Whirlpool WTW7800XW2 - 4.0 cu. ft. Cabrio® Top Load Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
Energy Guide Warranty Dimension Guide
WTW7800XW2 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model WTW7800XW2.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
®
cabr,o
TOP-LOADING
HIGH EFFICIENCY
LOW-WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
LAVEUSE HAUTE
EFFICACITI_ A FAIBLE
CONSOMMATION D'EAU
AVEC CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table of Contents
WASHER SAFETY ......................................................... 2
WHAT'S NEW UNDER THE LiD? ................................. 3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................ 4
Dispensers.......................................................................5
CYCLE GUIDE ............................................................... 6
USING YOUR WASHER ................................................ 8
Using Laundry Product Dispensers...............................9
Starting Your Washer ......................................................9
WASHER MAINTENANCE ...............................................11
TROUBLESHOOTING .......................................................13
WARRANTY .........................................................................19
ASSISTANCE OR SERVICE .............................Back Cover
Table des Matibres
S¢:CURITE DE LA LAVEUSE ...................................... 20
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ................ 21
TABLEAU DE COMMANDE
ET CARACTERISTIQUES .......................................... 22
Distributeurs ..................................................................23
GUIDE DES PROGRAMMES ...................................... 24
UTlUSATION DE LA LAVEUSE .................................. 27
UtilJsation des distributeurs de produits de lessive ..28
Mise en marche de la laveuse ..................................... 28
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .........................................30
DI_PANNAGE .......................................................................32
GARANTIE ...........................................................................39
ASSISTANCE OU SERVICE .................Couverture artiste
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Congue pour I'utilisation d'un d6tergent haute
efficacit6 seulement.
W10298601A
W10298602A =SP
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryto persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry=cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[]
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. Ifthe hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach intothe washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where itwill be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user=repair instructionsthat you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements" for grounding instructions.
this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
2
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
WHAT'S NEW UNDER THE LID?
Cleaning with Less _ter
! ]
Traditional agitator-style
washing machine
l
Impeller
Washer with low-water
impeller wash system
The most striking difference in your new washer is the
low-water impeller wash system. The washer automatically
adjusts the water level to the load size--no water level selector
is needed.
The impeller moves the load through the water while using
less water and energy compared to a traditional agitator-style
washer.
When loading the washer with dirty laundry, fill it evenly
around the basket wall. For best results, fill no higher than the
recommended maximum load height. Once you start the cycle,
the lid will lock, and the washer will begin the sensing process
to determine the correct water level for the load. This may take
several minutes.
Choosiag the Right Detergent
Use only High Efficiency detergents. The package will be
marked "HE" or "High Efficiency." Low-water washing creates
excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using
regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer's instructions to determine the amount
of detergent to use.
Use only High Efficiency (HE) detergent.
H2Low _'_Concentrated Cleaniag
The H2Low 'Mlow-water cleaning system means concentrated
cleaning. Rather than diluting detergent as done in an
agitator-style washer, this washer delivers the detergent
directly to the soils.
Water is added to the load while the basket turns slowly. As the
washer dampens and moves the load, the level of clothes will
settle in the basket. This is normal, and does not indicate that
more clothes should be added.
IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water
like with your past agitator-style washer.
Normal Sounds You Can Expect
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds that
are different from those of your previous washer. For example,
you may hear a clicking at the beginning of the cycle, as the
lid lock goes through a self-test. There will be different kinds of
humming and whirring sounds as the impeller moves the load.
And sometimes, you may hear nothing at all, as the washer
determines the correct water level for your load or allows time
for clothes to soak.
3
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
CONTROL P EL FEATURES
I
Not all features and cycles are available on all models.
O POWER BUTTON
Press to turn the washer ON. Pressing once while the
washer is on will cancel the current cycle, pressing twice
will turn the washer OFR
WASH CYCLE KNOB
Turn the Wash Cycle Knob to select a cycle for your laundry
load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
TIME/STATUS DISPLAY
The Estimated Time Remaining display shows the time
required for the cycle to complete. Factors such as load size
and water pressure may affect the time shown in the display.
Overloading, unbalanced loads, or excessive suds may
cause the washer to adjust the cycle time, as well.
The Delay Wash indicator will light if you have set a delay
start to the cycle.
The Add a Garment indicator will let you know when it is still
possible to add items to the load.
When the cycle is complete, the Done indicator will light until
the lid is opened.
0
ECO MONITOR
Your washer is specially designed to conserve energy
and water. Each cycle, along with any selected options, will
result in different energy and water usage. To use the Eco
Monitor, choose the best cycle for the load being washed,
then adjust temperature and spin speed options to improve
the energy usage within that cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press and hold 3 seconds to start the selected cycle; press
again to pause a cycle.
CYCLE SIGNAL BUTTON
Use this option to adjust volume of the signal that sounds at
end of cycle. A louder signal is helpful in removing items as
soon as cycle is complete.
@
LiD LOCK iNDiCATOR
This light indicates that the lid is locked and cannot be
opened. If you need to open the lid, press START/PAUSE.
The lid will unlock once the washer movement has stopped.
This may take several minutes if the load was spinning at
high speed. Press START/PAUSE again to restart the cycle.
O
DISPENSER SELECTOR
Press this button to set the dispensers for Oxi, Fabric
Softener, or both so that the selected laundry product
is added to the load at the correct time.
CYCLE SETTINGS AND OPTIONS
When you select a cycle, its default settings will light up.
SOIL LEVEL
Soil level (wash time) is preset for each wash cycle.
As you press the Soil Level pad, the cycle time (minutes)
will increase or decrease in the Estimated Time Remaining
display and a different wash time will appear.
For most loads, use the soil level that is preset with the
cycle you have chosen. For heavily soiled and sturdy
fabrics, press Soil Level to select more wash time, if
needed. For lightly soiled and delicate fabrics, press
Soil Level to select less wash time, if needed. A lower
soil level setting will help reduce tangling and wrinkling.
SPIN SPEED
This washer automatically selects the spin speed
based on the cycle selected. The preset speeds can be
changed. Not all spin speeds are available with all cycles.
Faster spin speeds mean shorter dry times, but may
increase wrinkling in your load.
Slower spin speeds mean less wrinkling, but will leave
your load more damp.
WASH/RINSE TEMP
Temperature Control senses and maintains uniform
water temperatures by regulating incoming hot and
cold water.
Select a wash temperature based on the type of fabric
and soils being washed. For best results and following the
garment label instructions, use the warmest wash water
safe for your fabric.
Warm and hot water will be cooler than what your
previous washer provided.
Even for cold wash settings, some warm water may
be added to the washer to maintain a minimum
temperature. For cold water with no warm water
added, select tap cold.
4
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
You may also add or remove options for each cycle.
Not all options can be used with all cycles, and some
are preset to work with certain cycles.
DEEP CLEAN
This option provides enhanced cleaning action for tough
stains. It will add additional time to the cycle. Deep Clean
should be started on a dry load only and must be selected
before the washer has started to fill.
EXTRA RINSE
This option can be used to automatically add a second
rinse to most cycles.
ECOBOOST
The EcoBoost option allows you to increase your energy
savings on your wash cycles. When this option is used,
the wash cycle will use cooler wash water than the
selected cycle and may increase the spin speed for
faster drying.
_) LED BASKET LIGHT (on some models}
A basket light illuminates the basket making loading and
unloading easier. The light comes on when the lid is opened,
and turns off automatically about 30 seconds after the lid is
closed. If the lid is left open, the basket light will turn off on
its own after a few minutes.
High Efficiency "HE" detergent dispenser
Add liquid or powdered HE detergent product to this
dispenser for your main wash cycle.
Use only High Efficiency (HE)detergent.
Liquid chlorine bleach / Timed Oxi dispenser
Liquid Chlorine Bleach: This dispenser holds up to
3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleach. The bleach will
be automatically diluted and dispensed at the optimum
time during the wash cycle. This dispenser cannot dilute
powdered bleach.
Oxi: This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) ©xi
booster or other laundry booster, such as powdered
or liquid color-safe bleach. Laundry boosters are
automatically dispensed at the proper time during the
wash cycle. Be sure to select Timed Oxi from the options
to assure proper dispensing.
NOTE: Fill dispenser with only bleach OR oxi.
Do not mix products.
Liquid fabric softener dispenser
Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric
softener dispenser, if desired. It will dispense automatically
at the optimum time when the Fabric Softener option is
selected.
Use only liquid fabric softener in this dispenser.
5
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that
cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.
Items to wash:
Lightly soiled
garments
Machine-wash
silks, hand-wash
fabrics and wool
Athletic and high-
performance wear
Normally soiled
sheets
Towels and
terrycloth items
No-iron fabrics
Cottons, linens,
and mixed garment
loads
Brightly or dark
colored casual
garments
Jeans, denims, and
similar fabrics
Cycle: Wash/Rinse 'Spin
Temperature: Speed:
Quick Hot/Cold High
Wash Warm/Warm Medium
Warm/Cold Low
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Handwash/ Warm/Cold Medium
Delicate Cold/Cold Low
Tap Cold/Cold
Active
Wear
Sheets
Towels
Perm
Press/
Casual
Normal
Darks/
Colors
Jeans
Hot/Cold High
Warm/Warm Medium
Warm/Cold Low
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Hot/Cold High Heavy
Warm/Warm Medium Normal
Warm/Cold Low Medium
Cold/Cold Light
Tap Cold/Cold
Hot/Cold High Heavy
Warm/Warm Medium Normal
Warm/Cold Low Medium
Cold/Cold Light
Tap Cold/Cold
Hot/Cold High Heavy
Warm/Warm Medium Normal
Warm/Cold Low Medium
Cold/Cold No Spin Light
Tap Cold/Cold
Hot/Cold High Heaw
Warm/Cold Medium INormal
Cold/Cold Medium
Tap Cold/Cold Light
Hot/Cold High Heavy
Warm/Warm Medium Normal
Warm/Cold Low Medium
Cold/Cold Light
Tap Cold/Cold
Hot/Cold High Heavy
Warm/Warm Medium Normal
Warm/Cold Low Medium
Cold/Cold Light
Tap Cold/Cold
soil Available Cycle Details:
Level: Options: .
Heavy Deep Clean
Normal Extra Rinse
Medium Fabric Softener
Light Oxi
Use this cycle to wash small loads of
2-3 lightly soiled garments that are
needed in a hurry. This cycle combines
a fast agitation, a shortened wash time,
and a high-speed spin to shorten
drying times.
Heavy Deep Clean Use this cycle for machine washable
Normal Extra Rinse delicate garments. This cycle uses
Medium Fabric Softener intermittent wash action with cool water
Light Oxi and slow spin to gently care for fine
washables and avoid shrinkage. Place
small items in mesh bags before washing.
Heavy Deep Clean Use this cycle to wash loads of
Normal Extra Rinse no-iron fabrics such as sport shirts and
Medium EcoBoost other active wear.
Light Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Use this cycle to wash bed sheets. This
cycle uses extra water and a special
wash action to reduce wadding.
This cycle defaults to a warm wash
and medium spin speed. Hotter
temperatures help remove soils and
odors; faster spin speeds will reduce
drying times.
Use this cycle for lightly soiled office
wear. The cycle uses a warm wash,
a cooldown, and medium spin speeds
for better wrinkle performance.
Use this cycle to clean normally soiled
cottons, linens, and mixed fabric loads.
Default settings can be adjusted as
needed.
Cold water temperatures are used to
maintain dark dyes. Normal wash action
and medium wash time is preset. Set-
tings can be adjusted
as needed.
This cycle adds extra water in the
wash. If fading is a concern, a cooler
wash temperature and lower soil level
can be selected. For work jeans, select
a higher soil level setting and warmer
temperatures for improved cleaning.
6
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that
cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.
i i ii i i i
Items to wash:
Large items such as
sleeping bags, small
comforters, jackets
Sturdy fabrics,
colorfast items
Heavily soiled
white fabrics
Laundry loads
exposed to possible
allergens
Swimsuits, items
that need rinsing
only.
Cycle: Wash/Rinse
Temperature:
Bulky HotJCold
Items Warm/Warm
Warm/Cold
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Heavy Hot/Cold
Duty Warm/Warm
Warm/Cold
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Whites Hot/Cold
Warm/Warm
Warm/Cold
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Allergen Hot/Cold
Rinse & HotJCold
Spin Warm/Warm
Warm/Cold
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Medium Heavy
Low Normal
Medium
Light
Available
Options:
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
High Heavy Deep Clean
Medium Normal Extra Rinse
Low Medium EcoBoost
Light Fabric Softener
Oxi
High Heavy Deep Clean
Medium Normal Extra Rinse
Low Medium EcoBoost
Light Fabric Softener
Oxi
High Heavy Deep Clean
Medium Normal Extra Rinse
Low IMedium EcoBoost
Light Fabric Softener
Oxi
High Extra Rinse
Medium EcoBoost
Low Fabric Softener
This cycle is designed for oversized
items that do not easily absorb water,
such as comforters, pillows, and poly-
filled jackets. The cycle uses an initial
soak to thoroughly saturate the item(s).
Use this cycle for heavily soiled or sturdy
cotton items. This cycle combines high-
speed wash action, longer wash time, and
extra high-speed spin to shorten drying
times. Adjust temperature settings
as needed.
This cycle adds liquid chlorine bleach to
the load at the proper time for improved
whitening of soiled white fabrics.
Uses more water to flush out allergens
such as dust mites and pet dander from
normally-soiled items. This cycle removes
more than 95% of allergens.
This cycle uses a high-speed spin.
For some fabrics, you may wish to set
the spin speed to a lower setting.
N/A Drain & High Use this cycle to spin excess water out
Spin Medium of a load. This cycle drains the water
Low and spins at a high speed. Spin speed
is adjustable.
EcoBoost Adjustable soak time to loosen heawDeep Water Warm/Cold
Soak Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Heavily soiled
fabrics
Clean
Washer
with
Affresh ®
No Spin Heavy
Normal
Medium
Light
No SpinNo clothes in
washer
soils. At the end of the cycle, the washer
will drain but not spin, and a tone will
sound. Select desired wash cycle and
add additional detergent to continue
wash process.
Use once a month to keep the inside
of the washer fresh and clean. Higher
water levels and Affresh work together
to thoroughly clean the washer interior.
7
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
USING YOUR WASHER
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils),
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1, Sort and prepare your laundry
Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object
can pass under the impeller and become trapped, causing
unexpected sounds.
Sort items by recommended cycle, water temperature,
and colorfastness.
Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics.
Do not dry garments if stains remain after washing; heat can
set stains into fabric.
Treat stains promptly.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes.
Remove non-washable trim and ornaments.
Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
Helpful Tips:
= When washing water-proof or water-resistant items, load
evenly. See "Cycle Guide" for tips and more information on
using the Bulky Items cycle.
Use mesh bags to help avoid tangling when washing delicate
or small items.
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from
lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up
lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
Always read and follow fabric care labels instructions to
avoid damage to your garments.
Load garments in loose heaps evenly around basket wall.
For best results, do not load higher than the recommended
maximum load height. Try mixing different sized items to
reduce tangling.
IMPORTANT: Do not overload washer. Items need to move
freely. Overloading can lead to poor cleaning performance, and
may increase wrinkling and tangling.
8
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Using Laundry Product Dispensers
Add HE detergent to dispenser
dispenser
Add a measured amount of HE
detergent into detergent dispenser.
IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The package
will be marked "HE" or "High Efficiency." Low-water washing
creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
Using regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer's instructions to determine the amount
of detergent to use.
HELPFUL TIP: See "Washer Maintenance" for information on
recommended method of cleaning washer dispensers.
IOxi
OlFabric
|Softener
Pour a measured amount of liquid Dispensers
fabric softener into dispenser, always
follow manufacturer's directions for correct amount of
fabric softener based on your load size. Then select
Fabric Softener option.
IMPORTANT: Fabric Softener option must be selected
to ensure proper distribution at correct time in cycle.
Do not overfill or dilute. Overfilling dispenser will cause
fabric softener to immediately dispense into washer.
If Extra Rinse option is selected, fabric softener will be
dispensed in the last rinse.
NOTE: Do not use liquid fabric softener dispenser balls
in this washer. They will not dispense correctly.
product to dispenser
Add liquid chlorine bleach or Oxi
laundry boost product to the dispenser.
When using Oxi products or other
laundry boosters (liquid or powdered
o[Oxi
IFabric
IS0ftener
Dispensers
color-safe bleach), select the Oxi option, press the Dispensers
button until Oxi is selected. It is not necessary to select the Oxi
option when using liquid chlorine bleach.
Do not overfill, dilute, or use more than 3/4 cup (180 mL)
of liquid chlorine bleach. Overfilling will cause the bleach
or Oxi product to dispense immediately into the washer.
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
Starting Your Washer
6, Press POWER to turn on washer
POWER
9
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
7, Select cycle
perm pre
CASUAL
TOWELS
NORMAL
d_rks
JEANS
SHEETS
BULKY ITEMS
ACTIVEWEAR
hcmdwdd'_
DELICATI
HEAVY DUTY
NHITES
QUICK WASF
RINSE/
DRAIN DEEP
&SPIN WATER
SOAK
Turn cycle knob to choose your wash
cycle. Estimated Time Remaining
will light up with a cycle time. You may
notice time adjusting during the cycle.
This is normal.
If you do not want to begin a cycle
immediately, you may choose DELAY
WASH option.
To choose a delay time:
1. Press DELAY WASH button
to select desired delay time.
2. Press START/PAUSE.
_LLERGEN
CLEAN
WASHER
with a_l_}
Est. Time Remaining
To cancel delaying a cycle:
1. Press START/PAUSE again to begin a wash cycle
immediately.
IMPORTANT: When delaying a cycle, use liquid HE detergent
only in the dispenser. Powdered detergents may absorb
moisture from a previous cycle and clump before the wash
cycle begins.
8. Select cycle settings
Heavy IHigh
Normal IMedium
Medium ILow
Light INo Spin
I Hot/Cold
Warm/Warm
Warm/Cold
Cold/Cold
TapCold/Cold
/ , /
Soil Spin Wash/Rinse
Level Speed Temp
Once you select a cycle, the default settings for that cycle will
be lit. Press the cycle settings buttons to change the Soil Level,
Spin Speed, and Wash/Rinse Temperature, if desired. Not all
settings are available with all cycles.
Always read and follow fabric care labels instructions
to avoid damage to your garments.
Wash Temp
Hot
Some cold water is added to save Whites and pastels
energy. This will be cooler than Durable garments
War m
Some cold water will be added, so Bright colors
this may be cooler than what your Moderate to light soils
previous washer provided.
Cold
Warm water may be added to Dark colors that
assist in soil removal and to help bleed or fade
dissolve detergents. Light soils
Tap Cold
This is the temperature from your Cold water
faucet, temperatures are used
to maintain colors and
prevent dyes from
transferring.
10
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
9, Select cycle options
EcoBoost
-"i- io×_
....... |Fabric
Extra ISoftener
Rinse
Deep Dispensers
Clean
Cycle
Signal
Loud
M Soft
Lid Lock
Select any other cycle options you may wish to add, if not
previously set. Some cycles will automatically add certain
options such as Deep Clean or Extra Rinse. These may be
turned off, if desired.
NOTE: Not all options are available with all cycles.
1 0. Press START/PAUSE to begin
wash cycle
START
Pause
@
Press the START/PAUSE button to start the wash cycle.
When the cycle has finished, the DONE indicator will light and the
end of cycle signal will sound (if set).
Promptly remove garments when cycle is done to avoid odor,
reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
NOTE:
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments, you
may do so while the Add a Garment indicator is lit.
Press START/PAUSE; the lid will unlock once the washer
movement has stopped. This may take several minutes if the
load was spinning at high speed. Then close lid and press
START/PAUSE again to resume the cycle.
If lid is left open for more than 10 minutes the water will
pump out.
WASHER r INTENANCE
r
WATER INLET HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
f CLEANING YOUR WASHER
Keep your washer as clean and fresh as your clothes.
To keep washer interior odor-free, follow this
recommended monthly cleaning procedure:
1. Make sure the washer is empty.
2. Using recommended AFFRESH ®washer cleaner,
add one tablet to washer drum.
OR
If using liquid chlorine bleach, add 1 cup (250 mL) to
liquid chlorine bleach dispenser.
IMPORTANT: Do not add detergent to CLEAN
WASHER with AFFRESH TMcycle. Do not use more than
recommended amount of bleach to avoid damaging
product over time.
3. Close washer lid.
4. Press POWER.
5. Select CLEAN WASHER with AFFRESH'' cycle.
6. Press START/PAUSE. Water will pour into washer
for a moment and pause, lid will lock, then cycle
will continue.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press START/PAUSE twice and run a
RINSE AND SPIN cycle to ensure cleaner or bleach have
been rinsed from washer.
To clean exterior:
1. Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills.
2. Use all-purpose surface cleaner, if needed.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer's finish,
do not use abrasive products.
11
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
r
CLEANING YOUR DISPENSERS
You may find laundry product residue leftover in your
dispensers. To remove residue, wipe with a damp cloth and
towel dry.
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
WINTER STORAGE CARE directions before moving.
3. Disconnect drain from drain system.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses inside washer basket.
6. Drape power cord and drain hose over the console
and secure with masking tape.
7. Place foam packing ring from original shipping materials
back inside washer. If you do not have packing ring,
place heaw blankets or towels into basket opening.
Close lid and place tape over lid and down front of
washer. Keep lid taped until washer is placed in
new location.
r
NON=USE AND VACATION CARE
Operate your washer only when you are home.
If moving, or not using your washer for a period of time,
follow these steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due
to water pressure surge.
WINTER STORAGE CARE
iMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run
washer on RINSE AND SPIN cycle for about 30 seconds
to mix antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
DO not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage
or moving:
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets.
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through BULKY iTEMS cycle to clean
washer and remove antifreeze, if used. Use only HE
High Efficiency detergent. Use half the manufacturer's
recommended amount for a medium-size load.
12
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help
for assistance and to possibly avoid a service call.
mfyou experience
Vibration, rocking, or
"walking"
Vibration during spinning
or washer stopped with
all dial lights flashing
Feet may not be in contact with the
floor and locked.
Washer may not be level.
Load could be unbalanced
or too large.
Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
must be level to operate properly. Jam nuts must be tight
against the bottom of the cabinet.
Check floor for flexing or sagging. Hfflooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See "Level the Washer" in Installation Instructions.
Load dry items in loose heaps evenly around basket wall.
Adding wet items to washer or adding more water to basket
could unbalance washer.
Do not overload. Do not fill above the stainless steel portion
of basket. Avoid washing single items. Balance a single item
such as a rug or jeans jacket with a few extra items. Bfthe dial is
flashing, redistribute the load, close the lid, and press START.
Use Bulky Htemcycle for oversized, non-absorbent items
such as comforters or poly-filled jackets. Other items are
not appropriate for Bulky Btemscycle. See "Cycle Guide".
Htemor load not suitable for selected cycle. See "Cycle Guide"
and "Using Your Washer" in this Use and Care Guide.
Clicking or metallic
noises
Gurgling or humming
Objects caught in washer
drain system.
Washer may be
draining water.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins
could fall between basket and tub or may block pump.
Htmay be necessary to call for service to remove items.
Htis normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel basket.
Htis normal to hear the pump making a continuous humming sound
with periodic gurgling or surging asfinal amounts of water are
removed during the spin/drain cycles.
Check the following for
proper installation:
Washer not level.
Fill hoses not attached tightly.
Fill hose washers
-Drain hose connection
Check household plumbing for leaks
or clogged sink or drain
Washer not loaded as
recommended.
Water may splash off basket if washer is not level.
Check that load is not unbalanced or overloaded.
Tighten fill-hose connection.
Are all four fill hose flat washers properly seated?
Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to
drainpipe or laundry tub.
Do not place tape over drain opening.
Water can backup out of a clogged sink or drainpipe. Check all
household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
Overloading can cause basket to be out of alignment
and cause water to splash off tub. See "Using Your Washer"
for loading instructions.
Not enough water
in washer
Load not completely covered
in water.
This is normal operation for an HE low-water washer. The load will
not be completely undep._/ater.The washer senses load sizes and
adds correct amount of water for optimal cleaning. See "What's
New under the Lid."
IMPORTANT: Do not add more water to washer. The added water
lifts the load off the impeller, resulting in less cleaning, j
13
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
TROUBLESHOOTING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
f
if you experience
Washer won't run or fill,
washer stops working
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help
for assistance and to possibly avoid a service call.
Possible Causes Solution
Check for proper water supply.
Check proper electrical supply.
Normal washer operation.
Washer may be overloaded.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Both hoses must be attached and have water flowing to
inlet valve.
Both Hot and Cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Reset atripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle.
Do not interrupt cycle.
Washer may be stopped to reduce suds.
Washer spins the load before filling to determine load size.
Remove several items, rearrange load evenly in basket and
add detergent. Close lid and press START/PAUSE.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has
started to avoid overloading or unbalancing.
Do not add more water to the washer.
Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow
or stop the washer. Always measure detergent and following
detergent directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select DRAIN & SPIN. Select your
cycle. Press START. Do not add more detergent, j
14
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet
Incorrect or wrong
wash or rinse
temperatures
Load not rinsed
Empty pockets and use garment bags
for small items.
Using cycles with a lower spin speed.
The washer may be overloaded.
Check plumbing for correct drain
hose installation. Drain hose extends
into standpipe farther than 4.5"
(114 mm).
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Check for proper water supply.
Energy saving controlled
wash temperatures.
Check for proper water supply.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Washer not loaded as recommended.
Small items may have been caught in pump or between basket
and tub, which can slow draining.
Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin
for your garment.
Overloading or unbalanced loads will not allow the washer to
spin correctly, leaving the load wetter than normal. See "Using
Your Washer" for loading recommendations.
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
opening.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the
floor. Remove any clogs from drain hose.
Suds from regular detergent or using too much detergent can
slow or stop draining or spinning. Use only HE detergent.
Always measure and follow detergent directions for your
load. To remove extra suds, Select RINSE & SPIN. Do not
add detergent.
Are ho_ and cold inlet_loses reversed?
Both hoses must be attached to both washer and faucet, and
have both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Energy Star washers use cooler wash and rinse water
temperatures than your previous washer. This includes
cooler hot and warm washes.
Are hot and cold inlet hoses reversed?
Both hoses must be attached and have water flowing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer maybe clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
The suds from regular detergent can cause the washer
to operate incorrectly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions
based on toad size and soil level.
The washer is less efficient at rinsing when overloaded.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Do not load above maximum recommended load height. The
washer will not rinse well if overloaded. Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
Fabric softener option not selected. When using fabric softener, be sure the Fabric Softener option
k,, is selected. .J
15
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
TROUBLESHOOTING
Sand, pet hair, lint, etc.
on load after washing
Load is tangling
Heavy sand, pet hair, lint, and
detergent or bleach residues
may require additional rinsing.
Washer not loaded as recommended.
Wash action and/or spin speed too
fast for load.
Not cleaning or Wash load not completely
removing stains covered in water.
Added more water to washer.
Washer not loaded as recommended.
Odors
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Not using correct cycle for fabric type.
Not using dispensers.
Not washing like colors together.
Monthly maintenance not done as
recommended.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Add an Extra Rinse to the selected cycle.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Do not load above the stainless steel portion of the basket.
See "Using Your Washer".
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
Select a cycle with a slower wash action and spin speed.
Note that items will be wetter than when using a higher
speed spin.
Washer senses load size and adds correct amount of water.
This is normal and necessary for clothes to move.
Do not add additional water to washer. Additional water lifts the
laundry off the impeller, resulting in less cleaning.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Do not load above maximum recommended load height. See
"Using Your Washer".
Load with dry items only.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
The suds from regular detergent can cause the washer to
operate incorrectly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions
based on load size and soil level.
Use a higher soil level cycle option and warmer wash
temperature to improve cleaning.
If using Quick Wash cycle, wash only a few items.
Use Whites and Heavy Duty cycle for tough cleaning.
Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overfilling.
Do not add products directly to load.
Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Run the Clean Washer cycle with AFFRESH TM monthly.
See "Cleaning Your Washer" in Washer Maintenance.
Unload washer as soon as cycle is complete.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always follow the manufacturer's directions.
See "Cleaning your Washer" section.
J
16
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
TROUBLESHOOTING
f First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help
for assistance and to possibly avoid a service call.
Fabric Damage Sharp items were in pockets during Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
wash cycle, washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash load.
Mend rips and broken threads in seams before washing.
Incorrect dispenser
operation
Items may have been damaged before
washing.
Fabric damage can occur if washer is
overloaded.
Liquid chlorine bleach may have been
added incorrectly.
Garment care instructions may not
have been followed.
Clogged dispensers or laundry
products dispensing too soon.
Liquid chlorine bleach not
used in dispenser or Oxi option
not selected.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Do not load above maximum recommended load height. Load
with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer is started.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load items on top of bleach dispenser when
loading and unloading washer.
Always read and follow garment manufacturer's care
label instructions.
Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing.
Always select Fabric Softener and/or Oxi options to assure proper
dispensing.
Load dispensers before starting a cycle.
It is normal for small amounts of water to be remain in dispenser at
the end of the cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder in the
dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if possible,
depending on your load.
Use only liquid chlorine bleach in the Bleach/Oxi dispenser.
You may use powdered or liquid laundry boosters in the Bleach/
Oxi dispenser. Always select the Oxi option for proper flushing of
Oxi products from dispenser. Leftover powder may be wiped out by
hand, if needed. Otherwise, select Oxi option with the next cycle to
rinse out dispenser, j
17
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
TROUBLESHOOTING
f
oL (overloaded)
appears in display
uL (unbalanced load)
appears in display
LF (too long to fill)
appears in display
Ld (too long to drain
water ) appears in
display
HC (Hot and Cold
hoses reversed)
appears in display
Sd (Excess suds)
appears in display
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help
for assistance and to possibly avoid a service call.
Load too large.
Load not balanced. The washer is
running a load-balance correction
routine.
Washer taking too long to fill.
Drain extends more than
4.5" (114 mm)into standpipe.
Washer taking too long to drain
water. Drain extends more than
4.5" (114 mm)into standpipe.
Hot and cold inlet hoses have been
installed incorrectly.
Excessive suds in washer. Washer is
running a suds reduction routine.
Solution
If the washer is overloaded, it will drain any water and detergent
in the washer. Remove several items and add HE detergent
Close lid and press START/PAUSE.
Allow the machine to continue. If the dial is flashing and the
machine has stopped, redistribute the load, close the lid, and
press START/PAUSE.
Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain
hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape
over drain opening. See "Installation Instructions".
Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain
hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape
over drain opening.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
the floor. Remove any clogs from drain hose. See "Installation
Instructions".
This code will appear at the end of the wash cycle to indicate
that cold water hose is connected to the hot water inlet and hot
water hose is connected to the cold water inlet.
Allow the machine to continue. Use only HE detergent.
Always measure detergent, and base detergent quantity on
load size. Follow detergent manufacturer's instructions. If the
dial is flashing, reselect your desired cycle using a cold wash
temperature, and press START/PAUSE. Do not add detergent.
dL (Lid cannot lock) An item in the load may be keeping Make sure that the washer is not overloaded, and make sure no
appears in display the lid from locking, items are above the top of the stainless steel basket.
lid (Lid opened) Washer lid left open. Close the lid to clear the display. If the lid is left open for more
appears in display than 10 minutes, the cycle will reset and water in the washer
will drain.
dU (Lid cannot unlock) Objects on washer lid keep it from Remove objects, such as a basket of laundry, from the top of
appears in display unlocking, the washer.
F## code (F-type System error code. Press START/PAUSE once to clear the code. Then press
error code) appears START/PAUSE again to restart washer. If code appears again,
_ display call for service.
J
18
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attachedto or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be
provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool's published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling
Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 7/08
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
19
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
p p
$ECURITE DE LA LA USE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s irnportante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
& vous eta d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'aierte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas irnm_diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl_CURITi_
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures Iorsde I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautionsfondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont _t6 nettoy6s ou
lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence,
solvants de nettoyage & sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent _mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas _t_ utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas _t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux
accumul& Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
p6riode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou &I'int6rieur de la
Javeuse. Bien surveiller les enfants Iorsque Jalaveuse est
utilis6e & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre Jalaveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
Jalaveuse Jorsque le tambour, la cure ou J'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos_e aux intemp6ries.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r_parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand_ dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r6parations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex_cuter.
[] Voir "Sp6cifications 61ectriques" pour les instructions de
liaison #.la terre.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'#tat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre & I'origine de malformations
et autres deficiences de naissance.
2O
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
QUOI DE NEUF $OUS LE COUWERCLE?
Nettoyer avec moins d eau
Machine & laver traditionnelle de
type agitateur
l
Impulseur
Laveuse &faible consommation
d'eau avec syst_me de lavage
&impulseur
La nouveaut6 la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est
son systeme de lavage & faible consommation d'eau avec
impulseur. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau
en fonction de la taille de la charge - nul besoin de s61ecteur
de niveau d'eau.
Lorsque I'on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit
6tre r6parti uniform6ment le long des parois du panier. Pour
de meilleurs r6sultats, ne pas remplir au-dela de la hauteur
de charge maximale recommand6e. Une fois que I'on d6marre
le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame
un processus de d6tection pour d6terminer le niveau d'eau
appropri6 a la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes.
L'impulseur d6place la charge dans I'eau en utilisant moins
d'eau et d'6nergie qu'une laveuse traditionnelle de type
agitateur.
Choix du d6tergeat appropri6
Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit&
Uemballage portera la mention, HE, ou, High Efficiency
, (haute efficacit6). Un lavage avec faible consommation
d'eau produit un exces de mousse avec un d6tergent non HE
ordinaire. II est probable que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire
prolongera la dur6e des programmes et r6duira la performance
de ringage. Ceci peut aussi entrainer des d6faillances des
composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HE
sont congus pour produire la quantit6 de mousse ad6quate
pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations
du fabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.
Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).
Nettoyage coaceatr6 H2Low
Le systeme de lavage a faible consommation d'eau H2Low 'M
signifie un lavage concentr& Plut6t que de diluer du d6tergent
comme dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libere
le d6tergent uniquement sur les endroits souill6s.
De I'eau est ajout6e a la charge pendant que le panier tourne
lentement. _, mesure que la laveuse imbibe et d6place la
charge, les v#.tements se tassent dans le panier. Ceci est normal
et ne signifie pas que I'on doive rajouter des v_tements.
IMPORTANT :Vous ne verrez pas de panier de laveuse rempli
d'eau, comme avec votre pr6c6dente laveuse de type agitateur.
Sons normaux pr6visibles
Au cours de diff@ents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-_tre des bruits que votre laveuse pr6c6dente
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-6tre
un cliquetis au d6but du programme Iorsque le systeme de
verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On
entendra diff@ents bourdonnements et bruits de frottements
rythmiques a mesure que I'impulseur d6place la charge. Parfois,
il est possible que la laveuse soit completement silencieuse,
Iorsqu'elle d6termine le niveau d'eau ad6quat ou qu'elle laisse
tremper les v_tements.
21
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
LEAU DE COM DE ET C CTERISTIQUES
f
OLORS
J
Certains programmes et caract6ristiques ne sont pas disponibles sur certains modeles.
O BOUTON DE MISE SOUS TENSION
Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la
laveuse. Si I'on appuie une fois sur ce bouton alors que la
laveuse fonctionne, le programme en cours est annul6; si
I'on appuie deux fois dessus, la laveuse S'ETEINT.
O
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme de lavage pour
s61ectionner un programme correspondant a la charge de
linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de
programmes d6taill6es.
AFFICHAGE DE DURI_E/STATUT
L'affichage de dur6e r6siduelle estim6e indique le temps
n6cessaire a I'ach_vement du programme. Des facteurs
tels que la taille de la charge et la pression de I'eau peuvent
affecter la dur6e affich6e. La laveuse peut 6galement ajuster
la dur6e du programme en cas de surcharge, de charge
d6s6quilibr6e ou de production excessive de mousse.
Le t6moin lumineux Delay Wash (lavage diff6r6) s'allume si
une mise en marche diff6r6e a 6t6 r6gl6e pour le programme.
Le t6moin lumineux Add a Garment (ajouter un v_tement)
indique a I'utilisateur qu'il est encore possible d'ajouter des
v_tements a la charge.
Une fois le programme termin6, le t6moin lumineux Done
(termin6) s'allume jusqu'a ce que I'on ouvre le couvercle.
O
€:CO=MONITEUR
La laveuse est sp6cialement con_ue pour 6conomiser de
I'eau et de 1'6nergie. Chaque programme, ainsi que toute
option s61ectionn6e, entrafnera une consommation d'6nergie
et d'eau diff6rente. Pour utiliser 1'6co-moniteur, choisir le
programme correspondant le mieux &la charge a laver puis
ajuster les options de temp6rature et de vitesse d'essorage
pour am61iorer la consommation 6nerg6tique de chaque
programme.
O
BOUTON START/PAUSE (raise en rnarche/pause}
Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme
s61ectionn_, puis appuyer de nouveau pour suspendre un
programme.
O
BOUTON DE SIGNAL DE PROGRAMME
Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
retentit a la fin d'un programme. Un signal sonore plus fort
peut _tre utile si I'on souhaite retirer les articles des la fin du
programme.
22
0
O
TI_MOIN LUMINEUX DE VERROUILLAGE
DU COUVERCLE
Ce t6moin lumineux indique que le couvercle est verrouill6
et ne peut _tre ouvert. Si I'on doit ouvrir le couvercle,
appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
Le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement
de la laveuse a cess6. Ceci peut prendre plusieurs minutes
si la laveuse essorait la charge a grande vitesse. Appuyer
sur START/PAUSE pour red6marrer le programme.
SI_LECTEUR DE DISTRIBUTEUR
Appuyer sur ce bouton pour que le distributeur
d'assouplissant pour tissu.produit de Oxi, ou tousles deux,
ajoute automatiquement de I'assouplissant liquide a la
charge au moment opportun.
OPTIONS DE PROGRAMMES
Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages
par d6faut s'allument.
NIVEAU DE SALETE
Le niveau de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 pour
chaque programme de lavage. Lorsque I'on appuie sur
la touche Soil Level, la dur6e du programme (en minutes)
augmente ou diminue sur I'afficheur de la dur6e r6siduelle
estim6e et une dur6e de lavage diff6rente apparaTt.
Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de salet6
pr6r6gl6 pour le programme choisi. Pour les tissus tr_s
sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de
salet6) pour prolonger la dur6e de lavage si n_cessaire.
Pour les tissus peu sales et d61icats, appuyer sur Soil
Level (niveau de salet6) pour abr6ger la dur6e de lavage
si n6cessaire. Un r6glage de niveau de salet6 inf6rieur
aidera a r6duire I'emm_lement et le froissement.
VITESSE D'ESSORAGE
Cette laveuse s_lectionne automatiquement la vitesse
d'essorage en fonction du programme s_lectionn_. Les
vitesses pr_r_gl_es peuvent _tre modifi_es. Sur certains
programmes, certaines vitesses d'essorage ne sont pas
disponibles.
Des vitesses d'essorage plus _lev_es signifient des
dur_es de s_chage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
TEMPERATURE DE LAVAGE / ESSORAGE
(WASH/RINSE TEMP
La fonction de contr61e de temp6rature d6tecte et maintient
une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant le d6bit
d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction du type
de tissu et de salet6 a laver. Pour des r6sultats optimaux,
suivre les instructions sur 1'6tiquette du vStement et utiliser la
temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste
sans danger pour le tissu.
Les temp6ratures de I'eau tiede et de I'eau chaude seront
inf6rieures a celles de votre pr6c6dente laveuse.
MSme avec un r6glage de lavage a I'eau froide, il est
possible que de I'eau tiede soit ajout6e a la laveuse pour
maintenir une temp6rature minimale. Pour I'eau froide sans
I'eau tiede ajout6e, selectionner Tap Cold (Temp6rature du
robinet d'eau froide).
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
programme. Noter que certaines options ne peuvent pas 8tre
utilis6es avec certains programmes, et que certaines d'entre
elles sont pr6r6gl6es pour ne fonctionner qu'avec certains
programmes.
DEEP CLEAN (nettoyage en profondeur)
Cette option fournit une action de nettoyage am61ior6e pour
les taches tenaces. Ceci prolonge le programme. Uoption
Deep Clean doit uniquement 8tre activ6e sur une charge
seche et doit 8tre s61ectionn6e avant que la laveuse
ne commence &se remplir.
EXTRA RINSE (ringage suppl_mentaire)
On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement
un second ringage a la plupart des programmes.
ECOBOOST (puissance _co)
Uoption EcoBoost permet d'accroitre vos 6conomies
d'6nergie sur les programmes de lavage. Lorsque I'on utilise
cette option, le programme de lavage utilise une eau de
lavage plus froide que celle du programme s61ectionn6 et peut
augmenter la vitesse d'essorage pour acc616rer le s6chage.
LAMPE DEL DU PANIER (sur certains modules)
Une lampe dans le panier s'allume et facilite ainsi
le chargement et le d6chargement. La lampe s'allume
I'ouverture du couvercle et s'6teint automatiquement
environ 30 secondes apres sa fermeture. Si on laisse
le couvercle ouvert, la lampe du panier s'6teint
d'elle-m6me au bout de quelques minutes.
Distributeurs
Distributeur de d_tergent Haute effJcacit_ "HE"
Verser le d6tergent HE liquide ou en poudre ou le produit
activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme
de lavage principal.
Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).
DJstributeur d'agent de blanchiment au chlore /
Oxi rninut_
Agent de blanchJment au chlore : Ce distributeur
peut contenir jusqu'& 3Ade tasse (180 mL) d'agent
de blanchiment liquide. L'agent de blanchiment sera
automatiquement dilu6 et distribu6 au moment opportun
au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut
pas diluer de I'agent de blanchiment en poudre.
Oxi : Ce distributeur peut contenir jusqu'& s_ de tasse
(180 mL) de produit activateur ©xi ou d'un autre produit
activateur de lessive, tel que de I'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre. Les
activateurs de lessive sont automatiquement distribu6s au
moment ad6quat Iors du programme de lavage. Veiller &
s61ectionner Timed ©xi (©xi minut6) parmi les options pour
assurer une distribution correcte.
REMARQUE: Remplir le distributeur uniquement avec
de I'agent de blanchiment OU Oxi. Ne pas m61anger les
produits.
Distributeur d'assouplissant de tissu liquide
Si d6sir6, verser la mesure d'assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur d'assouplissant pour tissu
liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit
au moment opportun si I'on s61ectionne I'option
d'assouplissant pour tissu.
Utiliser uniquement de I'assouplissant de tissu liquide
dans ce distributeur.
23
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
GUIDE DE FROG ME$
Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme
pour am61iorer la consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Articles
laver
V_tements
16gerement
sales
Articles en soie
lavables en
machine, tissus
lavables a la
main et laine
Programme=
Quick Wash
(lavage rapide)
Ternp6rature
de lavage/
ringage :
Chaude/froide
Tilde/tilde
Tiede/froide
Handwash/
Delicate
(lavage a la
main/articles
d61icats)
Froide/froide
Tiede/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Vitesse
d,essorage :
Elev_e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L_ger
Moyenne intense
Basse Normal
Moyen
L_ger
i i
optio.s
disponibles :
Nettoyage
en profondeur
Ringage
suppl6mentaire
Assouplissant
pour tissu
Oxi
Nettoyage
en profondeur
Ringage
suppl6mentaJre
Assouplissant
pour tissu
Oxi
D_tails du programme :
Utiliser ce programme pour
laver des petites charges de
2-3 articles 16gerement sales
dont on a besoin rapidement.
Ce programme combine un
culbutage a vitesse rapide,
une dur6e de lavage r6duite
et un essorage avitesse
61ev6e pour r6duire la dur6e
de s6chage.
Utiliser ce programme pour
laver les articles d61icats
lavables en machine.
Ce programme utilise
un culbutage intermittent dans
de I'eau froide et un essorage
faible vJtesse pour prendre
soin des articles d61icats
lavables et 6viter
le r6tr6cissement. Placer
les petits articles dans des
sacs en filet avant le lavage.
Habillement
sportif et &
rendement 61ev6
Draps
normalement
sales
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Temp6rature du
robinet d'eau
froide/froide
Active Wear
(habillement actif)
Sheets (draps)
Towels
(serviettes)
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Elev6e intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Elev6e intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Elev6e intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Serviettes et
articles en tissu
6ponge
Nettoyage
en profondeur
Ringage
suppl6mentaire
Puissance 6co
Assouplisant
_our tissu
Oxi
Ringage
suppl6mentaire
Puissance 6co
Assouplissant
pour tissu
Oxi
Nettoyage
en profondeur
Ringage
suppl6mentaire
Puissance 6co
Assouplissant
pour tissu
Oxi
Utiliser ce programme pour
laver les articles des tissus
non-repassables, par example
les chemise du sport et autres
articles de linge sportif.
Utiliser ce programme pour
laver les draps de lit. Ce
programme utilise de I'eau
suppl6mentaire et une action
de lavage sp6ciale pour
r6duire I'entortillement. Sur
certains modeles, les r6glages
de salet6 par d6faut sont fix6s
Medium (moyenne).
Ce programme utilise une
temp6rature tiede de lavage
et un essorage & vitesse
moyenne. Des temperatures
plus chaudes aident &61iminer
les salet6s et les odeurs;
des vitesses d'essorage plus
rapides r6duisent le temps
de s6chage. Sur certains
modeles, les r6glages de
salet6 par defaut sont fixes
& Medium (moyenne).
Options de
Temperature de lavage/ringage :
Chaude/froide (Hot/Cold)
Tiede/tiede (Warm/Warm)
Tiede/froide (Warm/Cold)
Froide/froide (Cold/Cold)
Temperature du robinet
d'eau froide/froide (Tap Cold/Cold)
24
Options de
Vitesse d'essorage :
Elev_e (High)
Moyenne (Medium)
Basse (Low)
Pas d'essorage (NoSpin)
Options de
Niveau de salet6 :
Intense (Heavy)
Normal
Moyen (Medium)
L_ger (Light)
Options disponibles :
Nettoyage en profondeur (Deep Clean)
Ringage suppl_mentaire (Extra Rinse)
Puissance _co (EcoBoost)
Assouplissant pour tissu (Fabric Softener)
Oxi
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
GUIDE DE FROG ME$
Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme
pour am61iorer la consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
laver :
Tissus non
repassables
Charges
de v_tements
en coton, lin
et charges
mixtes
V_tements
ordinaires
de couleurs
vives ou
foncees
Articles
de grande taille
tels que les sacs
de couchage,
les petits duvets
les vestes
Tissus
resistants,
articles
grand-teint
Tissus blancs
sales
Temperature
de lavage/
ringage :
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Chaude/froide
Ti_de/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
d,essorage: salet_: disponibles:
I-levee Intense Nettoyage
Moyenne Normal en profondeur
Basse Moyen Ringage
Pas d'essorage Leger supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
pour tissu
Oxi
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Temperature du
Programme :
Perm Press/
Casual (pressage
permanent/tout-
aller)
Normal
Darks/Colors
(articles fonces/
couleurs)
Bulky Items
(articles
volumineux)
Heaw Duty
(service
intense)
Whites/(blancs)
robinet d'eau
froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Tiede/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Nettoyage
en profondeur
Rin(_age
supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
3our tissu
Elevee Intense
Moyenne Normal
Moyen
Leger
Elevee Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
Leger
Moyenne Intense
Basse Normal
Moyen
Leger
Elev_e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
Leger
Bev_e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
Leger
Nettoyage
en profondeur
Rin(_age
supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
_our tissu
Rin{;age
supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
pourtissu
Oxi
Nettoyage
en profondeur
Ringage
supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
3our tissu
Oxi
Nettoyage
en profondeur
Ringage
suppl6mentaire
Puissance eco
Assouplissant
3our tissu
Oxi
D6tails du programme :
Utiliser ce programme pour
les v_tements de travail peu
sales. Ce programme utilise
un lavage a I'eau tiede, une
periode de refroidissement
et des vitesses d'essorage
moyennes pour mieux htter
contre le froissement.
Utiliser ce programme pour
nettoyer les articles en coton
et les charges de tissus mixtes
presentant un degre de salete
normal. Les reglages par
d6faut peuvent _tre ajustes
au besoin. Sur certains
modeles, les reglages
de salete par defaut sont fixes
Medium (moyenne).
Des temperatures froides
d'eau de lavage sont utilisees
pour preserver les teintures
foncees. Un lavage normal
et une duree de lavage
moyenne sont preregles.
Les reglages peuvent _tre
ajustes au besoin. Sur certains
modeles, les reglages
de salete par defaut sont fixes
Medium (moyenne).
Ce programme est congu
pour les articles
surdimensionnes qui
n'absorbent pas facilement
I'eau, tels que les couettes,
les oreillers et les vestes avec
rembourrage en polyester.
Ce programme utilise
un trempage pr61iminaire
pour bien imbiber I'article/
les articles.
Utiliser ce programme pour les
articles en coton tres sales ou
en coton Opals. Ce programme
combine un lavage a.vitesse
rapide, une dur6e de lavage
plus Iongue et un essorage &
vitesse tres elevee pour reduire
la dur6e de s6chage. Ajuster
les reglages de temperature si
necessaire.
Ce programme introduit I'agent
de blanchiment liquide a.la
charge au moment approprie
oour un blanchiment ameliore
des tissus blancs sales.
25
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
laver
Laundry loads
exposed
to possible
allergens
Maillots de
bain et articles
n6cessitant
uniquement
un nngage
S/O
Tissus tres
sales
Pas de
v_tements dans
la laveuse
Programme :
Allergen
ringage
Chaude/froide
Ringage et
essorage
(Rinse & Spin)
Vidange et
essorage
(Drain &
Spin)
Trempage
(Deep Water
Soak)
Nettoyage
de la laveuse
avec Affresh ®
(Clean Washer
with Affresh ®)
Temp_[ature I Niveau I
de lavage! Vitesse de Options
salet6 : disponibles: D_tails du programme:
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Ti_de/froide
Froide/froide
d!essorage:
Elevee
Moyenne
Basse
#levee
Moyenne
Basse
Elev_e
Moyenne
Basse
Pas
d'essorage
Pas
d'essorage
Intense
Normal
Moyen
Leger
Intense
Normal
Moyen
L_ger
Intense
Normal
Moyen
Leger
Nettoyage
en profondeur
Rin(_age
supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
3our tissu
Rim;age
supplementaire
Puissance eco
Assouplissant
pour tissu
Puissance eco
Temperature du
robinet d'eau
froide/froide
Ce programme utilise
plus d'eau pour rincer des
allergenes tels que les acarides
et le dander d'animal familier
des articles normalement sails.
Ce programme enleve plus de
95% d'aflergenes.
Ce programme utilise une
vitesse d'essorage elevee.
Pour certains tissus, il peut
_tre judicieux de regler
la vitesse d'essorage
& un reglage faible.
Utiliser ce programme
pour extraire par essorage
I'excedent d'eau present dans
une charge. Ce programme
evacue I'eau et effectue
un essorage A haute vitesse.
La vitesse d'essorage est
reglable.
La duree de trempage reglable
permet de. decoller les saletes
tenaces. A la fin du programme,
la laveuse effectue une
vidange - mais pas d'essorage
- et un signal sonore retentit.
Selectionner le programme
de lavage desire et ajouter un
supplement de detergent pour
poursuivre le processus de
lavage.
Utiliser ce programme une fois
par mois pour que I'interieur
de la laveuse reste frais et
propre. L'association de
niveaux d'eau plus eleves et
du produit Affresh permet de
laver soigneusement I'interieur
de la laveuse.
Options de
Temperature de lavage/rin£age :
Chaude/froide (Hot/Cold)
Tiede/tiede (Warm/Warm)
Tiede/froide (Warm/Cold)
Froide/froide (Cold/Cold)
Temperature du robinet
d'eau froide/froide (Tap Cold/Cold)
Options de
Vitesse d'essorage :
Elevee (High)
Moyenne (Medium)
Basse (Low)
Pas d'essorage (NoSpin)
Options de
Niveau de salet6 :
Intense (Heavy)
Normal
Moyen (Medium)
Leger (Light)
Options disponibles :
Nettoyage en profondeur (Deep Clean)
Ringage supplementaire (Extra Rinse)
Puissance eco (EcoBoost)
Assouplissant pour tissu (Fabric Softener)
Oxi
26
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflammables darts la laveuse.
Aueune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huJle.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d6c_s, une explosion ou un incendie.
Risque de choe 61ectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un Jncendie ou un choc _lectrique.
1, Trier et pr6parer le linge
Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
I'impulseur et de s'y coincer, ce qui peut entraTne des bruits
inattendus.
Trier les articles en fonction du programme et de la
temp6rature d'eau recommand6s, ainsi que de la solidit6
des teintures.
S6parer les articles tr_s sales des articles peu sales.
S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants.
Ne pas s6cher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer
les taches sur le tissu.
Traiter les taches sans d61ai.
Fermer les fermetures & glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceJntures en tissu. Oter les garnitures et les
ornements non lavables
R6parer les d6chirures pour 6viter que les articles
ne s'endommagent encore davantage lots du lavage.
ConseUs utiles :
= Lots du lavage d'articles imperm6ables ou r6sistants
I'eau, charger la machine de fag:on uniforme. Voir "Guide
de programmes" pour des conseils et pour plus d'informations
sur I'utilisation du programme Bulky Items (articles
volumineux).
o Utiliser des sacs en filet pour aider a emp_cher I'emm_lement
lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.
o Retourner les tricots pour 6viter le boulochage. S6parer
les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.
Les articles synth6tiques, tricots et articles en velours
retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
Toujours life et suivre les instructions des 6tiquettes de soin
des tissus pour 6viter d'endommager les vCtements.
dans la machine
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier. Pour de meJlleurs r6sultats,
ne pas remplir au-dela de la hauteur de charge maximale
recommand6e. Essayer de m61anger diff@ents types d'articles
pour r6duire I'emm_lement.
iMPORTANT : Ne pas surcharger la laveuse. Les articles doivent
pouvoir se d6placer librement. Une surcharge peut entraTner une
mauvaise performance de lavage et augmenter
le froissement et I'emm_lement.
27
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Utilisation des distributeurs de produits de lessive
f
3. Verser le d6tergent HE
darts ie distributeur
Distributeur de d6terg
Ajouter une mesure de d6tergent
HE dans le distributeur de d6tergent.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des d6tergents
Haute efficacit& L'emballage portera la mention "HE" ou
"High Efficiency" (haute efficacit6). Un lavage avec falble
consommation d'eau produit un exc_s de mousse avec
un d6tergent non HE ordinaire. IIest probable que I'utilisation
d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e des programmes
et r6duira la performance de rinqage. Ceci peut aussi entraTner
des d6faillances des composants et une moisissure perceptible.
Les d6tergents HE sont congus pour produire la quantit6
de mousse ad6quate pour le mellleur rendement.
Suivre les recommandations du fabricant pour d6terminer la
quantit6 de d6tergent a utiliser.
CONSEIL UTILE : Voir "Entretien de la laveuse" pour plus
d'information sur la m6thode recommand6e pour le nettoyage
des distributeurs de la laveuse.
iiquide ou produit de Oxi darts ie
distributeur
Ne pas remplir excessivement le distributeur n[ utiliser plus
de 3/4 de tasse (180 mL) d'agent de blanchiment liquide au
chlore. Un remplissage excessif entraTnera la distribution
imm6diate de I'agent de blanchiment ou du produit Oxi
dans la laveuse.
Ne pas utiliser d'agent de blanchiment sans danger pour les
couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de
I'agent de blanchiment au chlore liquide.
IOxi
_lFabdc
|Softener
Verser une mesure d'assouplissant pour Dispensers
tissu liquide dans le distributeur - toujours
suivre les instructions du fabricant concernant la dose
d'assouplissant pour tissu & utiliser en fonction de la taille de la
charge. S61ectionner ensuite I'option Assouplissant pour tissu
(Fabric Softener).
IMPORTANT : L'option Assouplissant pour tissu (Fabric
Softener) dolt etre s6lectionn6e pour que le produit soit
distribu_ correctement et au moment ad6quat du programme.
Ne pas remplir le distributeur excessivement n[ diluer le produit.
REMARQUE : Ne pas utiliser de boules distributrices
d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. EIles ne
distribueront pas leur contenu correctement.
Ajouter de I'agent de blanchiment au chlore
ou un activateur de linge Ox[ au distributeur.
Si I'on utilise des produits Oxi ou d'autres
activateurs de lessive (agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs) liquides ou
olOxi
[Fabric
[Softener
Dispensers
en poudre, s61ectionner I'option Oxi, appuyer sur le bouton
des distributeurs jusqu'a ce qu'Oxi soit s61ectionn& 11n'est pas
n_cessaire de s61ectionner I'option Oxi Iorsqu'on utilise de
I'agent de blanchiment liquide au chlore.
28
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
r ise en marehe de la laveuse
6, Appuyer sur POWER pour mettre
ia iaveuse en marche
POWER
7. S_lectionner ie programme
r_,_-,p__ NORMAL o,_s
CASUAL
TOWELS JEANS
SHEETS BULKYITEMS
ACTIVEWEAR HEAVYDUTY
h_ndwash
DELICATI NHITES
QUICKWAS[
_LLERGEN
RINSE/ CLEAN
DRAIN DEEP WASHER
& SPIN WATER withaffl_
SOAK
Est.Time Remainingw
Tourner le bouton de programme pour
choisir un programme de lavage. Le
t6moin Estimated Time Remaining
(dur6e r6siduelle estim6e) s'allume,
et la dur6e du programme s'affiche.
On peut remarquer un ajustement
de la dur6e durant le programme. Ceci est normal.
Si I'on ne souhaite pas d6marrer un programme
imm6diatement, on peut choisir I'option DELAY WASH
(lavage diff6r6).
Pour choisir une heure de lavage
diff_r_ :
1. Appuyer sur le bouton DELAY
WASH pour s61ectionner
le d61aisouhait&
2. Appuyer sur START/PAUSE
(mise en marche/pause).
#S**%%
Pour annuler un programme diff_r_ :
1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour d6marrer
un programme de lavage imm6diatement.
IMPORTANT : Lorsque I'on utilise un programme diff6r& utiliser
uniquement du d6tergent HE liquide dans le distributeur.
Les d6tergents en poudre peuvent absorber I'humidit6
d'un programme pr6c6dent et former des grumeaux avant
que le programme de lavage ne commence.
8, S_lectionner les r_glages
de programme
I Hot/Cold
IHeavy IHigh IWarm/Warm
INorma' IMedium IWarm/Co'd
IMedium ILow ICold/Cold
ILight INo Spin ImapCold/Cold
Soil Shin Wash/Rinse
Apr_s avoir s61ectionn_ un programme, les r6glages par d6faut
correspondant & ce programme s'allument. Appuyer sur
les boutons de r6glage du programme pour modifier le niveau
de salet6, la vitesse d'essorage et la temp6rature de lavage/
rin£:age si d6sir& Tous les r6glages ne sont pas disponibles
avec tousles programmes.
Toujours life et suivre les instructions des _tiquettes de soin
des tissus pour _viter d'endommager les v¢tements.
Wash Temp (tempOrature Tissus suggOr_s
de lavage}
Chaude
De I'eau froide est ajout6e pour Blancs et couleurs
6conomiser de 1'6nergie. Ceci claires
sera plus froid que le r6glage V_tements durables
du chauffe-eau pour I'eau chaude Sale% intense
Tilde
De I'eau froide sera ajout6e; il est Couleurs vives
donc possible que I'eau soit plus Salet6 mod6r6e a 16g_re
froide que celle que fournissait
votre laveuse pr6c6dente.
Froide
De I'eau chaude est ajout6e Couleurs fonc6es
pour favoriser 1'61imination qui d6teignent
de la sale% et aider a dissoudre ou s'att6nuent
les d6tergents. Salet6 16gere
Temperature du robinet
d'eau froide Des temp6ratures
Ceci correspond a la temperature d'eau froides sont
votre robinet, utilisees pour preserver
les couleurs et
emp_cher les teintures
de d_teindre.
29
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
9, S_lectionner les options
de programme
EcoBoost
-"i_ io×_
...... |Fabric
Extra ISoftener
Rinse
Deep Dispensers
Clean
Cycle
Signal
/ Loud
M Soft
Lid Lock
S61ectionner les autres options de programme que I'on souhaite
ajouter, si ce n'est pas d6jfl fait. Certains programmes ajoutent
automatiquement certaines options telles que Deep Clean
ou Extra Rinse. EIles peuvent _tre d6sactiv6es si d6sir&
REMARQLIE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec
tousles programmes.
1 O, Appuyer sur START/PAUSE
(raise en marche/pause) pour
d_marrer le programme
de lavage
START
Pause
Appuyer sur le bouton START/PAUSE pour d6marrer le
programme de lavage. Lorsque le programme est termin6,
le t6moin lumineux DONE (termin6) s'allume et le signal de fin
de programme retentit (si activ6).
Retirer rapidement les v_tements une fois le programme ter-
min6 pour 6viter la formation d'odeurs, r6duire le froissement et
emp_cher les crochets m6talliques, fermetures a glissiere
et boutons-pression de rouiller.
REMARQUE : Si I'on dolt ouvrir le couvercle pour ajouter
1 ou 2 v_tements oubli6s, on peut le faire Iorsque le t6moin
lumineux Add a Garment est allum&
Appuyer sur START/PAUSE; le couvercle se d6verrouille une
fois que le mouvement de la laveuse a cess& Ceci peut prendre
plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge a grande
vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau
sur START/PAUSE pour red6marrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
I'eau est vidang6e.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
f TUYAUX D'ARRIVl_ED'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r6duire le risque de d6faillance intempestive. Inspecter
p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de d6formation, de coupure et d'usure ou si
une fuite se manifeste.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arriv6e d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur ind616bile sur 1'6tiquette.
f NETTOYAGE DE LA LAVEUSE
Votre laveuse dolt rester aussi propre et frafche que vos
v_tements. Pour que I'int6rieur de la laveuse reste libre
de toute odeur, suivre la proc6dure mensuelle de nettoyage
recommand6e suivante :
1. S'assurer que la laveuse est vide.
2. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse
recommand6 AFFRESH ®dans le tambour de la laveuse.
OU
Si I'on utilise un agent de blanchiment liquide,
ajouter 1 tasse (250 mL) dans le distributeur d'agent
de blanchiment liquide bleach dis )enser.
IMPORTANT : Ne pas verser de d6tergent dans
le programme CLEAN WASHER with AFFRESH TM
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESWM). Pour 6viter
tout dommage & long terme, ne pas utiliser plus que
la quantit6 d'agent de blanchiment recommand6e.
3. Rabattre le couvercle de la laveuse.
4. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
5. S61ectionner le programme CLEAN WASHER with
AFFRESH TM(nettoyage de la laveuse avec AFFRESHTM).
6. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
De I'eau coule dans la laveuse pendant un moment, puis
s'arr_te de couler, le couvercle se verrouille
et le programme reprend.
REMARQUI= : Pour de meilleurs r6sultats, ne pas
interrompre le programme. Si I'on dolt interrompre
le programme, appuyer deux fois sur START/PAUSE
et faire fonctionner un programme RINSE AND SPIN pour
s'assurer que le nettoyant ou I'agent de blanchiment
ont 6t6 rinc6s de la laveuse.
Nettoyage de I'ext_rieur :
1. Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux et humide pour
essuyer les renversements.
2. Utiliser un nettoyant de surface tout usage si n6cessaire.
IMPORTANT :Afin d'6viter d'endommager le rev_tement
de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
30
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
NETTOYAGE DES DISTRIBUTEURS
On trouvera peut-_tre des traces de produits de lessive
dans les distributeurs. Pour retirer les traces, essuyer avec
un chiffon humide et s6cher avec une serviette.
r
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est
pr6sent.En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise
pas la laveuse pendant un certain temps, suivre
les 6tapes suivantes :
1. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
2. Fermer I'aNmentation en eau & la laveuse pour 6viter
toute inondation due a une surpression.
f
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer
et remiser la laveuse & I'abri du gel. L'eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'aMmer la laveuse en temps
de gel. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement
ou d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser
la laveuse.
Hiv_risation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 pinte (1 L) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif
dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur
un programme RINSE AND SPIN pendant environ
30 secondes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
f
1.
2.
3=
4.
5.
6=
7=
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
Si I'on d6place la laveuse pendant une p6riode de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la d6placer.
D6connecter le tuyau de vidange du systeme de vidange.
D6brancher le cordon d'alimentation.
Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau dans le panier de la
laveuse.
Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau
de vidange par dessus la console et les fixer avec
du ruban de masquage.
Replacer I'emballage en polystyrene circulaire des
mat6riaux d'exp6dition d'origine & I'int6rieur de la laveuse.
Si vous n'avez plus I'embaNage circulaire, placer des
couvertures Iourdes ou des serviettes dans I'ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adh6sif
sur le couvercle et jusqu'& la partie inf6rieure avant de la
laveuse. Laisser le couvercle ferm6 par I'adh6sif jusqu'&
ce que la laveuse soit install6e & son nouvel emplacement.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
RE!NSTALLATION/R f=UTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour r6installer la laveuse en cas de non-utilisation,
d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de r6utiliser la laveuse, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
3. Faire ex6cuter & la laveuse le programme BULKY iTEMS
(articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et 61iminer
I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement un d6tergent
HE Haute efficacit6. Utiliser la moiti6 de la quantit6
recommand6e par lefabricant pour une charge de taille
moyenne.
31
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
DEP N, AGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Vibrations, balancement
ou effet de "marche"
de la machine
Vibrations durant
Fessorage ou la laveuse
s'arr_te et toutes les
lumieres de cadrans
clignotent
Cliquetis ou bruits
m6talliques
Gargouillement
ou bourdonnement
Causes possibles
Les pieds ne sont peut-_tre pas
en contact avec le plancher ou
peut-etre qu'ils ne sont verrouilles.
La laveuse n'est peut-_tre
pas d'aplomb.
La charge est peut-_tre desequilibree
ou de trop grande taille.
Des objets sont coinces dans
le systeme de vidange de la laveuse.
La laveuse est peut-_tre en train
d'evacuer de I'eau.
Solution
Les pieds avant et arriere doivent _tre en contact ferme avec
le plancher et la laveuse dolt _tre d'aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-ecrous doivent _tre bien serres contre
le bas de la caisse.
Verifier que le plancher n'est pas incurve ou qu'il ne s'affaisse
pas. Si le plancher est irregulier, un morceau de contreplaqu_ de
3/4" (19 mm) place sous la laveuse permettra de reduire le bruit.
Voir "Reglage de I'aplomb de la laveuse" dans les Instructions
d'installation.
Charger les v_tements secs sans les tasser et de fa£:on
uniforme le long de la paroi du panier. Le fait d'ajouter des
articles mouilles ou de rajouter de I'eau dans le panier pourrait
desequilibrer la laveuse.
Ne pas charger excessivement. Ne pas charger au-deD de la
pattie en acier inoxydable du panier. I_viter de laver un article
seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou
une paire de jeans par quelques articles supplementaire pour
equilibrer le tout. Si un cadran clignote, redistribuer la charge,
fermer le couvercle et appuyer sur START (mise en marche).
Utiliser le programme Bulky Item uniquement pour les articles
surdimensionnes etYou non absorbants tels que les couettes
ou les vestes avec rembourrage en polyester. Aucun autre article
ne conviendra au programme Bulky Items. Voir "Guide
de programmes".
Uarticle ou la charge ne convient pas au programme
selectionn& Voir "Guide de programmes" et "Utilisation de la
laveuse" dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels
des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de depannage s'avera peut-_tre
necessaire pour retirer ces objets.
IIest normal d'entendre des articles metalliques faisant partie des
v_tements comme les boutons-pression m_talliques, boucles
ou fermetures & glissiere toucher le panier en acier inoxydable.
IIest normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de pompage
periodiques Iorsque les quantites d'eau restantes sont elimin6es
au cours des programmes d'essorage/de vidange.
Verifier ce qui suit pour La laveuse n'est pas d'aplomb. IIest possible que de I'eau eclabousse en dehors du panier
que I'installation soit si la laveuse n'est pas d'aplomb. Verifier que la charge n'est pas
correcte " desequilibree ou surchargee.
Les tuyaux de remplissage ne sont Setter le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fixes.
Rondelles d'etanch_ite Les quatre rondelles d'etancheite plates des tuyaux
des tuyaux de remplissage de remplissage d'eau sont-elles correctement installees?
Raccord du tuyau de vidange Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer
correctement dans le tuyau de rejet a I'egout ou I'evier
_ de buanderie. .,,)
32
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
DEP N, AGE
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever Is broche de liaison b Is terre.
Ne pas utiliser un adsptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte :
Quantit6 d'eau
insuffisante dans
la laveuse
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
Causes possibles
Raccord du tuyau de vidange
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour v6rifier qu'il n'y a pas
de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau
de vidange n'est pas obstru6.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
La charge n'est pas completement
submerg6e dans I'eau.
V6rifier que la machine est
correctement aliment6e en eau.
V6rifier que I'alimentation 61ectrique
&la machine est correcte.
Solution
Ne pas placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du syst_me
de vidange.
De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet a 1'6gout
obstru6. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (6viers
de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets)
pour v6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
Une surcharge peut entraTner une d6viation du panier et de I'eau
pourrait alors 6clabousser en dehors de la cuve. Voir "Utilisation
de la laveuse" pour des instructions sur le chargement.
Ceci correspond a un fonctionnement normal pour une laveuse
HE &faible consommation d'eau. La charge ne sera pas
completement submerg6e. La laveuse d6tecte la taille de la charge
et ajoute la bonne quantit6 d'eau pour un nettoyage optimal. Voir
"Quoi de neuf sous le couvercle".
IMPORTANT :Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De reau
suppl6mentaire 61oignerait la charge de I'impulseur en la soulevant,
ce qui r6duirait la performance de nettoyage.
Les deux tuyaux doivent etre fixes et I'eau dolt penetrer dans
la valve d'arrivee.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent etre ouverts
tous les deux.
Verifier que les tamis des valves d'arrivee ne sont pas obstrues.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas deformes;
ceci peut reduire le debit.
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise & 3 alveoles
reliee &la terre.
Ne pas utiliser de cable de rallonge.
Verifier que la prise est alimentee.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grille.
REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un electricien.
J
33
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
f
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles
Fonctionnement normal
pas ou ne se remplit pas; de la laveuse.
elle cesse de fonctionner
(cont)
La laveuse ne se
vidange/n'essore pas;
les charges restent
mouill6es
La laveuse est peut-_tre surcharg6e.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Vider les poches et utiliser des sacs
&linge pour les petits articles.
Utiliser des programmes comportant
une vitesse d'essorage inf6rieure.
La laveuse est peut-_tre surcharg6e.
Inspecter le circuit de plomberie
pour v6rifier que le tuyau de vidange
est correctement install& Le tuyau
de vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet a 1'6gout au-dela
de 4,5" (114 mm).
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Solution
Le couvercle doit _tre ferm6 pour que la laveuse puisse
fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme.
Ne pas interrompre le programme.
On peut arr_ter la laveuse pour r6duire la production
de mousse.
La laveuse essore la charge avant de se remplir pour d6terminer
la taille de la charge.
Retirer plusieurs articles, r6partir uniform6ment la charge
dans le panier et ajouter du d6tergent. Fermer le couvercle
et appuyer sur Start/Pause.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles suppl6mentaires
apr_s le d6but du programme afin d'6viter une surcharge
ou un d6s6quilibre.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite
par des d6tergents ordinaires peut ralentir ou arr_ter
la laveuse. Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre
les instructions figurant sur le d6tergent en fonction
des modalit6s de nettoyage de la charge.
Pour 61iminer la mousse, annuler le programme. S61ectionner
DRAIN & SPIN (vidange et essorage). S61ectionner
un programme. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas
ajouter de d6tergent.
Des petits articles sont peut-_tre coinc6s dans la pompe
ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
Les programmes avec vitesses d'essorage r6duites 61iminent
moins d'eau que les programmes qui comportent des
vitesses d'essorage sup6rieures. Utiliser la vitesse d'essorage
appropri6e/le programme recommand6 pour le v_tement.
Une surcharge ou des charges d6s6quilibr6es emp_chent
la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus
mouill6e qu'elle ne devrait I'_tre. Voir "Utilisation de la laveuse"
pour des recommandations sur le chargement.
Wrifier que le tuyau de vidange est correctement install& Utiliser
la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement
au tuyau de rejet a 1'6gout ou & la cuve. Ne pas placer de ruban
adh6sif sur rouverture du systeme de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve & plus
de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange.
J
Un exc_s de mousse caus6 par I'utilisation d'un d6tergent
ordinaire ou d'un surplus de d6tergent peut ralentir ou arr_ter
la vidange ou I'essorage. Utiliser uniquement un d6tergent HE.
Toujours mesurer les quantit6s et suivre les instructions figurant
sur le d6tergent en fonction de la charge. Pour 61iminertout
exc_s de mousse, s61ectionner RINSE & SPIN (ringage
et essorage). Ne pas ajouter de d6tergent.
34
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
r
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Temp6ratures de lavage
ou de rin(_age
incorrectes
Charge non rinc6e
Causes possibles
V6rifier que la machine est
correctement aliment6e en eau.
Temp6ratures de lavage contr616es
pour 6conomies d'6nergie.
V6rifier que la machine est
correctement aliment6e en eau.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
La laveuse n'a pas 6t6"'charg6e
tel que recommand6.
Option Fabric Softener non
s61ectionn6e.
_.
Solution
Les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide ont-ils 6t6 invers6s?
Les deux tuyaux doivent _tre raccord6s a la fois & la laveuse
et au robinet, et la valve d'arriv6e doit recevoir & la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
V6rifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
Eliminer toute d6formation des tuyaux.
Les laveuses Energy Star utilisent des temp6ratures
de lavage et de rin(_age inf6rieures a celles qu'utilisait votre
laveuse pr6c6dente. Cela signifie 6galement des temp6ratures
inf6rieures de lavage & I'eau chaude et & I'eau froide.
Les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide ont-ils
6t6 invers6s?
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tousles deux.
Les tamis de la valve d'arriv6e d'eau de la laveuse sont
peut-_tre obstru_s.
Eliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp_cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller & mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suJvre
les instructions du d6tergent en fonction de la taille et du niveau
de salet6 de la charge.
La laveuse effectuera un rin(_age moins performant si elle
est surcharg6e.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier.
Ne pas charger au-dela de la pattie en acier inoxydable du
panier. La laveuse ne rincera pas bien si elle est surcharg6e.
Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme con(_u pour les tissus & laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu, s'assurer que I'option
Fabric Softener a 6t6 s61ectionn6e.
J
35
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
f
Essayer d abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
...... et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph6nom_nes Causes possibles Solution
suivants se produisent
Sable, polls d'animaux,
charpie, etc. sur la
charge apr_s le lavage
La charge est emm_16e
Ne nettoie ou ne
d6tache pas
Des r6sidus Iourds de sable,
de poils d'animaux, de charpie
et de d6tergent ou d'agent
de blanchiment peuvent n6cessiter
un ringage suppl6mentaire.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e
tel que recommand6.
Action de lavage et/ou vitesse
d'essorage trop rapide pour
la charge.
La charge de lavage n'est pas
compl6tement submerg6e
dans I'eau.
Davantage d'eau a 6t6 ajout6e
la laveuse.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu..
m
Distributeurs non utilis6s.
Les couleurs similaires ne sont
pas lav6es ensemble.
Ajouter un ringage suppl6mentaire au programme s61ectionn6.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier. Ne pas charger au-dela de la pattie
en acier inoxydable du panier. Voir "Utilisation de la laveuse".
R6duire I'emm_lement en m_lant plusieurs types d'articles dans
la charge. Utiliser le programme recommand6 correspondant
aux types de v_tements a laver.
S61ectionner un programme comportant un lavage plus lent
et une vitesse d'essorage inf6rieure. Noter que les articles
seront plus mouill6s que si I'on utJlise une vitesse d'essorage
sup6rieure.
La laveuse d6tecte la taille de la charge et ajoute la quantit6
d'eau ad6quate. Ceci est normal et n6cessaire au mouvement
des v_tements.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De I'eau suppl6mentaire
61oignerait le linge de I'impulseur en le soulevant, ce qui
r6duirait la performance de nettoyage.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme le
long de la paroi du panier. Ne pas charger au-del& de la pattie
en acier inoxydable du panier. Voir "Utilisation de la laveuse".
Charger la machine uniquement avec des articles secs.
SJI'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp_cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre
les instructions figurant sur le d6tergent en fonction
de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Utiliser une option de programme de niveau de salet6
plus 61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour
am61iorer le nettoyage.
SJI'on utilise le programme Quick Wash (lavage rapide) (sur
certains modules), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service
intense) pour un nettoyage puissant.
Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blanchiment
ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v_tements.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
Eviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter tout
transfert de teinture.
J
36
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Si les ph6nom_nes
suivants se produisent
Odeurs
Dommages aux tissus
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles Solution
Uentretien mensuel n'est pas effectu6
tel que recommand6.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Des objets pointus se trouvaient
dans les poches au moment
du programme de lavage.
Les cordons et les ceintures se sont
peut-_tre emm_16s.
Les articles 6taient peut-_tre
endommag6s avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des
dommages si I'on surcharge
la laveuse.
Vous n'avez peut-_tre pas ajout6
I'agent de blanchiment liquide
correctement.
Faire fonctionner le programme Clean Washer With AFFRESH TM
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH TM) une fois par mois.
Voir "Nettoyage de la laveuse" darts la section Entretien
de la laveuse.
D6charger la laveuse d_s que le programme est termin6.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours suivre les instructions du d6tergent.
Voir la section "Nettoyage de la laveuse".
Vider les poches, fermer les fermetures &glissi_re, les boutons
pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter d'accrocher
et de d6chirer le linge.
Attacher tousles cordons et les ceintures avant de d6marrer
le nettoyage de la charge.
Raccommoder les d6chirures et repriser les ills cass6s des
coutures avant le lavage.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier.
Ne pas charger au-dela de la pattie en acier inoxydable du
panier. Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer
tousles renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus.
Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par
le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent
de blanchiment Iorsqu'on charge et d6charge la laveuse.
Les instructions de soin des Avez-vous lu et suivi les instructions d'entretien du fabricant
v_tements n'ont peut-_tre pas 6t6 indiqu6es sur 1'6tiquette du v_tement.
suivies.
Fonctionnement incorrect Distributeurs obstru6s ou produits Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage
du distributeur de lessive distribu6s trop t6t. excessif peut entrafner une distribution imm6diate.
Agent de blanchiment liquide au
chlore pas utilis6 dans le distributeur
ou option Oxi pas s61ectionn6e.
Si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu, ou Oxi, s'assurer que
I'option Fabric Softener ou Oxi a 6t6 s61ectionn6e..
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
IIest normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans
le distributeur une fois le programme termin6.
Pour les domiciles pr6sentant une basse pression d'eau, il est
possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6viter
cela, s61ectionner une temp6rature de lavage plus chaude
(si possible - en fonction de la charge).
Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans
le distributeur d'agent de blanchimentiOxi.
On peut utiliser des activateurs de lessive liquides ou en
poudre dans le distributeur d'agent de blanchimenVOxi.
Toujours s61ectionner I'option Oxi pour que les produits Oxi soient
correctement 6vacu6s du distributeur. La poudre restante peut 6tre
d6gag6e ala main si n6cessaire. On peut aussi s61ectionner roption
Oxi avec le prochain programme pour rincer le distributeur.
J
37
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes Causes possibles Solution
suivants se produisent
oL (surcharge) apparaTt Charge trop grosse. Si la laveuse est surcharg6e, elle 6vacue tout d6tergent
sur I'afficheur et eau pr6sent(e) dans la laveuse. Retirer plusieurs articles
et ajouter du d6tergent HE. Fermer le couvercle et appuyer
sur START/PAUSE.
uL (charge Charge pas 6quilibr6e. La laveuse Laisser la machine continuer. Si un cadran clignote et que la
d6s6quilibr6e) apparaTt effectue actuellement une proc6dure laveuse s'est arr_t6e, redistribuer la charge, fermer le couvercle
sur I'afficheur de r66quilibrage de la charge, et appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
LF (remplissage trop
long) apparaTt sur
I'afficheur
Ld (vidange trop
Iongue) apparaTt sur
I'afficheur
HC (tuyaux d'eau
chaude et d'eau froide
invers6s) apparaTt
sur I'afficheur
Sd (mousse excessive)
apparaTt sur I'afficheur
dL (verrouillage
couvercle impossible)
apparaTt sur I'afficheur
lid (couvercle ouvert)
apparaTt sur I'afficheur
dU (d6verrouillage
couvercle impossible)
apparaTt sur I'afficheur
Code F## (code
d'erreur de type F)
apparaTt sur I'afficheur
La laveuse met trop de temps
se remplir. Le tuyau de vidange
se prolonge dans le tuyau rigide
de rejet a 1'6gout au-dela
de 4,5" (114 mm).
La laveuse met trop de temps
se vidanger. Le tuyau de vidange
se prolonge dans le tuyau rigide
de rejet a 1'6gout au-dela de
4,5" (114 mm).
Les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude
et d'eau froide n'ont pas 6t6 install6s
correctement.
IIy a trop de mousse dans
la laveuse. La laveuse ex6cute
une proc6dure de r6duction
de la quantit6 de mousse.
Un des articles de la charge
emp_che peut-etre le couvercle
de se verrouiller.
Le couvercle de la laveuse est rest6
ouvert.
Des objets sur le couvercle
de la laveuse emp_chent celle-ci
de se d6verrouiller.
Code d'erreur du syst_me.
Inspecter le circuit de plomberie pour v6rifier que le tuyau
de vidange est correctement install6. Utiliser la bride de
retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau
de rejet a 1'6gout ou &la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif
sur I'ouverture du systeme de vidange. Voir "Instructions
d'installation".
Inspecter le circuit de plomberie pour v6rifier que le tuyau
de vidange est correctement install6. Utiliser la bride de retenue
pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet
1'6gout ou a la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif
sur I'ouverture du syst_me de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve a plus
de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange. Voir "Instructions d'installation".
Ce code apparaft a la fin du programme de lavage pour indiquer
qu'un tuyau d'eau froide est raccord6 au point d'entr6e de I'eau
chaude et que le tuyau d'eau chaude est raccord6 au point
d'entr6e de I'eau froide.
Laisser la machine continuer. Utiliser uniquement un d6tergent
HE. Toujours mesurer le d6tergent et baser la quantit6
de d6tergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions
du fabricant du d6tergent. Si le cadran clignote, s61ectionner
nouveau le programme d6sir6 a I'aide d'une temp6rature
de lavage froide et appuyer sur START/PAUSE. Ne pas ajouter
de d6tergent.
S'assurer que la laveuse n'est pas surcharg6e et qu'aucun
article ne se trouve au-dessus du panier en acier inoxydable.
Fermer le couvercle pour remettre I'affichage a z6ro. Si le
couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes,
le programme reprend depuis le d6but et I'eau pr6sente
dans la laveuse est vidang6e.
Retirer les objets tels qu'un panier de linge du dessus
de la laveuse.
Appuyer une fois sur START/PAUSE pour effacer le code. Puis
appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour red6marrer
la laveuse. Si le code r6apparaTt, faire un appel de service.
J
38
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
p
GARANTIEDES GROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRI2OOLCORPORATION
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d6sign6es "Whirlpool") paiera pour les
pieces sp_cifi_es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de mat_riaux ou de fabrication qui existaient d_j& Iorsque ce
gros appareil m6nager a 6t6 achet& Le service dolt 6tre fourni p,ar une compagnie de service d6sign_e par Whirlp, ool. LE SEUL ET
EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRE_VUE
CI-DESSUS. Cette garantie limit_e est valide uniquement aux E_tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros
appareil m_nager est utilis6 dans le pays oQ il a 6t6 achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exig_e pour obtenir un service
dans le cadre de la pr6sente garantie limit_e.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
Les pieces de rechange ou la main d'ceuvre Iorsque ce gros appareil m_nager est utilis_ & des fins autres que I'usage unifamilial
1. normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respect6es.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m_nager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
2. remplacer ou r_parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour r_parer ou remplacer les ampoules _lectriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les pieces
3. consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
4. fautive ou installation non conforme aux codes d'_lectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv6s par
Whirlpool.
Les d6fauts apparents, notamment les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nager, &
5. moins que ces dommages soient dus & des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s & Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil m6nager est con£;u pour 6tre r_par6 & domicile.
6. Les r6parations aux pieces ou systemes r6sultant d'une modification non autoris6e faite & I'appareil.
7. Les frais de d6placement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil m6nager est situ6 dans une r_gion
8. _loign_e oQ un service d'entretien Whirlpool autoris6 n'est pas disponible.
La d_pose et la r_installation de votre gros appareil m6nager si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas install6
9. conform6ment aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
Les pieces de rechange ou la main d'ceuvre pour les gros appareils m6nagers dont les num6ros de s6rie et de modele originaux ont
10. 6t6 enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas 6tre facilement identifi6s.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE_ MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITE_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PE_RIODE AUTORISE_E PAR LA LOI. Certains E_tats et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur_e de garanties implicites de qualit6 marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques sp_cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITE_E CONSISTE EN LA
RE_PARATION PRE_VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains E_tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques
sp_cifiques, et vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Si vous r6sidez & I'ext_rieur du Canada et des 50 E_tats des E_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autoris6 pour d6terminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de r_paration, voir d'abord la section "D_pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'6tes
pas en mesure de r6soudre le probleme apres avoir consult6 la section "D_pannage", vous pouvez trouver de I'aide suppl6mentare en
consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E,-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777. 7/08
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
[nscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider & obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez conna_tre le num@o de
modele et le num@o de s@ie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Norn du marchand
Adresse
Nurn_ro de t_l_phone
Nurn_ro de module
Nurn_ro de s_rie
Date d'achat
39
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP_*_Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL _ appliance.
To locate FSP ® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Whirlpool Corporation Customer experience Center Whirlpool Canada LP
1-800-253=1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre
1-800-807-6777
1-800-442-9991 (Accessories) www.whirlpool.ca
www.whirlpool.com/accessories
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Our consultants provide assistance with
In the U.S.A. and CanadaIn the U.S.A.
m Features and specifications on our full line of appliances, m
m Installation information, m
m Specialized customer assistance (Spanish speaking, m
hearing impaired, limited vision, etc.).
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v@ifier la section "D6pannage" ou consulter
www.whirlpool.com/help. Cette v6rification peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de r6paration.
Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num@os au complet de modele et de s@ie de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront &mieux r6pondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
sp_cifi_es par I'usine FSP% Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es selon les m_mes
specifications pr_cises utilis_es pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL%
Pour trouver des pi_ces de rechange FSP ®ou des accessoires darts votre r_gion :
Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXp@ience de la clientele
1-800-807-6777 www.whirlpool.ca
Nos consultants fournissent Pour plus d'assistance
I'assistance pour :
Proc_d_s d'utilisation et d'entretien.
I Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les r_f@ences aux concessionnaires, compagnies
de service de r_paration et distributeurs de pieces de
Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en
_crivant a I'adresse ci-dessous :
Centre pour I'eXp@ience de la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
W10298601A
W10298602A - SP
@2010
All rights reserved
Touts droits r_serv_s.
02/10
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E_-U
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Specifications

Whirlpool WTW7800XW2 Questions and Answers