e. the length of
time a menu will remain on-screen
before it shuts off automatically.
Adjust the time to 5, 10, 20, 30
or 60 seconds.
To manually demagnetize the screen
to avoid showing incorrect images or
colors.
You can use this function to reload the
modified parameters for screen display
operation, as specified by the user after
purchase: Position, Size, Side Pincush-
ion, Side Pincushion Balance, Parallelo-
gram, Trapezoid (These recalled options
may differ depending on the mode
selected: Preset, User, or New).
If you don’t want to recall the monitor to
these modified settings, use the but-
ton to select CANCEL and then press the
SELECT (or SET) button.
PRESET
TEMP
RED
GREEN
BLUE
VIDEO LEVEL
LANGUAGE
OSD TIME
DEGAUSS
RECALL
H
H
background
12
Controls
- continued
This is to adjust the alignment of red and
blue fields.
Use to adjust the purity on the screen if
the color appears uneven.
CONVER-
GENCE*
PURITY*
H
background
13
Side Jacks
Rear Panel Jacks
Microphone Operation
Using this jack reduces the length of cable needed to reach the PC's sound card. In order to
use the MIC jack, use a cable (supplied) to plug into the rear of the monitor (MIC OUT) and
into the MIC input jack of your sound card (if available).
*LINE OUT
A terminal used to connect to the speaker including a built-in amplifier (Amp). Make sure
that the connecting terminal of the PC sound card is checked before connecting. If the Audio
Out of PC sound card has only Speaker Out, reduce the PC volume.
NOTE: If the Audio Out of the PC sound card supports both Speaker Out and Line Out,
convert to Line Out using the card jumper of the program (Refer to the Sound Card
Manual).
Automatically mutes the speaker volume
when the headphones are plugged in.
Can be used instead of the built-in
microphone.
Headphone Jack
Microphone Jack
Connects to the *LINE OUT jack of the PC
sound card.
Connects to the microphone jack of the PC
sound card.
Audio In -Sky Blue
Mic Out - Pink
Audio Functions
background
14
Use to mute audio source.
Audio Mute
Use these buttons to choose or adjust items in
the on screen display.
Control Function
Button
Brings up to the audio menu.
Button
/
Audio Selection and Adjustment
You were introduced to the procedure of selection and adjusting an item using the OSD
system. Listed below are the icons, icon names, and icon descriptions of the items shown in
the main Menu.
To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:
Audio Functions
background
15
70
VOLUME
ON
Raises or lowers audio level.
Raises or lowers treble level.
Raises or lowers bass level.
Changes levels of left/right speaker.
Enables or disables microphone usage.
: Adjustable
Main menu Description
VOLUME
TREBLE
BASS
BALANCE
MICROPHONE
Audio Functions
background
16
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC
COLOR MONITOR:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualified service personnel.
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other devices such as
external speakers or fans, which may create strong magnetic fields.
If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects of the earth’s
magnetic field.
Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image discoloration. To
correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering it back on.
When operating the monitor with its AC 125-240V worldwide power supply, use a power supply
cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply
cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country.
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
Cleaning Your Monitor
A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this monitor to reduce a reflection and
static electricity on the glass surface. Due to the delicate coating on the glass surface, use a lint-free,
non-abrasive cloth (cotton or equivalent) and a non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution
to minimize dust. If the screen requires more than a light cleaning, apply a soft neutral detergent and
water directly to a soft cloth and use it upon wringing water, to clean the glass surface. Clean your
monitor regularly.
CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT when cleaning the glass surface: Ben-
zene, thinner, acid/alkaline detergent, alcohol detergent, detergent with abrasive powder, detergent
with anti-static agent, detergent for cleaning.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a
radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
The power cable connector is the primary means of detaching the system
from the power supply. The monitor should be installed close to a power
outlet which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
CAUTION
background
17
Adjust the monitor height so that the top of
the screen is at or slightly below eye level.
Your eyes should look slightly downward
when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 12 inches
and no further away than 28 inches from your
eyes. The optimal distance is 18 inches.
Rest your eyes periodically by focusing on
an object at least 20 feet away. Blink often.
Position the monitor at a 90° angle to
windows and other light sources to minimize
glare and reflections. Adjust the monitor tilt
so that ceiling lights do not reflect on your screen.
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a
non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution to minimize dust.
Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head
while you are typing.
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
Adjust the Brightness until the background raster disappears
Do not position the Brightness control to its maximum setting
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 70-85Hz for
the MultiSync
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write
the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display
Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Recommended Use
- continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK
THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
background
18
Picture Tube
17 inches (16.0 inches viewable)
90 degree deflection
0.25mm dot pitch
AGARAS (Anti-Glare Anti-Reflective Anti-Static) coating
Sync Input
Horizontal Freq. 30 - 71kHz (Automatic)
Vertical Freq. 50 - 160Hz (Automatic)
Input Form Separate TTL, Positive/Negative
Signal Input 15 pin D-Sub Connector
Video Input
Input Form
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive
Plug & Play
DDC 2B
Power
Consumption
Normal*
68W
Stand-by/Suspend
15W
DPM Off 5W
Resolutions 640 x 480 @ 60Hz to 120Hz
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz
1152 x 864 @ 55Hz to 77Hz
1280 x 1024 @ 55Hz to 66Hz
Max VESA 1280 x 1024 @ 66Hz
Recommend VESA 1024 x 768 @ 85Hz
Dimensions
&Weight
(with tilt/swivel
stand)
Width 400 mm / 15.8 inches
Height 401mm / 15.8 inches
Depth 411 mm / 16.2inches
Net 15.0 kg / 33.0 lbs
Power Input
AC 100-240V~ 50/60Hz
Current Rating
2.0A @ 100-240V
Environmental
Conditions
Operating Conditions
Temperature C to 40 ˚C
Humidity 10 % to 90 % non-Condensing
Storage Conditions
Temperature -2C to 60 ˚C
Humidity 10 % to 90 % non-Condensing
Tilt/Swivel Stand
Detached
Signal cable
Attached
Power cord
Detached
Audio
RMS Audio Output 1W + 1W (Right + Left)
Input Sensitivity 0.7 Vrms
Speaker Impedance 8
Specifications
NOTE:
Information in this document is subject to change without notice.
*68K/85Hz, Cross Hatch, normal size.
background
19
Features
ClearFlat™ Shadow Mask CRT: Delivers an outstanding viewing experience with
a virtually flat image, eliminating distortion and reducing glare so that what you
see on-screen is as realistic and lifelike as what you see on your printed output.
The patented ClearFlat CRT also offers a high contrast screen with a fine grille
pitch, delivering crisp, clean text and graphics.
AGARAS (
Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static Coating): Reduces reflection and
glare and increases contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness.
Along with the flat square technology CRT, a high contrast screen delivers crisp,
clean text and graphics.
Invar Shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass of the CRT
surface correspond to each phosphor dot on the inner surface of the CRT’s
faceplate, allowing the correct electron beam (red, green, blue) to hit the correct
color phosphor for improved focus, brightness and color.
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of the
electron beams and optimum image quality, even to the far edges of the screen.
AccuColor
®
Control System: Allows you to change the color settings on your
display to match your personal preference.
OSD (On-Screen Display) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all
elements of your screen image via simple to use on-screen menus.
ErgoDesign
®
Features: Enhance human ergonomics to improve the working en-
vironment, protect the health of the user and save money. Examples include OSD
controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for preferred
angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft
®
solution with the Windows
®
95/98 operating
system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capa-
bilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer,
automatically optimizing display performance.
IPM
®
(Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when
on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emis-
sions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
Reduced Magnetic Field
®
Technology: Reduces magnetic and alternating electric
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding
potential risks from extended computer monitor use.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display
card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan
®
Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolu-
tions, significantly expanding image size.
background
20
Troubleshooting
No picture
Display card should be completely seated in its slot.
Power Button and computer power switch should be in the ON position.
Signal cable should be completely connected to display card/computer
and monitor.
Check connector for bent or pushed-in pins.
Image is scrolling or unstable
Signal cable should be completely attached to the computer and monitor.
Check pin assignments and signal timings of the monitor and your
display card with respect to recommended timings and pin assignments.
If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or
make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is
properly seated in the computer.
LED on monitor is not lit (no blue color can be seen)
Power Switch should be in the ON position and power cord should
be connected.
Picture is fuzzy or color looks blotchy
Adjust Brightness and Contrast Controls.
Access the Degauss Control through OSD controls. Activate the
Degauss Control.
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the
Deguass Control is used a second time when not switching
between modes.
Picture bounces or a wavy pattern is present in the picture
Move electrical devices that may be causing electrical interference away
from the monitor.
See inside cover of User’s Manual for FCC information.
Edges of the display image are not square
Use the OSD Shape Controls to straighten the edges.
If possible, position the front of the monitor facing east.
Display image is not centered, too small, or too large
Use the OSD Size and Position Controls to adjust the image.
No Sound
• Check to see if speaker cable is properly connected.
• Check to see if mute is activated.
• Check to see if volume in OSM is set at minimum.
Microphone not functioning
• Check to see if microphone cable is properly connected.
• Switch microphone and speaker connector.
background
21
NEC Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter: (800) 632-4662
Warranty Information: www.necdisplay.com
Online Technical Support www.necdisplay.com
Sales and Product Information
Sales Information Line: (888) 632-6487
Canadian Customers: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Government Sales: (800) 284-6320
Government Sales email: gov@necdisplay.com
Electronic Channels
World Wide Web: www.necdisplay.com
Product Registration: www.necdisplay.com
European Operations: www.nec-display-solutions.com
Drivers and Downloads www.necdisplay.com
References
background
22
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product
to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below,
agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare
parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and
will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state
to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This
warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of
third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty,
the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty
only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty
service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY
SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or
receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS
to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording
an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST
have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have
been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected
to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any
such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC
DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES
ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION
OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC DISPLAY SOLUTIONS service facility, contact NEC Display
Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
Limited Warranty
background
23
Disposing of your old NEC Products
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste
electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of
separately from normal household waste. This includes monitors and electrical
accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of
your NEC display products, please follow the guidance of your local authority,
or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow
any agreements made between yourself and NEC. The mark on electrical
and electronic products only applies to the current European Union Member
States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please
contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
MultiSync
®
FE772M
(T710MH) is
in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
background
24
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur
MultiSync FE772M
afin de ne pas provoquer
d’interférences avec la réception radio et télévision
.
(1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Prière d’utiliser le câble de signal captif.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informa-
tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu-
nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
background
25
Contenu
MultiSync FE772M
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
La boîte de votre nouveau moniteur NEC MultiSync
MC
contient :
Moniteur MultiSync avec socle inclinable/rotatif
Cordon d’alimentation
Câble d’interface captif
Manuel de l’utilisateur
FPO
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour
transporter ou expédier le moniteur.
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
Câble d’interface captif
background
26
Déposée Socle Inclinable/Rotatif
1. Le moniteur étant débranché du
système et de la prise de courant,
renverser soigneusement le monit-
eur sur une table solide.
2. Appuyez sur le verrou de le socle
inclinable/rotatif et glissez le socle
inclinable/rotatif vers l”arriére de
l’avant du moniteur.
3. Retirez le socle inclinable/rotatif
des trous sur le bas du moniteur.
Mise en marche rapide
ATTENTION : Soyez certain que la base tournante
est bien enfermee avant de renverser le moniteur.
Slot
Hook
Latch
Hook
Table
solide
Raccorder Socle Inclinable/Rotatif
1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser
soigneusement le moniteur sur une table solide.
2. Alignez les crochets du socle inclinable et pivotant par rapport aux logements
correspondants dans la base du moniteur.
3. Insérez les crochets dans les logements.
4. Faites glisser le socle vers l’avant du moniteur jusqu’à ce que vous entendiez
le clic de verrouillage des clenches.
REMARQUE : Pour rectifie complètement à d’adjoindre tilt/swivel ou tourillon
base à l’écran de l’usage d’écran.
REMARQUE : À éviter du moi blessure ou dégât à l’écran, adjoins et enlève
tilt/swivel ou tourillon base sur soin
.
background
27
Mise en marche rapide
- suite
Pour raccorder le moniteur MultiSync au système, suivre les direc-
tives ci-après :
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d’informations, se
reporter au mode d’emploi de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Branchez l’extrémité du câble de signal vidéo au moniteur dans le con-
necteur de signal vidéo de l’ordinateur. (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter l’adaptateur de câble Macintosh (non fourni) au connecteur
de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l’extrémité de la mini-fiche D-SUB à
15 broches du câble d’interface à l’adaptateur de câble Macintosh sur l’ordinateur
(Figure B.1). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh, appeler NEC Display
Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.
4. Connecter une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à
la prise de courant (Figure C.1).
NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s’il vous plaît faites référence à section de
l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.
5. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l’ordinateur.
REMARQUE : Pour les informations de chargement dans le fichier INF Windows
®
95/98/2000 pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section Ré-
férences de ce mode d’emploi.
REMARQUE : En cas de problèmes, prière de se reporter à la section Dépannage de ce
mode d’emploi.
background
28
Mini-fiche D-SUB
à 15 broches
Adaptateur Mac
(non fourni)
Câble d’interface captif
Figure B.1
Figure C.1
Cordon
d’alimentation
Prise de courant
Figure A.1
Mini-fiche D-SUB à 15
broches
Câble d’interface captif
Mise en marche rapide
- suite
background
29
Ces boutons permettent de sélectionner et
paramétrer les éléments du menu affiché.
Bouton MENU
(ou OSD)
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître
l’affichage du menu à l’écran.
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur
est en mode de fonctionnement normal. S’il passe en
mode DPMS (économie d’énergie), la diode prend la
couleur orange.
Témoin
d’alimentation
(DPMS)
Ce bouton permet d’allumer et éteindre le moniteur.
Bouton
d’alimentation
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs choi-
sies dans le menu affiché.
Bouton SELECT
(ou SET)
Control Function
Commandes
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions
suivantes :
Boutons
background
30
Commandes
- suite
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également
accessibles par le menu sur écran (OSD).
Commande Fonction à accès direct
Accès au réglage du contraste
Accès au réglage de la luminosité
Boutons
Boutons
VEROUILLAGE CONTROLLÉ/DE-VEROUILLAGE
CONTROLLÉ
Cette function permet de protéger les réglages en
cours. Appuyez sur les boutons MENU et
u
pendant
3 secondes: le message
VEROUILLAGE CONTROLLÉ
Vous pouvez débloquer les contrôles du menu
à l'écan an appuyant sur les boutons MENU
et
u
pendant 3 secondes: le message “DE-
VEROUILLAGE CONTROLLÉ (Contrôles
déverrouillés) s'affiche.
VEROUILLAGE
CONTROLLÉ
DE-VERROUILLAGE
CONTROLLÉ
TEXT
PHOTO
MOVIE
NORMAL
MODE
ENVIRONNEMENT
TEXT
PHOTO
MOVIE
NORMAL
Utile pour l'utilisation de documents de
traitement de texte ou de feuilles de calculs.
Permet d'afficher des images ou des dessins
avec une haute résolution.
Ce mode est particulièrement approprié pour
visionner des DVD ou des images fixes avec un
arrière-plan sombre, ou pour l'utilisation de jeux.
L'écran revient au mode normal.
Permet de sélectionner le réglage appoprié pour film,
photo etc.
DV Mode
5
background
31
Réglage de laffichage
Le glage de la taille et de la position de l’image ainsi que des paramètres
de fonctionnement du moniteur se fait facilement et rapidement à l’aide du
sysme de commande OSD (menu sur écran). Le bref exemple ci-dessous
vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui
suit finit dans ses lignes rales le fonctionnement des réglages et des
sélections que vous pouvez effectuer avec l’OSD.
NOTE:
Permettez au moniteur de stabiliser pendant au moins 30 minutes avant
de faire des ajustements d’image.
Pour effectuer des réglages dans l’OSD, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MENU (ou OSD). Le menu principal de l’OSD ap-
paraît.
2. Pour accéder aux commandes, utilisez les boutons et . Lorsque
l’icône que vous désirez apparaît en surbrillance, appuyez sur le bouton
SELECT (ou SET).
3. Utilisez les boutons pour amener l’élément au niveau voulu.
4. Pour accepter les modifications, appuyez sur le bouton SELECT
Commandes
- suite
background
32
Commandes
- suite
Niveau Vidéo
Langue
Heure OSD
Inclinaison
Coussin Latéral
Coussin Balance
Parallélogramme
Trapèze
Angle Supérieur
Angle Inférieur
Le tableau ci-dessous détaille les menus de contrôle, de glage et de
paramétrage de l’OSD.
Menu principal
Sous-menu Référence
LUMINOSITÉ/
CONTRASTE
POSITION
TAILLE
OMÉTRIE
COULEUR
INSTALLATION
SPÉCIAL
Luminosité
Contraste
Position V
Position H
Taille V
Taille H
Prédéf
6500K
9300K
Temp
R/V/B (Couleur Usager)
Démagnét
Rappeler
Reset
Moirage
Moirage H
Moirage V
:
Réglable
Réglage de la luminosité et du
contraste de l’image
Réglage de la position de l’écran
Réglage de la taille de l’écran
Réglage de la forme de l’écran
Personnalisation de la couleur de
l’écran
Personnalisation du statut de l’écran
en fonction de l’environnement de
l’utilisateur (langue, durée d’affichage
Optimisation de la clarté et de la
stabilité de l’écran
background
33
Commandes
- suite
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’écran.
Contraste
Réglage du contraste de l’écran.
Position V
Positionnement de l’image en hauteur.
Position H
Positionnement de l’image en largeur.
Taille V
Réglage de la hauteur de l’image.
Taille H
Réglage de la largeur de l’image.
Inclinaison
Correction de l’inclinaison de l’image.
Coussin Latéral
Correction des images concaves ou
convexes.
Coussin Balance
Correction de l’équilibre des lignes
incurvées.
Parallélogramme
Correction de l’obliquité de l’image.
Trapèze
Correction de la distortion géomé-
trique.
Angle Supérieur
Angle Inférieur
Correction des distortions irrégulières.
H
background
34
Commandes
- suite
H
H
6500K/ 9300K
Sélectionez la couleur voulue.
• 6500K : blanc tirant sur le rouge.
• 9300K : blanc tirant sur le bleu.
Sélectionnez la température d’écran que
vous préférez parmi les couleurs allant
du rouge au bleu.
Paramétrez les niveaux de couleur vou-
lus.
Cet élément permet de personnaliser le
niveau du signal d’entrée du moniteur.
La valeur normale pour la plupart des
PC est 0,7 V.
Si l’écran se brouille ou semble se vider
soudainement, veuillez essayer la valeur
1,0 V.
Langue dans laquelle vous voulez
que le système affiche les noms des
commandes. Les menus OSD sont dis-
ponibles dans les 12 langues suivantes
: anglais, allemand, français, espagnol,
italien, suédois, finlandais, portugais,
coréen, chinois, russe et polonais.
Définissez le temps d’OSD, c’est-à-dire
le temps pendant lequel les menus restent
affichés avant de disparaître automa-
tiquement. Les valeurs possibles sont de
5, 10, 20, 30 et 60 secondes.
Démagnétisation automatique de l’écran.
Cette fonction permet de recharger les
paramètres modifiés pour l’affichage en
fonction des spécifications de l’utilisateur
après achat : Position, Taille, Coussin
Latéral, Coussin Balance, Parallélo-
gramme, Trapèze (le rappel de ces
options peut donner des résultats dif-
férents en fonction du mode choisi :
Preset, User, ou New).
PRÉDÉF
TEMP
ROUGE
VERT
BLEU
NIVEAU VI-
DÉO
LANGUE
HEURE OSD
DÉMAGNÉT
RAPPELER
background
35
Commandes
- suite
Permet de régler l'alignement des
faisceaux rouges et bleus.
Réglage de la pureté de l'image en
cas d'inégalité de couleur.
CONVER-
GENCE
PURETÉ
H
background
36
Prises latérales
Prises du panneau arrière
Fonctionnement du microphone
A l'aide de cette prise, vous pouvez réduire considérablement la taille du câble nécessaire
pour atteindre la carte son du PC. Pour utiliser la prise MIC, connectez le câble (livré avec
l'appareil) à l'arrière du moniteur (MIC OUT) à l'ente MIC de votre carte son (si celle-ci en
dispose).
*LINE OUT
Terminal permettant de se connecter au haut-parleur incluant un amplificateur ing
(Amp). Assurez-vous qu'il s'agit bien du terminal de connexion de la carte son du PC qui est
lectionavant de vous connecter. Si la sortie audio de la carte son du PC ne comporte
qu'une prise pour haut-parleur, diminuez le volume.
.
REMARQUE
:
Si la sortie audio de la carte son du PC prend en charge la prise pour
hautparleur et la sortie de ligne, sélectionnez la sortie de ligne à l'aide du
cavalier de la carte du programme (reportez-vous au manuel de la carte son
).
Automatically mutes the speaker volume
when the headphones are plugged in.
Vous pouvez brancher ici un microphone
externe à la place du microphone ing.
Prise pour casque
Prise pour microphone
Se connecte sur la prise pour microphone
de la carte son du PC.
Se connecte sur la prise pour sortie de
ligne (*LINE OUT) de la carte son du PC..
Mic Out (Sortie
audio) - en rose
Audio In (Entrée
audio) - en bleu ciel
Utilisation des fonctions audio
background
37
Permet de désactiver la source audio.
Marche/arrêt audio
Ces boutons permettent de sélectionner et de
paratrer les éments du menu affiché.
Commande Fonction
Boutons
Fait apparaître le menu audio.
Boutons
/
lection et paramétrage de l'audio
Maintenant que vous connaissez la procédure de sélection et de glage des éments à
l'aide du système OSD, voici la liste de tous les ines (ainsi que leur nom et description)
présents dans le menu OSD.
Pour effectuer des réglages dans l'OSD, procédez comme suit :
Utilisation des fonctions audio
- suite
background
38
70
VOLUME
ON
VOLUME
TREBLE
BASS
BALANCE
MICROPHONE
Augmente ou réduit le volume sonore.
Augmente ou réduit le volume des
fréquences aiguës.
Augmente ou réduit le volume des basses
fréquences.
Modifie les niveaux sonores des haut-
parleurs droit et gauche.
Active ou désactive le microphone.
: Réglable
Menu principal Description
Utilisation des fonctions audio
- suite
background
39
Usage recommandé
ATTENTION
Consignes de sécurité et de maintenance
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MultiSync
MC
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques et de
tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels peuvent créer
des champs magnétiques puissants.
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu’il soit orienté vers l’est, afin de minimiser les effets
du champs magnétique terrestre.
Changer l’orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une décol-
oration de l’image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant
20 minutes avant de le remettre sous tension.
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync FP avec l’alimentation CA mondiale de
100-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie
à la prise de courant CA. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les
normes de sécurité de son pays.
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d’alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant un
fusible noir (5A) installé pour l’utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d’alimentation n’est pas
fourmi avec ce moniteur, veuiller contacter votre fournisseur.
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
Nettoyer votre moniteur
La surface en verre (écran cathodique) de votre moniteur est enduite d’un revêtement spécial qui réduit
la réflexion et l’électricité statistique. En raison du revêtement fragile de la surface en verre, utilisez un
chiffon propre non abrasif (en coton ou quelque chose d’équivalent) avec une solution de nettoyage
sans alcool, neutre et non abrasive pour éliminer la poussière. Si l’écran a besoin d’être nettoyé davan-
tage, appliquez un détergent neutre biodégradable avec de l’eau, directement sur un chiffon doux et
utilisez-le bien essoré, pour nettoyer la surface en verre. Nettoyez votre moniteur régulièrement.
ATTENTION : Si vous utilisez les agents suivants pour nettoyer la surface en verre, ils risquent d’en-
dommager l’écran cathodique : Benzène, diluant, détergent acide/alcalin, détergent à base d’alcool,
détergent en poudre abrasive, détergent contenant un agent anti-statique, détergent de nettoyage.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-
que qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un
radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
background
40
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le
dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement
en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent
regarder légèrement vers le bas lorsque l’on
regarde le milieu de l’écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale
de 30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28
pouces) des yeux. La distance optimale est de 45 cm
(18 pouces).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant
vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds).
Cligner régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les
reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du
plafond ne soit pas reflété sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non-abrasif
et une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un pour vitres pour
éliminer au maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l’écran.
Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l’on dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons :
de régler la luminosité de façon à faire desparaître la trame de fond.
de ne pas régler le contröle de contraste au maximum.
d’afficher les tailles et positions d’images présélectionnées.
d’utiliser les préréglages d’origine (usine) pour la couleur les commandes droite/gauche.
de travailler avec des signaux non etrelacés ayant des fréquences de balayage vertical
de 70 à 000 Hz.
de ne pas traviller avec une image composée d’informations de couleur bleu primaire
sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à
cause de son faible contraste.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de
travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering
of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The
Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Usage recommandé
- suite
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU
MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES
ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS
DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :
background
41
Tube cathodique
17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces)
flection à 90 ° pas de masque de 0,25 mm
retement AGARAS
(anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique)
Entrée sync
Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique)
Fréquence vertic. 50 - 160Hz (Automatique)
Forme TTL séparé, Positif/Negatif
Entrée signal Connecteur D-Sub 15 broches
Entrée vidéo
Forme
pae, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif
Plug&Play
DDC 2B
Consommation Normal*
68W
En veilleuse
15W
Hors-tension
5W
solutions 640 x 480 @ 60Hz
à
120Hz
800 x 600 @ 55Hz
à
110Hz
832 x 624 @ 50Hz
à
106Hz
1024 x 768 @ 55Hz
à
87Hz
1152 x 864 @ 55Hz
à
77Hz
1280 x 1024 @ 50Hz
à
66Hz
Max VESA 1280 x 1024
à
66Hz
Recommend VESA 1024 x 768
à
85Hz
Dimensions et poids
(avec socle)
Largeur 400 mm / 15,8 inches
Hauteur 401 mm / 15,8 inches
Profondeur 411 mm / 16,2 inches
Poids net 15,0 kg / 33,0 lbs
Alimentation
CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Tension
d’alimentation
2,0A
à
100-240V
Environnement
Conditions de fonctionnement
Température C à 40 ˚C
Humidité 10 % à 90 % sans condensation
Conditions de stockage
Temrature -2C à 60 ˚C
Humidité 10 % à 90 % sans condensation
Socle inclinable
pivotant
mobile
Câble de signal
fixe
Cordon
d'alimentation
mobile
Audio
Puissance audio RMS 1W + 1W (droit + gauche)
Sensibilité de l'entrée 0,7 Vrms
Impédance des haut-parleurs 8
Fiche techniques
REMARQUE:
Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.
*68K/85Hz, Trappe en travers, taille normale.
background
42
Fonctions
Écran cathodique à masque perforé ClearFlat™ Vous offre une vision exceptionnelle
avec une image virtuellement plate, en éliminant la distorsion et en réduisant les reflets,
ainsi ce que vous voyez à l’écran est aussi réaliste et proche de la réalité que ce que vous
pouvez voir sur une copie imprimée. L’écran cathodique breveté ClearFlat offre égale-
ment un écran à contraste élevé avec un pas de masque grille, des textes et un graphisme
impeccables et éclatants.
AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique) : Réduit la réflexion et
l’éblouissement et augmente le contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la
luminosité. Doté de la technologie TRC d’écran plat carré, un écran à haut contraste avec
une taille procure des textes et des graphiques clairs et détaillés.
Masque perforé d’invar : Des trous dans la fine feuille de métal derrière le verre de
la surface TRC correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du
plateau du TRC, permettant au bon faisceau électronique (rouge, vert, bleu) d’atteindre la
bonne substance fluorescente de couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs
meilleures.
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des
faisceaux électroniques et une qualité d’image optimale, jusqu’à l’extrémité des bords de
l’écran.
Système de commande AccuColor
®
: Permet de commuter entre deux réglages de cou-
leurs sur l’affichage en fonction de ses préférences de couleurs personnelles.
L’affichage des paramètres à l’écran (OSD) : Permet de régler facilement et rapidement
tous les éléments de l’image de l’écran via les menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et aisé de l’image, une base
d’inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et la conformité aux directives
MPRII concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play: La solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows
®
95/98
facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capaci-
tés (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur,
optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM
®
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les
coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic Field
®
(Champs magnétiques réduits) : Réduit les émis-
sions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique, dans un
but d’intérêt ergonomique concernant les risques potentiels provenant d’une utilisation
prolongée d’un moniteur d’ordinateur.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
®
(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l’image.
background
43
Dépannage
Pas d’image
La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente.
La touche d’alimentation et le commutateur d’alimentation de l’ordinateur
doivent être en position ON (Marche).
Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l’ordinateur.
Vérifier si le connecteur n’est pas plié ou si les broches ne sont pas renfon-
cées.
L’image défile ou est instable
Le câble de signal doit être bien fixé à l’ordinateur.
Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du
moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la réparti-
tion des broches recommandées.
Si l’adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préal-
able ou s’assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est
bien mise en place dans l’ordinateur.
La LED sur le moniteur n’est pas éclairée (aucune couleur, verte,
orange ou jaune, n’est visible)
Le commutateur d’alimentation doit être en position ON et le cordon
d’alimentation doit être connecté.
L’image est floue ou les couleurs semblent brouillées
Régler les commandes de luminosité et de contraste.
Accéder à la commande Degauss via les commandes OSD. Activer la
commande Degauss.
ATENTION : Un intervalle d’au moins 20 minutes doit s’écouler avant
que la commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois
lorsqu’il n’y a pas de commutation entre les modes.
L’image danse ou une trame onduleuse est présente sur l’image
Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des
interférences électriques.
Voir à l’intérieur de la couverture du mode d’emploi pour les informations
FCC.
Les bords de l’image affichée ne sont pas carrés
Utiliser les commandes de géométrie OSD pour redresser les bords.
Si possible, orienter l’avant du moniteur vers l’est.
L’image affichée n’est pas centrée, est trop petite ou trop large
Utiliser les commandes de format OSD et de positionnement pour ajuster
l’image.
Pas de son
• Vérifier si les câble sain d’entrée est bien branché.
• Vérifier si “sourdine” est activé.
• Vérifier si le volume dans OSM est réglé au minimum.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez si le câble du microphone est bien brancé.
• Inversez les connecteurs pour microphone et haut-parlieur.
background
44
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
Service à la clientèle et assistance technique
:
(800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh: (800) 632-4662
Information sur la garantie: www.necdisplay.com
Assistance technique en ligne www.necdisplay.com
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes: (888) 888-632-6487
Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventes au gouvernement: (800) 284-6320
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com
Courrier électronique
World Wide Web: www.necdisplay.com
Produit enregistré: www.necdisplay.com
Opérations Européennes: www.nec-display-solutions.com
Pilotes et téléchargements www.necdisplay.com
background
45
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit
est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous,
accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerqui s’avérerait
défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de
rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent
être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits
pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit
et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY
SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas
couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux
États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du
produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à
l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS
pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un
reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par
NEC DISPLAY
SOLUTIONS
, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à
NEC DISPLAY SOLUTIONS
, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre
que du personnel technique autorisé par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
, et le numéro de série du produit
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE
FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCI-
DENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.
Bien que les produits
NEC DISPLAY SOLUTIONS
soient considérés compatibles avec de nombreux
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le con-
sommateur et n’est pas garantie par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé
NEC Display Solutions of America, Inc.
le
plus proche, appeler
NEC Display Solutions of America, Inc.
au 1-800-632-4662.
background
46
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente
que les moniteurs
MultiSync FE772M
conformes à la directive 73/23/EEC du
Counseil:
EN 60950
la directive
89/336/EEC du Counseil:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
et porte le sigle
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Euro-
péenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le
symbole ci-contre gauche) ne soient pas mélangés au reste des chets
ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notomment les moniteurs
et accessoires électriques, tels que les cˆsbles-signaux et les cordons
d’alimentation. Lorsque vous a vendu le produit en question. Vous pouvez
oussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas éché-
ant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne
s’pplique qu”aux membres actuels de l’Union Européenne.
En dhors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques au électroniques usagés en dehors
de l’Union Européenne, veuillez contracter les autorités locales concernées pour respecter
les modes de traitement acceptés.
background
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous
les droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits
n’ont pas été directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-
ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances
réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la
manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client
à l’autre, l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client
et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
N
o
tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affichage
Classification de l’appareil : Périphérique classe B
Modèle :
MultiSync FE772M
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
Série MultiSync
NEC
N
o
de pièce HD67NM55000
Imprimé au Taiwan
background
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such
product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-
tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of
America, Inc. is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Display Monitor
Equipment Classification: Class B Peripheral
Model:
MultiSync FE772M
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
NEC MultiSync™ Series
Printed in China
Part No.

Specifications

Indexed Terms: Monitor, Flat Screen

NEC FE772M-BK Questions and Answers