
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
DISHWASHER
WDI490M
User Manual
ENG
BiH/
CG
SLO SRB
ROBG

DISHWASHER
PART I: GENERIC VERSION
User Manual
Please read this manual carefully before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.

3
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using your dishwasher, follow the precautions
listed below:
• Installation and repair can only be carried out by a
qualified technician
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
– bed and breakfast type environments.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done
by children without supervision. (For EN60335-1)
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
(For IEC60335-1)
• Packaging material could be dangerous for children!
This appliance is for indoor household use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do
not immerse the unit, cord or plug in water or
other liquids. Please unplug before cleaning and
performing maintenance on the appliance.
• Use a soft cloth moistened with mild soap, and then
use a dry cloth to wipe it again.
Grounding Instructions
• This appliance must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of an electric shock by providing a
path of least resistance for the electric current. This
appliance is equipped with a grounding conductor
plug.
• The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• Improper connection of the grounding conductor
can result in the risk of an electric shock.
• Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
• Do not modify the plug provided with the
• appliance; If it does not fit the outlet.
• Have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
• Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
• Do not place any heavy objects on, or stand on
the door when it is open. The appliance could tip
forward.
• When loading items to be washed:
1. Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
2. Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their
points facing down or placed in a horizontal
position.
• Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door
is open.
• Check that the detergent powder case is empty after
• completion of the wash cycle.
• Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or equivalent.
• For plastic items not so marked, check the
manufacturer’s recommendations.
• Use only detergents and rinse agents
recommended for use in an automatic dishwasher.
• Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
• The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
• During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
• Do not tamper with controls.
• The appliance needs to be connected to the main
water valve using new hose sets. Old sets should not
be reused.
• To save energy, in standby mode, the appliance will
switch off automatically when there is no operation
in 15 minutes.
• The maximum number of place settings to be
washed is 10.
• The maximum permissible inlet water pressure is
1MPa.
• The minimum permissible inlet water pressure is
0.04MPa.

4
ENG
PRODUCT OVERVIEW
IMPORTANT
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
NOTE
Pictures are only for reference; different models may be different. Please prevail in kind.
Dispenser
Salt container
Inner pipe
Lower spray arm
Top spray arm
Filter assembly
Cutlery rack Upper basket
Cup rackUpper spray arm
Lower basket

5
ENG
USING YOUR DISHWASHER
Before using your dishwasher:
NOTE
Please check the section 1 “Water Softener” of PART II: Special Version, If you need to set the water softener .
NOTE
If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section. Always use salt that
is intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as
explained in the following:
WARNING!
• Only use salt specifically designed for dishwashers use!
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water
softener compartment. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give
any warranty nor is liable for any damages caused.
• Only fill with salt before running a cycle.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the
machine for any period of time, which may cause corrosion.
Please follow the steps below for adding dishwasher salt:
1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir
cap.
2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole
and pour in about 1.5kg of dishwasher salt.
3. Fill the salt container to its maximum limit with water,
it is normal for a small amount of water to come out
of the salt container.
4. After filling the container, screw back the cap tightly.
5. The salt warning light will stop shining after the salt
container has been filled with salt.
6. Immediately after filling the salt into the salt
container, a washing program should be started
(We suggest using a short program). Otherwise the
filter system, pump or other important parts of the
machine may be damaged by salty water. This is
void of warranty.
1. Set the water softener
2. Loading salt into the softener compartment
3. Loading the basket
4. Filling the detergent dispenser
Loading The Salt Into The Softener
Inside Outside

6
ENG
NOTE
• The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on.
Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is
filled.
If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can estimate when to fill the salt into
the softener by the cycles that the dishwasher has run.
• If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
Basket Loading Tip
Adjusting the upper basket
To raise the the upper basket, just lift the upper basket
at the center of each side until the basket locks into
place in the upper position. It is not necessary to lift the
adjuster handle.
To lower the upper basket,, lift the adjust handles on
each side to release the basket and lower it to the lower
position.
Folding back the cup shelves
To make room for taller items in the dishwasher basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall
glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
Folding back the rack shelves
The spikes are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items.
raise upwards fold backwards

7
ENG
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being
loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the
wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the
door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth ONLY.
WARNING!
• To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any
kind.
• Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some
paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
Internal Care
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign
objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition
of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary
with water. Follow the steps below to clean the filter.
NOTE
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different. Please
prevail in kind.
Hold the coarse filter and rotate it counterclockwise to
unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the
dishwasher.
The fine filter can be pulled off the bottom of the filter
assembly. The coarse filter can be detached from the
main filter by gently squeezing the tabs at the top and
pulling it away.
Coarse filter
Main filter
Fine filter
Open

8
ENG
WARNING!
• Do not over tighten the filters. Put the filters back
in sequence securely, otherwise coarse debris
could get into the system and cause a blockage.
• NEVER use the dishwasher without filters in place.
Improper replacement of the filter may reduce
the performance level of the appliance and
damage dishes and utensils.
Spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for
hard spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions:
Larger food remnants can be cleaned by rinsing the
filter under running water. For a more thorough clean,
use a soft cleaning brush.
Reassemble the filters in the reverse order of the
disassembly, replace the filter insert, and rotate
clockwise to the close arrow.
To remove the upper spray arm, hold the nut in the
center still and rotate the spray arm counterclockwise
to remove it.
To remove the lower spray arm, pull out the spray arm
upward.
Wash the arms in soapy and warm water and use a
soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing
them thoroughly.

9
ENG
Frost precaution
Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. After every washing cycles, please operate as
follows:
1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the power source.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while so that
moisture and odours are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only
use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little vinegar, or a
cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a long time
It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the
socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to
last longer and prevent odours from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned
on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic
cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING!
WARNING!
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or electrical shock.
• For personal safety:
• Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the grounding connection from the
power cord.
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
ATTENTION!
About Power Connection
Caring For The Dishwasher

10
ENG
Electrical requirements
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power
supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide
separate circuit serving only this appliance.
Electrical connection
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the
plug into an electrical socket which is grounded properly. If the electrical socket to which the appliance must be
connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could
cause overheating and burns.
Ensure that proper grounding exists before use.
How to connect the safety supply hose
1. Pull the safety supply hoses completely out from storage compartment located at the rear of dishwasher.
2. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch.
3. Turn the water fully on before starting the dishwasher.
How to disconnect the safety supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
Water Supply and Drain
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to a threaded
3/4(inch) connector and make sure that it is
fastened tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used
for an extended period of time, let the water run to
make sure that the water is clear. This precaution
is needed to avoid the risk of the water inlet to be
blocked and damage the appliance.
About the safety supply hose
The safety supply hose consists of double walls. The hose’s system guarantees its intervention by blocking the flow
of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer
corrugated hose is full of water.
WARNING!
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one,
it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged.
Ordinary supply hose
Safety supply hose

11
ENG
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to
avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must
not be immersed in water to avoid back flow.
Please securely fix the drain hose in either position A or position B
How to drain excess water from hoses
If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose.
It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and
lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water
leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.
It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height less than 1000 mm (maximum) from the bottom of the dishwasher.
Connection of Drain Hoses
40 mm
Back of dishwasher
Drain hose
Counter
Power Cable
Drain Pipe
Water Inlet

12
ENG
2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some
space left for when the door is opened.
NOTE
Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in
the opposite cabinet side.
Positioning The Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall
behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and
drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Levelling the appliance
Once the appliance is positioned for levelling, the height
of the dishwasher may be altered via adjustment of the
screwing level of the feet. In any case,the appliance should
not be inclined more than 2°.
NOTE
Only apply to the free standing dishwasher.
Electrical, drain
and water supply
line connection
Space between cabinet
bottom and floor
600 mm (for 60 cm model)
450 mm (for 45 cm model)
Dishwasher
Door of
dishwasher
Minimum space
of 50mm
Cabinet
Built-In Installation (for the integrated model)
Step 1. Selecting the best location for the dishwasher
The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord.
Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher.
1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.

13
ENG
Step 2. Aesthetic panel’s dimensions and installation
NOTE
The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings.
Full-integrated model
Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see
figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).
1. Take away the four short screws
2.Pin up the four long screws
Step 3. Tension adjustment of the door spring
1. The door springs are set at the factory to the proper
tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are
installed, you will have to adjust the door spring tension.
Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain
or relax the steel cable.
2. Door spring tension is correct when the door remains
horizontal in the fully opened position, yet rises to a close
with the slight lift of a finger.

14
ENG
Step 4. Dishwasher installation steps
NOTE
Please refer to the specified installation steps in the installation drawings.
1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush
with edge of work surface. (Step 2)
2. Connect the inlet hose to the cold water supply.
3. Connect the drain hose.
4. Connect the power cord.
5. Place the dishwasher into position. (Step 4)
6. Level the dishwasher. The rear feet can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Philips
screw in the middle of the base of dishwasher use an Philips screw. To adjust the front feet, use a flat screw
driver and turn the front feet until the dishwasher is level. (Step 5)
7. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher.
8. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left
and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher.
9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this:
A. Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work
surface with the wood screws.
B. Marble or granite work top: Fix the side with Screw.

15
ENG
Check level
front to back
Check level
side to side
Step 5. Levelling the dishwasher
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually.
3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
NOTE
The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.

16
ENG
Problem Possible Causes What to Do
Dishwasher doesn’t
start
Fuse blown, or the circuit break tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Remove
any other appliances sharing the same circuit
with the dishwasher.
Power supply is not turned on. Make sure the dishwasher is turned on and the
door is closed securely. Make sure the power
cord is properly plugged into the wall socket.
Water pressure is low Check that the water supply is connected
properly and the water is turned on.
Door of dishwasher not properly
closed.
Make sure to close the door properly and latch
it.
Water not pumped
form dishwasher
Twisted or trapped drain hose. Check the drain hose.
Filter clogged. Check the filter system.
Kitchen sink clogged. Check the kitchen sink to make sure it is draining
well. If the problem is the kitchen sink that is not
draining, you may need a plumber rather than a
serviceman for dishwashers.
Foam in the tub Wrong detergent. Use only the special dishwasher detergent to
avoid suds. If this occurs, open the dishwasher
and let suds evaporate. Add 4 liters of cold
water to the bottom of the dishwasher.
Close the dishwasher door, then select any
cycle. Initially, the dishwasher will drain out
the water. Open the door after draining
stage is complete and check if the suds have
disappeared. Repeat if necessary.
Spilled rinse aid. Always wipe up rinse aid spills immediately.
Stained tub interior Detergent with colorant may have been
used.
Make sure that the detergent has no colorant.
White film on inside
surface
Hard water minerals. To clean the interior, use the damp soft cloth
with dishwasher detergent and wear rubber
gloves. Never use any other cleaner than
dishwasher detergent otherwise, it may cause
foaming or suds.
There are rust stains
on cutlery
The affected items are not corrosion
resistant.
Avoid washing items that are not corrosion
resistant in the dishwasher.
A program was not run after
dishwasher salt was added. Traces of
salt have gotten
into the wash cycle.
Always run a wash program without any
crockery after adding salt. Do not select the
Turbo function (if present).
The lid of the softer is loose. Check the softener lid is secure.
Knocking noise in
the dishwasher
A spray arm is knocking against an item
in a basket
Interrupt the program and rearrange the items
which are obstructing the spray arm.
Rattling noise in the
dishwasher
Items of crockery are loose in the
dishwasher.
Interrupt the program and rearrange the items
of crockery.
TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling for Service
Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.

17
ENG
WARNING!
Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety of the user of
the appliance and impact warranty.
Problem Possible Causes What to Do
Knocking noise in
the water pipes
This may be caused by on-site
installation or the cross-section
of the piping.
This has no influence on the dishwasher
function. If in doubt, contact a qualified plumber.
The dishes are not
clean
The dishes were not loaded correctly. See notes in “Loading & unloading your
dishwasher”.
The program was not powerful enough. Select a more intensive program.
Not enough detergent was dispensed Use more detergent, or change your detergent.
Items are blocking the movement of
the spray arms.
Rearrange the items so that the spray can rotate
freely.
The filter combination is not clean or is
not correctly fitted in the base of wash
cabinet.
This may cause the spray arm jets to
get blocked.
Clean and fit the filter correctly. Clean the spray
arm jets.
Cloudiness on
glassware.
Combination of soft water and too
much detergent.
Use less detergent if you have soft water and
select a shorter cycle to wash the glassware and
to get them clean.
White spots appear
on dishes and
glasses.
Hard water area
can cause lime scale deposits.
Check water softener settings or fill
status of salt container.
Black or grey marks
on dishes
Aluminum utensils have rubbed
against dishes
Use a mild abrasive cleaner to eliminate those
marks.
Detergent left in
dispenser
Dishes block detergent dispenser Re-loading the dishes properly.
The dishes are not
drying
Improper loading Use gloves if detergent residue can
be found on dishes to avoid skin
irritations.
Dishes are removed too soon Do not empty your dishwasher immediately
after washing. Open the door slightly so that the
steam can come out. Take out the dishes until
the inside temperature is safe to touch. Unload
the lower basket first to prevent the dropping
water from the upper basket.
The dishes are not
drying
The wrong program has been selected. With a short program, the washing temperature
is lower, decreasing cleaning performance.
Choose a program with a long washing time.
Use of cutlery with a low-quality
coating.
Water drainage is more difficult with these items.
Cutlery or dishes of this type are not suitable for
washing in the dishwasher.

18
ENG
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO
EN60436
Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
1. Upper basket: 2. Lower basket:
Number Item
1 Cups
2 Mugs
3 Glasses
4 Glass bowl
5 Dessert bowls
Number Item
6 Saucers
7 Dessert plates
8 Dinner plates
9 Soup plates
10 Melamine dessert plates
11 Melamine bowl
12 Oval platter
13 Small pot

19
ENG
Number Item
1 Soup spoons
2 Forks
3 Knives
4 Tea spoons
5 Dessert spoons
6 Serving spoons
7 Serving forks
8 Gravy ladles
Information for comparability
tests in accordance with EN60436
Capacity: 10 place settings
Position of the upper basket: lower
position Program: ECO
Rinse aid setting: MAX
Softener setting: H3
3. Cutlery rack:

DISHWASHER
PART II: SPECIAL VERSION
WDI490M
User Manual
Please read this manual carefully before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.

21
ENG
Inside Outside
QUICK USER GUIDE
Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method.
Install the dishwasher
(Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION” of PART I: Generic Version.)
Removing larger residue on the cutlery
Filling the dispenser
Loading the baskets
Selecting a program and running
the dishwasher

22
ENG
USING YOUR DISHWASHER
Control Panel
Operation (Button)
❶ Power
Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.
❷ Program
Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit.
❸ Delay
Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing
up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour.
❹ Alt
Press the button to select either upper basket or lower basket loaded, and the
corresponding indicator will light up.
❺ Function
Press the button to select a function, corresponding indicator will be lit.
Display
❻ Screen
To show the remaining program time and delay time, error code etc.
❼
Program
indicator
Auto
Auto sensing wash, lightly, normally or heavily soiled crockery, with or with out
dried-on food.
Intensive
Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food.
Universal
For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
ECO
This is a standard program, it is suitable to clean normally soiled tableware
and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water
consumption for that type of tableware.
Glass
For lightly soiled crockery and glass.
90 Min
For normally soiled loads that need quick wash.
Rapid
A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying.

23
ENG
Water Softener
The water softener must be set manually, using the water hardness dial.
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or
adverse effect on the operation of the appliance.
The more minerals there are, the harder your water is.
The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local Water Authority
can advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the
water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption.
Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
1. Switch on the appliance;
2. Press the Program button for more than 5 seconds to start the water softener set model within 60seconds after
the appliance was switched on;
3. Press the Program button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in
the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the Power button to end the set up model.
WATER HARDNESS
Water softener
level
Regeneration
occurs every
X program
sequence
1)
Salt
consumption
(gram/cycle)
German
dH *
French
fH **
British
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 No regeneration 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
❽
Alt
indicator
Upper
When you select Upper, only the dishes in the upper rack will be washed. The
spray system of the lower basket will not operate.
Lower
When you select Lower, only the dishes in the lower rack will be washed. The
spray system of the upper basket will not operate.
❾
Function
indicator
Extra Cleaning
To wash very dirty, hard to clean dishes. ( It can only be used with Intensive,
Universal, ECO, Glass, 90 min )
Extra Drying
For better drying results. (It can only be used with Intensive, Universal, ECO, Glass,
90 min)
❿
Warning
indicator
Rinse Aid
If the
indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid
and requires a refill.
Salt
If the
indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and
needs to be refilled.

24
ENG
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
The factory setting: H3. Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
1)
Every cycle with a regeneration operation consumes additional 2.0 litres of water, the energy consumption
increases by 0.02 kWh and the program extents by 4 minutes.
NOTE
NOTE
Please check the sectiion 3 “Loadiing The Sallt iinto The Softener compartment” of PART I:
Generic Version, If your dishwasher lacks salt.
If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section.
Water Softener
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on
the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime
and minerals from the water.
Preparing and Loading Dishes
• Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof.
• For particular items, select a program with the lowest possible temperature.
• To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has
ended.
For washing the following cutlery/dishes
Are not suitable
• Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles
• Plastic items that are not heat resistant
• Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant
• Bonded cutlery items or dishes
• Pewter or cooper items
• Crystal glass
• Steel items subject to rusting
• Wooden platters
• Items made from synthetic fibers
Are of limited suitability
• Some types of glasses can become dull after a large number of washes
• Silver and aluminum parts have a tendency to discolor during washing
• Glazed patterns may fade if machine washed frequently
Recommendations for loading the dishwasher
Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the
dishes under running water.
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets
and cutlery baskets may vary from your model.)
Place objects in the dishwasher in following way:
• Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards.
• Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off.
• All utensils should be stacked securely so to not tip over.
• All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing.
• Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot
collect in the container or a deep base.
• Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other. To avoid damage, glasses
should not touch one another.
• The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups.
• Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
• Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.

25
ENG
NOTE
• Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of
energy.
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall
out of the basket.
Removing the dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower
basket first, followed by the upper basket.
Loading the cutlery basket
Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make
sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance.
Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around
15 minutes after the program has ended.
WARNING!
Do not let any item extend through the bottom.
Always load sharp utensils with the sharp point down!
WARNING!
Loading the upper basket
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter
dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as
plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they will not get moved by
the spray of water.
Loading the lower basket
We suggest that you place large items, and the most difficult to clean,
into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and
bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving
dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the
rotation of the top spray arm. The maximum diameter advised for
plates in front of the detergent dispenser is 19 cm, this is so not to
hamper the opening of it..
NOTE
For the best washing effect,, load the baskets in reference to standard loading options on last
section of PART I: Generic Version

26
ENG
Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle.
Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not
to overfill.
Close the cap after all.
Filling The Rinse Aid Reservoir
Function of The Rinse Aid and Detergent
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can
leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed
to use liquid rinse aids.
WARNING!
Only use a branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
When to refill the rinse aid
The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid
setting used.
• The Low Rinse Aid indicator (
) will be lit when more rinse aid is needed.
• Do not overfill the rinse aid dispenser.
Function of detergent
The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of
the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose.
Proper Use of Detergent
Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry.
Don’t put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes.
Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
WARNING!

27
ENG
Adjusting the rinse aid reservoir
To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is
designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps.
1. Close the door and switch on the appliance.
2. Within 60 seconds after step 1, press the Program button more than 5 seconds, and then press the Delay
button to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency.
3. Press the Program button to select the proper set according to your using habits, the sets will change in the
following sequence: D1->D2->D3->D4->D5->D1.
The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses.
4. Press the Power button to end the set up model.
Add detergent into the larger cavity (A) for the main
wash cycle. For better cleaning result, especially if you
have very dirt items, pour a small amount of detergent
onto the door. The additional detergent will activate
during the pre-wash phase.
Please choose an open way according to the actual
situation.
1. Open the cap by sliding the release catch.
2. Open the cap by pressing down the release catch.
Close the flap by sliding it to the front and then pressing
it down.
Filling The Detergent Dispenser
NOTE
• Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.
• Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.
Sliding it to the right
Press down

28
ENG
The table below shows which programs are best for the levels of food residue
on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs. Consumption
values and program duration are only indicative except for ECO program.
Indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
Wash Cycle Table
Program
Description
Of Cycle
Detergent
Pre/Main
Running
Time(min)
Energy
(Kwh)
Water
(L)
Rinse
Aid
Auto
Pre-wash(45°C)
Autowash(55-65°C)
Rinse
Auto rinse(60-65°C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
150
0.850-
1.240
7.3-16.2
Intensive
Pre-wash(50 °C)
Wash(65 °C)
Rinse
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
205 1.480 16.3
Universal
Pre-wash(45 °C)
Wash(55 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
175 1.250 12.6
(*EN60436)
Wash(45 °C)
Rinse
Rinse(60 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
230 0.755 8.0
Glass
Pre-wash
Wash(50 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
120 1.060 12.8
90 Min
Wash(60 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
90 1.290 10.3
Rapid
Wash (50 °C)
Rinse
Rinse (45 °C)
18g
–––––––––––––
(1 tab)
30 0.690 10.1
NOTE
(*EN 60436)
The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this
use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water
consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign
legislation.
Saving Energy
1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended.
2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than
hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.

29
ENG
Changing The Program Mid-cycle
A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the detergent may have already
been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher
needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the instructions
below:
1. Open the door a little to stop the dishwasher, after the spray arm stopped working, you can open the door
completely.
2. Press Program button more than three seconds the machine will be in program selection mode
3. You can change the program to the desired cycle setting.
Starting a program
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower
basket first, then the upper one.
2. Pour in the detergent.
3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page”Product fiche”. Make sure that the water
supply is turned on to full pressure.
4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine.
5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher will start
its cycle.
It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you.
WARNING!
Forget To Add A Dish?
A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the
instructions below:
1. Open the door a little to stop the washing.
2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely.
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door, the dishwasher will continue to run after 10 seconds.
3 sec

30
ENG
ERROR CODES
If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these:
WARNING!
• If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service.
• If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before
restarting the dishwasher.
• If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance.
TECHNICAL INFORMATION
Codes Meanings
Possible
E1 Longer inlet time.
Faucet is not opened, or water intake is restricted,
or water pressure is too low.
E3 Not reaching required temperature.
Malfunction of heating element.
E4 Overflow.
Some element of dishwasher leaks.
Ed
Failure of communication between
main PCB with display PCB.
Open circuit or break wiring for the
communication.
Height (H) 815 mm
Width (W) 448 mm
Depth (D1) 550 mm (with the door closed)
Depth (D2) 1175 mm (with the door opened 90°)

31
ENG
Product information sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017
with regard to energy labelling of household dishwashers
Supplier's name or trade mark: Tesla
Supplier’s address (
b
): Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Model identifier: WDI490M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (ps) 10 Dimensions in cm
Height 815
Width 448
Depth 550
EEI
(
a
) 55,9 Energy efficiency class (
a
) E
Cleaning performance
index (
a
)
1,125 Drying performance index (
a
) 1,065
Energy consumption in
kWh [per cycle], based
on the eco programme
using cold water fill. Actual
energy consumption
will depend on how the
appliance is used.
0,755
Water consumption in litres
[per cycle], based on the eco
program. Actual water
consumption will depend on
how the appliance is used
and on the hardness of the
water.
8,0
Program duration (
a
) (h:min) 3:50 Type Built-in
Airborne acoustical noise
emissions (
a
) (dB(A) re 1 pW)
44
Airborne acoustical noise
emission class (
a
)
B
Off-mode (W) (if applicable) 0,49
Standby mode (W)
(if applicable)
-
Delay start (W)
(if applicable)
0,56
Networked standby (W)
(if applicable)
-
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier’s website, where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU)
2019/2022 is found: tesla.info
(
a
) for the eco programme.
Link to the EU EPREL database
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this
appliance.
It is possible to find information related to the performance of the product in the EU EPREL database using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the model name and
product number that you can find on the rating plate of the appliance. For more detailed information about the
energy label, visit www.theenergylabel.eu.

32
ENG
Disposal
• For disposing of packaging and the appliance please go to a recycling center. Cut off the power supply cable
and make the door closing device unusable.
• Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed of in a paper waste
collection bin for recycling.
• By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
• For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your
household waste disposal service.
• DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.

33
ENG

34
ENG

MAŠINA ZA
PRANJE POSUĐA
DIO I: UOPĆENO UPUTSTVO
Uputstvo
za upotrebu
Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.

36
BiH/CG
BEZBIJEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE!
• Postavljanje i popravku uređaja može da obavlja
isključivo kvalifikovani tehničar.
• Prilikom upotrebe mašine za pranje posuđa,
pridržavajte se sljedećih mjera prijedostrožnosti:
• Ovaj uređaj je prijedviđen za upotrebu u
domaćinstvu i u sličnim okruženjima, poput:
• — kuhinjskih prostorija za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i u drugim poslovnim okruženjima;
• — kuća na farmi;
• – hotela, motela i drugih okruženja rezidencijalnog
tipa, gdje je prijedviđeno da ih koriste klijenti;
• — apartmana u kojima se pružaju usluge tipa
noćenja sa doručkom.
• Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju djeca starija od
8 godina, kao i osobje sa umanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobje bez iskustva i
znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbijednoj upotrebi uređaja i shvataju
opasnosti koje upotreba istog nosi.
• Djeca ne treba da se igraju uređajem. Djeca ne
treba da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. (Prijema EN60335-1)
• Nije prijedviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju
osobje (uključujući djecu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobje bez
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili
ukoliko su dobile uputstva o upotrebi uređaja od
osobje odgovorne za njihovu bezbijednost. (Prijema
IEC60335-1)
• Ambalaža može biti opasna za djecu!
• Ovaj proizvod je prijedviđen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u zatvorenom prostoru.
• Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu ili neku
drugu tečnost.
• Prije čišćenja i održavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice.
• Za čišćenje koristite meku krpu navlaženu blagom
sapunicom, a zatim ponovo obrišite suhom krpom.
Uputstva u vezi sa uzemljenjem
• Ovaj uređaj mora imati uzemljenje. U slučaju
nepravilnog rada ili kvara, uzemljenje će umanjiti
rizik od pojave strujnog udara tako što će električnoj
struji omogućiti da nađe put sa najmanjim
otporom. Ovaj uređaj je oprijemljen priključkom za
sprovođenje uzemljenja.
• Neophodno je da priključak bude povezan sa
odgovarajućim izlazom postavljenim i uzemljenim u
skladu sa svim lokalnim kodeksima i naredbama.
• Neodgovarajuće povezivanje oprijeme sa
provodnikom uzemljenja može da izazove pojavu
rizika od strujnog udara.
• Ukoliko imate nedoumice u vezi sa pravilnim
uzemljenjem uređaja, provjerite uzemljenje zajedno
sa kvalifikovanim električarom ili prijedstavnikom
servisa.
• Ukoliko priključak koji ste dobili uz uređaj ne
odgovara izlazu, nemojte ga prijepravljati.
• Neka Vam kvalifikovani električar postavi
odgovarajući izlaz.
• Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili
policama za posuđe u okviru mašine za pranje
posuđa i nemojte sjediti, niti stajati na njima.
• Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje
posuđa ukoliko sve table kućišta nisu na svojim
pozicijama.
• Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata
mašine za pranje posuđa dok ona radi, jer postoji
rizik da Vas isprska mlaz vode.
• Ne stavljajte teške prijedmete na otvorena vrata
mašine i nemojte stajati na njima. Uređaj bi se
mogao prijevrnuti.
• Prilikom raspoređivanja posuđa koje je potrebno
oprati:
1. Oštre prijedmete rasporedite tako da ne mogu da
oštete zaptivku na vratima;
2. Upozorenje: Noževe i ostali pribor oštrih vrhova
morate rasporediti u korpi tako da im vrhovi
budu okrenuti ka dole ili ih morate postaviti u
horizontalni položaj.
• Neki deterdženti za mašinsko pranje posuđa su jako
alkalni. Ukoliko dođe do njihovog gutanja, mogu
biti izuzetno opasni. Izbjegavajte kontakt sa kožom
i očima, a djecu držite dalje od mašine za pranje
posuđa ukoliko su vrata otvorena.
• Po završetku ciklusa pranja, provjerite da li ima još
praha od deterdženta.
• Nemojte prati plastično posuđe, osim ukoliko nosi
oznaku "bezbijedno za mašinsko pranje“ ili slično.
• Kod plastičnog posuđa koje ne nosi nikakvu oznaku,
provjerite prijeporuke proizvođača.
• Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva za
ispiranje prijeporučena za upotrebu u automatskim
mašinama za pranje posuđa.
• Nikada nemojte u mašinu za pranje posuđa stavljati
sapun, deterdžent za pranje veša ili deterdžent za
pranje ruku.
• Ne ostavljajte otvorena vrata, jer time povećavate
rizik od saplitanja.
• Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamjenu
mora da obavi proizvođač, servis koji je proizvođač
angažovao ili lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi
se izbjegla opasnost.
• Prilikom postavljanja, priključni kabl se ne smije
savijati ili pritiskati na prijekomjeran ili opasan način.
• Nemojte nepropisno prijepravljati kontrolne tastere.
• Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom
za vodu pomoću novog kompleta crijeva. Nemojte
upotrebljavati stare komplete crijeva.
• U cilju uštede energije, uređaj će se u režimu
pripravnosti automatski isključiti ukoliko mašina nije
aktivna tokom perioda od 15 minuta.
• Maksimalni broj kompleta prilikom pranja iznosi 10.
• Maksimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 1 MPa.
• Minimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 0,04
MPa.

37
BiH/CG
Posuda za
deterdžent /
sredstvo za
ispiranje
Posuda za so
Unutrašnja cijev
Ručica donje prskalice
Gornja prskalica
Sklop filtera
Ladica za pribor za jelo Gornja korpa
Polica za čašeGornja prskalica
Donja korpa
PRIKAZ PROIZVODA
VAŽNO!
Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje posuđa, prije prve upotrebe pročitajte kompletno
uputstvo za upotrebu.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Pogledajte izgled svog proizvoda.

38
BiH/CG
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE POSUĐA
Prije nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje posuđa:
NAPOMENA
Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odjeljak 1 „Omekšivač vode“, koji se nalazi u DIJELU
II: Uputstvo za određeni model.
Stavljanje soli u omekšivač
Unutra Spolja
NAPOMENA
Ukoliko se u okviru Vašeg modijela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odjeljak možete prijeskočiti.
Uvijek koristite isključivo so koja je namijenjena za mašinu za pranje posuđa. Posuda za so se nalazi ispod donje
korpe, a dopunjuje se na način prikazan dalje u tekstu:
UPOZORENJE!
• Koristite isključivo so koja je posebno proizvedena za mašine za pranje posuđa!
Svaka druga vrsta soli, koja nije posebno proizvedena za mašinu za pranje posuđa, a naročito jestiva so, oštetiće
omekšivač vode. U slučaju oštećenja nastalih usljed upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža
nikakve garancije, niti je odgovoran za bilo kakvo oštećenje nastalo tom prilikom.
• So dopunjujte isključivo neposredno prije nego što mašina započne ciklus pranja.
Na taj način ćete spriječiti zadržavanje potencijalno prosutih zrna soli ili slane vode na dnu mašine tokom
određenog vremenskog perioda, što može izazvati hrđanje.
Pratite sljedeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje posuđa:
1. Skinite donju korpu i odšrafite poklopac rezervoara.
2. Stavite donji deo ljevka (koji se dostavlja uz
proizvod) u otvor i naspite oko 1,5 kg soli za mašinu
za pranje posuđa.
3. Dopunite posudu za so vodom do njene maksimalne
granice. Uobičajeno je da se, tom prilikom, iz posude
za so prospe manja količina vode.
4. Nakon što napunite posudu, ponovo stavite
poklopac i dobro ga zašrafite.
5. Nakon što naspete so u posudu za so, lampica
upozorenja za količinu soli će prijestati da svijetli.
6. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti
odmah po stavljanju soli u posudu za so
(Prijedlažemo upotrebu nekog od kraćih programa).
U suprotnom, slana voda bi mogla da ošteti
sistem za filtriranje, pumpu ili neke druge važne
djelove mašine. U tom slučaju, garancija se neće
primenjivati.
1. Podesite omekšivač vode
2. Stavite so u omekšivač
3. Rasporedite posuđe u korpe
4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za
ispiranje

39
BiH/CG
NAPOMENA
• Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli
. Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svijetli iako je
posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih
modijela), na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač.
• Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili.
Savet za upotrebu korpi
Podešavanje gornje korpe
Sklapanje polica za šolje
Da u korpi mašine za pranje posuđa napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje naviše.
Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna.
Sklapanje polica sa šiljcima
Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Mogu se spustiti kako bi se napravilo više prostora za veće posuđe.
Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve
dok obje strane ne budu na istoj visini. Polica će biti
pričvršćena.
Da spustite policu, pritisnite dršku ka dole i otpustite.
podignite ka gore sklopite ka nazad

40
BiH/CG
filter za veći
otpad
glavni
filter
Filter za fini
otpad
Otvori
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Održavanje spoljašnjosti uređaja
Vrata i zaptivka za vrata
Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prilikom raspoređivanja
posuđa u mašini za pranje posuđa, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama vrata mašine za pranje
posuđa. Ove površine se nalaze izvan prostora za pranje i voda iz ručica prskalica ih ne može dohvatiti. Prije nego
što zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage.
Kontrolna tabla
Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekom, vlažnom krpom.
UPOZORENJE!
• Da biste izbegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za
čišćenje u sprijeju.
• Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne sunđere prilikom čišćenja spoljašnjih
površina, jer tako možete izgrebati završni sloj. Neki papirni ubrusi takođe mogu izgrebati površinu ili ostaviti
tragove na njoj.
Održavanje unutrašnjosti uređaja
Sistem za filtriranje
Sistem za filtriranje, koji se nalazi u donjem delu prostora za pranje, zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa
pranja. Prikupljeni veći otpad može da dovede do začepljenja filtera. Redovno provjeravajte filtere i po potrebi ih
čistite pod mlazom vode. Za čišćenje filtera u prostoru za pranje, pratite sljedeće korake.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modijela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu
razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu kako biste ga
otključali. Podignite filter naviše i izvucite ga iz mašine
za pranje posuđa.
Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog
dijela za filter. Filter za veći otpad se može odvojiti od
glavnog filtera laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu
i izvlačenjem.

41
BiH/CG
Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtera
pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite
meku četku za čišćenje.
Filtere ponovo postavite obrnutim redoslijedom u
odnosu na redoslijed kojim ste ih rasklapali, ponovo
postavite uložak filtera i okrenite ga u smjeru kazaljke
na satu, sve do strelice.
Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite
centralni zavrtanj tako da se ne kreće, a zatim
zarotirajte ručicu prskalice u smjeru suprotnom od
smjera kazaljke na satu.
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu
prskalice uvis.
Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za
čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon
temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj.
UPOZORENJE!
• Nemojte prijejako pričvršćivati filtere. Vratite filtere
određenim redosledom i dobro ih pričvrstite. U
suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i
izazvati začepljenje.
• NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje posuđa
ako filteri nisu na odgovarajući način postavljeni.
Nepravilno postavljanje filtera može smanjiti nivo
radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor.
Ručice prskalica
Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u
suprotnom, hemikalije iz tvrde vode začepiti mlaznice i
blokirati ležajeve ručica prskalice.
Za čišćenje ručica prskalice, pratite sledeća uputstva:

42
BiH/CG
Briga o mašini za pranje posuđa
Mjere zaštite od mržnjenja
Tokom zime, prijeduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje posuđa od mržnjenja. Nakon svakog ciklusa
pranja, obavite sljedeće :
1. Izvucite utikač mašine za pranje posuđa iz utičnice.
2. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cev za vodu sa ventila za vodu.
3. Istočite vodu iz dovodne cevi i iz ventila za vodu. (Za prikupljanje vode, upotrebite lavor)
4. Ponovo povežite dovodnu cev za vodu sa ventilom za vodu.
5. Skinite filter sa dna prostora za pranje i sunđerom pokupite vodu iz slivnika.
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelimično otvorena kako se vlaga i mirisi ne
bi zadržavali u uređaju.
Izvucite utikač iz utičnice
Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice.
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja spoljašnjeg dijela i gumenih elemenata
uređaja. Upotrebljavajte isključivo krpu natopljenu toplom vodom sa sapunicom.
Za uklanjanje fleka ili mrlja sa unutrašnjih površina uređaja koristite krpu navlaženu vodom sa malo sirćeta ili
specijalizovan proizvod za čišćenje mašina za pranje posuđa.
Kada se uređaj ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda
Preporučuje se da praznu mašinu za pranje posuđa uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz
utičnice, isključite dovod vode i ostavite vrata uređaja djelimično otvorena. Ovim postupkom ćete produžiti životni
vek zaptivkama na vratima i spriječiti stvaranje neprijatnih mirisa unutar uređaja.
Transport uređaja
Ukoliko je neophodno preseliti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Samo ako
je to zaista neophodno, uređaj položite na njegov zadnji dio.
Zaptivke
Jedan od faktora koji dovode do nastanka neprijatnih mirisa unutar mašine za pranje posuđa je hrana zaglavljena u
zaptivkama. Da biste ovo spriječili, povremeno očistite vlažnom spužvicom.
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
Opasnost od strujnog udara
Prije postavljanja mašine za pranje posuđa, prekinite dovod struje.
Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru
Radi lične bezbijednosti:
• Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili
adaptere.
• Nemojte ni pod kojim okolnostima sjeći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog
kabla.
Postavljanje crijeva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice.
O električnom povezivanju
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
PAŽNJA!

43
BiH/CG
Zahtjevi u vezi sa električnom opremom
Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje posuđa
koristi i kako biste je priključili na odgovarajuću utičnicu. Koristite preporučeni osigurač sa zahtijevanim naponom od
10A/13A/16A, vremenski osigurač ili prekidač i obezbijedite zasebno strujno kolo namijenjeno isključivo ovom uređaju.
Električno povezivanje
Uvjerite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrijednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima.
Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj
ne odgovara utikaču, zamijenite utičnicu. Nemojte upotrebljavati adaptere i sličnu opremu, jer mogu dovesti do
pregrijavanja i izazvati opekotine.
Prije upotrebe se uvjerite da postoji odgovarajuće uzemljenje.
Kako da povežete sigurnosno dovodno crijevo
1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje
posuđa.
2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima.
3. Prije nego što mašinu za pranje posuđa pustite u rad, potpuno odvrnite vodu.
Kako da skinete sigurnosno dovodno crijevo
1. Isključite vodu.
2. Odšarafite sigurnosno dovodno crijevo sa slavine.
Dovod i odvod vode
Povezivanje sa hladnom vodom
Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na
konektor od 3/4 (cola) sa navojima i uvjerite se
da je ono dobro pričvršćeno. Ukoliko su cijevi za
vodu nove ili ako nisu upotrebljavane tokom
dužeg vremenskog perioda, propustite kroz njih
vodu i provjerite da li je voda čista. Ovu mjeru
predostrožnosti je neophodno obaviti kako bi se
izbjegao rizik od blokiranja protoka vode na ulazu i
oštećenja uređaja.
O sigurnosnom dovodnom crijevu
Sigurnosno dovodno crevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crevu pruža garanciju da će ono
blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog creva i onda kada se prostor između samog dovodnog creva i
spoljašnjeg rebrastog creva, koji je ispunjen vazduhom, napuni vodom.
Crijevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za
pranje posuđa. Ukoliko takvo crijevo imate u svojoj sudoperi, preporučuje se da ga skinete i zatvorite otvor.
obično dovodno
crijevo
sigurnosno dovodno crijevo
UPOZORENJE!

44
BiH/CG
Ubacite odvodno crijevo u odvodnu cijev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik, vodeći
pritom računa da ga ne savijate i ne prelamate. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm.
Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode.
Dobro pričvrstite odvodno crijevo i u slučaju pozicije A i u slučaju pozicije B.
Kako da ispustite višak vode iz crijeva
Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće moći da se ispusti direktno u
slivnik. Neophodno je da višak vode iz crijeva ispustite u neku posudu ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan
slivnika i na nižem nivou od njega.
Odvod vode
Povežite odvodno crijevo za vodu. Odvodno crijevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbjeglo curenje vode.
Uvjerite se da odvodno crijevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto.
Produžno crevo
Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crijevo, uvjerite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne
smije biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje posuđa će biti umanjen.
Povezivanje sifona
Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 1000 mm (maksimalno) od dna mašine za pranje posuđa.
Povezivanje odvodnih crijeva
40 mm
Zadnji dio mašine
Odvodno crijevo
pult
Kabl za struju
Odvodna cijev
Ulaz za vodu
Odvodna cijev

45
BiH/CG
2. Ako mašinu za pranje posuđa postavljate u krajnji ugao u odnosu na
kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mjesta za otvaranje
vrata.
Postavljanje ugradnog uređaja (kod integrisanog modela)
Korak 1. Izbor najbolje lokacije za mašinu za pranje posuđa
Mašina za pranje posuđa treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih crijeva i priključnog
kabla.
Ilustracija dimenzija kuhinjskih elemenata i mjesta postavljanja mašine za pranje posuđa.
1. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje posuđa i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u
ravni sa kuhinjskim elementom.
Pozicioniranje uređaja
Postavite uređaj na željeno mJesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da
budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje posuđa je opremljena dovodnim
i odvodnim crijevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili lijeve strane, čime se olakšava pravilno
postavljanje.
Nivelisanje uređaja
Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za
pranje posuđa možete promijeniti podešavanjem visine
šarafa na nožicama. U svakom slučaju, uređaj ne bi trebalo
nakretati tako da stoji pod uglom većim od 2°.
Primjenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje
posuđa.
NAPOMENA
Otvor za električnu
i odvodnu, kao
i instalaciju za
dovod vode
Prostor između dna
kuhinjskog elementa i
poda
600 mm (za 60cm model)
450 mm (za 45cm model)
NAPOMENA
Zavisno od toga gdje se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete
morati da prosečete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa.
Mašina
za pranje
posuđa
Vrata
mašine
za pranje
posuđa
Minimalni
prostor od 50 mm
Kuhinjski
elementi

46
BiH/CG
Korak 3. Podešavanje zategnutosti opruge na vratima
1. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički
pravilno podešena. Ukoliko postavljate ukrasne drvene
table, morate podesiti zategnutost opruge na vratima.
Okrećite šaraf za podešavanje kako biste regulator
dodatno zategli ili kako biste opustili čeličnu sajlu.
2. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena ako
vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno
otvorena i ako se u zatvoreni položaj vraćaju podizanjem
prstom uz najmanji napor.
NAPOMENA
Korak 2. Dimenzije i postavljanje ukrasne table
Ukrasnuuređaja. drvenu tablu biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na
postavljanje
Potpuno integrisani model
Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje
posuđa (pogledajte sliku A). Nakon pozicioniranja panela, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šarafa i
zavrtanja (pogledajte sliku B).
1.Skinite četiri kratka šarafa
2.Pričvrstite četiri duga šarafa

47
BiH/CG
Korak 4. Koraci za postavljanje mašine za pranje posuđa
Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje.
1. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Uvjerite se da bandaž traka dobro naliježe
na ivicu radne površine. (Korak 2)
2. Povežite ulazno crijevo sa dovodom hladne vode.
3. Povežite odvodno crijevo.
4. Povežite priključni kabl.
5. Postavite mašinu za pranje posuđa na za nju predviđeno mjesto. (Korak 4)
6. Iznivelišite mašinu za pranje posuđa. Zadnja nožica se može podešavati sa prednje strane mašine za pranje
posuđa okretanjem krstastog šarafa koji se nalazi u sredini dna mašine za pranje posuđa. Da podesite prednje
nožice, upotrijebite ravni odvijač i okrećite prednje nožice sve dok ne iznivelišete mašinu za pranje posuđa.
(Korak 5)
7. Postavite ukrasna vrata na spoljnu stranu vrata mašine za pranje posuđa.
8. Podesite zategnutost opruga na vratima pomoću imbus ključa koji ćete okretati u smjeru kretanja kazaljke na
satu, čime ćete zategnuti i lijevu i desnu oprugu. Ukoliko to ne učinite, možete oštetiti svoju mašinu za pranje
posuđa.
9. Mašina za pranje posuđa mora biti dobro pričvršćena. Ovo se radi na dva načina:
A. Normalna radna površina: Postavite nosač za pričvršćivanje u otvor na bočnom dijelu i pričvrstite ga za radnu
površinu šarafima za drvo.
B. Mermerna ili granitna radna površina: Pričvrstite šarafom sa bočne strane.
NAPOMENA

48
BiH/CG
Nivelisanje mašine za pranje posuđa
Mašina za pranje posuđa mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za posuđe i boljeg učinka prilikom
pranja.
1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste provjerili
da li je mašina za pranje posuđa iznivelisana.
2. Iznivelišite mašinu za pranje posuđa tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje.
3. Prilikom nivelisanja mašine za pranje posuđa, povedite računa da se mašina za pranje posuđa ne prevrne.
4.
NAPOMENA
Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
Provjerite
iznivelisanost
prednjeg u odnosu
na zadnji dio
Proverite
iznivelisanost
jednog u odnosu
na drugi bočni dio

49
BiH/CG
SAVJETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA
Prije nego što pozovete servis
Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slijede jer na taj način možete izbjeći pozivanje servisa.
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
Mašina za pranje
posuđa ne počinje
da radi
Osigurač je pregorio ili je prekidač
prekinuo strujno kolo.
Zamijenite osigurač ili ponovo uključite prekidač.
Isključite sve uređaje koji koriste isto strujno kolo
kao i mašina za pranje posuđa.
Napajanje je prekinuto. Uvjerite se da je mašina za pranje posuđa
uključena i da su vrata dobro zatvorena. Uvjerite se
da je priključni kabl pravilno priključen u utičnicu.
Pritisak vode je nizak. Provjerite da li je mašina pravilno povezana na
dovod vode i da li je voda puštena.
Vrata mašine za pranje posuđa nisu
pravilno zatvorena.
Uvjerite se da su vrata pravilno zatvorena i da su se
zaključala.
Mašina za pranje
posuđa ne izbacuje
vodu
Odvodno crijevo je presavijeno ili
pritisnuto.
Provjerite odvodno crijevo.
Filter je začepljen. Provjerite filter za veći otpad.
Sudopera je začepljena. Provjerite sudoperu kako biste se uvjerili da
dobro odvodi vodu. Ukoliko je problem izazvala
sudopera koja ne odvodi vodu, vjerovatno će Vam
vodoinstalater biti potrebniji od servisera mašina
za pranje posuđa.
Sapunica u prostoru za
pranje
Neodgovarajući deterdžent. Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent
za mašinsko pranje posuđa kako biste izbjegli
stvaranje sapunice. Ukoliko se ovo dogodi, otvorite
mašinu za pranje posuđa i sačekajte da sapunica
ispari. Prospite otprilike 4l hladne vode na dno
mašine. Zatvorite vrata mašine, a zatim izaberite
bilo koji ciklus pranja. Mašina će, na početku,
ispustiti vodu. Po završetku faze ispuštanja vode,
otvorite vrata i proverite da li ima još sapunice. Po
potrebi ponovite ovaj postupak.
Sredstvo za ispiranje se prosulo. Uvijek i odmah obrišite sredstvo za ispiranje
ukoliko se prospe.
Fleke po unutrašnjem
dijelu prostora za pranje
Možda je upotrebljavan deterdžent koji
sadrži sredstvo za bojenje.
Uvjerite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za
bojenje.
Bijeli film po
unutrašnjim površinama
prostora za pranje
Minerali tvrde vode. Za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažnu spužvicu
Koja sadrži deterdžent za mašinsko pranje posuđa.
Nosite gumene rukavice. Nikada ne koristite druga
sredstva za čišćenje jer može doći do stvaranja
pjene ili sapunice.
Na priboru za jelo se
javljaju mrlje od hrđe
Pribor za jelo je napravljen od
materijala koji nisu otporni na hrđu.
Izbegavajte da u mašini za pranje posuđa perete
posuđe koje nije otporno na rđu.
Mašinu niste pustili u rad odmah po
dodavanju soli. Tragovi soli su dospjeli
u ciklus pranja.
Po dodavanju soli, uvijek uključite neki od
programa pranja bez posuđa u mašini. Ne
uključujte opciju
Turbo (ukoliko je mašina ima).
Poklopac posude za omekšivač nije
dobro zatvoren.
Provjerite da li je poklopac posude za omekšivač
dobro zatvoren.

50
BiH/CG
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
U mašini za pranje
posuđa se čuje
udaranje
Ručica priskalice udara o neku posudu
u korpi
Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe
koje blokira ručicu prskalice.
U mašini za pranje
posuđa se čuje
zveckanje
Lomljivo posuđe u mašini za pranje
sudova nije raspoređeno tako da stoji
stabilno.
Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo
posuđe.
U cijevima za vodu se
čuje udaranje
Razlog ovome može biti postavljanje na
samom mjestu ili ukrštanje cjevovoda.
Ovo ni na koji način ne utiče na rad mašine
za pranje posuđa. Ukoliko imate bilo kakvih
nedoumica, kontaktirajte kvalifikovanog
vodoinstalatera.
Posuđe nije čisto Posuđe nije pravilno raspoređeno. Pogledajte DIO II „Pripremanje i raspoređivanje
posuđa u mašini“
Program nije dovoljno snažan. Uključite intenzivniji program.
Nije stavljeno dovoljno deterdženta. Stavite više deterdženta ili promenite deterdžent.
Posuđe blokira kretanje ručica
prskalice.
Ponovo rasporedite posuđe tako da prskalice
mogu da se neometano okreću.
Komplet filtera je zaprljan ili nije
pravilno postavljen na dno prostora za
pranje u mašini. Na ovaj način mogu
se zablokirati mlaznice na ručicama
prskalica.
Očistite i/ili pravilno postavite filter. Očistite
mlaznice na ručicama prskalica.
Posuđe od stakla je
mutno.
Kombinacija meke vode i prevelike
količine deterdženta.
Ukoliko je voda koju koristite meka, upotrebljavajte
manje deterdženta i koristite kraće cikluse za
pranje staklenog posuđa.
Na posuđu i čašama se
javljaju bijele mrlje.
Upotreba tvrde vode može da izazove
formiranje naslaga kamenca.
Provjerite podešavanja omekšivača vode ili
napunite posudu za so.
Na posuđu se javljaju
crne ili sive mrlje
Posuđe je bilo u snažnijem kontaktu sa
priborom od aluminijuma.
Za uklanjanje pomenutih mrlja, koristite blago
abrazivno sredstvo za čišćenje.
U posudi za deterdžent
je ostao deterdžent
Posuđe blokira otvaranje posude za
deterdžent.
Ponovo rasporedite posuđe na odgovarajući
način.
Posuđe se ne suši Posuđe nije pravilno raspoređeno. Rasporedite posuđe na način prikazan u uputstvu.
Kako biste izbjegli iritaciju kože, pošto se na
posuđu mogu naći ostaci deterdženta, koristite
rukavice.
Posuđe je prebrzo izvađeno iz mašine. Nemojte vaditi posuđe iz mašine za pranje sudova
odmah po završetku ciklusa pranja. Malo otvorite
vrata kako biste ispustili paru. Izvucite posuđe
tek kada se temperatura unutar prostora za
pranje dovoljno spusti da možete da dodirujete
predmete. Najprije izvadite posuđe sa donje korpe,
kako voda sa gornje korpe ne bi kapala po donjoj.
Posuđe se ne suši Uključili ste pogrešan program. Kod kraćih programa, temperatura pranja je niža,
što umanjuje učinak pranja. Izaberite program koji
ima dugi period pranja.
Upotreba pribora za jelo sa
nekvalitetnim završnim slojem.
Postupak cijeđenja vode je teži kod ovakvog
posuđa. Pribor za jelo ili posuđe ovog tipa nisu
pogodni za pranje u mašini za pranje posuđa.
UPOZORENJE!
Popravljanje uređaja od strane nestručnog lice može dovesti do ugrožavanja
bezbijednosti korisnika uređaja. Također, može uticati na promjenu uslova garancije.

51
BiH/CG
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA STANDARDOM EN60436
1. Gornja korpa: 2. Donja korpa:
Korištenje punog kapaciteta mašine za posuđe prilikom punjenja, doprinosi uštedi energije i vode.
Broj Stavka
1 Šolje
2 Krigle
3 Čaše
4 Staklena posuda
5 Posude za dezert
Broj Stavka
6 Tacne
7 Tanjiri za dezert
8 Tanjiri za ručavanje
9 Tanjiri za supu
10
Tanjiri za dezert od
melamina
11 Posuda od melamina
12 Oval
13 Mali lonac

52
BiH/CG
Broj Stavka
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašičice
5 Kašičice za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Informacije u vezi sa
uporednim testovima u skladu
sa standardom EN60436
Kapacitet: 10 kompleta
Pozicija gornje korpe: niža pozicija
Program: ECO (EKOLOŠKI)
Podešavanje za sredstvo za ispiranje:
MAX (MAKSIMALNO)
Podešavanje za omekšivač: H3
3. Polica za escajg

DEO II:
UPUTSTVO ZA ODREĐENI MODEL
WDI490M
Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
MAŠINA ZA
PRANJE POSUĐA
Uputstvo
za upotrebu

54
BiH/CG
KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU
Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu.
Unutra Spolja
Postavite mašinu za pranje posuđa
(Pogledajte odjeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DIJELA I: Uopćeno uputstvo.)
Uklonite veće ostatke sa posuđa. Izbjegavajte
prethodno ispiranje.
Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje.
Rasporedite posuđe u korpe.
Izaberite odgovarajući program i upalite mašinu za
sudove.

55
BiH/CG
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE POSUĐA
Kontrolna tabla
Opcija (taster)
❶ Uključivanje
Pritisnite ovo dugme, da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvijetliti.
❷ Program
Pritisnite ovo dugme da izaberete odgovarajući program pranja, indikator programa ce
svijetliti.
❸
Odloženi
početak
Pritisnite ovaj taster kako biste podesili vrijeme odlaganja početka. Odložite ciklus do 24
sata u koracima od jednog sata.
❹ Alt
Pritisnite dugme da izaberete gornju ili donju korpu napunjenu i odgovarajući indikator će
zasvijetliti.
❺
Funkcije
programa
Pritisnite dugme da izaberete funkciju, odgovarajući indikator ce se upaliti
Displej
❻ Ekran
Da biste prikazali preostalo vrijeme programa i vrijeme kašnjenja, kod greške itd
❼
Indicator
programa
Auto
Pere sa automatskim senzorom, blago, normalno ili jako zaprljano posuđe, sa ili
bez osušene hrane
Intenzivno
Za najjače zaprljano posuđe i normalno zaprljane šerpe, tave, posuđe itd. Sa
osušenom hranom
Univerzalno
Za normalno zaprljane stvari, kao što su lonci, tanjiri, čaše i blago zaprljane tave.
ECO
Ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano posuđe, poput šerpi,
tanjira, čaša i blago zaprljanih tavi.
Čaše
Za blago zaprljano zemljano posuđe i čaše.
90 Min
Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati.
Ubrzano
Kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši.

56
BiH/CG
❽
Alt
indicator
Gornji
Kada izaberete Gornje, pere se samo posuđe u gornjoj korpi. Sistem prskanja
donje korpe neĆe raditi.
Donji
Kada izaberete Donji, pere se samo posuđe u donjoj korpi. Sistem za prskanje
gornje korpe neće raditi.
❾
Function
indicator
Dodatno čišćenje
Za pranje veoma prljavog posuđa koje se teško čisti. (Može se koristiti samo sa
Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min)
Dodatno sušenje
Za bolje rezultate sušenja. (Može se koristiti samo sa Intensive, Universal, ECO,
Glass, 90 min)
❿ Indikator
upozorenja
Sredstvo za ispiranje
Ukoliko je uključena ikonica indikatora
, u mašini za pranje posuđa nema
dovoljno sredstva za ispiranje i potrebno ga je dopuniti.
So
Ukoliko je uključena ikonica indikatora
, u mašini za pranje posuđa nema
dovoljno soli i potrebno je dopuniti.
Omekšivač vode
Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode.
Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po
rad uređaja.
Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa.
Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite.
Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u
kojoj živite.
Podešavanje utroška soli
Mašina za pranje posuđa je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu
tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Za
podešavanje utroška soli, pratite sljedeće korake.
1. Otvorite vrata i uključite uređaj;
2. Pritisnite taster Program i zadržite pritisak duže od 5 sekundi kako biste aktivirali podešeni režim ispuštanja
omekšivača vode u roku od 60 sekundi nakon uključivanja uređaja;
3. Pritisnite taster Program kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje u skladu sa Vašim okruženjem.
Podešavanja će se smjenjivati sljedećim redoslijedom: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
TVRDOĆA VODE
Nivo
omekšivača
vode
Regeneracija se
dešava na svakih X
program sekvenci
1)
Potrošnja
soli (grama/
ciklusu)
Njemački
° dH
Francuski
° fH
Britanski
° Klarkov
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Nema regeneracije 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60

57
BiH/CG
Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odjeljak 3 „Sipanje soli u
omekšivač“, koji se nalazi u DELU I: Uopćeno uputstvo.
Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj dio možete preskočiti.
Omekšivač za vodu
Tvrdoća vode varira od mjesta do mjesta. Ukoliko se prilikom pranja posuđa u mašini upotrebljava tvrda voda, na
posuđu i priboru će se formirati naslage. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za
so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode.
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Klarkov=1.78
Fabričko podešavanje: H3. Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni
organ zadužen za vodu.
1)
Svaki ciklus sa opcijom regeneracije troši dodatnih 2l vode, potrošnja energije se povećava za 0.02 kWh, a
program se produžava za 4 minuta.
NAPOMENA
NAPOMENA
Pripremanje i raspoređivanje posuđa u mašini
• Razmislite o tome da kupujete posuđe koje se može prati u mašini za pranje posuđa.
• Prilikom pranja određenih predmeta, izaberite program sa najmanjom mogućom temperaturom.
• Kako biste spriječili oštećenja, nemojte vaditi čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje posuđa odmah po
završetku programa.
Sljedeći tipovi pribora za jelo/posuđa
nisu pogodni za pranje:
• Pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama
• Plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature
• Stariji tipovi pribora za jelo sa zaljepljenim dijelovima koji nisu otporni na visoke temperature
• Ljepljeni pribor za jelo ili posuđe
• Posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra
• Kristalne čaše
• Posuđe od čelika podložnog rđanju
• Drveni ovali
• Posuđe od sintetičkih vlakana
su djelimično pogodni za pranje:
• Neke vrste čaša mogu da poslije većeg broja ciklusa pranja izgube sjaj
• Dijelovi od srebra i aluminijuma obično promijene boju tokom pranja
• Ukoliko se često peru u mašini, glazirani elementi mogu da potamne
Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini
Uklonite veće komade preostale hrane. Razmekšajte ostatke zagorele hrane u tavama. Nije neophodno isprati
posuđe tekućom vodom. Za najbolji učinak mašine za pranje posuđa, pratite sljedeće smjernice za raspoređivanje
posuđa u mašini.
(Karakteristike i izgled korpi i korpi za pribor za jelo mogu se razlikovati od korpi u okviru Vašeg modela.)
Predmete rasporedite u mašini za pranje posuđa na sljedeći način:
• Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tavi itd. postavite u obrnuti položaj.
• Zakrivljeno posuđe i posuđe sa nepristupačnim dijelovima treba postaviti dijagonalno, kako bi voda mogla da
se nesmetano sliva.
• Kompletan pribor treba naslagati tako da bude stabilan i da se ne prevrne.
• Kompletan pribor treba postaviti tako da ručice prskalica mogu da se slobodno okreću tokom procesa pranja.
• Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tavi itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi
sakupljala u posudi ili dubokom dnu.
• Posuđe i pribor za jelo se ne smiju smiještati jedni u druge i zaklanjati jedni druge.
• Kako biste izbjegli oštećenje čaša, povedite računa da se one ne dodiruju.
• Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj.
• Noževi dugih sječiva postavljeni u uspravan položaj predstavljaju potencijalnu opasnost!
• Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za sječenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u
horizontalnom položaju.

58
BiH/CG
• Nemojte pretJerano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smjernicu
važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije
NAPOMENA
NAPOMENA
Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje posuđa, jer mogu lako ispasti iz korpi.
Vađenje posuđa
Kako biste spriječili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najprije izvadite sadržaj donje,
a onda i gornje korpe
Raspoređivanje posuđa u korpu za pribor za jelo
Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element pribora za jelo stoji zasebno, na za
njega predviđenom mjestu. Osim toga, povedite računa da pribor ne bude pregusto grupisan, jer to za rezultat
može imati loš učinak mašine.
Raspoređivanje posuđa u gornju korpu
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša,
šolja za kafu i čaj i tacni, kao i tanjira, malih činija i plitkih tavi (ukoliko
nisu pretjerano zaprljane). Posuđe i elemente za kuhanje postavite tako
da ne može da ih pomjeri mlaz vode.
Raspoređivanje posuđa u donju korpu
Predlažemo Vam da u donju korpu rasporedite veliko posuđe, kao i
posuđe koje se najteže pere, poput šerpi, tavi, poklopaca, servisnog
posuđa i posuda, na način prikazan na slici. Najbolje je da servisno
posuđe i poklopce postavite sa strane polica, kako ne biste blokirali
okretanje gornje ručice prskalice. Savjetuje se da se ispred posude za
deteržent ne stavljaju tanjiri čiji je prečnik veći od 19 cm, da ne bi došlo
do njenog blokiranja.
Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u korpe u skladu sa standardnim načinima
raspoređivanja, navedenim u posljednjem odjeljku DIJELA I: Uopćeno uputstvo
Posuđe će biti vrelo! Kako ne bi došlo do oštećenja, sačekajte da od završetka programa prođe oko
15 minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje posuđa.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite da dijelovi posuđa proviruju kroz dno.
Oštar pribor uvijek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole!
UPOZORENJE!

59
BiH/CG
Uloga sredstva za ispiranje i deterdženta
Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo da se voda na Vašem posuđu
formira u kapi, koje mogu da ostave kružne i prugaste mrlje. Osim toga, ovo sredstvo poboljšava sušenje jer vodi
omogućava da sklizne sa posuđa. Predviđeno je da se u Vašoj mašini za pranje posuđa upotrebljavaju tečna
sredstva za ispiranje.
UPOZORENJE!
U mašinu za pranje posuđa stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Nikada ne stavljajte neke druge
supstance (npr. sredstvo za čišćenje mašine za pranje posuđa, tečni deterdžent) u posudu za sredstvo za ispiranje.
Na taj način možete oštetiti uređaj.
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje
Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisit će od učestalosti pranja posuđa i od aktiviranog
podešavanja za sredstvo za ispiranje.
• Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru (
) uključit će se kada bude potrebno
dodati sredstvo za ispiranje.
• Nemojte prepunjavati rezervoar sredstva za ispiranje.
Uloga deterdženta
Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine
za pranje posuđa. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi.
Odgovarajuća upotreba deterdženta
Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje posuđa. Čuvajte deterdžente
tako da ostanu svježi i suhi. Ne stavljajte praškaste deterdžente u posudu za deterdžent sve dok ne budete
spremni da uključite mašinu za pranje posuđa.
Deterdžent za mašinsko pranje posuđa je korozivan!
Držite deterdžent za mašinsko pranje posuđa van dohvata djece.
UPOZORENJE!
Uklonite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako
što ćete podići ručicu.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
da ga ne prepunite.
Nakon obavljenog postupka, zatvorite poklopac.
Dopuna sredstva za ispiranje

60
BiH/CG
Punjenje posude za deterdžent
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje
Da bi se postigao bolji učinak prilikom sušenja, a uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje
posuđa je dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sljedeće
korake.
1. Zatvorite vrata i uključite uređaj.
2. U roku od 60 sekundi nakon što ste obavili korak 1, pritisnite taster za odabir programa i zadržite pritisak duže
od 5 sekundi, a zatim pritisnite taster za odloženi start kako biste pristupili opcijama za podešavanje; indikator
sredstva za ispiranje će treperiti pri frekvenciji od 1 Hz.
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje, u skladu sa Vašim navikama
pri pranju posuđa. Podešavanja će se smjenjivati sljedećim redoslijedom: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Što je
broj veći, to će biti i veća količina sredstva za ispiranje koju mašina za pranje posuđa koristi.
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus
pranja. Za postizanje boljih rezultata prilikom pranja,
posebno ukoliko imate izuzetno zaprljano posuđe,
sipajte malu količinu detedženta na vrata. Ova dodatna
količina deterdženta će se aktivirati tokom faze
pretpranja.
Način otvaranja birajte zavisno od realnog uređaja.
1. Otvorite poklopac tako što ćete kliznim pokretom
prevući rezu za otpuštanje.
2. Otvorite poklopac pritiskom na rezu za otpuštanje.
Zatvorite poklopac tako što ćete ga kliznim pokretom
prevući ka prednjem dijelu, a zatim ga utisnuti.
NAPOMENA
• Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
• Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.
Prevuci desno
Pritsni dole

61
BiH/CG
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vreme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Auto
Pretpranje(50 °C)
Pranje(65 °C)
Ispiranje
Ispiranje(65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ili 2 tablete)
150
0.850-
1.240
7.3-16.2
Intenzivno
Pretpranje(50 °C)
Pranje(65 °C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje(65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ili 2 tablete)
205 1.480 16.3
Univerzalno
Pretpranje (45 °C)
Pranje (55 °C)
Ispiranje
Ispiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ili 2 tablete)
175 1.250 12.6
(*EN60436)
Pranje(45 °C)
Ispiranje
Ispiranje(60 °C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 ili 2 tablete)
230 0.755 8.0
Čaše
Pretpranje
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ili 2 tablete)
120 1.060 12.8
90 Min
Pranje (60 °C)
Ispiranje
Ispiranje (65 °C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 ili 2 tablete)
90 1.290 10.3
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
18g
–––––––––––––
(1 tableta)
30 0.690 10.1
U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini
deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima. Vrijednosti potrošnje i trajanje programa
su orijentacione, osim za EKO (Ekološki) program.
Označava da program koristi sredstvo za ispiranje u posljednjem ciklusu
Tabela ciklusa pranja
Ušteda energije
1. Prethodno ispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se.
2. Pranje posuđa u mašini za pranje posuđa u domaćinstvu obično troši manje energije i vode u fazi upotrebe
nego ručno pranje kada se mašina za pranje posuđa za domaćinstvo koristi u skladu sa uputstvima.
EKO (Ekološki) program je pogodan za pranje normalno zaprljanjog
NAPOMENA (*EN 60436) posuđa što je (*EN60436) za ovu upotrebu
najefikasniji program u smislu kombinovane potrošnje energije i
vode i koristi se za procjenu usklađenosti sa zakonodavstvom EU o
ekodizajniranju.
(*EN 60436)
NAPOMENA

62
BiH/CG
Mijenjanje programa u toku započetog ciklusa
Program se može promijeniti samo ako je radio samo kratak period, inače je deterdžent možda vec ispušten ili je
voda za pranje sa deterdžentom vec ispuštena. Ako je to slučaj, mašinu za pranje posuđa treba resetovati i dozer
deterdženta ponovo napuniti. Da biste resetovali mašinu za pranje posuđa, slijedite uputstva u nastavku:
1. Otvorite malo vrata da zaustavite mašinu za pranje posuđa, nakon što je prskalica prestala da radi, možete
potpuno otvoriti vrata.
2. Pritisnite dugme Program umjesto mene i ovde za nekoliko sekundi, mašina ce biti u režimu za izbor
programa.
3. Možete promijeniti program na željenu postavku ciklusa.
Zaboravili ste da dodate posudu?
Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda
za deterdžent. U tom slučaju, pratite sljedeća uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje posuđa će nakon 10 sekundi početi da radi.
2. Sačekajte 5 sekundi, a zatim otvorite vrata.
3. Dodajte posuđe koje ste zaboravili da stavite u mašinu.
4. Zatvorite vrata. Mašina za pranje posuđa će nakon 10 sekundi početi da radi.
3 sec
Započinjanje ciklusa pranja
1. Izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. Preporučuje se da najprije rasporedite
posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi.
2. Sipajte deterdžent.
3. Priključite utikač u utičnicu. Za podatke o napajanju, pogledajte odeljak "Karakteristike proizvoda“ na
posljednjoj strani.
4. Zatvorite vrata i pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako biste uključili mašinu.
5. Izaberite program, nakon čega će se uključiti svjetlo indikacije. Zatim pritisnite taster Početak/Pauziranje i
mašina za pranje posuđa će započeti svoj ciklus.
Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti
opekotine od vrele pare.
WARNING!

63
BiH/CG
Visina (H) 815 mm
Širina (W) 448 mm
Dubina (D1) 550 mm (sa zatvorenim vratima)
Dubina (D2)
1175 mm
(sa vratima otvorenim pod uglom od 90°)
TEHNIČKI PODACI
OZNAKE GREŠAKA
U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje posuđa će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju
sljedeći slučajevi:
Oznake Značenje
Mogući razlozi
E1 Produženo vrijeme primanja vode.
Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili je
pritisak vode prenizak.
E3 Ne može se dostići zadata temperatura.
Neispravan grijač.
E4 Prijelivanje.
Neki dio mašine za pranje pousđa propušta vodu.
Ed
Prekid komunikacije između glavne
štampane ploče i štampane ploče za displej.
Otvoreno kolo ili prekid veza za uspostavljanje
komunikacije.
UPOZORENJE!
• Ukoliko dođe do prelivanja vode, prije nego što pozovete servis, isključite glavni ventil za vodu.
• Ukoliko na dnu mašine ima vode zbog prelivanja ili manjeg propuštanja vode, prije ponovnog pokretanja
mašine za pranje posuđa ovu vodu treba ukloniti.
• Ukoliko postoji kod greške koji se ne može riješiti, zatražite stručnu pomoć.

64
BiH/CG
List sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje posuđa u
domaćinstvu
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: TESLA
Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, Sl
Identifikaciona oznaka modela: WDI490M
Opći parametri proizvoda:
Parameter
Vrijednost
Parameter
Vrijednost
Nominalni kapacitet
(a)
(ps)
10
Dimenzije u cm
Visina
815
Širina
448
Dubina
550
Indeks energetske
efikasnosti – EEI
(a)
55,9
Klasa energetske
efikasnosti
(a)
E
Indeks performansi
prilikom čišćenja
(a)
1,125
Indeks performansi
prilikom sušenja
(a)
1,065
Potrošnja energije u kWh
[po ciklusu], na osnovu eko
programa uz upotrebu
hladne vode za
dopunjavanje. Stvarna
potrošnja energije zavisiće
od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0,755
Potrošnja vode u litrima
[po ciklusu], na osnovu eko
programa. Stvarna
potrošnja vode zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava i od tvrdoće
vode.
8,0
Trajanje programa
(a)
(č:min)
3:50
Tip
Ugradni
Emisija buke u zraku
(dB(A) re 1 pW)
44
Klasa emisije buke u zraku
B
Režim Isključeno (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,49
Režim pripravnosti (W)
(ukoliko je primjenjivo)
-
Odloženi početak (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,56
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primjenjivo)
-
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 mjeseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 6 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2022:
tesla.info
Page 1 / 1

65
BiH/CG
Odlaganje
• Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite se centru za recikliranje. Isjecite priključni kabl i onesposobite
mehanizam za zatvaranje vrata na uređaju.
• Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mjesto za prikupljanje papirnog
otpada radi ponovnog recikliranja.
• Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, pomoć ićete u sprječavanju pojave potencijalno negativnih posljedica
po životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se inače javile usljed neodgovarajućeg odlaganja ovog proizvoda.
• Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte lokalno predstavništvo u svom gradu i svoju
kompaniju za odlaganje otpada iz domaćinstva.
• ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno
zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja.

66
BG

Преди да използвате съдомиялната машина,
прочетете внимателно ръководството и го запазете за бъдещи правки.
СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
ЧАСТ I: ОБЩИ УКАЗАНИЯ
Ръководство
за потребителя

68
BG
68
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Спазвайте следните предпазни мерки, когато
използвате съдомиялната машина:
• Монтажът и ремонтът на уреда могат да се
извършват само от квалифициран техник
• Този уред е предназначен за битова употреба и
за подобни приложения, като например:
– кухненски помещения за персонала в
магазини, офиси и други работни помещения;
– селскостопански къщи;
– от клиенти в хотели, мотели и други
помещения, предназначени за временно
пребиваване;
– в помещения от типа "стаи за гости"
• Този уред може да се използва от деца на
възраст от 8 и повече години и лица с намалени
физически, сетивни или психически способности
или с недостатъчно опит и познания, ако те са
под наблюдение или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин.
Децата не трябва да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката не следва да се
извършват от децата без надзор. (За EN60335-1)
• Този уред не предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса
на опит и познания, освен ако те не са под
надзор или не са им били дадени инструкции
преди това по отношение на използването на
уреда от лице, което да е отговорно за тяхната
безопасност (За IEC60335-1)
• Опаковъчните материали могат да бъдат опасни
за децата. Този уред е предназначен само за
битова употреба на закрито.
• За да предотвратите риска от токов удар, не
поставяйте захранващия кабел и щепсела във
вода или друга течност. Изключвайте щепсела
от контакта преди почистване и извършване на
поддръжка на уреда.
• Използвайте навлажнена мека кърпа и разтвор
на мек сапун, след което избършете отново със
суха кърпа.
Указания за заземяване
• Този уред трябва да бъде заземен. В случай на
неизправност или повреда, заземяването ще
• намали риска от токов удар, като осигури
отвеждане на електрическия ток по пътя на
най-малкото съпротивление. Това устройство е
оборудвано с щепсел със заземяващ проводник
• Щепселът трябва да бъде включен в подходящ
контакт, който е инсталиран и заземен в
съответствие с всички местни норми и
разпоредби.
• Неправилното свързване на заземяващия
проводник може да доведе до риск от токов удар.
• Проверете при квалифициран сервизен
представител или електротехник, ако имате
съмнения дали уредът е правилно заземен.
• Ако щепселът, предоставена с устройството, не
съвпада с контакта, не го променяйте.
• Подходящ електрически контакт трябва да бъде
монтиран от квалифициран електротехник.
• Не повреждайте вратата или рафтовете
на съдомиялната машина, не сядайте и не
стъпвайте върху тях.
• Не пускайте съдомиялната машина, ако всички
панели на корпуса не са поставени на мястото си.
• Бъдете много внимателни, когато отваряте
вратата на съдомиялната машина, докато тя
работи, тъй като има опасност от изпръскване
на вода.
• Не поставяйте тежки предмети върху него и не
се подпирайте на вратата, когато е отворена.
Уредът може да се преобърне.
• При подреждане на съдове за миене:
1. Подредете острите предмети така, че да не
могат да повредят уплътнението на вратата;
2. Предупреждение: Ножовете и другите
прибори с остри върхове трябва да бъдат
подредени в кошницата така, че върховете
им да са обърнати надолу или трябва да ги
поставите в хоризонтално положение.
• Някои препарати за съдомиялни машини са
силно алкални. При поглъщане те могат да
бъдат изключително опасни. Избягвайте контакт
с кожата и очите и дръжте децата далеч от
съдомиялната машина, ако вратата е отворена.
• Проверете дали кутията за препарата за
измиване е празна след приключване на цикъла
на пране.
• Не мийте пластмасови чинии, освен ако не са
обозначени като „dishwasher safe” (безопасни за
съдомиялна машина) или еквивалентен.
• За пластмасови прибори, които не са
обозначени, проверете препоръките на
производителя.
• Използвайте само почистващи препарати
и средства за изплакване, препоръчани за
използване в автоматични съдомиялни машини.
• Никога не поставяйте сапун, препарат за пране
или препарат за миене на ръце в съдомиялната
машина.
• Не оставяйте вратата отворена, тъй като това
увеличава риска от спъване.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде заменен от производителя,
негов сервизен агент или от лица с подобна
квалификация, за да се избегне опасност.
• По време монтажа захранващия кабел не трябва
да се огъва или притиска прекалено.
• Не манипулирайте бутоните за управление.
• Уредът трябва да бъде свързан към крана на
централното водоснабдяване с помощта на нов
комплект маркучи. Не използвайте повторно
стари комплекти маркучи.
• За да пести енергия, когато е в режим на
готовност, уредът ще се изключи автоматично,
ако машината не е активна за период от 15
минути.
• Максималният брой настройки за измиване е 10.
• Максимално допустимото налягане на входната
вода е 1 MPa.
• Минималното допустимото налягане на входната
вода е 0,04 MPa.

69
BG
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
ВАЖНО:
За максимална ефективност на съдомиялната машина, прочетете всички инструкции за експлоатация,
преди да я използвате за първи път.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изображенията са предоставени само с илюстративна цел; при различните модели може да са има
вариации. Вижте конкретния уред.
Дозатор
Контейнер
за сол
Вътрешна
тръба
Долно разпръскващо рамо
Горно разпръскващо рамо
Модул на филтъра
Рафт за прибори Горна кошница
Рафт
за чаши рамо
Горно
разпръскващо
Долна кошница

70
BG
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА
Преди да започнете да използвате вашата съдомиялна машина:
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако трябва да добавяте омекотител за вода, вижте РАЗДЕЛ II: „Омекотител за вода“, който е в ЧАСТ II:
Инструкции за конкретни модели.
ЗАБЕЛЕЖКА
ко във Вашия модел машина не се използва омекотител за вода, можете да пропуснете този раздел.
Винаги използвайте само сол, която е предназначена за съдомиялна машина. Контейнерът за сол се
намира под долната кошница и трябва да се пълни, както е обяснено по-долу:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Използвайте само сол, специално предназначена за използване в съдомиялни машини!
Всеки друг вид сол, който не е специално предназначен за използване в съдомиялна машина, особено
готварската сол, ще повреди отделението за омекотяване на водата. В случай на повреда, причинена от
използването на неподходящ вид сол, производителят не поема никакви гаранции или отговорност за
щети, произтичащи от това.
• Зареждайте със сол само непосредствено преди машината да започне цикъла измиване.
Това ще предотврати потенциалното разливане на сол или солена вода и оставането им на дъното на
машината за определен период от време, което може да причини ръжда.
1. Извадете долната кошница и развийте капака
на резервоара.
2. Поставете долната част на фунията (доставена
с уреда) в отвора и добавете около 1,5 kg сол в
съдомиялната машина.
3. Налейте вода в контейнера за сол до
ограничението за максимум, нормално
е известно количество вода да изтече от
контейнера за сол.
4. След като напълните контейнера, поставете
отново капака и го завийте добре.
5. След като напълните солта в контейнера за сол,
предупредителната лампа за солта ще спре да
свети.
6. Някои от програмите за измиване трябва
да стартират веднага след поставянето на
сол в контейнера за сол (Препоръчваме да
използвате някоя от по-кратките програми).
В противен случай солената вода може да
повреди филтриращата система, помпата или
други важни части на машината. В този случай
гаранцията няма да се прилага.
1. Заредете омекотителя на водата
2. Заредете сол в отделението за омекотител
3. Подредете съдовете в кошниците
4. Пълнене на дозатора за почистващ препарат
Зареждане на сол в отделението за омекотител
Отвътре Отвън
Следвайте тези стъпки, за да добавите сол за съдомиялна машина:

71
BG
ЗАБЕЛЕЖКА
• Контейнерът за сол трябва да се презарежда само когато на контролния панел светне
предупредителната лампа за сол (
). В зависимост от степента на разтворимост на солта,
предупредителната лампа за солта може да продължи да свети, въпреки че контейнерът за сол е бил
напълнен отново.
• Ако уредът няма предупредителна лампа за сол на контролния панел (при някои модели), можете да
прецените кога да поставите сол в омекотителя въз основа на броя цикли на машината.
• Ако са възникнали разливи на сол, включете програмата за накисване или някоя от по-кратките
програми, за да я отстраните.
Съвет за зареждане на кошницата
Регулиране на горната кошница
За да повдигнете горната кошница, просто хванете
горната кошница в центъра на всяка страна и
я повдигнете, докато кошницата се фиксира
на място в горна позиция. Не е необходимо да
повдигате регулиращите дръжки.
За да спуснете горната кошница, повдигнете
регулиращите дръжки от всяка страна, за да позиция.
Сглобяване на рафтовете с шипове
Шипове се използват за задържане на чинии и подноси. Те могат да се свалят, за да се направи повече
място за по-големи съдове.
Сглобяване на рафтовете с шипове
Шипове се използват за задържане на чинии и подноси. Те могат да се свалят, за да се направи повече
място за по-големи съдове.
Повдигнете нагоре Сгънете назад

72
BG
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Поддържане на външния вид на устройството
Врата и уплътнение на вратата
очиствайте редовно уплътненията на вратите с мека, влажна кърпа, за да премахнете остатъците от храна.
По време на подреждате съдовете в съдомиялната, остатъците от храна и напитки могат да полепнат
отстрани на вратата на съдомиялната. Тези повърхности са разположени извън зоната за миене и водата
от разпръскващите рамена не може да достигне до тях. Преди да затворите вратата, избършете всички
отлагания.
Контролен панел
Ако е необходимо почистване, контролният панел трябва да се избърсва САМО с мека влажна кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• За да предотвратите проникването на вода в ключалката на вратата и електрическите компоненти, не
използвайте никакви почистващи препарати под формата на спрей.
• Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или абразивни гъби при почистване на
външните повърхности, тъй като това може да надраска покритието. Някои хартиени кърпи също могат
да надраскат повърхността или да оставят следи върху по повърхността.
Поддържане на вътрешността на устройството
Поддържане на вътрешността на устройството
Почиствайте редовно уплътненията на вратите с мека, влажна кърпа, за да премахнете остатъците
от храна. По време на подреждате съдовете в съдомиялната, остатъците от храна и напитки могат да
полепнат отстрани на вратата на съдомиялната. Тези повърхности са разположени извън зоната за
миене и водата от разпръскващите рамена не може да достигне до тях. Преди да затворите вратата,
избършете всички отлагания.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Изображенията са предоставени само с илюстративна, различните модели на филтриращата система и
разпръскващите рамена може да са различни. Вижте конкретния уред.
Хванете филтър за по-големи отпадъци и го
завъртете обратно на часовниковата стрелка, за
да го отключите. Повдигнете филтъра нагоре и го
извадете от съдомиялната машина.
Филтърът за фини отпадъци може да се издърпа от
долната част на филтърния модул. Грубият филтър
може да се отдели от основния филтър чрез леко
натискане на зъбчетата отгоре и издърпване навън.
Груб
филтър
Основен
филтър
Фин
филтър
Отвори

73
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Не затягайте филтрите прекалено силно.
Поставете отново филтрите в посочената
последователно и ги закрепете добре, в
противен случай по-големи парчета отпадъци
могат да попаднат в системата и да причинят
блокиране.
• НИКОГА не използвайте съдомиялната
машина, ако филтрите не са монтирани
правилно. Неправилното поставяне на
филтъра може да намали ефективността на
уреда и да повреди съдовете и приборите.
Разпръскващи рамена
Необходимо е редовно да почиствате
разпръскващите рамена, защото в противен
случай химикалите от твърдата вода ще
запушат дюзите и ще блокират лагерите на
разпръскващите рамена.
За да почистите разпръскващите рамена,
следвайте тези стъпки:
По-големите остатъци от храна могат да бъдат
почистени чрез изплакване на филтъра под течаща
вода. За по-щателно почистване използвайте мека
четка за почистване.
Сглобете отново филтрите в обратния ред на
разглобяването, поставете отново филтърната
касета и я завъртете по посока на часовниковата
стрелка докрай, до стрелката.
За да свалите горното разпръскващо рамо,
задръжте гайката в центъра неподвижно и
завъртете разпръскващото рамо обратно на
часовниковата стрелка.
а да свалите долното разпръскващото рамо
просто го издърпайте нагоре.
Измийте разпръскващите рамена в топла сапунена
вода и използвайте мека четка за почистване на
дюзите. След като изплакнете обилно, поставете
ги обратно в уреда.

74
BG
Предпазни мерки срещу замръзване
През зимата вземете всички мерки, за да предпазите съдомиялната машина от замръзване. След всеки
цикъл на измиване, правете следното:
1. Изключете щепсела на съдомиялната машина от контакта.
2. Изключете подаването на вода и извадете маркуча за подаване на вода от крана на централното
водоснабдяване.
3. Източете водата от захранващата тръба и от крана на централното водоснабдяване. (Използвайте тава,
за да съберете водата)
4. Свържете отново маркуча за подаване на вода към крана на централното водоснабдяване.
5. Извадете филтъра от дъното на зоната за миене и използвайте гъба, за да съберете водата от канала.
След всяко измиване
След всяко измиване изключвайте подаването на вода към уреда и оставяйте вратата леко отворена за
известно време, за да предотвратите задържането на влага и миризми в уреда.
Изключете щепсела от контакта
Изключвайте уреда от контакта преди всяка работа по почистване или поддръжка.
Не използвайте разтворители или абразивни почистващи препарати
Не използвайте разтворители или абразивни продукти, когато почиствате външните и гумените части на
уреда. Използвайте само кърпа, напоена с топла сапунена вода.
Използвайте кърпа, навлажнена с малко оцет или специализиран препарат за съдомиялна машина, за да
премахнете петна или замърсявания от вътрешността на уреда.
Когато уредът не се използва продължително време
Препоръчително е да включите празната съдомиялна машина за един цикъл, след това да я изключите от
контакта, да изключите подаването на вода и да оставите вратата на уреда леко отворена. Тази процедура
ще удължи живота на уплътненията на вратите и ще предотврати създаването на неприятни миризми
вътре в уреда.
Транспортиране на уреда
Ако уредът трябва да бъде преместен, опитайте се да го държите във вертикално положение. Само ако
наистина е необходимо, поставете устройството на гърба му.
Уплътнения
Един от факторите, които водят до неприятни миризми вътре в съдомиялната машина, е заседнала храна в
уплътненията. За да предотвратите това, периодично ги почиствайте с влажна гъба.
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от токов удар
Преди да монтирате съдомиялната машина, изключете електричеството. В противен случай това
може да доведе до смърт или токов удар.
За лична безопасност:
• Не използвайте удължаващи кабели или адаптери за свързване на
това устройство към електрическата мрежа.
• При никакви обстоятелства не трябва да прекъсвате или премахвате
заземяващата връзка от захранващия кабел.
Монтажът на маркучите и електрическото оборудване трябва да се извършва от
професионалист
ВНИМАНИЕ
Относно свързване към електрозахранване
Грижи за съдомиялната машина

75
BG
Изисквания относно електрическото оборудване
Погледнете табелката с данни, за да установите номиналното напрежение, което използва съдомиялната
машина, и я свържете към подходящия контакт. Използвайте препоръчания предпазител с необходимото
напрежение 10A/13A/16A, предпазител с таймер или прекъсвач и осигурете отделна верига, обслужваща
само това устройство.
Електрическо свързване
Уверете се, че напрежението и честотата отговарят на стойностите, посочени на табелката с данни.
Включвайте щепсела само в правилно заземен контакт. Ако контактът, към който трябва да свържете уреда,
не съответства на щепсела, сменете контакта. Не използвайте адаптери или подобно оборудване, тъй като
те могат да прегреят и да причинят изгаряния.
Преди употреба се уверете, че има подходящо заземяване.
Как да свържете захранващия маркуч с аквастоп
1. Извадете напълно захранващия маркуч с аквастоп от отделението за съхранение в задната част на
съдомиялната машина.
2. Затегнете гайките на захранващия маркуч с аквастоп от отделението за съхранение в зад към кран с
резба 3/4 инча.
3. Развийте напълно крана на водата, преди да включите съдомиялната машина.
Как да отстраните захранващия маркуч с аквастоп
1. Изключете водоснабдяването.
2. Развийте захранващия маркуч с аквастоп от крана.
Водоснабдяване и канализация
Свързване към студената вода
Свържете маркуча за подаване на студена вода
към конектор с резба 3/4 (цола) и се уверете, че
е здраво закрепен.
Ако водопроводните тръби са нови или не
са били използвани дълго време, пуснете
водата тече известно време, за да проверете
дали водата е чиста. Тази предпазна мярка
е необходима, за да се избегне рискът от
блокиране на входящия воден поток и повреда
на устройството.
Относно захранващия маркуч с аквастоп
Захранващият маркуч с аквастоп има двойни стени. Системата на този маркуч гарантира, че ще блокира
притока на вода в случай на спукване на захранващия маркуч, като пространството между самия
захранващ маркуч и външния оребрен маркуч, който е пълен с въздух, се запълни с вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Маркуч, свързан към към същия кран, на водопровода като съдомиялната машина, може да се спука. Ако
имате такъв маркуч , препоръчително е да го свалите и да затворите отвора.
Обично доводно
црево
Сигурносно доводно
црево

76
BG
Поставете маркуч за източване в отточна тръба с минимален диаметър 4 cm или го оставете да тече в
мивката, като внимавате да не го огъвате или прегъвате. Височината на отточната тръба трябва да бъде
по-малка от 1000 mm. Свободният край на маркуча не трябва да бъде потопен във вода, за да се избегне
връщането на водата.
Фиксирайте добре маркуч за източване както в позиция A, така и в позиция B.
Как да източите излишната вода от маркучите
Ако отточната тръба е на височина повече от 1000 mm от пода, излишната вода в маркучите няма да може
да се оттича директно в канализацията. Необходимо е да източите излишната вода от маркуча в купа или
подходящ съд, който да поставите извън канала и на по-ниско ниво от него.
Изход за вода
Свържете маркуча за източване на водата. Маркучът за източване трябва да бъде правилно свързан, за да
се избегне изтичане на вода. Уверете се, че маркучът за източване не е пречупен или притиснат.
Удължаващ маркуч
Ако имате нужда от удължаване на маркуча за източване, уверете се, че е подобен на този, който
използвате.
Удължаващия маркуч не трябва да бъде по-дълъг от 4 метра; в противен случай почистващият ефект на
съдомиялната може да бъде намален.
Свързване към сифон
Връзката с канализацията трябва да е на височина по-малка от 1000 mm (максимум) от дъното на
съдомиялната машина.
Свързване на маркучи за източване
40 mm
Задна част на
съдомиялна машина
Маркуч за
източване
Drain Pipe
Плот
Захранващ кабел
Тръба за източване
Входяща вода

77
BG
2. Ако съдомиялната машина е монтирана в ъгъл спрямо кухненските
елементи, трябва да оставите достатъчно място за отваряне на
вратата.
ЗАБЕЛЕЖКА
В зависимост от това къде се намира електрическия контакт, може да се
наложи да изрежете отвор от противоположната страна на кухненския
модул.
МОНТАЖ НА ВГРАДЕН УРЕД (ЗА ИНТЕГРИРАН МОДЕЛ)
Стъпка 1. Избор на най-доброто място за съдомиялна машина
Позицията за монтаж на съдомиялната машина трябва да бъде близо до съществуващите маркучи за
захранване, източване и електрически контакт. Илюстрация на размерите на кухненските елементи и
разположението на съдомиялната машина.
1. По-малко от 5 mm между горната повърхност на съдомиялната машина и кухненския модул, както и
външната повърхност на вратата, подравнена с кухненския модул.
Позициониране на уреда
Поставете уреда на желаното място. Гърбът на уреда трябва да опира в стената зад него, а страните трябва
да са подравнени с околните кухненски модули или стени. Съдомиялната машина е оборудвана с маркучи
за подаване и източване на вода, които могат да се монтират от дясната или от лявата страна, което
улеснява правилния монтаж.
Нивелиране на уреда
Когато уредът е позициониран, можете да
промените височината на съдомиялната машина,
като регулирате височината на регулиращите
крачета. Във всеки случай уредът не трябва да се
накланя под ъгъл, по-голям от 2°.
ЗАБЕЛЕЖКА
Отнася се изключително за
свободностоящи съдомиялни машини.
Отвор за
електрозахранване,
източване и
водопровод
Пространството между
дъното на кухненския
модул и пода
600 mm (за модели 60 cm)
450 mm (за модели 45 cm)
Съдомиялна
машина
Врата на
съдомиялната
машина
Минимално
пространство от 50 mm
Шкаф

78
BG
Стъпка 2. Размери и монтаж на декоративния преден панел
ЗАБЕЛЕЖКА
Декоративният дървен панел може да бъде обработен съгласно монтажните чертежи.
Напълно интегриран модел
Прикрепете скобата към дървения преден панел и я поставете в отвора, разположен от външната страна
на вратата на съдомиялната машина (вижте фигура A). След като позиционирате панела, го закрепете към
външната страна на вратата с винтове и болтове (вижте фигура B).
1. Отстранете четирите къси винта
2. Завийте четирите дълги винта
Стъпка 3. Регулиране на напрежението на пружината
на вратата
1. Напрежението на пружината на външната врата
е настроено правилно фабрично. Ако монтирате
декоративни дървени предни панели, трябва да
регулирате напрежението на пружината на вратата.
Завъртете регулиращия винт, за да затегнете
допълнително регулатора или да разхлабите
стоманения кабел.
2. Опъването на пружината на вратата е настроено
правилно, ако вратата остане в хоризонтално
положение, когато е напълно отворена и ако се върне
в затворено положение чрез повдигане с пръст с
минимално усилие

79
BG
Стъпка 4. Стъпки за монтаж на съдомиялната машина
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте стъпките за монтаж, показани на монтажните чертежи.
1. Прикрепете лентата против конденз от долната страна на плота. Уверете се, че лентата против
конденз приляга плътно към ръба на работната повърхност. (Стъпка 2)
2. Свържете входящия маркуч към линията за подаване на студена вода.
3. Свържете маркуча за източване на водата.
4. Свържете захранващия кабел.
5. Поставете съдомиялната машина на място. (Стъпка 4)
6. Нивелирайте съдомиялната машина. Задните крачета могат да се регулират от предната част
на съдомиялната машина чрез завъртане на кръстатия винт, разположен в средата на дъното на
съдомиялната машина с помощта на кръстата отвертка. (Стъпка 5)
7. Поставете декоративната врата от външната страна на вратата на съдомиялната машина. За да
регулирате предните крачета, използвайте плоска отвертка и завъртете предните крака, докато
изравните съдомиялната машина.
8. Регулирайте напрежението на пружините на вратата с шестостенен ключ, който трябва да се завърти
по посока на часовниковата стрелка, затягайки както лявата, така и дясната пружина на вратата. Ако не
го направите, може да повредите съдомиялната машина.
9. Съдомиялната машина трябва да е здраво закрепена. Това се прави по два начина:
A. Нормален плот: Поставете монтажната скоба в отвора отстрани и я закрепете към работния плот с
винтове за дърво.
B. Плот от мрамор или гранит: Закрепете с винт отстрани.

80
BG
Проверете
дали предната
част е на ниво с
задната
Проверете
нивелирането
на едната страна
спрямо другата
Стъпка 5. Нивелиране на съдомиялната машина.
За правилното използване на рафтовете за съдове и по-добро измиване, съдомиялната машина трябва да
бъде нивелирана.
1. Поставете нивелира върху вратата и върху релсата на рафта вътре в зоната за миене, както е показано
на снимката, за да проверите дали съдомиялната машина е нивелирана.
2. Нивелирайте съдомиялната машина, като регулирате всяко от трите нивелиращи крачета поотделно.
3. Когато изравнявате съдомиялната машина, се уверете, че няма опасност съдомиялната да се
преобърне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималната височина на регулиране на крака е 50 mm.

81
BG
СЪВЕТИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да се обадите в сервиза
Прочетете информацията, показана на следващите страници, тъй като това ще Ви помогне да избегнете
обаждане в сервиза.
Проблем Възможна причина Какво да се направи
Съдомиялната не
стартира
Предпазителят е изгорял или
прекъсвачът се е задействал.
Сменете предпазителя или нулирайте
прекъсвача. Изключете всички уреди, които
използват същата верига като съдомиялната
машина.
Захранването е изключено. Уверете се, че съдомиялната машина е включена
и вратата е плътно Уверете се, че захранващият
кабел е включен правилно.
Налягането на водата е ниско. Проверете дали машината е правилно свързана
към водопровода и дали кранът за водата да е
пуснат.
Вратата на съдомиялната не е
затворена правилно.
Уверете се, че вратата е правилно затворена и
заключена.
Водата не се
изпомпва от
съдомиялна машина
Маркучът за източване е
огънат или притиснат.
Проверете маркуча за източване.
Филтърът е запушен. Проверете филтъра за по-големи остатъци от
храна.
Тръбата за източване е
запушена.
Проверете тръбата за източване, за да се уверите,
че се оттича добре. Ако проблемът е причинен
от тръба, която не се източва, вероятно ще имате
по-голяма нужда от водопроводчик, отколкото от
сервизен техник за съдомиялна машина.
Наличие на пяна
във вътрешността
на съдомиялната
машина.
Неподходящ препарат. Използвайте само специален препарат за
съдомиялна машина, за да избегнете прекомерно
разпенване. Ако това се случи, отворете
съдомиялната машина и изчакайте пяната да се
изпари. Добавете приблизително 4 литра студена
вода на дъното на машината. Затворете вратата
на съдомиялната машина, след което изберете
произволен цикъл. Първоначално съдомиялната
машина ще източи водата. Отворете вратата след
завършване на етапа на източване и проверете
дали пяната е изчезнала. Повторете, ако е
необходимо.
Разлив на препарат за
изплакване.
Винаги избърсвайте веднага препарата за
изплакване, ако се разлее.
Петна от вътрешната
страна на зоната за
измиване.
Може да е използван
препарат, съдържащ
оцветител.
Уверете се, че препаратът не съдържа оцветител.
Бял филм върху
вътрешните
повърхности на
зоната за миене
Отлагания от минерали от
твърда вода.
За да почистите вътрешността, използвайте
влажна гъба, съдържаща препарат за миене на
съдове и носете гумени ръкавици. Никога не
използвайте други почистващи препарати, тъй
като може да се образува пяна или сапунка.

82
BG
Проблем Възможна причина Какво да се направи
По приборите за
хранене се появяват
петна от ръжда
Приборите за хранене са
изработени от материали,
които не са устойчиви на
ръжда.
Избягвайте да миете съдове, които не са
устойчиви на ръжда, в съдомиялна машина.
Не сте стартирали машината
веднага след добавянето
на солта. Следи от сол
са останали в цикъла на
измиване.
След добавяне на сол винаги включвайте една
от програмите за миене без съдове в машината.
Не включвайте опцията Turbo (ако машината има
такава).
Капакът на отделението за
омекотител не е затворен
правилно.
Уверете се, че капакът на отделението за
омекотител е плътно затворен.
В съдомиялната
машина се чува
тропане.
Разпръскващото рамо се удря
съд в кошницата
Прекъснете програмата и пренаредете
приборите, които блокират разпръскващото
рамо.
В съдомиялната
машина се чува
тракане.
Чупливите съдове в
съдомиялната не са
подредени така, че да стоят
стабилно.
Прекъснете програмата и пренаредете
чупливите съдове.
Чува се звук от
почукване във
водопроводните
тръби
Причината за това може да
е инсталацията на място
или напречното сечение на
тръбопровода.
Това по никакъв начин не се отразява на
работата на съдомиялната машина. Ако
имате съмнения, свържете се с квалифициран
водопроводчик.
Съдовете не са
чисти
Съдовете не са подредени
правилно.
Вижте бележките в „Зареждане и изваждане на
съдовете от съдомиялната машина“.
Програмата не е достатъчно
мощна.
Включете по-интензивна програма.
Не е добавен достатъчно
почистващ препарат.
Използвайте повече почистващ препарат или
сменете препарата.
Съдовете блокират
движението на
разпръскващите рамена.
Пренаредете съдовете, така че разпръскващите
рамена да могат да се въртят плавно.
Филтърният блок е замърсен
или не е поставен правилно
в долната част на зоната за
измиване в машината.
По този начин дюзите на
разпръскващите рамена
могат да бъдат блокирани.
Почистете и/или монтирайте филтъра правилно.
Почистете дюзите на дръжките на пръскачката.
Стъклената посуда
има мътни петна.
Комбинация от мека вода
и твърде много почистващ
препарат.
Ако водата, която използвате, е мека,
използвайте по-малко препарат и използвайте
по-кратки цикли за измиване на стъклените
съдове.
По чиниите и
чашите се появяват
бели петна.
Използването на твърда вода Проверете настройките на омекотителя за вода
или напълнете контейнера за сол.
По чиниите се
появяват черни или
сиви петна
Съдовете са били в пряк
контакт с алуминиевите
прибори.
За да премахнете тези петна, използвайте мек
абразивен почистващ препарат.

83
BG
Проблем Възможна причина Какво да се направи
Почистващият
препарат е останал
в дозатора за
перилен препарат
Съдовете блокират отвора
на дозатора за перилен
препарат.
Пренаредете съдовете по подходящ начин.
Съдовете не
изсъхват
Съдовете не са подредени
както трябва.
Подредете съдовете, както е показано в
инструкциите. Използвайте ръкавици, за да
избегнете дразнене на кожата, тъй като по
съдовете може да са останали остатъци от
почистващ препарат.
Съдовете са били извадени
от машината твърде бързо.
Не изваждайте съдовете от съдомиялната
веднага след края на цикъла на измиване.
Отворете малко вратата, за да изпуснете парата.
Извадете съдовете, когато температурата в
зоната за миене падне достатъчно, за да можете
да докосвате съдовете. Първо извадете съдовете
от долната кошница, така че водата от горната да
не капе върху долната.
Съдовете не
изсъхват
Включили сте грешна
програма.
При по-кратки програми температурата на
измиване е по-ниска, което намалява ефекта на
измиването. Изберете програма, която е с дълъг
период на измиване.
Употреба на прибори за
хранене с лошо качество на
покритието.
При такива съдове процесът на източване на
водата е по-труден. Приборите за хранене или
съдовете от този тип не са подходящи за миене в
съдомиялна машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Самостоятелният или непрофесионалният ремонт може да доведе до
сериозни рискове за безопасността на потребителя, ова може също да
промени условията на гаранцията.

84
BG
ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ В КОШНИЦИ
В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТ EN60436
1. Горна кошница: 2. Долна кошница:
Номер Вид
1 Чаши
2 Халби
3 Стъклени чаши
4 Стъклени купи
5 Десертни купи
Номер Вид
6 Малки чинийки
7 Десертни чинии
8 Чинии за хранене
9 Чинии за супа
10
Меламинови
десертни чинии
11 Меламинови купи
12 Овални плата
13 Малки съдове
Зареждането на съдомиялната до пълния й капацитет ще допринесе за спестяване на енергия и вода.

85
BG
Номер Вид прибор
1 Супени лъжици
2 Вилици
3 Ножове
4 Чаени лъжички
5 Десертни лъжички
6 Лъжици за сервиране
7 Вилици за сервиране
8 Черпак за сос
Информация относно сравнителни изпитания в
съответствие със стандарт EN60436
Вместимост: 10 комплекта
Позиция на горната кошница: долна позиция
Програма: ECO
Настройка на препарата за изплакване: МАКСИМУМ
Настройка на омекотителя: H3
3. Рафт за прибори:

Преди да използвате съдомиялната машина,
прочетете внимателно ръководството и го запазете за бъдещи справки.
СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
ЧАСТ II: ИНСТРУКЦИИ
ЗА КОНКРЕТНИ МОДЕЛИ
WDI490M
Ръководство
за потребителя

87
BG
Отвътре Отвън
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
За по-подробна информация как да работите, прочетете съответното съдържание в инструкциите за
употреба.
Монтирайте съдомиялната машина
(Вижте раздел 5 “ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ” в ЧАСТ I: ОБЩИ УКАЗАНИЯ.)
Отстранете по-големите остатъци от приборите
за хранене
Напълнете дозатора за почистващ препарат
Подредете съдовете в кошниците
Изберете програма и стартирайте съдомиялната
машина.

88
BG
Експлоатация (Бутон)
❶ Включване
За да включите вашата съдомиялна машина, натиснете този бутон, след това
екранът ще се включи
❷ Програма
Изберете подходящата програма за измиване, индикаторът за избраната програма
ще светне.
❸ Отлагане
Натиснете този бутон, за да настроите часовете за отложено начало на измиването.
Можете да отложите началото на измиването. Всяко натискане на този бутон отлага
началото на измиването с един час.
❹ Промяна
Натиснете бутона, за да изберете заредената горна или долна кошница и
съответният индикатор ще светне.
❺ Функция
Натиснете бутона, за да изберете функция и съответният индикатор ще светне.
Дисплей
❻ Екран
За показване на оставащото време на избраната програма, време на отлагане,
кодове за грешки и др.
❼
Индикатор на
програмата
Auto (автоматично)
Автоматично разпознаване на необходимото измиване, леко, нормално
или силно замърсени съдове, със или без изсъхнала храна.
Intensive (Интензивна)
Изключително замърсени съдове, включително тенджери и тигани.
Включително засъхнала храна.
Universal (Универсална)
За нормално замърсени съдове, като тенджери, чинии, чаши и леко
замърсени тигани.
ECO (ЕКО)
Това е стандартна програма, подходяща е за измиване на нормално
замърсени съдове и е най-ефективната програма по отношение на
комбинираната консумация на енергия и вода за този тип съдове.
Glass (стъклени чаши)
За леко замърсени съдове и стъклени чаши.
90 Min (90 минути)
За нормално замърсени съдове, които трябва да се измият бързо.
Rapid (бърза)
По-кратка програма за измиване на леко замърсени съдове, които не се
нуждаят от сушене.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА
Контролен панел

89
BG
ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА
Омекотителят за вода трябва да се регулира ръчно с помощта на регулатора за твърдост на водата.
Омекотителят за вода е предназначен за отстраняване на минерали и соли от водата, които иначе биха
имали вредно или неблагоприятно въздействие върху работата на уреда.
Колкото по-високо е минералното съдържание във водата, която използвате, толкова по-твърда е тя.
Количеството омекотител трябва да се регулира според твърдостта на водата в района, в който живеете.
Можете да получите информация за твърдостта на водата в района, в който живеете, от местното ВиК
дружество.
Регулиране на потреблението на сол
Съдомиялната машина е проектирана да регулира количеството използваната сол в зависимост от
твърдостта на използваната вода. Целта е да се оптимизира нивото на консумация на сол и да се адаптира
към всеки отделен случай.
За да регулирате консумацията на сол, следвайте стъпките по-долу.
1. Включете уреда;
2. Натиснете бутона Program за повече от 5 секунди, за да стартирате настройката за омекотяване на
водата в рамките на 60 секунди след включване на уреда;
3. Натиснете бутона Program, за да изберете правилната настройка според Вашата локална среда,
настройките ще се променят в следната последователност: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Натиснете бутона за захранване, за да прекратите модела за настройка.
❽
Индикатор за
промяна
Upper (Горен)
Когато изберете Upper (Горен), ще се мият само съдовете в горния рафт.
Системата за разпръскване на вода на долната кошница няма да работи.
Lower (долен)
Когато изберете Lower (долен), ще се мият само съдовете в долния рафт.
Системата за разпръскване на вода на горната кошница няма да работи.
❾
Индикатор за
фунция
Допълнително почистване
За измиване на много замърсени, трудни за почистване съдове. (Може
да се използва с програмите Intensive, Universal, ECO, Glass и 90 min.
(интензивна, универсална, ЕКО, стъкло и 90 мин.))
Допълнително изсушаване
За по-добри резултати при изсушаване. (Може да се използва с
програмите Intensive, Universal, ECO, Glass и 90 min. (интензивна,
универсална, ЕКО, стъкло и 90 мин.))
❿
Индикатор за
предупреждение
Препарат за изплакване
Ако иконата на индикатора
свети, в съдомиялната машина няма
достатъчно препарат за изплакване и трябва да се допълни.
Сол
Ако иконата на индикатора
свети, в съдомиялната машина няма
достатъчно сол и трябва да се допълни.
ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА
Ниво на
омекнувач
на вода
Регенерирането се
извършва
след всяка
последователност
от Х програми
1)
Потребление
на сол
(грам/цикъл)
Немски
dH *
Френски
fH **
Британски /
Кларко ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Без регенериране 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60

90
BG
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
Фабрична настройка H3 За информация относно твърдостта на водата, която използвате, свържете се с
местното ВиК дружество.
1)
Всеки цикъл с опция за регенерация консумира допълнително 2l вода, консумацията на енергия се
увеличава с 0,02 kWh, а програмата се удължава с 4 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако няма достатъчно сол в съдомиялната машина, вижте раздел 3 „Зареждане на
сол в отделението за омекотител“ на ЧАСТ I: Общи указания.
Ако във Вашия модел машина не се използва омекотител за вода, можете да пропуснете този раздел.
Омекотител за вода
Твърдостта на водата е различна в различните места. Ако в машината се използва твърда вода, върху
съдовете и приборите ще се образуват отлагания.
Уредът е снабден със специално отделение за омекотител и има контейнер за сол, който е специално
проектиран за отстраняване на варовик и минерали от водата.
Подготовка и подреждане на съдовете в машината
• Помислете за закупуване на посуда, подходяща за миене в съдомиялна машина.
• За конкретни съдове, изберете програма с възможно най-ниската температура.
• За да предотвратите повреда, не изваждайте стъклените чаши и приборите за хранене от съдомиялната
машина веднага след края на програмата.
Следните видове прибори за хранене не са подходящи за
Миене в съдомиялната машина:
• Прибори за хранене с дървени, рогови, порцеланови или седефени дръжки
• Пластмасови предмети, които не са устойчиви на високи температури
• По-стари видове прибори за хранене със залепени части, които не са устойчиви на високи температури
• Слепени прибори за хранене или съдове
• Съдове от сплав калай и олово или от мед
• Кристални чаши
• Стоманена посуда, подлежаща на ръжда
• Дървени подноси
• Изделия, изработени от синтетични влакна
Следните са частично подходящи за измиване:
• Някои видове стъклени чаши може да загубят блясъка си след няколко цикъла на измиване
• Сребърните и алуминиевите части обикновено променят цвета си по време на измиване
• Ако се мият често в машината, гланцираните елементи могат да помътнеят
Препоръки за подреждане на съдовете в машината
Отстранете по-големите парчета от остатъците от храна. Омекотете остатъците от загоряла храна в
тиганите. Не е необходимо съдовете да се изплакват с течаща вода.
За най-добра работа на съдомиялната машина следвайте следните указания за подреждане на съдовете в
машината. (Характеристиките и външният вид на кошовете за съдове и кошниците за прибори може да се
различават от кошниците във вашия модел.)
Подредете съдовете в съдомиялната машина, както следва:
• Съдове като керамични чаши, стъклени чаши, тенджери/тигани и др. трябва да гледат надолу.
• Извитите съдове и съдовете с недостъпни вдлъбнатини трябва да се поставят диагонално, за да може
водата да тече свободно.
• Всички съдове трябва да бъдат подредени така, че да са стабилни и да не се преобръщат.
• Всички съдове трябва да бъдат поставени така, че разпръскващите рамена да могат да се въртят
свободно по време на процеса на измиване.
• Поставете кухи съдове, като керамични чаши, стъклени чаши, тигани и др., с отвора надолу, за да не се
събира вода в купата или дълбокото дъно.
• Съдовете и приборите не трябва да се поставят един в друг и да се закриват един друг. За да избегнете
повреда на стъклените чаши, уверете се, че не се допират.

91
BG
ЗАБЕЛЕЖКА
• Горната кошница е предназначена за по-деликатни и по-леки съдове, като стъклени чаши и чаши за кафе
и чай.
• Дългите ножове, поставени в изправено положение, представляват потенциална опасност!
• Дълги и/или остри прибори, като режещи ножове, трябва да се поставят в горната кошница, в
хоризонтално положение.
• Не претоварвайте съдомиялната си машина. Това е важно за постигане на добри резултати и разумна
консумация на енергия
Много дребни предмети не трябва да се мият в съдомиялна машина, тъй като
лесно могат да изпаднат от коша.
Отстраняване на съдовете
За да предотвратите капенето на вода от горната към долната кошница, препоръчваме първо да извадите
съдържанието на долната, а след това и на горната кошница.
Подреждане в кошницата за прибори
Приборите за хранене трябва да се поставят в кошницата за прибори отделно един от друг в подходящите
позиции и се уверете, че приборите не се “слепват” заедно, това може да доведе до лошо измиване.
Съдовете ще са горещи! За да предотвратите повреда, изчакайте около 15 минути след края
на програмата, след което извадете чашите и приборите за хранене от съдомиялната машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подреждане на съдовете в горната кошница
Горната кошница е предназначена за по-деликатни и по-леки
съдове, като стъклени чаши и чаши за кафе и чай и подноси,
както и чинии, малки купички и плитки тигани (освен ако не са
прекалено замърсени). Поставете приборите и съдовете за
готвене така, че да не могат да бъдат преместени от водната струя.
Подреждане на съдовете в долната кошница
Предлагаме Ви да поставите големите съдове в долната кошница,
както и съдовете, които се мият най-трудно, като тенджери,
тигани, капаци, чинии за сервиране и купи, по начина, показан
на снимката. Най-добре е да поставите чиниите за сервиране
и капаците отстрани на рафта, за да не блокирате въртенето на
горното разпръскващо рамо. Препоръчително е да не поставяте
чинии с диаметър по-голям от 19 cm пред контейнера за
почистващ препарат, за да избегнете блокирането му.
Не допускайте части от съда да опират до дъното.
Винаги поставяйте острите прибори с острия връх
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добър ефект на измиване подредете съдовете в кошниците според
стандартните методи за подреждане, изброени в последния раздел на
ЧАСТ I: Общи указания.

92
BG
Ролята на препарата за изплакване и почистващия препарат
Препаратът за изплакване се освобождава по време на последното изплакване, за да се предотврати
задържането на капчици вода върху съдовете, които могат да оставят петна и ивици. Освен това подобрява
изсушаването, като позволява на водата да се плъзга по съдовете. Вашата съдомиялна машина е
проектирана да използва течни препарати за изплакване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само маркови препарати за изплакване за съдомиялна машина. Никога не поставяйте други
вещества (напр. почистващ препарат за съдомиялна машина, течен препарат за миене) в дозатора за
препарат за изплакване. Това може да повреди устройството.
Кога е необходимо да напълните дозатора за препарат за изплакване
• Регулярността от необходимост за презареждане на дозатора зависи от това колко често се мият
съдовете и използваната настройка на препарата за изплакване.
• Индикаторът за ниско ниво на препарат за изплакване (
) ще светне, когато е необходимо да се
допълни препарат за изплакване.
• Не препълвайте дозатора за препарат за изплакване.
Ролята на почистващия препарат
Химическите съставки в препарата са необходими за отстраняване, смилане и отстраняване на всички
видове замърсявания в съдомиялната машина. Повечето търговски качествени почистващи препарати са
подходящи за тази цел.
Правилна употреба на почистващ препарат
Използвайте само почистващи препарати, специално предназначени за съдомиялни машини.
Съхранявайте почистващите препарати, така че да останат свежи и сухи.
Препаратът за съдомиялна машина е корозивен! Съхранявайте препарата за миене
на съдове на място, недостъпно за деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

93
BG
Свалете капака на дозатора за препарат за
изплакване, като повдигнете дръжката.
Изсипете препарата за изплакване в дозатора, като
внимавате да не го препълните.
След като приключите, затворете капачката.
Пълнене на резервоара за препарат за изплакване
Регулиране на дозатора за препарат за изплакване
За да се постигне по-добро сушене с с по-малко количество препарат за изплакване, съдомиялната
машина е проектирана така, че консумацията да бъде регулирана от потребителя. Следвайте стъпките
по-долу.
1. Затворете вратата и включете уреда.
2. В рамките на 60 секунди след стъпка 1, натиснете бутона Program (Програма) за повече от 5 секунди и
след това натиснете бутона за отлагане, за да влезете в зададения модел, индикацията за препарата за
изплакване мига с честота 1Hz.
3. Натиснете бутона Program, за да изберете правилната настройка според Вашите навици на
използване, настройките ще се променят в следната последователност: D1->D2->D3->D4->D5->D1.
Колкото по-голямо е числото, толкова повече препарат за изплакване ще използва съдомиялната
машина.
4. Натиснете бутона за захранване, за да прекратите модела за настройка.

94
BG
В по-голямото отделение (A) добавете перилен
препарат, който ще използвате по време на
основния цикъл на измиване. За по-добър
резултат от почистването, особено ако имате
много замърсени съдове, изсипете малко
количество препарат във вратата. Допълнителният
препарат ще се активира по време на фазата на
предварително измиване.
Изберете начин на отваряне в зависимост от
действителната ситуация.
1. Отворете капачката, като плъзнете механизма
за освобождаване.
2. Отворете капачката, като натиснете надолу
механизма за освобождаване.
Затворете капака, като го плъзнете напред и след
това го натиснете надолу.
Регулиране на дозатора за препарат за изплакване
ЗАБЕЛЕЖКА
• Имайте предвид, че настройките може да се различават в зависимост от степента на замърсяване на
водата.
• Следвайте препоръките на производителя върху опаковката на почистващия препарат.
Плъзнете надясно
Натиснете надолу

95
BG
Таблицата по-долу показва най-подходящите програми според степента на остатъци от храна
по съдовете и необходимото количество почистващ препарат. Освен това са представени различни
данни, свързани с програмите. Стойностите на консумация и продължителността на програмата са
ориентировъчни, с изключение на програмата ECO.
Показва, че в последния цикъл програмата използва препарат за изплакване.
Таблица с програми за измиване
Програма
Описание
на цикъла
Измиващ
препарат
Време на
работа
(мин)
Енергия
(Kwh)
Вода
(L)
Препарат
за
изплакване
Auto
Предварително измиване (45°C)
Автоматично измиване (55-65°C)
Изплакване
Автоматично изплакване (60-65°C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
150
0.850-
1.240
7.3-
16.2
Intensive
Предварително измиване(50 °C)
Измиване (65 °C)
Изплакване
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
205 1.480 16.3
Universal
Предварително измиване(45 °C)
Измиване (55 °C)
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
175 1.250 12.6
(*EN60436)
Измиване (45 °C)
Изплакване
Изплакване(60 °C)
Изсушаване
18g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
230 0.755 8.0
Glass
Предварително измиване
Измиване (50 °C)
Изплакване
Изплакване(65 °C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
120 1.060 12.8
90 Min
Измиване (60 °C)
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
18g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
90 1.290 10.3
Rapid
Измиване (50 °C)
Изплакване
Изплакване (45 °C)
18g
–––––––––––––
(1 таблетка)
30 0.690 10.1
Икономия на енергия
1. Предварителното изплакване на съдовете води до повишена консумация на вода и енергия и не се
препоръчва.
2. При измиването на съдове в домакинска съдомиялна обикновено се консумира по-малко енергия
и вода, отколкото при ръчното измиване на съдове, когато домакинската съдомиялна машина се
използва в съответствие с инструкциите.
ЗАБЕЛЕЖКА
(*EN 60436)
Програмата ECO (Екологична) е подходяща за миене на
нормално замърсени съдове, което я прави най-ефективната
програма за тази употреба по отношение на комбинираното
потребление на енергия и вода и се използва за оценка на
съответствието със законодателството на ЕС за екодизайн.

96
BG
Промяна на програмата по време на стартиран цикъл
Текущият цикъл на пране може да бъде променен само ако не е минало много време от стартирането
на машината, в противен случай машината може вече да е изпуснала почистващия препарат към цикъла
на пране и да е източила сапунената вода. В този случай машината трябва да се нулира и дозаторът за
почистващ препарат да се напълни отново. За да настроите отново съдомиялната си машина, следвайте
инструкциите по-долу:
1. Отворете малко вратата, за да спрете съдомиялната машина, след като разпръскващите рамена спрат
да се въртят, можете да отворите вратата напълно.
2. Натиснете бутона за програма за повече от три секунди, машината ще влезе в режим на избор на
програма.
3. Можете да промените програмата с желаната настройка на цикъла.
Стартиране на програма
1. Издърпайте долната и горната кошница, подредете съдовете и ги върнете в машината.
Препоръчително е съдовете да се подреждат първо в долната кошница, а след това в горната
кошница.
2. Изсипете препарата.
3. Включете щепсела в контакта. За информация за захранването вижте раздела „Характеристики на
уреда“ на последната страница. Уверете се, че водоснабдяването е с оптимално налягане.
4. Затворете вратата и натиснете бутона за включване/изключване, за да включите машината.
5. Изберете програмата, след което светлинният индикатор ще светне. След това натиснете бутона
Старт/Пауза и съдомиялната ще започне своя цикъл.
Забравете да добавите чиния?
Забравена чиния може да се добави по всяко време, преди да се отвори дозатора за почистващ препарат.
В този случай следвайте тези инструкции:
1. Отворете леко вратата, за да спрете измиването.
2. След като разпръскващите рамена спрат да работят, можете да отворите изцяло вратата.
3. Добавете забравените съдове.
4. Затворете вратата, съдомиялната ще продължи да работи след 10 секунди.
3 sec
Опасно е да отваряте вратата на машината по време на
стартиран цикъл, защото можете да получите изгаряния от
гореща пара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

97
BG
КОДОВЕ НА ГРЕШКИ
If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Ако възникне преливане, изключете основното водоснабдяване, преди да се обадите на сервиз.
• Ако има вода на дъното на машината поради преливане или незначително изтичане на вода, тази вода
трябва да се отстрани преди рестартиране на съдомиялната машина.
• Ако има код за грешка, който не може да бъде отстранен, потърсете професионална помощ.
Кодове Значение
Възможни причини
E1 Удължено време
за пълнене с вода.
Крановете не са отвинтени или входът за вода
е блокиран или налягането на водата е твърде
ниско.
E3 Зададената температура не може
да бъде достигната
Неизправност на нагревателния елемент.
E4 Препълване.
Част от съдомиялната машина пропуска вода.
Ed
Прекъсване на комуникацията
между основната печатна платка
и печатната платка за дисплея.
Отворена верига или прекъсване
на кабелите за комуникация.
Височина (H) 815mm
Ширина (W) 448mm
Дълбочина (D1) 550mm (при затворена врата)
Дълбочина (D2)
1175 mm
(при отворена на 90° врата)

98
BG
Продуктов информационен лист
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2017 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на
домакински съдомиялни машини
Име или търговска марка на доставчика: Tesla
Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Идентификатор на модела: WDI490M
Общи параметри на продукта:
Параметър Стойност Параметър Стойност
Височина 815
Ширина 448
Номинален капаци-
тет
а)
(ps)
10 Размери в cm
Дълбо-
чина
550
ИЕЕ
а)
55,9
Клас на енергийна
ефективност
а)
E
Индекс на резултат-
ността на почиства-
не
а)
1,125
Индекс на резултат-
ността на изсушава-
не
а)
1,065
Консумация на енер-
гия в kWh [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“ при из-
ползване на студена
вода. Реалната кон-
сумация на енергия
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът.
0,755
Консумация на вода
в литри [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“. Реалната
консумация на вода
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът и от твърдост-
та на водата.
8,0
Времетраене на
програмата
а)
(ч:мин)
3:50 Тип За вграждане
Излъчван въздушен
шум
а)
(dB(A) при ну-
лево ниво 1 pW)
44
Клас по излъчван
въздушен шум
а)
B
Режим „изключе-
но“ (W) (ако се прила-
га)
0,49
Режим на готовност
(W) (ако се прилага)
-
Режим на отложен
старт (W) (ако е при-
ложимо)
0,56
Мрежови режим на
готовност (W) (ако е
приложимо)
-
Минимален срок на гаранцията, предложена от доставчика: 24 месеци
Допълнителна информация:
Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 6 от приложе-
ние II към Регламент 2019/2022: tesla.info
а)
за програмата „еко“.
Страница 1 / 1

99
BG
Отстраняване от употреба
• За да отстраните от употреба опаковката и самия уред, свържете се с център за рециклиране. Отрежете
захранващия кабел и деактивирайте механизма за затваряне на вратата на устройството.
• Картонените опаковки са направени от рециклирана хартия и трябва да се изхвърлят в пункт за
събиране на хартиени отпадъци за рециклиране.
• Уверявайки се, че този уред е правилно отстранен от употреба, ще помогнете за предотвратяване на
потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай
биха могли да бъдат причинени от неподходящо боравене с този продукт.
• За повече подробности относно рециклирането на този продукт, свържете се с местната гражданска
служба, местната организация за отстраняване от употреба на битови отпадъци.
• ОТСТРАНЯВАНЕ ОТ УПОТРЕБА: Не изхвърляйте този продукт като несортирани битови отпадъци.
Необходимо е такива отпадъци да бъдат изхвърляни разделно за специално третиране.
Продуктов информационен лист
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2017 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на
домакински съдомиялни машини
Име или търговска марка на доставчика: Tesla
Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Идентификатор на модела: WDI490M
Общи параметри на продукта:
Параметър Стойност Параметър Стойност
Височина 815
Ширина 448
Номинален капаци-
тет
а)
(ps)
10 Размери в cm
Дълбо-
чина
550
ИЕЕ
а)
55,9
Клас на енергийна
ефективност
а)
E
Индекс на резултат-
ността на почиства-
не
а)
1,125
Индекс на резултат-
ността на изсушава-
не
а)
1,065
Консумация на енер-
гия в kWh [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“ при из-
ползване на студена
вода. Реалната кон-
сумация на енергия
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът.
0,755
Консумация на вода
в литри [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“. Реалната
консумация на вода
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът и от твърдост-
та на водата.
8,0
Времетраене на
програмата
а)
(ч:мин)
3:50 Тип За вграждане
Излъчван въздушен
шум
а)
(dB(A) при ну-
лево ниво 1 pW)
44
Клас по излъчван
въздушен шум
а)
B
Режим „изключе-
но“ (W) (ако се прила-
га)
0,49
Режим на готовност
(W) (ако се прилага) -
Режим на отложен
старт
(W) (ако е при-
ложимо)
0,56
Мрежови режим на
готовност (W) (ако е
приложимо)
-
Минимален срок на гаранцията, предложена от доставчика: 24 месеци
Допълнителна информация:
Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 6 от приложе-
ние II към Регламент 2019/2022: tesla.info
а)
за програмата „еко“.
Страница

MAȘINĂ DE
SPĂLAT VASE
PARTEA I:
VERSIUNEA GENERICĂ
Manual
de utilizare
Citiți acest manual cu atenție și păstrați-l pentru consultări ulterioare.

101101
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
ATENȚIE!
Când utilizați mașina de spălat vase, urmați măsurile de
precauție enumerate mai jos:
• Instalarea și repararea pot fi efectuate numai de
către un tehnician calificat
• Acest aparat este destinat utilizării în gospodărie și
aplicații similare, cum ar fi:
– zone de bucătărie pentru personal în magazine,
birouri si alte medii de lucru;
– ferme;
– de către clienți din hoteluri, moteluri și alte medii
de tip rezidențial;
– medii tip cazare si mic dejun.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta
de la 8 ani și peste și de persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu
lipsă de experiență și cunoștințe, dacă au primit
supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea
aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de
copii fără supraveghere. (Pentru EN60335-1)
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și
cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranța lor. (Pentru IEC60335-1)
• Materialul de ambalare poate fi periculos pentru
copii! Acest aparat este doar pentru uz casnic în
interior.
• Pentru a vă proteja împotriva riscului de
electrocutare, nu scufundați unitatea, cablul sau
ștecherul în apă sau în alte lichide. Vă rugăm
să deconectați aparatul înainte de curățare și
întreținere.
• Utilizați o cârpă moale umezită cu săpun blând, apoi
folosiți o cârpă uscată pentru a îl șterge din nou.
Instrucțiuni de împământare
• Acest aparat trebuie să fie împământat. În cazul unei
defecțiuni, împământarea va reduce riscul unui șoc
electric, oferind o cale cu cea mai mică rezistență
pentru curentul electric. Acest aparat este echipat cu
un ștecher conductor de împământare.
• Ștecherul trebuie să fie conectat la o priză adecvată
care este instalată și împământată în conformitate cu
toate codurile și reglementările locale.
• Conectarea necorespunzătoare a conductorului de
împământare poate duce la riscul de electrocutare.
• Consultați un electrician calificat sau un reprezentant
de service dacă aveți îndoieli dacă aparatul este
împământat corespunzător.
• Nu modificați ștecherul furnizat împreună cu
aparatul
• Dacă nu se potrivește la priză.
• Instalați o priză adecvată de către un electrician
calificat.
• Nu abuzați, nu vă așezați și nu stați pe ușa sau raftul
pentru vase al mașinii de spălat vase.
• Nu utilizați mașina de spălat vase decât dacă toate
panourile carcasei sunt corect montate.
• Deschideți ușa cu mare atenție dacă mașina de
spălat vase funcționează, există riscul ca apa să
stropească.
• Nu așezați obiecte grele și nu stați pe ușă când
aceasta este deschisă. Aparatul s-ar putea răsturna.
• La încărcarea articolelor de spălat:
1. Așezați obiectele ascuțite astfel încât să nu
deterioreze garnitura ușii;
2. Atenție: Cuțitele și alte ustensile cu vârfuri ascuțite
trebuie încărcate în coș cu vârfurile îndreptate în
jos sau plasate în poziție orizontală.
• Unii detergenți pentru mașina de spălat vase sunt
puternic alcalini. Ei pot fi extrem de periculoși dacă
sunt înghițiți. Evitați contactul cu pielea și ochii și
țineți copiii departe de mașina de spălat vase când
ușa este deschisă.
• Verificați dacă recipientul pentru detergent praf este
gol după terminarea ciclului de spălare.
• Nu spălați articolele din plastic decât dacă sunt
marcate „pentru mașina de spălat vase” sau
echivalent.
• Pentru articolele din plastic care nu sunt astfel
marcate, verificați recomandările producătorului.
• Utilizați numai detergenți și agenți de clătire
recomandați pentru utilizare într-o mașină de spălat
vase automată.
• Nu folosiți niciodată săpun, detergent de rufe sau
detergent de spălat mâini în mașina de spălat vase.
• Ușa nu trebuie lăsată deschisă, deoarece acest lucru
ar putea crește riscul de blocare.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător sau de către
agentul său de service sau de o persoană calificată
similar pentru a evita un pericol.
• În timpul instalării, sursa de alimentare nu trebuie să
fie îndoită sau aplatizată excesiv sau periculos.
• Nu modificați comenzile.
• Aparatul trebuie conectat la supapa principală de
apă folosind seturi de furtunuri noi. Seturile vechi nu
trebuie refolosite.
• Pentru a economisi energie, în modul standby,
aparatul se va opri automat atunci când nu mai
funcționează în 15 minute.
• Numărul maxim de obiecte care trebuie spălate este
de 10.
• Presiunea maximă admisă a apei de intrare este de
1MPa.
• Presiunea minimă admisă a apei de intrare este de
0,04 MPa.

102
RO
PREZENTARE PRODUS
IMPORTANT
Pentru cele mai bune performanțe ale mașinii de spălat, citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a o utiliza
pentru prima dată.
NOTĂ
Imaginile sunt doar orientative. Modelele reale pot fi diferite.
Dozator
Container sare
Țeavă
interioară
Braț de pulverizare inferior
Braț de pulverizare superior
Ansamblu filtru
Coș veselă Coș superior
Raft căniBraț pulverizare
superior
Coș inferior

103
RO
UTILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Înainte de a utiliza mașina de spălat:
NOTĂ
Verificați secțiunea 1 ”Dedurizator apă” din Partea II: versiune specială dacă aveți nevoie să determinați
dedurizatorul de apă.
NOTĂ
Dacă modelul dvs. nu are niciun compartiment pentru dedurizator de apă, puteți sări peste această secțiune.
Utilizați întotdeauna sare destinată mașinii de spălat vase. Recipientul de sare este situat sub coșul inferior și trebuie
umplut conform explicațiilor de mai jos:
ATENȚIE!
• Folosiți doar sare special concepută pentru mașini de spălat vase!
Orice alt tip de sare care nu este conceput special pentru mașina de spălat vase, în special sarea de masă, va
deteriora compartimentul dedurizatorului de apă. În cazul daunelor cauzate de utilizarea sării necorespunzătoare,
producătorul nu oferă nicio garanție și nu este răspunzător pentru eventualele daune cauzate.
• Umpleți doar cu sare înainte de a rula un ciclu.
Acest lucru va împiedica orice boabe de sare sau apă sărată, care s-ar fi putut vărsa, să rămână pe partea de jos a
mașinii pentru orice perioadă de timp, ceea ce poate provoca coroziune.
Urmați pașii de mai jos pentru a adăuga sarea:
1. Scoateți coșul inferior și deșurubați capacul
rezervorul.
2. Așezați capătul pâlniei (furnizată) în orificiu și turnați
aproximativ 1,5 kg de sare de spălat vase.
3. Umpleți recipientul de sare până la limita maximă cu
apă, este normal ca din recipientul de sare sa iasă o
cantitate mică de apă.
4. După umplerea recipientului, înșurubați bine
capacul.
5. Ledul de avertizare pentru sare va înceta să lumineze
după ce recipientul de sare a fost umplut cu sare.
6. Imediat după introducerea sării în recipientul
de sare, trebuie pornit un program de spălare
(Sugerăm să folosiți un program scurt). În caz
contrar, sistemul de filtrare, pompa sau alte părți
importante ale mașinii pot fi deteriorate de apa
sărată. Acest lucru anulează garanția.
1. Setați dedurizatorul de apă
2. neți sarea în compartimentul de dedurizare
3. Încărcați coșul
4. Umpleți dozator de detergent
Adăugarea sării în dedurizator
Inside Outside

104
RO
NOTĂ
• Compartimentul pentru sare trebuie umplut până când ledul ( ). În funcție e cât de bine se dizolvă sarea,
ledul poate rămâne aprins chiar dacă containerul este plin. Dacă ledul nu este aprins pe panoul de control
(pentru unele modele), puteți estima când să adăugați sare în dedurizator în funcție de ciclurile pe care le-a
efectuat mașina.
• Dacă sarea s-a vărsat, rulați un program scurt pentru a o elimina.
Recomandări pentru umplerea coșului
Ajustarea coșului superior
Ridicați coșul din centru fiecărei laterale până când
coșul este blocat în poziție superioară. Nu este necesar
să ridicați mânerul.
Pentru a coborî coșul superior, ridicați mânerele de
reglare fiecare parte pentru a elibera coșul și a-l coborî
mai jos.
Rabatarea rafturilor pentru căni
Pentru a face loc pentru obiecte mai înalte în coșul mașinii de spălat vase, ridicați suportul pentru pahare în sus. Puteți
apoi să sprijiniți paharele înalte de el. De asemenea, îl puteți elimina atunci când nu este necesar pentru utilizare.
atarea rafturilor în spate
Crampoanele sunt folosite pentru a ține farfurii și un platou. Ele pot fi rabatate pentru a face mai mult loc pentru
obiectele mari.
Ridicați Rabatați

105
RO
NOTĂ
Imaginile sunt doar orientative, pot exista modele diferite de sisteme de filtrare și brațe de pulverizare.
Țineți filtrul grosier și rotiți-l în sens invers acelor de
ceasornic ca să deblocați filtrul. Ridicați filtrul în sus și
afară din mașina de spălat vase.
Filtrul fin poate fi scos din partea de jos a ansamblului
filtrului. Filtrul grosier poate fi detașat de filtrul
principal prin strângerea ușoară a urechilor din partea
de sus și trăgându-l.
Filtru
grosier
Filtru
principal
Filtru fin
Open
ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
Întreținere externă
Ușă și manșonul ușii
Curăţaţi garniturile uşii în mod regulat cu o cârpă moale umedă pentru a îndepărta depunerile de alimente. Când
mașina de spălat vase este încărcată, reziduurile de alimente și băuturi pot picura pe părțile laterale ale ușii mașinii
de spălat vase. Aceste suprafețe se află în afara dulapului de spălare și nu sunt accesate de apă de la brațele de
pulverizare. Orice depuneri trebuie șterse înainte de a se închide ușa.
Panou de control
Dacă este necesară curățare, panoul de control trebuie șters DOAR cu o cârpă umedă.
ATENȚIE!
• Pentru a evita pătrunderea apei în încuietoarea ușii și în componentele electrice, nu folosiți niciun fel de spray de
curățare.
• Nu utilizați niciodată substanțe de curățare abrazive sau tampoane de curățat pe suprafețele exterioare,
deoarece acestea pot zgâria finisajul. Unele prosoape de hârtie pot, de asemenea, să zgârie sau să lase urme pe
suprafață.
Întreținere internă
Sistem de filtrare
Sistemul de filtrare de la baza dulapului de spălare reține resturile grosiere din ciclul de spălare, inclusiv obiectele
străine precum scobitori sau cioburi. Resturile grosiere colectate pot cauza înfundarea filtrelor. Verificați regulat
starea filtrelor, îndepărtați cu atenție obiectele străine și curățați părțile sistemului de filtrare dacă este necesar cu
apă. Urmați pașii de mai jos pentru a curăța filtrul.

106
RO
ATENȚIE!
• Nu strângeți prea mult filtrele. Puneți filtrele înapoi
în ordine, în caz contrar, resturile grosiere ar putea
pătrunde în sistem și pot provoca blocarea.
• NU folosiți NICIODATĂ mașina de spălat vase fără
filtrele la locul lor. Înlocuirea necorespunzătoare
a filtrului poate reduce nivelul de performanță al
aparatului și poate deteriora vasele și ustensilele.
Brațe de pulverizare
Este necesară curățarea periodică a brațelor de
pulverizare și a rulmenților Pentru a curăța brațele
de pulverizare, urmați instrucțiunile:
Resturile de alimente mai mari pot fi curățate prin
clătirea filtrului sub jet de apă. Pentru o curățare mai
temeinică, utilizați o perie moale de curățare.
Remontați filtrele în ordinea inversă demontării. Așezați
filtrul la loc și rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru
a închide săgeata.
Pentru a scoate brațul de pulverizare, țineți piulița din
mijloc fermă și rotiți brațul de pulverizare în sensul
acelor de ceasornic pentru a-l scoate.
Pentru a scoate brațul de pulverizare inferior, trageți
brațul în sus.
Spălați brațele cu apă caldă și detergent de vase
folosind o perie moale, sub jet de apă. Clătiți din
abundență.

107
RO
Precauții la îngheț
Vă rugăm să luați măsuri de protecție împotriva înghețului la mașina de spălat vase iarna. După fiecare ciclu de
spălare, vă rugăm să respectați următorii pași:
1. Opriți alimentarea cu energie electrică a mașinii de spălat vase de la sursa de alimentare.
2. Opriți alimentarea cu apă și deconectați conducta de alimentare cu apă de la supapa de apă.
3. Scurgeți apa din conducta de admisie și supapa de apă. (Folosiți un vas pentru a aduna apa)
4. Reconectați conducta de alimentare cu apă la supapa de apă.
5. Scoateți filtrul de pe fundul cuvei și folosiți un burete pentru a absorbi apa din bazin.
După fiecare spălare
După fiecare spălare, opriți alimentarea cu apă a aparatului și lăsați ușa ușor deschisă pentru un timp, astfel încât
umezeala și mirosurile să nu rămână în interior.
Scoateți ștecherul
Înainte de curățare sau întreținere, scoateți întotdeauna ștecherul din priză.
Fără solvenți sau curățare abrazivă
Pentru a curăța părțile exterioare și din cauciuc ale mașinii de spălat vase, nu utilizați solvenți sau produse de
curățare abrazive. Folosiți doar o cârpă cu apă caldă și săpun.
Pentru a îndepărta petele de pe suprafața interiorului, folosiți o cârpă umezită cu apă și puțin oțet, sau un produs
de curățare făcut special pentru mașinile de spălat vase.
Când nu este folosit pentru o lungă perioadă de timp
Este recomandat să rulați un ciclu de spălare cu mașina de spălat vase goală și apoi să scoateți ștecherul din priză,
să opriți alimentarea cu apă și să lăsați ușa aparatului ușor deschisă. Acest lucru va ajuta garniturile ușii să dureze
mai mult și va preveni formarea mirosurilor în interiorul aparatului.
Mutarea aparatului
Dacă aparatul trebuie mutat, încercați să-l mențineți în poziție verticală. Daca este absolut necesar, poate fi
poziționat pe spate.
Garnituri
Unul dintre factorii care provoacă formarea mirosurilor în mașina de spălat vase în reprezintă alimentele care rămân
prinse în garnituri. Curățarea periodică cu un burete umed va preveni acest lucru.
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
ATENȚIE!
ATENȚIE!
Pericol de electrocutare
Deconectați sursa electrică înainte de instalarea mașinii de spălat vase.
În caz contrar, există risc de deces sau electrocutare.
• Pentru siguranța personală:
• Nu folosiți prelungitoare sau un adaptor cu acest aparat.
• Nu tăiați și nu scoateți împământarea de pe cablul de alimentare.
Montarea conductelor și a echipamentelor electrice trebuie făcută de profesioniști.
ATENȚIE!
Conectare la electricitate
Protejarea mașinii de spălat vase

108
RO
Cerințe electrice
Vă rugăm să verificați eticheta de clasificare pentru a afla tensiunea nominală și conectați mașina de spălat vase
la sursa de alimentare corespunzătoare. Utilizați siguranța necesară 10A/13A/16A, siguranța cu întârziere sau
întrerupătorul de circuit recomandat și furnizați circuit separat care deservește numai acest aparat.
Conexiune electrică
Asigurați-vă că tensiunea și frecvența de alimentare corespund cu cele de pe plăcuța cu date tehnice. Conectați
la o priză electrică care este împământată corespunzător. Dacă priza electrică la care trebuie conectat aparatul nu
este adecvată pentru ștecher, înlocuiți priza, în loc să utilizați adaptoare sau altele asemenea, care pot provoca
supraîncălzire și arsuri.
Asigurați-vă că există împământare înainte de utilizare.
Cum se conectează furtunul de alimentare de siguranță
1. Scoateți complet furtunurile de alimentare de siguranță din compartimentul de depozitare situat în spatele
mașinii de spălat vase.
2. Strângeți șuruburile furtunului de alimentare de siguranță la robinet cu filet de 3/4 inch.
3. Porniți complet apa înainte de a porni mașina de spălat vase.
Cum să deconectați furtunul de alimentare de siguranță
4. 1. Opriți apa.
5. 2. Deșurubați furtunul de alimentare de siguranță de la robinet.
Alimentare cu apă și scurgere
Conectarea la apă rece
Conectați furtul de apă rece la un conector de
3/4(inch) și asigurați-vă că este strâns bine.
Dacă țevile de apă sunt noi sau nu a fost folosite
pe o perioadă lungă de timp, lăsați apa să curgă
pentru a vă asigura că apa este curată. Această
precauție este necesară pentru a evita blocarea
orificiului de admisie a apei și deteriorarea
aparatului.
Despre furtunul de alimentare de siguranță
Furtunul de alimentare de siguranță este format din pereți dubli. Sistemul furtunului garantează intervenția acestuia
prin blocarea fluxului de apă în cazul ruperii furtunului de alimentare și atunci când spațiul de aer dintre furtunul de
alimentare în sine și furtunul ondulat exterior este plin de apă.
ATENȚIE!
Un furtun care se atașează la un robinet se poate sparge dacă este instalat pe aceeași linie de apă ca și mașina de
spălat vase. Dacă chiuveta dvs. are unul, se recomandă ca furtunul să fie deconectat și orificiul astupat.
Furtun alimentare
normal
Furtun alimentare
de siguranță

109
RO
ntroduceți furtunul de scurgere într-o țeavă de scurgere cu un diametru minimum 4 cm sau lăsați-l să curgă în
chiuvetă, asigurându-vă că nu îl îndoiți. Înălțimea conductei de scurgere trebuie să fie mai mică de 1000 mm.
Capătul liber al furtunului nu trebuie scufundat în apă pentru a evita returul.
Fixați furtunul de scurgere în poziția A sau poziția B.
Cum se scurge excesul de apă din furtunuri
Dacă racordul la conducta de scurgere este poziționat mai sus de 1000 mm, excesul de apă poate rămâne în
furtunul de evacuare. Va fi necesar să scurgeți excesul de apă din furtun într-un vas sau recipient adecvat care este
ținut în exterior și mai jos decât chiuveta.
Priza de apă
Conectați furtunul de evacuare a apei. Furtunul de scurgere trebuie montat corect pentru a evita scurgerile de apă.
Asigurați-vă că furtunul de evacuare a apei nu este îndoit sau strivit.
Furtun prelungitor
Dacă aveți nevoie de o prelungire a furtunului de scurgere, asigurați-vă că utilizați un furtun de scurgere similar. Nu
trebuie să fie mai mare de 4 metri; în caz contrar, efectul de curățare al mașinii de spălat vase ar putea fi redus.
Conexiune sifon
Racordul de deșeuri trebuie să fie la o înălțime mai mică de 1000 mm (maximum) de partea inferioară a mașinii de
spălat vase.
Conectarea furtunurilor de scurgere
40 mm
Spatele mașinii
Furtun scurgere
Drain Pipe
Blat
Cablu de alimentare
Țeavă de scurgere
Admisie apă

110
RO
2. În funcție de unde aveți priza, trebuie să tăiați un orificiu în partea opusă a
dulapului.
NOTĂ
În funcție de unde aveți priza, trebuie să tăiați un orificiu în partea opusă a
dulapului.
Legăturile electrice,
scurgere și
alimenare cu apă
Spațiu între partea de jos a
dulapului și podea
600 mm (for 60 cm model)
450 mm (for 45 cm model)
Mașina
Ușa
mașinii
Spaţiu minim
50mm
Dulap
Instalare încorporată (pentru modelul corespunzător)
Pasul 1. Selectarea celei mai bune locații pentru mașina de spălat vase
Poziția de instalare a mașinii de spălat vase trebuie să fie în apropierea furtunurilor de admisie și de evacuare
existente și a cablului de alimentare. Ilustrații cu dimensiunile dulapului și poziția de instalare a mașinii de spălat vase.
1. Mai puțin de 5 mm între partea superioară a mașinii și dulap și ușa exterioară aliniată la dulap.
Poziționarea aparatului
Poziționați aparatul în locul dorit. Spatele trebuie să se sprijine pe peretele din spatele lui, iar părțile laterale, de-a
lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Mașina de spălat vase este echipată cu furtunuri de alimentare cu apă și
de evacuare care pot fi poziționate fie în partea dreaptă, fie în partea stângă pentru a facilita instalarea corectă.
Echilibrarea aparatului
Once the appliance is positioned for levelling, the height
of the dishwasher may be altered via adjustment of the
screwing level of the feet. In any case,the appliance should
not be inclined more than 2°.
NOTĂ
Aplicați doar la mașina de sine stătătoare.

111
RO
Pasul 2. Dimensiunile panoului estetic și instalarea
NOTĂ
Panoul estetic din lemn poate fi prelucrat conform desenelor de instalare.
Model complet integrat
Instalați cârligul pe panoul din lemn estetic și puneți cârligul în fanta ușii exterioare a mașinii de spălat vase (vezi
figura A). După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi și șuruburi (vezi figura B).
1. Scoateți cele 4 șuruburi mici
2. Fixați cele patru șuruburi lungi
Pasul 3. Reglarea tensiunii arcului ușii
1. Arcurile ușii sunt setate din fabrică la tensiunea
corespunzătoare pentru ușa exterioară. Dacă sunt
instalate panouri estetice din lemn, va trebui să reglați
tensiunea arcului ușii. Rotiți șurubul de reglare pentru a
împinge reglatorul să încordeze sau să relaxeze cablul
de oțel.
2. Tensiunea arcului ușii este corectă atunci când ușa
rămâne orizontală în poziția complet deschisă, dar se
ridică până la închidere cu o ușoară ridicare a degetului.

112
RO
Pasul 4. Pași de instalare a mașinii de spălat vase
NOTĂ
Consultați pașii de instalate din schițe
1. Fixați banda de condens sub suprafața de lucru a dulapului. Vă rugăm să vă asigurați că banda de condens
este aliniată cu marginea suprafeței de lucru. (Pasul 2)
2. Conectați furtunul de alimentare la sursa de apă rece.
3. Conectați furtunul de evacuare.
4. Conectați cablul de alimentare.
5. Așezați mașina de spălat vase în poziție. (Pasul 4)
6. Nivelați mașina de spălat vase. Picioarele din spate pot fi reglate din partea din față a mașinii de spălat vase,
rotind șurubul Philips din mijlocul bazei mașinii de spălat vase, folosind o șurubelniță Philips. Pentru a regla
picioarele din față, utilizați o șurubelniță plată și rotiți picioarele din față până când mașina de spălat vase este
la nivel. (Pasul 5)
7. Instalați ușa mobilierului pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase.
8. Reglați tensiunea arcurilor ușii folosind o cheie hexagonală care se rotește în sensul acelor de ceasornic
pentru a strânge arcurile ușii din stânga și din dreapta. Nerespectarea acestui lucru poate cauza deteriorarea
mașinii dvs. de spălat vase.
9. Mașina de spălat vase trebuie să fie fixată pe loc. Există două moduri de a face acest lucru:
A. Suprafața normală de lucru: Puneți cârligul de instalare în fanta planului lateral și fixați-l de suprafața de
lucru cu șuruburile pentru lemn.
B. Blat de lucru din marmură sau granit: Fixați partea laterală cu șurubul.

113
RO
Verificați nivelul
față-spate
Verficați
nivelul lateral
Pasul 5. Nivelarea mașinii de spălat vase
Mașina de spălat vase trebuie să fie la nivel pentru o funcționare corespunzătoare a suportului de vase și
performanță de spălare.
1. Așezați o nivelă cu bulă de aer pe ușă și pe șina de suport în interiorul cuvei, așa cum se arată, pentru a verifica
dacă mașina de spălat vase este la nivel.
2. Nivelați mașina de spălat vase ajustând individual cele trei picioare de nivelare.
3. Când nivelați mașina de spălat vase, vă rugăm să acordați atenție să nu lăsați mașina de spălat vase să se
răstoarne.
NOTĂ
Ajustarea maximă a înălțimii a picioarelor va fi de 50 mm.

114
RO
DEPANARE
Înainte de a solicita asistență tehnică
Verificați tabelul de mai jos.
Problemă Cauze posibile Ce este de făcut
Mașina de spălat
nu pornește
Siguranța este sărită sau scurt circuit. Înlocuiți siguranța sau resetați
întrerupătorul.
Scoateți alte aparate conectate la aceeași
priză cu mașina de spălat vase.
Fără alimentare electrică. Asigurați-vă că mașina este pornită, iar
Ușa este bine închisă. Asigurați-vă că
cablul este conectat corect la
priza de perete.
Presiunea apei este scăzută Verificați conectarea corectă la sursa de apă
și că apa este pornită.
Ușa nu este închisă corect. Asigurați-vă că ușa este închisă și blocată
corect.
Apa nu este
pompată din
mașină
Furtun răsucit sau blocat. Verificați furtunul de scurgere.
Filtru înfundat. Verificați sistemul de filtrare.
Chiuvetă înfundată. Verificați ca chiuveta să aibă scurgerea
bună. Dacă chiuveta nu se scurge bine,
aveți nevoie de un instalator sau un
tehnician pentru mașini de spălat vase.
Spumă Detergent incorect. Folosiți doar detergent special.
Dacă există spumă, deschideți mașina și
lăsați să se evapore. Adăugați 4 l de apă
rece în mașina de spălat vase.
Închideți ușa și alegeți orice ciclu de
spălare, Mașina va evacua apa. Deschideți
ușa după evacuare și verificați dacă a
dispărut spuma.
Repetați dacă este necesar.
Clătiți. Clătiți imediat.
Interior pătat S-a folosit detergent colorat Asigurați-vă că detergentul nu are colorant.
Peliculă în interior Minerale din apă dură. Pentru a curăța interior, folosiți o cârpă
umedă cu detergent de vase și purtați
mănuși de menaj.
Nu folosiți niciodată alt agent de curățare,
poate cauza spumă sau pete.
Pete de rugină
pe tacâmuri
Obiectele nu sunt rezistente la coroziune Evitați obiectele care nu sunt rezistente la
coroziunea din mașina de spălat.
Nu s-a rulat programul după adăugarea
sării. Urme de sare în ciclul de spălare
Rulați un program fără veselă după ce
adăugați sare. Selectați funcția Turbo
(dacă există).
Capacul este slăbit Verificați capacul să fie închis.
Zgomot de lovire
în mașină
Un braț de pulverizare lovește un obiect
din coș
Opriți programul și rearanjați obiectele
care blochează brațul de pulverizare.

115
RO
Problemă Cauze posibile Ce este de făcut
Zgomot de
zdrăngănit în mașină
Items of crockery are loose in the
dishwasher.
Interrupt the program and rearrange the
items of crockery.
Zgomot de lovire
în țevile de apă
Poate fi cauzat de instalare sau de
secțiunea transversală a țevilor.
Nu influențează funcția mașinii de spălat
vase. Dacă aveți dubii, contactați un
instalator calificat.
Vasele nu sunt
curate
Vasele nu au fost încărcate corect. Vezi notele de la “Încărcarea și
descărcarea mașinii de spălat vase”.
Programul nu este suficient de puternic. Selectați un program mai puternic.
Detergent insuficient Folosiți mai mult detergent sau schimbați
detergentul.
Obiectele blochează mișcarea
brațelor de pulverizare.
Rearanjați obiectele astfel încât brațul de
pulverizare să se rotească liber.
Filtrul nu este curat sau nu este montat
corect la baza chiuvetei. Orificiile brațelor
de pulverizare se blochează.
Curățați și montați filtrul corect. Curățați
orificiile brațelor de pulverizare.
Paharele nu sunt
curate
Prea mult detergent Folosiți mai puțin detergent dacă apa nu
este dură și selectați un program mai scurt
pentru pahare.
Pete albe pe vase
și pahare
Apa dură din zonă poate cauza
piatră.
Verificați setările dedurizatorului sau
status of salt container.
Pete negre sau gri pe
vase
Ustensilele de aluminium s-au frecat de
vase
Folosiți un agent de curățare ușor abraziv
pentru a elimina petele.
Detergent în
dozator
Vesela blochează dozator Reîncărcați corect vesela.
Vasele nu se
usucă
Încărcare incorectă Folosiți mănuși dacă rămân resturi de
detergent pe vase pentru a evita iritații ale
pielii.
Vesela a fost scoasă prea repede. Nu goliți mașina imediat după spălare.
Deschideți ușa ușor pentru ca aburul să
Iasă. Scoateți vesela când temperatura
interioară vă permite să atingeți vesela.
Descărcați coșul inferior pentru a preveni
scurgerea apei din coșul superior.
Vasele
nu se usucă
A fost selectat programul greșit. La un program mai scurt, temperatura de
usucă spălare este mai joasă, iar
performanțele de spălare sunt mai slabe.
Alegeți un program mai lung.
Veselă cu smalț de proastă calitate. Scurgerea apei este mai dificilă la aceste
produse.
Vesela de acest tip nu este potrivită pentru
spălare în mașina de spălat vase.
ATENȚIE!
Reparațiile făcute de dvs. sau de o persoană necalificată pot afecta siguranța utilizatorului și
anula garanția.

116
RO
CĂRCAREA COȘURILOR CONFORM EN60436
1. Coș superior: 2. Coș inferior:
Număr Obiect
1 Cești
2 Căni
3 Pahare
4 Bol sticlă
5 Bol desert
Număr Obiect
6 Farfurioare
7 Farfurii desert
8 Farfurii plate
9 Farfurii adânci
10 Farfurii desert melamină
11 Bol melamină
12 Platou oval
13 Vas mic
Încărcarea mașinii de spălat vase la capacitate maximă va contribui la economisirea de energie și apă.

117
RO
Număr Obiect
1 Lingură adâncă
2 Furculiță
3 Cuțit
4 Linguriță
5 Lingură desert
6 Lingură pentru servit
7 Furculiță pentru servit
8 Polonic
Informații privind testele de
comparabilitate
conform EN60436
Capacitate: 10 locuri
Poziția în coșul superior: inferioară
Program: ECO
Setare clătire: MAX
Setare dedurizator: H3
3. Suport tacâmuri:

PARTEA II: VERSIUNE SPECIALĂ
WDI490M
Citiți acest manual cu atenție și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
MAȘINĂ DE
SPĂLAT VASE
Manual
de utilizare

119
Înăuntru Exterior
GHID DE UTILIZARE RAPID
Citiți secțiunile corespunzătoare din manualul de instrucțiuni pentru metoda de funcționare detaliată.
Instalați mașina de spălat vase
(Vezi secțiunea 5 “Instrucțiuni de instalare” din PARTEA I: versiune generică.)
Îndepărtați resturile mari de pe veselă
Umpleți dozatorul.
Încărcați coșurile
Selectați un program și porniți mașina

120
RO
UTILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Panou de control
Funcţionare (buton)
❶ Putere
Apăsați acest buton pentru a porni mașina, ecranul se va activa.
❷ Program
Selectați programul corespunzător, indicatorul programului se va activa.
❸ Programare
Apăsați acest buton pentru a programa orele de spălare. Puteți programa o perioadă de
până la 24 ore. O apăsare a butonului amână pornirea spălării cu 1 oră.
❹ Alt
Apăsați butonul pentru a selecta fie coșul superior, fie coșul inferior încărcat, iar indicatorul
corespunzător se va aprinde.
❺ Funcție
Apăsați butonul pentru a selecta o funcție, indicatorul corespunzător se va aprinde.
Afișaj
❻ Ecran
Arată timpul rămas, programul, codul de eroare etc.
❼
Program
indicator
Auto
Spălarea cu detecție automată, vesela ușoară, normală sau foarte murdară, cu sau
fără alimente uscate.
Intensive
Obiectele foarte murdare sunt oalele și tigăile, cu resturi uscare.
Universal
Pentru un grad normal de murdărie, oale, farfurii, pahare și tigăi puțin murdare.
ECO
Program standard pentru grad de murdărie normal și tigăi puțin murdare și este
cel mai eficient program cu privire la consumul de energie și apă.
Glass
Pentru tacâmuri și pahare cu grad normal de murdărie.
90 Min
Pentru ciclu rapid de spălare cu grad normal de murdărie.
Rapid
Ciclu rapid pentru veselă care nu are nevoie de uscare.

121
RO
❽
Indicator
Alt
Upper
Când selectați Upper, numai vasele din raftul superior vor fi spălate. Sistemul de
pulverizare al coșului inferior nu va funcționa.
Lower
Când selectați Lower, numai vasele din raftul inferior vor fi spălate. Sistemul de
pulverizare al coșului superior nu va funcționa.
❾
Function
indicator
Extra Cleaning
Pentru a spăla vase foarte murdare, greu de curățat. ( Poate fi folosit doar cu
Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min )
Extra Drying
Pentru rezultate de uscare mai bune. (Poate fi folosit doar cu Intensive, Universal,
ECO, Glass, 90 min)
❿ Warning
indicator
Rinse Aid
Dacă
indicatorul este aprins, înseamnă că mașina de spălat vase are un
conținut scăzut de agent de clătire și necesită o reumplere.
Salt
Dacă
indicatorul este aprins, înseamnă că mașina de spălat vase are un
conținut scăzut de sare și necesită o reumplere.
Dedurizator apă
Dedurizatorul de apă trebuie setat manual, folosind butonul de reglare a durității apei.
Dedurizatorul de apă este conceput pentru a elimina mineralele și sărurile din apă, care ar avea un efect dăunător
sau negativ asupra funcționării aparatului.
Cu cât există mai multe minerale, cu atât apa este mai dură.
Dedurizatorul trebuie ajustat în funcție de duritatea apei din zona dumneavoastră. Autoritatea locală de apă vă
poate sfătui cu privire la duritatea apei din zona dumneavoastră.
Reglarea consumului de sare
Mașina de spălat vase este proiectată pentru a permite ajustarea cantității de sare consumată în funcție de
duritatea apei utilizate. Acesta are scopul de a optimiza și personaliza nivelul consumului de sare.
Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru ajustarea consumului de sare.
1. Porniți aparatul;
2. Apăsați butonul Program mai mult de 5 secunde pentru a porni modelul set de dedurizator de apă în 60 de
secunde de la pornirea aparatului;
3. Apăsați butonul Program pentru a selecta setul potrivit în funcție de mediul dumneavoastră, seturile se vor
schimba în următoarea secvență: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Apăsați butonul de pornire pentru a încheia configurarea modelului.
DURITATE APĂ
Dedurizator
nivel
Regenerare la
fiecare secvență
X din program
1)
Consum sare
(gram/ciclu)
German
dH *
Francez
fH **
Englez
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Fără 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60

122
RO
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
Setare fabrică: H3. Contactați agenția de apă locală pentru informații privind duritatea apei din zona dvs.
1)
Fiecare ciclu cu o operațiune de regenerare consumă 2l de apă în plus, consumul de energie crește cu 0.02 kWh,
iar programul este mai lung cu 4 minute.
NOTĂ
NOTĂ
Verificați secțiunea 3 “Adăugare sare în compartimentul de dedurizare” din PARTEA I: versiune
generică, dacă mașina de spălat vase nu are sare.
Dacă modelul dvs. nu are niciun compartiment pentru dedurizator de apă, puteți sări peste această secțiune.
Dedurizator de apă
Duritatea apei variază de la un loc la altul. Dacă în mașina de spălat vase se folosește apă dură, se vor forma
depuneri pe vase și ustensile.
Aparatul este echipat cu un dedurizator special care folosește un recipient de sare special conceput pentru a
elimina varul și mineralele din apă.
Pregătirea și încărcarea vaselor
Luați în considerare cumpărarea de ustensile care sunt identificate ca fiind rezistente la mașina de spălat vase.
• Pentru anumite articole, selectaţi un program cu cea mai scăzută temperatură posibilă.
• Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateți paharele și tacâmurile din mașina de spălat vase imediat după
terminarea programului.
Pentru spălarea următoarelor tacâmuri/vase
Nu sunt potrivite
• Tacâmuri cu mâner din lemn, porțelan sau sidef
• Articole din plastic care nu sunt rezistente la căldură
• Tacâmuri mai vechi cu părți lipite care nu sunt rezistente la temperatură
• Tacâmuri sau vase lipite
• Articole din cositor sau cupru
• Sticlă de cristal
• Obiecte din oțel supuse ruginii
• Platouri din lemn
• Articole din fibre sintetice
Au adecvare limitată
• Unele tipuri de pahare pot deveni mate după un număr mare de spălări
• Piesele din argint și aluminiu au tendința de a se decolora în timpul spălării
• Modelele se pot estompa dacă sunt spălate frecvent la mașină
Recomandări pentru încărcarea mașinii de spălat vase
Îndepărtați orice cantitate mare de mâncare rămasă. Înmuiați resturile de alimente arse în tigăi. Nu este necesar să
clătiți vasele sub jet de apă.
Pentru o performanță optimă a mașinii de spălat vase, urmați aceste instrucțiuni de încărcare. (Caracteristicile și
aspectul coșurilor și coșurilor pentru tacâmuri pot varia față de modelul dvs.)
Puneți obiectele în mașina de spălat vase în felul următor:
• Obiectele precum căni, pahare, oale/tigăi etc. sunt orientate în jos.
• Articolele curbate sau cele cu adâncituri trebuie încărcate oblic, astfel încât apa să poată curge.
• Toate ustensilele trebuie să fie stivuite în siguranță, astfel încât să nu se răstoarne.
• Toate ustensilele sunt așezate astfel încât brațele de pulverizare să se poată roti liber în timpul spălării.
• Încărcați obiecte goale, cum ar fi pahare, tigăi etc. cu deschiderea în jos, astfel încât apa să nu se adune în
recipient sau într-o bază adâncă.
• Vasele și tacâmurile nu trebuie să se afle una în cealaltă sau să se acopere unele pe altele. Pentru a evita
deteriorarea, paharele nu trebuie să se atingă.
• Coșul superior este conceput pentru a ține vase mai delicate și mai ușoare, cum ar fi pahare, căni de cafea și ceai.
• Cuțitele cu lamă lungă depozitate în poziție verticală reprezintă un potențial pericol!

123
RO
• Tacâmurile lungi și/sau ascuțite, cum ar fi cuțitele de cioplit, trebuie poziționate orizontal în coșul superior.
• Vă rugăm să nu supraîncărcați mașina de spălat vase. Acest lucru este important pentru rezultate bune și pentru
un consum rezonabil de energie.
NOTĂ
Articolele foarte mici nu ar trebuie spălate în mașină deoarece cad ușor din coș.
Scoaterea vaselor
Pentru a preveni scurgerea apei din coșul superior, vă recomandăm să goliți coșul inferior primul, iar apoi pe cel
superior.
Încărcarea coșului pentru tacâmuri
Tacâmurile trebuie așezate în suportul pentru tacâmuri separat unul de celălalt, în pozițiile corespunzătoare și
asigurați-vă că ustensilele nu se suprapun, acest lucru poate duce la performanțe proaste.
Obiectele sunt fierbinți! Pentru a preveni daunele, nu scoateți vesela și tacâmurile din mașină decât
după aproximativ 15 minute de la terminarea programului.
ATENȚIE!
Nu lăsați obiectele să iasă prin partea inferioară a coșului.
Ustensilele ascuțite trebuie așezate cu vârful ascuțit în jos!
ATENȚIE!
Încărcarea coșului superior
Coșul superior este proiectat pentru a ține veselă mai delicată și mai
Ușoară, precum pahare, căni de cafea și ceai și farfurioare, dar și
farfurii, boluri mici și tigăi puțin adânci (dacă nu sunt prea murdare).
Poziționați vesela astfel încât să nu fie mișcată de stropii de apă.
Încărcarea coșului inferior
Proiectat pentru obiecte mari și mai dificil de curățat, astfel: oale, tigăi,
vase pentru servit și boluri, conform figurii de mai jos. Se recomandă
așezarea vaselor de servit în laterala suportului pentru a evita blocarea
rotației brațului de pulverizare. Diametrul maxim recomandat
pentru farfuriile din fața dozatorului de detergent este de 19 cm, astfel
încât să nu împiedice deschiderea acestuia.
NOTĂ
Pentru cel mai bun efect de spălare, încărcați coșurile conform opțiunilor de încărcare standard
din ultima secțiune a PĂRȚII: versiunea generică.

124
RO
Scoateți capacul ridicând de mâner.
Turnați agentul în dozator, nu depășiți limita.
Închideți capacul.
Umplerea rezervorului cu agent de clătire
Funcția de clătire și detergent
Agentul de clătire este eliberat în timpul clătirii finale pentru a preveni formarea de picături de apă pe vase, care
pot lăsa pete și dungi. De asemenea, îmbunătățește uscarea, permițând apei să alunece de pe vase. Mașina dvs.
de spălat vase este proiectată pentru a utiliza agenți de clătire lichizi.
ATENȚIE!
Utilizați numai un agent de clătire de marcă pentru mașina de spălat vase. Nu umpleți niciodată dozatorul de agent
de clătire cu alte substanțe (de exemplu, agent de curățare pentru mașina de spălat vase, detergent lichid). Acest
lucru poate deteriora aparatul. .
Când să reumpleți agentul de clătire
Regularitatea dozatorului care trebuie reumplut depinde de cât de des sunt spălate vasele și de setarea folosită
pentru agentul de clătire.
• Indicatorul Low Rinse Aid (
) se va activa când este necesar mai multă soluție.
• Nu umpleți prea mult dozatorul.
Funcția detergentului
Ingredientele chimice din detergent sunt necesare pentru a îndepărta, elimina resturile de pe veselă. Majoritatea
detergenților din comerț sunt adecvați pentru acest scop.
Utilizarea corectă a detergentului
Folosiți doar detergent pentru mașina de spălat vase. Păstrați detergentul proaspăt și uscat.
Nu folosiți detergent pudră pentru dozator decât în momentul spălării vaselor.
Detergentul pentru mașina de spălat vase este corosiv! Nu lăsați la îndemâna copiilor!
ATENȚIE!

125
RO
Reglarea rezervorului de agent de clătire
Pentru a obține o performanță de uscare mai bună cu agent de clătire limitat, mașina de spălat vase este concepută
pentru a regla consumul. Urmați pașii de mai jos:
1. Închideți ușa și porniți aparatul.
2. În 60 de secunde după pasul 1, apăsați butonul Program mai mult de 5 secunde, apoi apăsați butonul Delay
pentru a intra în modelul setat, indicația agentului de clătire clipește ca frecvență de 1 Hz.
3. Apăsați butonul Program pentru a selecta setul potrivit în funcție de obiceiurile dvs. de utilizare, seturile se vor
schimba în următoarea secvență: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Cu cât numărul este mai mare, cu atât mai mult
agent de clătire folosește mașina de spălat vase.
4. Apăsați butonul de pornire pentru a încheia configurarea modelului.
Adăugați detergent în cavitatea mai mare (A) pentru
ciclul de spălare principal. Pentru un rezultat mai bun,
în special pentru obiectele foarte murdare, turnați
o cantitate mică de detergent pe ușă. Detergentul
suplimentar se va activa în faza de prespălare.
Alegeți un mod conform situației.
1. Deschideți capacul glisând opritorul.
2. Deschideți capacul apăsând opritorul în jos.
Închideți ușița apăsând în jos.
Umplerea dozatorului de detergent
NOTĂ
• În funcție de murdăria din apă, setările pot fi diferite.
• Atenție la recomandările producătorului de pe ambalajul detergentului.
Glisați la dreapta
Apăsați în jos

126
RO
Tabelul de mai jos arată care programe sunt cele mai bune pentru nivelurile de reziduuri alimentare de pe ele și
cât de mult detergent este nevoie. De asemenea, arată diverse informații despre programe. Valorile de consum și
durata programului sunt doar orientative, cu excepția programului ECO.
Indică că programul folosește agent de clătire la ultima clătire.
Tabel cicluri de spălare
Program
Descriere
ciclu
Detergent
Pre/Main
Rulare
Timp (min)
Energie
(Kwh)
Apă
(L)
Agent
clătire
Auto
Pre-wash(45°C)
Autowash(55-65°C)
Rinse
Auto rinse(60-65°C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
150
0.850-
1.240
7.3-16.2
Intensive
Pre-wash(50 °C)
Wash(65 °C)
Rinse
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
205 1.480 16.3
Universal
Pre-wash(45 °C)
Wash(55 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
175 1.250 12.6
(*EN60436)
Wash(45 °C)
Rinse
Rinse(60 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
230 0.755 8.0
Glass
Pre-wash
Wash(50 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
120 1.060 12.8
90 Min
Wash(60 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
90 1.290 10.3
Rapid
Wash (50 °C)
Rinse
Rinse (45 °C)
18g
–––––––––––––
(1 tab)
30 0.690 10.1
Economisirea energiei
1. Clătirea prealabilă a veselei duce la un consum crescut de apă și energie și nu este recomandată.
2. Spălarea veselei într-o mașină de spălat vase de uz casnic consumă de obicei mai puțină energie și apă în
faza de utilizare decât spălarea manuală a vaselor atunci când mașina de spălat vase de uz casnic este folosită
conform instrucțiunilor.
NOTĂ
(*EN 60436)
Programul ECO este adecvat pentru spălarea vaselor cu grad de murdărie
normal. Este cel mai eficient program în ceea ce privește consumul de apă și
energie și respectă legislația UE ecodesign.

127
RO
Schimbarea programului în timpul unui alt program
Un ciclu de spălare poate fi schimbat doar dacă a funcționat pentru o perioadă scurtă de timp, în caz contrar,
detergentul a fost deja eliberat și mașina de spălat vase a alimentat deja apa de spălare. Dacă acesta este cazul,
mașina de spălat vase trebuie resetată și dozatorul de detergent trebuie reumplut. Pentru a reseta mașina de spălat
vase, urmați instrucțiunile de mai jos:
1. Apăsați butonul Start/Pauză pentru a întrerupe spălarea.
2. Apăsați butonul Program mai mult de trei secunde, aparatul va fi în modul de selectare a programului.
3. Puteți schimba programul la setarea ciclului dorită.
Pornirea unui ciclu de spălare
1. Scoateți coșul inferior și superior, încărcați vasele și împingeți-le înapoi. Este recomandabil să încărcați mai
întâi coșul inferior, apoi cel superior.
2. Turnați detergentul.
3. Introduceți ștecherul în priză. Alimentarea este la ultima pagină „Fișă produs”. Asigurați-vă că alimentarea cu
apă este pornită la presiune maximă.
4. Închideți ușa, apăsați butonul de pornire pentru a porni mașina.
5. Alegeți un program, lumina de răspuns se va aprinde. Apoi apăsați butonul Start/Pauză, mașina de spălat vase
își va începe ciclul.
Un vas uitat poate fi adăugat oricând înainte ca dozatorul de detergent să se deschidă. Dacă acesta este cazul,
urmați instrucțiunile de mai jos:
1. Apăsați butonul Start/Pauză pentru a întrerupe spălarea.
2. După ce brațele de pulverizare au încetat să funcționeze, puteți deschide ușa complet.
3. Adăugați vasele uitate.
4. Închideți ușa.
5. Apăsați butonul Start/Pauză după 10 secunde, mașina de spălat vase va porni
Ați uitat să puneți un vas în mașină?
3 sec
Este periculos să deschideți ușa în timpul ciclului de spălare, deoarece aburul vă
poate arde.
ATENȚIE!

128
RO
CODURI DE EROARE
În cazul unei defecțiuni, mașina de spălat vase va afișa următoare coduri:
ATENȚIE!
• Dacă se produce preaplin, opriți alimentarea principală cu apă înainte de a apela un service.
• Dacă există apă în tava de bază din cauza unui preaplin sau a unei scurgeri mici, apa trebuie îndepărtată înainte
de a reporni mașina de spălat vase.
• Dacă există un cod de eroare care nu poate fi rezolvat, vă rugăm să solicitați asistență profesională.
Cod Înțeles
Cauză
E1 Perioadă mai lungă de admisie.
Robinetul nu este deschis sau este oprită admisia
apei sau presiunea aperi este prea scăzută.
E3 Nu atinge temperatura dorită.
Defecțiune a elementului de încălzire.
E4 Preaplin.
Un element al mașinii are scurgeri.
Ed
PCB principal nu comunică cu afișajul
PCB.
Deschideți circuitul sau întrerupeți cablajul pentru
comunicare.
INFORMAȚII TEHNICE
Height (H) 815 mm
Width (W) 448 mm
Depth (D1) 550 mm (cu ușa închisă)
Depth (D2) 1175 mm (cu ușa deschisă 90°)
Fișă cu informații despre produs
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2017 AL COMISIEI cu privire la etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase
de uz casnic
Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla
Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identificatorul de model: WDI490M
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Înălțime 815
Lățime 448
Capacitatea nomina-
lă
(a)
(ps)
10 Dimensiuni în cm
Adâncime 550
EEI
(a)
55,9
Clasa de eficiență
energetică
(a)
E
Indicele de perfor-
manță a curățării
(a)
1,125
Indicele de perfor-
manță a uscării
(a)
1,065
Consumul de energie
în kWh [per ciclu], pe
baza programului eco
cu alimentare cu apă
rece. Consumul real de
energie va depinde de
modul de utilizare a
aparatului.
0,755
Consumul de apă în li-
tri [per ciclu], pe baza
programului eco. Con-
sumul real de apă va
depinde de modul de
utilizare a aparatului și
de duritatea apei.
8,0
Durata programului
(a)
(h:min)
3:50 Tip Încorporat
Emisiile de zgomot
transmis prin aer
(a)
dB(A) re 1 pW)
44
Clasa emisiilor de zgo-
mot transmis prin
aer
(a)
B
Modul oprit (W) (dacă
este cazul)
0,49
Modul standby (W)
(dacă este cazul)
-
Pornire întârziată (W)
(dacă este cazul)
0,56
Standby în rețea (W)
(dacă este cazul)
-
Durata minimă a garanției oferite de furnizor: 24 luni
Informații suplimentare:
Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 6 din ane
xa II la Re-
g
ulamentul (UE) 2019/2022 al Comisiei: tesla.info
(a)
pentru programul eco.
Pagina

129
RO
Fișă cu informații despre produs
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2017 AL COMISIEI cu privire la etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase
de uz casnic
Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla
Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identificatorul de model: WDI490M
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Înălțime 815
Lățime 448
Capacitatea nomina-
lă
(a)
(ps)
10 Dimensiuni în cm
Adâncime 550
EEI
(a)
55,9
Clasa de eficiență
energetică
(a)
E
Indicele de perfor-
manță a curățării
(a)
1,125
Indicele de perfor-
manță a uscării
(a)
1,065
Consumul de energie
în kWh [per ciclu], pe
baza programului eco
cu alimentare cu apă
rece. Consumul real de
energie va depinde de
modul de utilizare a
aparatului.
0,755
Consumul de apă în li-
tri [per ciclu], pe baza
programului eco. Con-
sumul real de apă va
depinde de modul de
utilizare a aparatului și
de duritatea apei.
8,0
Durata programului
(a)
(h:min)
3:50 Tip Încorporat
Emisiile de zgomot
transmis prin aer
(a)
dB(A) re 1 pW)
44
Clasa emisiilor de zgo-
mot transmis prin
aer
(a)
B
Modul oprit (W) (dacă
este cazul)
0,49
Modul standby (W)
(dacă este cazul)
-
Pornire întârziată (W)
(dacă este cazul)
0,56
Standby în rețea (W)
(dacă este cazul)
-
Durata minimă a garanției oferite de furnizor: 24 luni
Informații suplimentare:
Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 6 din anexa II la Re-
gulamentul (UE) 2019/2022 al Comisiei: tesla.info
(a)
pentru programul eco.
Pagina 1 / 1

130
RO
Eliminare
• Pentru eliminarea ambalajului și a aparatului, vă rugăm să mergeți la un centru de reciclare. Opriți cablul de
alimentare și faceți inutilizabil dispozitivul de închidere a ușii.
• Ambalajele din carton sunt fabricate din hârtie reciclată și trebuie aruncate într-un coș de colectare a deșeurilor
de hârtie pentru reciclare.
• Asigurându-vă că acest produs este eliminat corect, veți contribui la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului și sănătății umane, care ar putea fi cauzate de manipularea necorespunzătoare a
deșeurilor a acestui produs.
• Pentru informații mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați biroul local și serviciul de
eliminare a deșeurilor menajere.
• ELIMINARE: Nu aruncați acest produs ca deșeuri municipale nesortate. Este necesară colectarea separată a
acestor deșeuri pentru tratare specială.

POMIVALNI
STROJ
DEL I: GENERIČNA RAZLIČICA
Uporabniški
priročnik
Pred uporabo pomivalnega stroja natančno preberite ta priročnik in ga shranite,
da vam bo v pomoč v prihodnje.

132
SLO
132
SLO
NAVODILA GLEDE VARNOSTI
OPOZORILO!
Ko uporabljate pomivalni stroj, upoštevajte spodaj
navedene previdnostne ukrepe:
• Namestitev in popravila lahko izvaja samo
pooblaščeni tehnik.
• Ta aparat je predviden za uporabo v gospodinjstvu
in temu podobnih okoljih, kot so
– kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih
delovnih okoljih,
– kmetije,
– hoteli, moteli in nastanitve drugih vrst, kjer je ta
aparat na voljo gostom, ter
– nastanitve z nočitvijo in zajtrkom.
• Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 in več let,
ter osebe s telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi
okvarami ali pa osebe brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za
• za varno uporabo aparata in če razumejo nevarnosti,
povezane z njegovo uporabo. Otroci se z aparatom
ne smejo igrati.
• Brez nadzora otroci aparata ne smejo čistiti in ga
vzdrževati. (Za standard EN60335-1.)
• Ta aparat ni namenjen osebam (vključno z otroki)
s telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi okvarami
ali pa osebam brez izkušenj in znanja, razen če so
pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost, ali pa jim je ta oseba podala navodila za
uporabo aparata. (Za standard IEC60335-1.)
• Embalaža je otrokom lahko nevarna! Ta aparat
je namenjen le uporabi v notranjih prostorih
gospodinjstva.
• Zaradi zaščite pred tveganjem električnega udara
eOPOMBA, kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali
druge tekočine. Pred čiščenjem in vzdrževanjem
aparat odklopite.
• Čistite ga z mehko krpo, namočeno v blago milnico,
nato pa ga znova obrišite s suho krpo.
Navodila za ozemljitev
• Ta aparat mora biti ozemljen. Če se pojavi
nepravilno delovanje ali okvara, bo zaradi ozemljitve
• zmanjšano tveganje električnega udara, saj za
električni tok predstavlja pot najmanjšega upora.
Ta aparat je opremljen v vtičem ozemljitvenega
prevodnika.
• Vtič mora biti priklopljen v ustrezno vtičnico, ki je
nameščena in ozemljena v skladu z vsemi lokalnimi
zakoni in predpisi.
• Če je ozemljitveni prevodnik napačno povezan, se
lahko pojavi tveganje električnega udara.
• Če ne veste, ali je aparat ustrezno ozemljen, se
posvetujte s kvalificiranim servisnim zastopnikom.
• Če se vtič, ki je priložen aparatu, ne prilega vtičnici,
ga ne spreminjajte.
• Kvalificirani električar naj namesti ustrezno vtičnico.
• Pomivalnega stroja ne uporabljajte na napačen
način ter ne sedite in ne stojte na vratih ali na
odcejalniku.
• Pomivalnega stroja ne uporabljajte, dokler vse
plošče ohišja niso pravilno nameščene.
• Med delovanjem pomivalnega stroja vrata odpirajte
zelo previdno, saj lahko ven pljuskne voda.
• Ko so vrata odprta, nanje ne postavljajte nobenih
težkih predmetov in ne stojte na njih. Aparat bi se
lahko nagnil naprej ali prevrnil.
• Pri nalaganju posode, ki bo pomita:
1. poiščite ostre predmete in jih namestite tako, da
ne bodo poškodovali tesnila na vratih.
2. Opozorilo: Nože in drug kuhinjski pribor je treba v
košaro naložiti tako, da so njihove konice obrnjene
navzdol ali da je pribor položen vodoravno.
• Nekateri detergenti za pomivalne stroje so močno
bazični. Pri zaužitju so lahko izjemno nevarni. Ko so
vrata pomivalnega stroja odprta, preprečujte stik s
kožo in očmi ter otrokom ne dovolite zadrževanja v
bližini aparata.
• Po koncu cikla pomivanja preverite, ali je posoda za
detergent v prahu prazna.
• Ne perite plastičnih predmetov, razen če so
označeni kot „varni za pomivanje v pomivalnem
stroju“ ali z enakovredno oznako.
• Pri plastičnih predmetih brez te oznake preverite
priporočila proizvajalca.
• Uporabljajte samo detergente in sredstva za
splakovanje, ki so priporočena za uporabo v
samodejnem pomivalnem stroju.
• V pomivalnem stroju nikoli ne uporabljajte mila,
detergenta za perilo ali mila za umivanje rok.
• Vrat ne smete pustiti odprtih, ker bi se s tem
povečalo tveganje, da se aparat prevrne.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi
preprečevanja nevarnosti zamenjati proizvajalec,
proizvajalčev pooblaščeni serviser ali podobno
usposobljena oseba.
• Med namestitvijo napajalnega kabla ne smete
prekomerno ali nevarno zviti ali sploščiti.
• Ne posegajte v kontrolnike.
• Aparat je treba priklopiti na glavni ventil za vodo z
novim kompletom gibkih cevi. Starih kompletov ne
smete uporabiti znova.
• Za varčevanje z energijo se bo aparat v načinu
pripravljenosti samodejno izklopil, če 15 minut ne
bo deloval.
• Največje število položajev za odlaganje umazane
posode je 10.
• Največji dovoljeni tlak dovedene vode znaša 1 MPa.
• Najmanjši dovoljeni tlak dovedene vode znaša
0,04 MPa.

133
SLO
PREGLED IZDELKA
POMEMBNO
Da bo pomivalni stroj čim bolje deloval, pred prvo uporabo preberite vsa navodila za upravljanje.
OPOMBA
Slike so namenjene le ponazoritvi; drugi modeli so lahko drugačni. Glejte videz svojega izdelka.
Dozirnik
Posodica za sol
Notranja cev
Spodnja pršilna roka
Zgornja pršilna roka
Sklop filtra
Odcejalnik za jedilni pribor Zgornja košara
Odcejalnik
za skodelice
Zgornja
pršilna roka
Spodnja košara

134
SLO
UPORABA POMIVALNEGA STROJA
Pred uporabo pomivalnega stroja
OPOMBA
Če morate nastaviti mehčalec vode, preverite razdelek 1, „Mehčalec vode“, v DELU II: Posebna različica.
OPOMBA
Če pri vašem modelu ni nobenega predelka za mehčanje vode, ta razdelek lahko preskočite. Vedno uporabljajte
sol, ki je namenjena za uporabo pri pomivalnem stroju. Posodica za sol je pod spodnjo košaro in jo je treba
napolniti po naslednjih navodilih:
OPOZORILO!
• Uporabljajte samo sol, ki je posebej zasnovana za uporabo pri pomivalnem stroju!
Katera koli druga vrsta soli, ki ni posebej zasnovana za uporabo pri pomivalnem stroku, zlasti kuhinjska sol, bo
poškodovala predelek za mehčanje vode. Če bi pri uporabi neprimerne soli prišlo do škode, proizvajalec ne daje
nobene garancije in ni odgovoren za nobeno povzročeno škodo.
• Polnitev s soljo izvedite pred zagonom cikla.
S tem boste preprečili, da bi morebitna zrna soli ali slana voda, ki bi se polila, nekaj časa ostala na dnu stroja,
zaradi česar bi lahko prišlo do korozije.
Za dodajanje soli v pomivalni stroj sledite spodnjim korakom:
1. Odstranite spodnjo košaro in odvijte pokrovček
rezervoarja.
2. Konec merilnega lijaka (priloženega) postavite v
odprtino in vsujte približno 1,5 kg soli za pomivalni
stroj.
3. Posodico za sol do najvišje meje napolnite z vodo;
normalno je, da bo iz posodice za sol izteklo nekaj
vode.
4. Po polnjenju posodice trdno privijte pokrovček
nazaj.
5. Ko bo posodica za sol napolnjena s soljo, se bo
opozorilna lučka za sol izklopila.
6. Takoj po polnjenju posodice za sol s soljo je treba
zagnati program pomivanja (priporočamo kratki
program). V nasprotnem primeru lahko slana
voda poškoduje sistem filtrov, črpalko ali druge
pomembne dele. S tem bo garancija izničena.
1. Nastavite mehčalec vode.
2. Vsujte sol v predelek za mehčanje.
3. Nalaganje v košaro
4. Polnjenje dozirnika za detergent
Sipanje soli v mehčalec
Znotraj Zunaj

135
SLO
OPOMBA
• Posodico za sol ponovno napolnite le, ko se vklopi opozorilna lučka za sol ( ) na nadzorni plošči. Opozorilna
lučka lahko tudi po polnjenju posodice za sol še vedno gori, odvisno od tega, kako dobro se je sol raztopila.
• Če na nadzorni plošči ni opozorila za sol (pri nekaterih modelih), lahko ocenite, kdaj dodati sol v mehčalec,
glede na število ciklov, ki jih je izvedel pomivalni stroj.
• Če se sol polije, zaženite program vpijanja ali hitri program, da jo odstranite.
Nasveti za polnjenje košar
Prilagajanje zgornje košare
Da dvignete zgornjo košaro, jo primite na sredini vsake
strani in jo dvigujte, dokler se ne zaskoči v višji položaj.
Ni vam treba dvigati ročaja za prilagajanje.
Da spustite spodnjo košaro, dvignite ročaja za
prilagajanje na vsaki strani, da sprostite košaro in jo
spustite v nižji položaj.
Zlaganje odcejalnika za skodelice
Da boste v košari pomivalnega stroja imeli več prostora za višje predmete, dvignite odcejalnik za skodelice
navzgor. Nato lahko nanj naslonite visoke kozarce. Če ga ne potrebujete, ga lahko tudi odstranite.
Zlaganje konic odcejalnika
Konice so namenjene držanju krožnikov in pladnjev. Da pridobite več prostora za večje predmete, jih lahko znižate.
dvignite navzgor zložite nazaj

136
SLO
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Nega zunanjosti
Vrata in tesnilo vrat
Tesnilo vrat redno čistite z mehko vlažno krpo, da odstranite ostanke hrane. Ko nalagate v pomivalni stroj, lahko na
stranske dele vrat pomivalnega stroja kapljajo ostanki živil in pijač. Te površine so zunaj odprtine za pomivanje in jih
voda iz pršilnih rok ne doseže. Preden zaprete vrata, morate obrisati morebitne ostanke.
Nadzorna plošča
Če je potrebno čiščenje, lahko nadzorno ploščo brišete SAMO z mehko vlažno krpo.
OPOZORILO!
• Da preprečite vdor vode v zaklep vrat in električne sestavne dele, ne uporabljajte nobenih čistil v obliki razpršila.
• Na zunanjih površinah nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil ali gobic, saj lahko opraskajo zaključni premaz.
Površino lahko opraskajo ali pa na njej pustijo madeže tudi nekatere papirnate brisače.
Nega notranjosti
Sistem filtriranja
Sistem filtriranja na dnu odprtine za pomivanje zadržuje grobo umazanijo, ki se nabere med ciklom pomivanja,
vključno s tujki, kot so zobotrebci ali črepinje. Zaradi zbrane grobe umazanije se filtri lahko zamašijo. Redno
preverjajte stanje filtrov, previdno odstranite tujke in dele sistema filtriranja po potrebi očistite
z vodo. Za čiščenje filtra sledite spodnjim korakom.
OPOMBA
Slike so namenjene samo ponazoritvi; drugi modeli sistema filtriranja in pršilnih rok so lahko drugačni. Glejte
videz svojega izdelka.
Primite grobi filter in ga zavrtite v nasprotni smeri
urnega kazalca, da ga sprostite. Dvignite filter navzgor
in ga vzemite iz pomivalnega stroja.
Fini filter lahko povlečete z dna sklopa filtra. Grobi filter
lahko ločite od glavnega filtra tako, da nežno stisnete
jezičke na vrhu in ga povlečete stran.
Grobi filter
Glavni
filter
Fini filter
Odpiranje

137
SLO
OPOZORILO!
• Filtrov ne zategujte premočno. Filtre zaporedoma
trdno namestite nazaj, sicer bi groba umazanija
lahko vstopila v sistem in ga blokirala.
• Pomivalnega stroja NIKOLI ne uporabljajte brez
nameščenih filtrov. Zaradi nepravilne zamenjave
filtrov bi se lahko zmanjšala zmogljivost delovanja
aparata, posode in pribor pa bi se poškodovali.
Pršilne roke
Zaradi trdih šob in ležajev morate pršilne roke redno
čistiti.
Za čiščenje pršilnih rok sledite navodilom:
Večje ostanke hrane lahko odstranite tako, da filter
splaknete pod tekočo vodo. Za temeljitejše čiščenje
uporabite mehko čistilno krtačko.
Filter znova sestavite po korakih, ki jih izvedete v
nasprotnem vrstnem redu kot pri razstavljanju, znova
namestite vložek filtra in obrnite v smeri urnega
kazalca, ki jo kaže puščica.
Da odstranite zgornjo pršilno roko, primite matico na
sredini in jo držite na mestu, nato pa zavrtite pršilno
roko v nasprotni smeri urnega kazalca, da jo odstranite.
Da odstranite spodnjo pršilno roko, jo povlecite
navzgor.
Roke operite v topli milnici in šobe očistite z mehko
krtačko. Ko jih temeljito splaknete, jih znova namestite.

138
SLO
Previdnostni ukrepi proti zamrzovanju
Pozimi zavarujte pomivalni stroj proti zamrzovanju. Po vsakem ciklu pomivanja naredite naslednje:
1. Odklopite napajanje pomivalnega stroja pri viru napajanja.
2. Odklopite dovod vode in cev za dovod vode z ventila za vodo.
3. Izpustite vodo iz dovodne cevi in ventila za vodo. (Vodo zberite v posodi.)
4. Ponovno priklopite cev za dovod vode na ventil za vodo.
5. Odstranite filter na dnu pomivalne odprtine in z gobo popivnajte vodo v zbiralniku.
Po vsakem pomivanju
Po vsakem pomivanju odklopite dovod vode v aparat in vrata nekaj časa pustite priprta, tako da se v notranjosti ne
bodo nabirale vlaga in vonjave.
Odstranite vtič.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem vedno odstranite vtič iz vtičnice.
Brez topil ali abrazivnega čiščenja
Za čiščenje zunanjosti in gumijastih delov pomivalnega stroja ne uporabljajte topil ali abrazivnih čistil. Uporabljajte
samo krpo, namočeno v toplo milnico.
Za odstranjevanje pik ali madežev z notranje površine uporabite krpo, namočeno v vodo in nekaj kisa, ali čistilno
sredstvo, izdelano posebej za pomivalne stroje.
Pri dolgotrajni neuporabi
Priporočljivo je, da zaženete cikel pomivanja s praznim pomivalnim strojem, nato pa vtič odklopite iz vtičnice,
odklopite dovod vode in pustite vrata pomivalnega stroja rahlo priprta. Tako bodo tesnila na vratih dlje obstojna, v
notranjosti aparata pa se ne bodo nabirale vonjave.
Premikanje aparata
Če je treba aparat premakniti, ga poskusite obdržati v navpičnem položaju. Če je zares nujno, ga je mogoče
položiti na hrbtno stran.
Tesnila
Eden od razlogov, zakaj se v pomivalnem stroju nabirajo vonjave, je ta, da v tesnilih ostajajo ujeti delčki hrane. To
preprečite z rednim čiščenjem z vlažno gobico.
NAVODILA ZA NAMESTITEV
OPOZORILO!
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara
Pred namestitvijo pomivalnega stroja odklopite električno napajanje.
V nasprotnem primeru lahko pride do smrti ali električnega udara.
• Za osebno varnost:
• Pri tem aparatu ne uporabljajte podaljška ali vtiča adapterja.
• Pod nobenim pogojem ne odrežite ali odstranite ozemljitvenega priključka z
napajalnega kabla.
Cevi in električno opremo morajo namestiti strokovnjaki.
POZOR!
Več o priklopu napajanja
Nega pomivalnega stroja

139
SLO
Zahteve v zvezi z elektriko
Oglejte si oznako z nazivnimi podatki, da boste izvedeli, kakšna je nazivna napetost, in priklopite pomivalni stroj
na ustrezno napajanje. Uporabljajte zahtevano varovalko 10A/13A/16A, varovalko s časovno zakasnitvijo ali
priporočeni odklopnik tokokroga in poskrbite za ločeni tokokrog, ki bo napajal samo ta aparat.
Električni priključek
Poskrbite, da bosta napetost in frekvenca napajanja ustrezali vrednostim na ploščici z nazivnimi vrednostmi. Vtič
priklopite samo na električno vtičnico, ki je pravilno ozemljena. Če električna vtičnica, v katero je treba priklopiti
aparat, ni primerna za vtič, zamenjajte vtičnico in ne uporabljajte adapterjev ali podobnega, saj bi to lahko
povzročilo pregrevanje in opekline
Pred uporabo se prepričajte, da obstaja pravilna ozemljitev.
Kako priklopiti varnostno gibko cev
1. Varnostne gibke cevi v celoti izvlecite iz predelka za shranjevanje na zadnji strani pomivalnega stroja.
2. Privijte vijake varnostne gibke cevi na pipo s 3/4-palčnim navojem.
3. Pred zagonom pomivalnega stroja odprite vodo do konca.
Kako odklopiti varnostno gibko cev
1. Odklopite vodo.
2. Odvijte varnostno gibko cev s pipe.
Dovod in odtok vode
Priklop hladne vode
Priklopite gibko cev za dovod vode na navojni
3/4-palčni priključek in poskrbite, da bo trdno
privita na svoje mesto.
Če so vodovodne cevi nove ali če dlje časa niso
bile v uporabi, pustite, naj voda nekaj časa teče
in se tako prepričajte, da je čista. Ta previdnostni
ukrep je potreben, da preprečite tveganje blokade
dovoda vode in poškodb aparata.
Več o gibki varnostni cevi za dovod vode
Varnostna gibka dovodna cev je sestavljena iz dvojnih sten. Sistem gibke cevi zagotavlja posredovanje z
blokiranjem pretoka vode, če se gibka dovodna cev zlomi in če je prostor za zrak med samo gibko dovodno cevjo
in zunanjo valovito cevjo poln vode.
OPOZORILO!
Cev, ki je priklopljena na pipo, lahko poči, če je nameščena na isto vodno cev kot pomivalni stroj. Če jo pomivalno
korito ima, je gibko cev priporočeno odklopiti in odprtino zapreti s čepom.
Navadna gibka
dovodna cev
Varnostna gibka
dovodna cev

140
SLO
Vstavite odvodno cev v odvodno pipo s premerom najmanj 4 cm ali pa jo speljite v pomivalno korito, pri čemer
poskrbite, da je ne boste zvili ali stisnili. Višina odvodne cevi mora biti manjša od 1000 mm. Da preprečite povratni
tok, prosti konec gibke cevi ne sme biti potopljen v vodo.
Odvodno cev trdno pritrdite v položaj A ali B
Kako odvesti odvečno vodo iz gibkih cevi
Če bi bil priključek odvodne cevi nameščen višje od 1000 mm, bi odvečna voda lahko ostala v odvodni cevi.
Odvečno vodo boste morali odvesti iz gibke cevi v posodo ali primeren vsebnik, ki bo zunaj in bo nižji od
pomivalnega korita.
Odvod vode
Priklopite odvodno cev za vodo. Da preprečite puščanje vode, mora biti odvodna cev pravilno nameščena.
Prepričajte se, da odvodna cev ni prelomljena ali zmečkana.
Cevni podaljšek
Če za odvodno gibko cev potrebujete podaljšek, poskrbite, da boste uporabiti podobno odvodno gibko cev.
Ne sme biti daljša od 4 metrov, sicer bi bil učinek čiščenja pri pomivalnem stroju lahko slabši.
Priklop na sifon
Priključek na odpadno vodo mora biti na višini, nižji od 1000 mm (največ), merjeno od dna pomivalnega stroja.
Priklop odvodnih cevi
40 mm
Zadnja stran
pomivalnega stroja
Odvodna
Pult
Napajalni kabel
Odvodna pipa
Dovod za vodo

141
SLO
2. Če je pomivalni stroj nameščen v kotu omarice, morate pustiti nekaj
prostora za odpiranje vrat.
OPOMBA
Glede na to, kje je električna vtičnica, boste morali morda izrezati odprtino na
nasprotni strani omarice.
Postavitev aparata
Postavite aparat na želeno mesto. Hrbtna stran mora biti naslonjena na steno za pomivalnim strojem, stranici pa
morata biti vzdolž sosednjih omaric ali sten. Pomivalni stroj je opremljen z dovodom vode in odvodnimi cevmi, ki
so lahko na desni ali levi strani, da je stroj laže pravilno namestiti.
Izravnavanje aparata
Ko je aparat nameščen za izravnavanje, lahko višino
pomivalnega stroja spremenite, tako da prilagodite
navojno višino nožic. V vsakem primeru stroj ne sme biti
nagnjen za več kot 2°.
OPOMBA
Uporabite le pri prostostoječem pomivalnem stroju.
Električni
priključek ter
priključek
Prostor med dnom
omarice in tlemi
600 mm (pri modelu 60 cm)
450 mm (pri modelu 45 cm)
Pomivalni
Vrata
pomivalnega
Najmanjša
razdalja 50 mm
Omarica
Vgrajena namestitev (za integrirani model)
Korak 1. Izbira najboljšega mesta za pomivalni stroj
Pomivalni stroj mora stati blizu obstoječe dovodne in odvodne cevi ter napajalnega kabla.
Slike mer omarice in mesto namestitve pomivalnega stroja.
1. Manj kot 5 mm med zgornjim delom pomivalnega stroja in omarico ter zunanja vrata, poravnana z omarico.

142
SLO
Korak 2. Mere in namestitev okrasne plošče
OPOMBA
Okrasno leseno ploščo je mogoče obdelati glede na risbe namestitve.
Popolnoma integrirani model
Na okrasna lesena vrata namestite nosilec in ga postavite v režo zunanjih vrat pomivalnega stroja (glejte sliko A).
Ploščo po namestitvi pritrdite na zunanja vrata z vijaki in sorniki (glejte sliko B).
1. Odstranite štiri kratke vijake.
2.Pritrdite štiri dolge vijake.
Korak 3. Prilagoditev napetosti vzmeti vrat
1. Vzmeti vrat so tovarniško nastavljene na pravilno napetost
zunanjih vrat. Če je nameščena okrasna lesena plošča,
boste morali napetost vzmeti vrat prilagoditi. Zavrtite
prilagoditveni vijak, da boste napeli regulator ali sprostili
jeklenico.
2. Napetost vzmeti vrat je pravilna, ko popolnoma odprta
vrata ostanejo v vodoravnem položaju, a se zaprejo samo
z rahlim pomikom prsta.

143
SLO
Korak 4. Koraki pri namestitvi pomivalnega stroja
OPOMBA
Glejte specifične korake namestitve na risbah namestitve.
1. Pod delovno površino omarice pritrdite kondenzacijski trak. Poskrbite, da bo kondenzacijski trak poravnan z
robom delovne površine. (Korak 2)
2. Priklopite dovodno gibko cev na dovod hladne vode.
3. Priklopite odvodno cev.
4. Priklopite napajalni kabel.
5. Postavite pomivalni stroj na njegovo mesto. (Korak 4)
6. Izravnajte pomivalni stroj. Zadnje nožice je mogoče prilagajati s sprednje strani pomivalnega stroja z
obračanjem križnega vijaka na sredini dna pomivalnega stroja s križnim izvijačem. Za prilagoditev sprednje
nožice uporabite ploski izvijač in obračajte sprednjo nožico, dokler pomivalni stroj ne bo izravnan. (Korak 5)
7. Namestite pohištvena vrata na zunanja vrata pomivalnega stroja.
8. Z imbusom prilagodite napetost vzmeti vrat, tako da ga obračate v smeri urnega kazalca, če želite zategniti
levo in desno vzmet vrat. Če tega ne storite, se pomivalni stroj lahko poškoduje.
9. Pomivalni stroj mora biti pritrjen na svoje mesto. To lahko storite na dva načina:
A. Normalna delovna površina: V režo stranske ravnine postavite nosilec in ga na delovno površino pritrdite z
vijaki za les.
B. Marmornati ali granitni pult: Pritrdite stranski del z vijakom.

144
SLO
Preverite
izravnanost
od spredaj
nazaj.
Preverite
izravnanost
od ene do
druge strani.
Korak 5. Izravnavanje pomivalnega stroja
Za pravilno delovanje odcejalnikov posode in pomivanja mora biti pomivalni stroj izravnan.
1. Na vrata in vodila odcejalnika znotraj pomivalne odprtine namestite vodno tehtnico, kot je prikazano, da
preverite, ali je pomivalni stroj izravnan.
2. Izravnajte pomivalni stroj, tako da prilagodite vsako od treh izravnalnih nožic posebej.
3. Ko je pomivalni stroj izravnan, pazite, da se ne bo prevrnil.
OPOMBA
Največja višina prilagoditve nožice znaša 50 mm.

145
SLO
Težava Možni vzroki Rešitev
Pomivalni stroj se ne
zažene.
Pregorela varovalka ali sprožen odklop
tokokroga.
Zamenjajte varovalko ali ponastavite odklopnik
tokokroga. Odstranite vse druge aparate, ki si s
pomivalnim strojem delijo isto tokokrog.
Napajanje ni vklopljeno. Prepričajte se, da je pomivalni stroj vklopljen
in da so vrata trdno zaprta. Prepričajte se, da je
napajalni kabel pravilno priklopljen na stensko
vtičnico.
Vodni tlak je nizek. Preverite, ali je dovod vode pravilno priklopljen
in ali je voda odprta.
Vrata pomivalnega stroja niso pravilno
zaprta.
Poskrbite, da boste vrata pravilno zaprli in jih
zapahnili.
Voda se ne črpa iz
pomivalnega stroja.
Zvita ali ujeta gibka odvodna cev. Preverite odvodno cev.
Filter je zamašen. Preverite sistem filtrov.
Kuhinjsko pomivalno korito je
zamašeno.
Preverite, ali voda iz kuhinjskega pomivalnega
korita dobro odteka. Če je težava pri kuhinjskem
pomivalnem koritu, ki ne požira, boste morda
potrebovali vodovodnega instalaterja in ne
serviserja pomivalnih strojev.
Pena v pomivalni
odprtini
Napačen detergent. Da preprečite penjenje, uporabljajte samo
posebni detergent za pomivalni stroj. Če se to
zgodi, odprite pomivalni stroj in pustite, da pena
izhlapi. Na dno pomivalnega stroja dodajte 4
litre hladne vode.
Zaprite vrata pomivalnega stroja in nato izberite
kateri koli cikel. V začetku bo pomivalni stroj
odvajal vodo. Ko bo faza odvajanja končana,
odprite vrata in preverite, ali je pena
izginila. Po potrebi ponovite.
Polito sredstvo za izpiranje Če se sredstvo za izpiranje polije, ga takoj
obrišite.
V notranjosti
pomivalne odprtine
so madeži.
Morda je bil uporabljen detergent z
barvilom.
Poskrbite, da detergent ne bo vseboval barvila.
Bela plast na
notranji površini
Minerali iz trde vode. Notranjost očistite z vlažno mehko krpo,
namočeno v detergent za pomivalni stroj, in
pri tem nosite gumijaste rokavice. Nikoli ne
uporabljajte nobenega drugega čistilnega
sredstva, razen detergenta za pomivalni stroj, saj
bi lahko nastale pene.
Na jedilnem priboru
so rjasti madeži.
Prizadeti kosi niso odporni na rjo. V pomivalnem stroju ne pomivajte kosov, ki niso
odporni na rjo.
Po dodajanju soli za pomivalni stroj se
program ni zagnal. Sol v sledeh je vdrla
v cikel pomivanja.
Po dodajanju soli vedno zaženite program za
pomivanje, ne da bi v stroj dodali posodo. Ne
izberite funkcije Turbo (če je prisotna).
Pokrov mehčalca je odvit. Preverite, ali je pokrov mehčalca trdno privit.
NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden pokličete servis
Če pregledate informacije na naslednjih straneh, vam morda ne bo treba klicati servisa.

146
SLO
OPOZORILO!
Če bi aparat popravljali sami ali pa bi bil popravljen nestrokovno, bi se lahko pojavila
resna tveganja za varnost uporabnika aparata, vplivalo pa bi tudi na garancijo.
Težava Možni vzroki Rešitev
Zvok udarjanja v
pomivalnem stroju
Pršilna roka udarja ob predmet v košari. Prekinite program in premestite predmete, ki
ovirajo pršilno roko.
Žvenketajoč zvok v
pomivalnem stroju
Kosi posodja v pomivalnem stroju se
prosto gibljejo.
Prekinite program in premestite posodje.
Zvok udarjanja v
ceveh za vodo
Do tega lahko pride zaradi namestitve
na mestu samem ali zaradi križanja cevi.
To ne vpliva na delovanje pomivalnega
stroja. Če niste prepričani, se obrnite na
usposobljenega vodovodnega instalaterja.
Posoda ni čista. Posoda ni bila pravilno naložena. Glejte opombe v razdelku „Nalaganje v
pomivalni stroj in jemanje iz njega“.
Program ni bil dovolj zmogljiv. Izberite intenzivnejši program.
Doziranega ni bilo dovolj detergenta. Uporabite več detergenta ali pa zamenjajte
detergent.
Predmeti blokirajo premikanje pršilnih
rok.
Premestite predmete, tako da se bodo pršilniki
lahko prosto vrteli.
Kombinacija filtrov ni čista ali pa na
dnu odprtine za pomivanje ni pravilno
nameščena.
Zato se šobe pršilne roke lahko
zamašijo.
Filter očistite in ga pravilno namestite. Očistite
šobe pršilne roke.
Motnost steklene
posode
Kombinacija mehke vode in
prekomerne količine detergenta
Če imate mehko vodo, pri pomivanju steklene
posode uporabljajte manj detergenta in izberite
krajši cikel, da bo posoda čista.
Na posodi in
kozarcih se pojavijo
bele pike.
Na območjih s trdo vodo se lahko
pojavijo usedline vodnega kamna.
Preverite nastavitve mehčalca vode ali stanja
polnjenja posodice za sol.
Črni ali sivi madeži
na posodi
Aluminijasti pribor se je drgnil ob
posodo.
Te madeže odstranite z blago abrazivnim
čistilnim sredstvom.
V dozirniku je ostal
detergent.
Posoda blokira dozirnik detergenta. Posodo znova naložite in naložite jo pravilno.
Posoda ni suha. Nepravilno nalaganje Če na posodi najdete detergent, uporabljajte
rokavice, da preprečite draženje kože.
Posodo ste prekmalu odstranili. Pomivalnega stroja ne izpraznite takoj po
pomivanju. Vrata malce odprite, da bo para
lahko ušla ven. Posodo vzemite iz stroja, ko bo
notranja temperatura dovolj padla, da se jo
boste lahko dotaknili. Najprej izpraznite spodnjo
košaro, da preprečite kapljanje vode iz zgornje
košare.
Posoda ni suha. Izbran je napačen program. Pri kratkem programu je temperatura pomivanja
nižja, zato je čiščenje manj učinkovito.
Izberite program z dolgim časom pomivanja.
Uporaba posodja z nekakovostnim
premazom.
Pri teh predmetih je odvajanje vode težje.
Posodje ali posoda te vrste ni primerna za
pomivanje v pomivalnem stroju.

147
SLO
NALAGANJE V KOŠARE PO STANDARDU
EN60436
Če boste pomivalni stroj do konca napolnili, bo to prispevalo k prihrankom energije in vode.
1. Zgornja košara 2. Spodnja košara:
Številka Posoda
1 Skodelice
2 Lončki
3 Kozarci
4 Steklena posoda
5 Skledice za desert
Številka Posoda
6 Posode za omake
7 Desertni krožniki
8 Krožniki
9 Jušni krožniki
10
Desertni krožniki iz
melamina
11 Sklede iz melamina
12 Ovalni krožnik
13 Majhni lonci

148
SLO
Številka Element
1 Jušne žlice
2 Vilice
3 Noži
4 Čajne žličke
5 Desertne žličke
6 Servirne žlice
7 Servirne vilice
8 Zajemalke za omako
Informacije za teste primerljivosti v skladu
z zmogljivostjo po standardu EN60436:
namestitev na 10 mest.
Položaj zgornje košare: spodnji položaj.
Program: ECO
Nastavitev sredstva za izpiranje: MAX.
Nastavitev mehčalca: H3
3. Odcejalnik za pribor:

POMIVALNI
STROJ
DEL II: POSEBNA RAZLIČICA
WDI490M
Uporabniški
priročnik
Pred uporabo pomivalnega stroja natančno preberite ta priročnik in ga shranite,
da vam bo v pomoč v prihodnje.

150
SLO
150
ENG
Notranjost Zunanjost
NAVODILA ZA HITRI ZAČETEK
Za podroben način delovanja preberite ustrezno vsebino priročnika za uporabo.
Namestite pomivalni
(Preverite razdelek 5, „NAVODILA ZA NAMESTITEV“, v DELU II: generična različica.)
Odstranjevanje večjih ostankov na
Polnjenje dozirnika
Nalaganje v košare
Izbira programa in zagon pomivalnega stroja

151
SLO
UPORABA POMIVALNEGA STROJA
Nadzorna plošča
Upravljanje (gumb)
❶ Napajanje
Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.
❷ Program
Izberite ustrezni program pomivanja; zasvetil bo indikator izbranega programa.
❸ Delay
Pritisnite ta gumb, da nastavite ure zakasnitve pomivanja. Začetek pomivanja lahko
zakasnite 24 ur. Zenim pritiskom na ta gumb zakasnite začetek pomivanja za eno uro.
❹ Alt
Pritisnite gumb, da izberete polnjenje zgornje ali spodnje košare; zasvetil bo ustrezni
indikator.
❺ Funkcija
Pritisnite gumb, da izberete funkcijo; zasvetil bo ustrezni indikator.
Display
❻ Zaslon
Za prikaz preostalega časa programa in časa zakasnitve, kode napake itd.
❼ Program
indikator
Samodejno
Pomivanje s samodejnim zaznavanjem, normalno ali močno umazana posoda z
zasušeno hrano ali brez nje
Intenzivno
Močno umazani predmeti vključujejo lonce in kozice. Z zasušeno hrano.
Univerzalno
Za normalno umazano posodo, kot so lonci, krožniki, kozarci in le malo umazane
kozice.
ECO
To je standardni program, primeren za pomivanje normalno umazane posode ter
je v smislu porabe energije in vode najučinkovitejši za pomivanje te vrste posode.
Steklo
Za malo umazano posodo in steklo.
90 Min
Za normalno umazano posodo, pri kateri je potrebno hitro pomivanje.
Hitro
Krajše pomivanje za le malo umazano posodo, ki je ni treba sušiti.

152
SLO
Mehčalec vode
Mehčalec vode je treba ročno nastaviti z vrtljivim gumbom za trdoto vode.
Mehčalec vode je zasnovan tako, da iz vode odstranjuje minerale in soli, ki bi negativno vplivali na delovanje
aparata.
Več mineralov vsebuje voda, bolj trda je.
Mehčalec je treba nastaviti glede na trdoto vode v vašem območju. Glede trdote vode v vašem območju vam
lahko svetuje lokalni organ, odgovoren za vode.
Prilagajanje porabe soli
Pomivalni stroj je zasnova tako, da omogoča prilagajanje količine porabljene soli glede na trdoto uporabljene
vode. Namenjen je optimizaciji in prilagajanju ravni porabe soli po meri.
Za prilagajanje porabe soli sledite spodnjim korakom:
1. Vklopite aparat.
2. Pritisnite gumb Program in ga držite 5 sekund, da se bo v 60 sekundah po vklopu aparata zagnal model
nastavitve mehčalca vode.
3. Pritisnite gumb Program, da izberete pravilno nastavitev glede na lokalno okolje; nastavitve se spreminjajo v
naslednjem zaporedju: H1->H2->H3->H4->H5->H6.
4. Pritisnite gumb za napajanje, da zaključite model nastavljanja.
TRDOTA VODE
Raven
mehčalca
vode
Regeneracija
nastopi ob vsakem
X-tem programu
zaporedje
1)
Poraba soli
(gram/cikel)
Nemščina
dH *
Francoščina
fH **
Britanci
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Brez regeneracije. 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
❽ Indikator
Alt
Zgoraj
Če izberete možnost Zgoraj, bodo pomite le posode v zgornji košari. Sistem
pršenja pri spodnji košari ne bo deloval.
Spodaj
Če izberete možnost Spodaj, bodo pomite le posode v spodnji košari. Sistem
pršenja pri zgornji košari ne bo deloval.
❾ Funkcija
indikator
Dodatno čiščenje
Za pomivanje zelo umazanih posod, ki jih je težko očistiti. (Uporabljati jo je
mogoče le pri programih Intenzivno, Univerzalno, ECO, Steklo in 90 min.)
Dodatno sušenje
Za boljše rezultate sušenja. (Uporabljati jo je mogoče le pri programih Intenzivno,
Univerzalno, ECO, Steklo in 90 min.)
❿ Opozorilo
indikator
Sredstvo za izpiranje
Če sveti indikator
, v pomivalnem stroju zmanjkuje sredstva za izpiranje in ga je
treba dodati.
Salt
Če sveti indikator
, v pomivalnem stroju zmanjkuje soli in jo je treba dodati.

153
SLO
1°dH = 1,25°fH = 0,178 mmol/l °Clarke = 1,78
Tovarniška nastavitev: H3. Za informacije o trdoti vode v vašem vodovodu se obrnite na lokalno upravo za vodo.
1)
Pri vsakem ciklu z regeneracijo sta porabljena dodatna 2,0 litra vode, poraba energije se poveča za 0,02 kWh,
program pa se podaljša za 4 minute.
OPOMBA
OPOMBA
Če v stroju ni soli, preberite razdelek 3, „Sipanje soli v mehčalec“ v DELU I: Generična
različica.
Če pri vašem modelu ni nobenega predelka za mehčanje vode, ta razdelek lahko preskočite.
Mehčalec vode
Trdota vode se na različnih območjih razlikuje. Če je v pomivalnem stroju uporabljena trda vida, se bodo na posodi
in priboru nalagale usedline.
Aparat je opremljen s posebnim mehčalcem, v katerem je predelek za sol, ki je posebej zasnovana za
odstranjevanje vodnega kamna in mineralov iz vode.
Priprava in nalaganje posode
• Kupite posodo, ki je primerna za pomivanje v pomivalnem stroju.
• Pri določenih kosih izberite program z najnižjo možno temperaturo.
• Da preprečite poškodbe, kozarcev in posodja ne vzemite iz pomivalnega stroja takoj po koncu programa.
Naslednji pribor/posoda Ni primerna za
pomivanje v pomivalnem stroju.
• Posodje z ročaji iz lesa, roževine ali biserovine.
• Plastični predmeti, ki niso odporni na toploto.
• Starejše posode z zlepljenimi deli, ki niso odporni na toploto.
• Lepljeni pribor ali posoda.
• Posoda iz kositra ali bakra.
• Kristalno steklo.
• Jeklena posoda, ki lahko zarjavi.
• Leseni pladnji.
• Posoda iz sintetičnih vlaken.
Je omejeno primerna.
• Nekatere vrste stekla lahko po več pomivanjih postanejo motne.
• Srebrni in aluminijasti deli se med pomivanjem pogosto razbarvajo.
• Glazirani vzorci lahko ob pogostem pomivanju zbledijo.
Priporočila za polnjenje pomivalnega stroja
Postrgajte morebitno večjo količino ostankov hrane. Ostanke zažgane hrane v kozicah zmehčajte. Posode ni treba
splakovati pod tekočo vodo.
Za najboljše delovanje pomivalnega stroja upoštevajte te smernice za nalaganje. (Funkcije in videz košar in košar
za pribor so pri vašem modelu morda drugačne.)
Predmete postavite v pomivalni stroj na naslednji način:
• Predmete, kot so skodelice, kozarci, lonci/kozice itd. obrnite navzdol.
• Zaobljene predmete ali predmete z vdolbinami morate naložiti poševno, da lahko voda odteče.
• Vso posodo morate naložiti varno, tako da se ne bodo prevrnile.
• Vso posodo postavite tako, da se bodo pršilne roke med pomivanjem lahko vrtele.
• Votle predmete, kot so skodelice, kozarci, kozice itd. naložite tako, da bo odprtina obrnjena navzdol in se voda
ne bo mogla zbirati v posodi ali na globokem dnu.
• Posod in pribora ne smete nalagati enega v drugega ali tako, da bi se prekrivali. Da preprečite poškodbe, se
kozarci ne smejo dotikati.
• Zgornja košara je zasnovana tako, da lahko vanjo nalagate krhkejše in lažje posode, kot so kozarci ter čajne in
kavne skodelice.
• Noži z dolgim rezilom, postavljeni v pokončni položaj, so potencialno nevarni!
• Dolge in/ali ostre kose pribora, kot so noži za rezanje, morate položiti vodoravno v zgornjo košaro.

154
SLO
OPOMBA
• Pomivalnega stroja ne napolnite preveč. To je pomembno, da bodo rezultati dobri in da bo poraba energije
razumna.
• Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of
energy.
V pomivalnem stroju ne smete pomivati zelo majhnih predmetov, saj bi zlahka
padli iz košare.
Odstranjevanje posod
Da preprečite kapljanje vode iz zgornje košare na spodnjo, priporočamo, da najprej izpraznite spodnjo košaro in
šele nato zgornjo.
Nalaganje v košaro za pribor
Pribor morate v odcejalnik za pribor postaviti tako, da so kosi ločeni med seboj in na ustreznih mestih; prepričajte
se, da pribor ni združen v gruče, ker potem ne bi bil dobro pomit.
Predmeti bodo vroči! Da preprečite poškodbe, kozarcev in posodja še približno 15 minut po koncu
programa ne jemljite iz pomivalnega stroja.
OPOZORILO!
Noben predmet naj ne sega prek dna košare.
Oster pribor vedno postavite tako, da bo ostra konica obrnjena navzdol.
OPOZORILO!
Nalaganje v zgornjo košaro
Zgornja košara je zasnovana tako, da lahko vanjo nalagate krhkejše in
lažje posode, kot so kozarci ter čajne in kavne skodelice, ter krožnike,
skledice in plitke ponve (če le niso preveč umazane). Posodo in
kuhinjski pribor namestite tako, da jih curki vode ne bodo premaknili.
Nalaganje v spodnjo košaro
Priporočamo, da največje predmete in tiste, ki jih je najteže očistiti, kot
so lonci, kozice, pokrovi, servirne posode in sklede, postavite v spodnjo
košaro, kot prikazuje spodnja slika. Servirne posode in pokrove je
priporočljivo postaviti na stranske dele odcejalnika, da preprečite
blokado zgornje pršilne roke. Največji priporočljivi premer pri krožnikih,
ki jih postavite pred dozirnik detergenta, je 19 cm, ker s tem preprečite,
da bi ovirali odpiranje dozirnika.
OPOMBA
Za najučinkovitejše pomivanje v košare nalagajte tako, kot je prikazano pri standardnih
možnostih nalaganja v zadnjem razdelku DELA I: Generična različica.

155
SLO
Odstranite pokrovček rezervoarja sredstva za izpiranje,
tako da dvignete ročaj.
V dozirnik nalijte sredstvo za izpiranje in pri tem pazite,
da ne bo iztekalo iz dozirnika.
Na koncu zaprite pokrovček.
Polnjenje rezervoarja sredstva za izpiranje
Funkcija sredstva za izpiranje in detergenta
Sredstvo za izpiranje se sprosti med zadnjim izpiranjem, zato da voda ne tvori kapljic na posodi, zaradi česar bi
lahko nastali madeži in sledi. Ker omogoča, da voda spolzi s posode, je učinkovitejše tudi sušenje. Pomivalni stroj je
zasnova za uporabo sredstva za izpiranje.
OPOZORILO!
Za pomivalni stroj uporabljajte samo sredstva za izpiranje temu namenjenih blagovnih znamk. Nikoli ne napolnite
dozirnika sredstva za izpiranje z drugimi snovmi (npr. čistilnim sredstvom za pomivalni stroj, tekočim detergentom).
Aparat bi se pri tem poškodoval.
Kdaj doliti sredstvo za izpiranje
Kako pogosto je treba dolivati sredstvo za izpiranje, je odvisno od tega, kako pogosto perete posodo in od
uporabljene nastavitve sredstva za izpiranje.
• Če bo potrebnega več sredstva za izpiranje, bo zasvetil indikator pomanjkanja sredstva za izpiranje (
).
• Dozirnika sredstva za izpiranje ne napolnite preveč.
Funkcija detergenta
Za odstranjevanje, uničevanje in pošiljanje vse umazanije iz pomivalnega stroja so potrebne kemične sestavine, iz
katerih je sestavljen detergent. Za ta namen je primerna večina detergentov komercialne kakovosti.
Pravilna uporaba detergenta
Uporabljajte le detergent, ki je posebej izdelan za uporabo v pomivalnem stroju. Detergent naj bo svež in suh.
Detergenta v prahu ne sipajte v dozirnik, dokler niste pripravljeni na pomivanje posode.
Detergent za pomivanje v pomivalnem stroju je koroziven! Poskrbite, da detergent za
pomivanje v pomivalnem stroju ne bo v bližini otrok.
OPOZORILO!

156
SLO
Prilagajanje rezervoarja sredstva za izpiranje
Da bo sušenje boljše in da bo poraba sredstva za izpiranje omejena, je pomivalni stroj zasnovan tako, da porabo
lahko prilagodi uporabnik. Sledite spodnjim korakom.
1. Zaprite vrata in vklopite aparat.
2. V 60 sekundah po koraku 1 pritisnite gumb za programe in ga držite več kot 5 sekund, nato pa pritisnite gumb
za zakasnitev, da vnesete model nastavljanja; indikator sredstva za izpiranje utripa s frekvenco 1 Hz.
3. Pritisnite gumb za programe, da izberete pravilno nastavitev glede na svoje navade pri uporabi; nastavitve se
spreminjajo v naslednjem zaporedju: D1->D2->D3->D4->D5->D1.
Višja je številka, več sredstva za izpiranje pomivalni stroj porabi.
4. Pritisnite gumb za napajanje, da zaključite model nastavljanja.
V večjo odprtino (A) dodajte detergent za glavni
cikel pomivanja. Za boljše rezultate pri pomivanju,
zlasti če je posoda umazana, nalijte majhno količino
detergenta v vrata. Dodatni detergent se bo aktiviral v
fazi predpomivanja.
Izberite način odpiranja glede na dejansko stanje.
1. Odprite pokrovček, tako da potisnete zapah za
sprostitev.
2. Odprite pokrovček, tako da zapah za sprostitev
pritisnete navzdol.
Zaprite pokrovček, tako da ga potisnete naprej in nato
potisnete navzdol.
Polnjenje dozirnika za detergent
OPOMBA
• Upoštevajte, da je nastavitev lahko drugačna, odvisno od umazanosti vode.
• Upoštevajte priporočila proizvajalca na embalaži detergenta.
Potisnite desno.
Pritisnite navzdol.

157
SLO
V spodnji preglednici je prikazano, kateri programi so najboljši za količino ostankov hrane
na posodi in koliko detergenta je potrebnega. Prikazane so tudi različne informacije o programih. Vrednosti
porabe in trajanje programov so le okvirni, razen pri programu ECO.
Kaže, da je pri programu pri zadnjem izpiranju uporabljeno sredstvo za izpiranje.
Preglednica ciklov pomivanja
Program Opis cikla
Detergent
pred-/glavno
Delovanje
Čas (min)
Energija
(Kwh)
Voda
(L)
Izpiranje
Samodejno
Predpomivanje (45°C)
Samodejno pomivanje
(55–65 °C)
Izpiranje
Samodejno izplakovanje
(60–65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ali 2 tableti)
150 0.850-1.240 7.3-16.2
Intenzivno
Predpomivanje (50 °C)
Pomivanje (65 °C)
Izpiranje
Izpiranje
Izpiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ali 2 tableti)
205 1.480 16.3
Univerzalno
Predpomivanje (45 °C)
Pomivanje (55 °C)
Izpiranje
Izpiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ali 2 tableti)
175 1.250 12.6
(*EN60436)
Pomivanje (45 °C)
Izpiranje
Izpiranje (60 °C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 ali 2 tableti)
230 0.755 8.0
Steklo
Predpomivanje
Pomivanje (50 °C)
Izpiranje
Izpiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 ali 2 tableti)
120 1.060 12.8
90 Min
Pomivanje (60 °C)
Izpiranje
Izpiranje(65 °C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 ali 2 tableti)
90 1.290 10.3
Hitro
Pomivanje (50 °C)
Izpiranje
Izpiranje (45 °C)
18g
–––––––––––––
(1 tab)
30 0.690 10.1
OPOMBA
(*EN 60436)
Program ECO je primeren za pomivanje normalno umazane posode
ter je v smislu porabe energije in vode najučinkovitejši za pomivanje
te vrste posode; uporablja se za oceno skladnosti z zakonodajo EU o
okoljsko primerni zasnovi izdelkov.
Varčevanje z energijo
1. Pri predpomivanju posode je poraba vode in energije povečana in ni priporočljivo.
2. Pri pomivanju posode v gospodinjskem pomivalnem stroju je v fazi uporabe običajno porabljene manj
energije in vode kot pri ročnem pomivanju, če je pomivalni stroj uporabljen po navodilih.

158
SLO
Spreminjanje programa med ciklom
Cikel pomivanja je mogoče spremeniti le, če deluje šele kratek čas; v nasprotnem primeru je bil detergent morda
že sproščen in pomivalni stroj je morda že odvedel vodo za pomivanje. V tem primeru je treba pomivalni stroj
ponastaviti in napolniti dozirnik detergenta. Da ponastavite pomivalni stroj, sledite spodnjim navodilom:
1. da zaustavite pomivalni stroj, nekoliko odprite vrata; ko pršilna roka neha delovati, lahko vrata odprete do
konca.
2. Če pritisnete gumb za programe in ga držite tri sekunde, bo aparat v načinu za izbiro programov.
3. Program lahko spremenite na želeno nastavitev cikla.
Zagon programa
1. Izvlecite spodnjo in zgornjo košaro, naložite posodo vanju in ju potisnite nazaj. Priporočljivo je, da posodo
najprej naložite v spodnjo košaro, nato pa še v zgornjo.
2. Vsujte detergent.
3. Priklopite vtič v vtičnico. Glede napajanja glejte zadnjo stran, „Podatki o izdelku“. Prepričajte se, da je dovod
vode odprt pri polnem tlaku.
4. Zaprite vrata in pritisnite gumb za napajanje, da vklopite stroj.
5. Izberite program; lučka za odziv bo zasvetila. Nato pritisnite gumb za zagon/začasno zaustavitev; pomivalni
stroj bo zagnal cikel.
Odpiranje vrat med ciklom je nevarno, saj vas vroča para lahko opeče.
OPOZORILO!
Ali ste pozabili dodati posodo?
Pozabljeno posodo lahko dodate kadar koli, preden se je odprl dozirnik detergenta. Če se je že odprl, sledite
spodnjim navodilom.
1. Vrata nekoliko odprite, da bo pomivanje zaustavljeno.
2. Ko pršilna roka neha delovati, lahko vrata do konca odprete.
3. Dodajte pozabljeno posodo.
4. Zaprite vrata; pomivalni stroj bo po 10 sekundah začel spet delovati.
3 sec

159
SLO
KODE NAPAK
Če se pojavi nepravilno delovanje, bodo na pomivalnem stroju prikazane kode napak za ugotavljanje napak:
OPOZORILO!
• Če pride do izliva, odklopite glavni dovod vode, preden pokličete servis.
• Če je v posodi na dnu voda, ker je bil stroj preveč napolnjen ali zaradi manjšega puščanja, je treba pred
ponovnim zagonom pomivalnega stroja odstraniti vodo.
• Če obstaja koda napake, ki je ni mogoče razrešiti, prosite za strokovno pomoč.
TEHNIČNE INFORMACIJE
Kode Pomen
Možni vzrok
E1 Daljši čas dovoda vode.
Pipa ni odprta, dovod vode je omejen ali pa je
tlak vode prenizek.
E3 Ni dosežena zahtevana temperatura.
Nepravilno delovanje grelnega elementa.
E4 Izliv vode.
Določen element pomivalnega stroja pušča.
Ed
Neuspela komunikacija med glavnim krmilnim
vezjem in krmilnim vezjem prikaza.
Odprti tokokrog ali prekinitev ožičenja za
komunikacijo.
Višina (H) 815 mm
Širina (W) 448 mm
Globina (D1) 550 mm (pri zaprtih vratih)
Globina (D2)
1175 mm
(pri vratih, odprtih pod kotom 90°)

160
SLO
Informacijski list izdelka
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017 v zvezi z označevanjem gospodinjskih pomivalnih strojev z energijskimi
nalepkami
Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Tesla
Naslov dobavitelja: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identifikacijska oznaka modela: WDI490M
Splošni parametri izdelka:
Parameter Vrednost Parameter Vrednost
Višina 815
Širina 448
Nazivna zmogljivost
(a)
(pogrinjkov)
10 Mere v cm
Globina 550
EEI
(a)
55,9
Razred energijske
učinkovitosti
(a)
E
Indeks učinkovitosti
pomivanja
(a)
1,125
Indeks učinkovitosti
sušenja
(a)
1,065
Poraba energije v kWh
[na cikel] na podlagi
programa eco pri do-
toku hladne vode.
0,755
Poraba vode v litrih [na
cikel] na podlagi pro-
grama eco. Dejanska
poraba vode je odvi-
sna od načina uporabe
aparata in trdote vode.
8,0
Trajanje programa
(a)
(u:min)
3:50 Tip Vgradni
Emisije akustičnega
hrupa, ki se prenaša po
zraku
(a)
(dB(A) glede
na 1 pW)
44
Razred emisij akustič-
nega hrupa, ki se pre-
naša po zraku
(a)
B
Stanje izključenosti
(W) (če je ustrezno)
0,49
Stanje pripravljenosti
(W) (če je ustrezno)
-
Zamik vklopa (W) (če je
ustrezno)
0,56
Omrežno stanje pri-
pravljenosti (W) (če je
ustrezno)
-
Minimalno trajanje garancije, ki jo ponuja dobavitelj: 24 mesecev
Dodatne informacije
Povezava do spletnega mesta dobavitelja, kjer so na voljo informacije iz točke 6 Priloge II k Uredbi
Komisije (EU) 2019/2022: tesla.info
(a)
za program eco.
Stran 1 / 1

161
SLO
Odstranjevanje
• Embalažo in aparat odložite v centru za ponovno uporabo. Odrežite napajalni kabel in poskrbite, da bo naprava
za zapiranje vrat neuporabna.
• Kartonska embalaža je izdelana iz recikliranega papirja in jo je treba odložiti v koš za zbiranje papirja, da bo
reciklirana.
• S skrbjo za pravilno odlaganje izdelka pomagate preprečevati morebitne negativne posledice na okolje in
zdravje ljudi, ki bi sicer nastale zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki pri tem izdelku.
• Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo in službo za odstranjevanje
gospodinjskih odpadkov.
• ODSTRANJEVANJE: Tega izdelka ne odstranjujte kot neločene gospodinjske odpadke. Tovrstne odpadke je
treba zbirati ločeno, ker so obdelani posebej.
Povezava na zbirko podatkov EU EPREL
Na kodi QR na energijski nalepki, priloženi aparatu, je povezava na spletno mesto za registracijo te naprave v zbirki
podatkov EU EPREL.
Energijsko nalepko skupaj z uporabniškim priročnikom in vsemi drugimi dokumenti, priloženimi tej napravi,
shranite za prihodnjo uporabo.
Informacije, povezane z delovanjem izdelka, lahko najdete v zbirki podatkov EU EPREL prek povezave
https://eprel.ec.europa.eu, imena modela in
številke izdelka, ki jo lahko najdete na ploščici z nazivnimi podatki na aparatu. Za podrobnejše informacije o
energijski nalepki obiščite www.theenergylabel.eu.
Informacijski list izdelka
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017 v zvezi z označevanjem gospodinjskih pomivalnih strojev z energijskimi
nalepkami
Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Tesla
Naslov dobavitelja: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identifikacijska oznaka modela: WDI490M
Splošni parametri izdelka:
Parameter Vrednost Parameter Vrednost
Višina 815
Širina 448
Nazivna zmogljivost
(a)
(pogrinjkov)
10 Mere v cm
Globina 550
EEI
(a)
55,9
Razred energijske
učinkovitosti
(a)
E
Indeks učinkovitosti
pomivanja
(a)
1,125
Indeks učinkovitosti
sušenja
(a)
1,065
Poraba energije v kWh
[na cikel] na podlagi
programa eco pri do-
toku hladne vode.
0,755
Poraba vode v litrih [na
cikel] na podlagi pro-
grama eco. Dejanska
poraba vode je odvi-
sna od načina uporabe
aparata in trdote vode.
8,0
Trajanje programa
(a)
(u:min)
3:50 Tip Vgradni
Emisije akustičnega
hrupa, ki se prenaša po
zraku
(a)
(dB(A) glede
na 1 pW)
44
Razred emisij akustič-
nega hrupa, ki se pre-
naša po zraku
(a)
B
Stanje izključenosti
(W) (če je ustrezno)
0,49
Stanje pripravljenosti
(W) (če je ustrezno)
-
Zamik vklopa (W) (če je
ustrezno)
0,56
Omrežno stanje pri-
pravljenosti (W) (če je
ustrezno)
-
Minimalno trajanje garancije, ki jo ponuja dobavitelj: 24 mesecev
Dodatne informacije
Povezava do spletnega mesta dobavitelja, kjer so na voljo informacije iz točke 6 Priloge II k Uredbi
Komisije (EU) 2019/2022: tesla.info
(a)
za program eco.
Stran

MAŠINA ZA
PRANJE SUDOVA
DEO I: UOPŠTENO UPUTSTVO
Uputstvo
za upotrebu
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.

163
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE!
• Postavljanje i popravku uređaja može da obavlja
isključivo kvalifikovani tehničar.
• Prilikom upotrebe mašine za pranje sudova,
pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti:
• Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u
domaćinstvu i u sličnim okruženjima, poput:
– kuhinjskih prostorija za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i u drugim poslovnim okruženjima;
– kuća na farmi;
– hotela, motela i drugih okruženja rezidencijalnog
tipa, gde je predviđeno da ih koriste klijenti;
– apartmana u kojima se pružaju usluge tipa
noćenja sa doručkom.
• Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca starija od
8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i
znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i shvataju
opasnosti koje upotreba istog nosi.
• Deca ne treba da se igraju uređajem. Deca ne
treba da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. (Prema EN60335-1)
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju
osobe (uključujući decu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili
ukoliko su dobile uputstva o upotrebi uređaja od
osobe odgovorne za njihovu bezbednost. (Prema
IEC60335-1)
• Ambalaža može biti opasna za decu!
• Ovaj proizvod je predviđen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u zatvorenom prostoru.
• Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu ili neku
drugu tečnost.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice.
• Za čišćenje koristite meku krpu navlaženu blagom
sapunicom, a zatim ponovo obrišite suvom krpom.
Uputstva u vezi sa uzemljenjem
• Ovaj uređaj mora imati uzemljenje. U slučaju
nepravilnog rada ili kvara, uzemljenje će umanjiti
rizik od pojave strujnog udara tako što će električnoj
struji omogućiti da nađe put sa najmanjim
otporom. Ovaj uređaj je opremljen priključkom za
sprovođenje uzemljenja.
• Neophodno je da priključak bude povezan sa
odgovarajućim izlazom postavljenim i uzemljenim u
skladu sa svim lokalnim kodeksima i naredbama.
• Neodgovarajuće povezivanje opreme sa
provodnikom uzemljenja može da izazove pojavu
rizika od strujnog udara.
• Ukoliko imate nedoumice u vezi sa pravilnim
uzemljenjem uređaja, proverite uzemljenje zajedno
sa kvalifikovanim električarom ili predstavnikom
servisa.
• Ukoliko priključak koji ste dobili uz uređaj ne
odgovara izlazu, nemojte ga prepravljati.
• Neka Vam kvalifikovani električar postavi
odgovarajući izlaz.
• Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili
policama za posuđe u okviru mašine za pranje
sudova i nemojte sedeti, niti stajati na njima.
• Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje
sudova ukoliko sve table kućišta nisu na svojim
pozicijama.
• Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata
mašine za pranje sudova dok ona radi, jer postoji
rizik da Vas isprska mlaz vode.
• Ne stavljajte teške predmete na otvorena vrata
mašine i nemojte stajati na njima. Uređaj bi se
mogao prevrnuti.
• Prilikom raspoređivanja posuđa koje je potrebno
oprati:
1. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da
oštete zaptivku na vratima;
2. Upozorenje: Noževe i ostali pribor oštrih vrhova
morate rasporediti u korpi tako da im vrhovi
budu okrenuti ka dole ili ih morate postaviti u
horizontalni položaj.
• Neki deterdženti za mašinsko pranje sudova su jako
alkalni. Ukoliko dođe do njihovog gutanja, mogu
biti izuzetno opasni. Izbegavajte kontakt sa kožom
i očima, a decu držite dalje od mašine za pranje
sudova ukoliko su vrata otvorena.
• Po završetku ciklusa pranja, proverite da li ima još
praha od deterdženta.
• Nemojte prati plastično posuđe, osim ukoliko nosi
oznaku "bezbedno za mašinsko pranje“ ili slično.
• Kod plastičnog posuđa koje ne nosi nikakvu oznaku,
proverite preporuke proizvođača.
• Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva za
ispiranje preporučena za upotrebu u automatskim
mašinama za pranje sudova.
• Nikada nemojte u mašinu za pranje sudova stavljati
sapun, deterdžent za pranje veša ili deterdžent za
pranje ruku.
• Ne ostavljajte otvorena vrata, jer time povećavate
rizik od saplitanja.
• Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamenu
mora da obavi proizvođač, servis koji je proizvođač
angažovao ili lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi
se izbegla opasnost.
• Prilikom postavljanja, priključni kabl se ne sme
savijati ili pritiskati na prekomeran ili opasan način.
• Nemojte nepropisno prepravljati kontrolne tastere.
• Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom
za vodu pomoću novog kompleta creva. Nemojte
upotrebljavati stare komplete creva.
• U cilju uštede energije, uređaj će se u režimu
pripravnosti automatski isključiti ukoliko mašina nije
aktivna tokom perioda od 15 minuta.
• Maksimalni broj kompleta prilikom pranja iznosi 10.
• Maksimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 1 MPa.
• Minimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 0,04
MPa.

164
SRB
Posuda za
deterdžent /
sredstvo za
ispiranje
Posuda za so
Unutrašnja cev
Ručica donje prskalice
Gornja prskalica
Sklop filtera
Fioka za pribor za jelo Gornja korpa
Polica za čašeGornja prskalica
Donja korpa
PRIKAZ PROIZVODA
VAŽNO!
Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje sudova, pre prve upotrebe pročitajte kompletno
uputstvo za upotrebu.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Pogledajte izgled svog proizvoda.

165
SRB
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Pre nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova:
NAPOMENA
Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odeljak 1 „Omekšivač vode“, koji se nalazi u DELU II:
Uputstvo za određeni model.
Stavljanje soli u omekšivač
Unutra Spolja
NAPOMENA
Ukoliko se u okviru Vašeg modela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odeljak možete preskočiti. Uvek
koristite isključivo so koja je namenjena za mašinu za pranje sudova. Posuda za so se nalazi ispod donje korpe, a
dopunjuje se na način prikazan dalje u tekstu:
UPOZORENJE!
• Koristite isključivo so koja je posebno proizvedena za mašine za pranje sudova!
Svaka druga vrsta soli, koja nije posebno proizvedena za mašinu za pranje sudova, a naročito jestiva so, oštetiće
omekšivač vode. U slučaju oštećenja nastalih usled upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža
nikakve garancije, niti je odgovoran za bilo kakvo oštećenje nastalo tom prilikom.
• So dopunjujte isključivo neposredno pre nego što mašina započne ciklus pranja.
Na taj način ćete sprečiti zadržavanje potencijalno prosutih zrna soli ili slane vode na dnu mašine tokom
određenog vremenskog perioda, što može izazvati rđanje.
Pratite sledeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje sudova:
1. Skinite donju korpu i odšrafite poklopac rezervoara.
2. Stavite donji deo levka (koji se dostavlja uz proizvod)
u otvor i naspite oko 1,5 kg soli za mašinu za pranje
sudova.
3. Dopunite posudu za so vodom do njene maksimalne
granice. Uobičajeno je da se, tom prilikom, iz posude
za so prospe manja količina vode.
4. Nakon što napunite posudu, ponovo stavite
poklopac i dobro ga zašrafite.
5. Nakon što naspete so u posudu za so, lampica
upozorenja za količinu soli će prestati da svetli.
6. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti
odmah po stavljanju soli u posudu za so (Predlažemo
upotrebu nekog od kraćih programa). U suprotnom,
slana voda bi mogla da ošteti sistem za filtriranje,
pumpu ili neke druge važne delove mašine. U tom
slučaju, garancija se neće primenjivati.
1. Podesite omekšivač vode
2. Stavite so u omekšivač
3. Rasporedite posuđe u korpe
4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za
ispiranje

166
SRB
NAPOMENA
• Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli
. Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svetli iako je
posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih
modela), na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač.
• Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili.
Savet za upotrebu korpi
Podešavanje gornje korpe
Sklapanje polica za šolje
Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše.
Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna.
Sklapanje polica sa šiljcima
Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Mogu se spustiti kako bi se napravilo više prostora za veće posuđe.
Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve
dok obe strane ne budu na istoj visini. Polica će biti
pričvršćena.
Da spustite policu, pritisnite dršku ka dole i otpustite.
podignite ka gore sklopite ka nazad

167
SRB
filter za veći
otpad
glavni
filter
Filter za fini
otpad
Otvori
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Održavanje spoljašnjosti uređaja
Vrata i zaptivka za vrata
Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prilikom raspoređivanja
posuđa u mašini za pranje sudova, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama vrata mašine za pranje
sudova. Ove površine se nalaze izvan prostora za pranje i voda iz ručica prskalica ih ne može dohvatiti. Pre nego što
zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage.
Kontrolna tabla
Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekom, vlažnom krpom.
UPOZORENJE!
• Da biste izbegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za
čišćenje u spreju.
• Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne sunđere prilikom čišćenja spoljašnjih
površina, jer tako možete izgrebati završni sloj. Neki papirni ubrusi takođe mogu izgrebati površinu ili ostaviti
tragove na njoj.
Održavanje unutrašnjosti uređaja
Sistem za filtriranje
Sistem za filtriranje, koji se nalazi u donjem delu prostora za pranje, zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa
pranja. Prikupljeni veći otpad može da dovede do začepljenja filtera. Redovno proveravajte filtere i po potrebi ih
čistite pod mlazom vode. Za čišćenje filtera u prostoru za pranje, pratite sledeće korake.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu
razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smeru
suprotnom od smera kazaljke na satu kako biste ga
otključali. Podignite filter naviše i izvucite ga iz mašine
za pranje sudova.
Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog
dela za filter. Filter za veći otpad se može odvojiti od
glavnog filtera laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu
i izvlačenjem.

168
SRB
Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtera
pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite
meku četku za čišćenje.
Filtere ponovo postavite obrnutim redosledom u
odnosu na redosled kojim ste ih rasklapali, ponovo
postavite uložak filtera i okrenite ga u smeru kazaljke
na satu, sve do strelice.
Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite
centralni zavrtanj tako da se ne kreće, a zatim
zarotirajte ručicu prskalice u smeru suprotnom od
smera kazaljke na satu.
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu
prskalice uvis.
Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za
čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon
temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj.
UPOZORENJE!
• Nemojte prejako pričvršćivati filtere. Vratite filtere
određenim redosledom i dobro ih pričvrstite. U
suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i
izazvati začepljenje.
• NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje sudova
ako filteri nisu na odgovarajući način postavljeni.
Nepravilno postavljanje filtera može smanjiti nivo
radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor.
Ručice prskalica
Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u
suprotnom, hemikalije iz tvrde vode začepiti mlaznice i
blokirati ležajeve ručica prskalice.
Za čišćenje ručica prskalice, pratite sledeća uputstva:

169
SRB
Briga o mašini za pranje sudova
Mere zaštite od mržnjenja
Tokom zime, preduzmite sve mere da zaštitite mašinu za pranje sudova od mržnjenja. Nakon svakog ciklusa pranja,
obavite sledeće:
1. Izvucite utikač mašine za pranje sudova iz utičnice.
2. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cev za vodu sa ventila za vodu.
3. Istočite vodu iz dovodne cevi i iz ventila za vodu. (Za prikupljanje vode, upotrebite lavor)
4. Ponovo povežite dovodnu cev za vodu sa ventilom za vodu.
5. Skinite filter sa dna prostora za pranje i sunđerom pokupite vodu iz slivnika.
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata delimično otvorena kako se vlaga i mirisi ne
bi zadržavali u uređaju.
Izvucite utikač iz utičnice
Pre svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice.
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja spoljašnjeg dela i gumenih elemenata
uređaja. Upotrebljavajte isključivo krpu natopljenu toplom vodom sa sapunicom.
Za uklanjanje fleka ili mrlja sa unutrašnjih površina uređaja koristite krpu navlaženu vodom sa malo sirćeta ili
specijalizovan proizvod za čišćenje mašina za pranje sudova.
Kada se uređaj ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda
Preporučuje se da praznu mašinu za pranje sudova uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz
utičnice, isključite dovod vode i ostavite vrata uređaja delimično otvorena. Ovim postupkom ćete produžiti životni
vek zaptivkama na vratima i sprečiti stvaranje neprijatnih mirisa unutar uređaja.
Transport uređaja
Ukoliko je neophodno preseliti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Samo ako
je to zaista neophodno, uređaj položite na njegov zadnji deo.
Zaptivke
Jedan od faktora koji dovode do nastanka neprijatnih mirisa unutar mašine za pranje sudova je hrana zaglavljena u
zaptivkama. Da biste ovo sprečili, povremeno očistite vlažnim sunđerom.
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
Opasnost od strujnog udara
Pre postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje.
Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru.
Radi lične bezbednosti:
• Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili
adaptere.
• Nemojte ni pod kojim okolnostima seći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog
kabla.
Postavljanje creva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice.
O električnom povezivanju
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
PAŽNJA!

170
SRB
Zahtevi u vezi sa električnom opremom
Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje sudova
koristi i kako biste je priključili na odgovarajuću utičnicu. Koristite preporučeni osigurač sa zahtevanim naponom od
10A/13A/16A, vremenski osigurač ili prekidač i obezbedite zasebno strujno kolo namenjeno isključivo ovom uređaju.
Električno povezivanje
Uverite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima.
Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj
ne odgovara utikaču, zamenite utičnicu. Nemojte upotrebljavati adaptere i sličnu opremu, jer mogu dovesti do
pregrevanja i izazvati opekotine.
Pre upotrebe se uverite da postoji odgovarajuće uzemljenje.
Kako da povežete sigurnosno dovodno crevo
1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna creva iz skladišnog prostora na zadnjem delu mašine za pranje sudova.
2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog creva na slavinu od 3/4 cola sa navojima.
3. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu.
Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo
1. Isključite vodu.
2. Odšrafite sigurnosno dovodno crevo sa slavine.
Dovod i odvod vode
Povezivanje sa hladnom vodom
Povežite dovodno crevo za hladnu vodu na
konektor od 3/4 (cola) sa navojima i uverite se
da je ono dobro pričvršćeno. Ukoliko su cevi za
vodu nove ili ako nisu upotrebljavane tokom
dužeg vremenskog perioda, propustite kroz njih
vodu i proverite da li je voda čista. Ovu meru
predostrožnosti je neophodno obaviti kako bi se
izbegao rizik od blokiranja protoka vode na ulazu i
oštećenja uređaja
O sigurnosnom dovodnom crevu
Sigurnosno dovodno crevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crevu pruža garanciju da će ono
blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog creva i onda kada se prostor između samog dovodnog creva i
spoljašnjeg rebrastog creva, koji je ispunjen vazduhom, napuni vodom.
Crevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za
pranje sudova. Ukoliko takvo crevo imate u svojoj sudoperi, preporučuje se da ga skinete i zatvorite otvor.
obično dovodno crevo
sigurnosno dovodno crevo
UPOZORENJE!

171
SRB
Ubacite odvodno crevo u odvodnu cev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik, vodeći
pritom računa da ga ne savijate i ne prelamate. Odvodna cev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm.
Slobodni deo creva se ne sme uranjati u vodu kako bi se izbeglo vraćanje vode.
Dobro pričvrstite odvodno crevo i u slučaju pozicije A i u slučaju pozicije B.
Kako da ispustite višak vode iz creva
Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crevima neće moći da se ispusti direktno u
slivnik. Neophodno je da višak vode iz creva ispustite u neku činiju ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan slivnika
i na nižem nivou od njega.
Odvod vode
Povežite odvodno crevo za vodu. Odvodno crevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbeglo curenje vode.
Uverite se da odvodno crevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto.
Produžno crevo
Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crevo, uverite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne
sme biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje sudova će biti umanjen.
Povezivanje sifona
Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 1000 mm (maksimalno) od dna mašine za pranje sudova.
Povezivanje odvodnih creva
40 mm
Zadnji deo mašine
Odvodno crevo
pult
Kabl za struju
Odvodna cev
Ulaz za vodu
Odvodna cev

172
SRB
2. Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao u odnosu na
kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mesta za otvaranje
vrata.
Postavljanje ugradnog uređaja (kod integrisanog modela)
Korak 1. Izbor najbolje lokacije za mašinu za pranje sudova
Mašina za pranje sudova treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih creva i priključnog
kabla.
Ilustracija dimenzija kuhinjskih elemenata i mesta postavljanja mašine za pranje sudova.
1. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje sudova i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u
ravni sa kuhinjskim elementom.
Pozicioniranje uređaja
Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji deo uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da
budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim
i odvodnim crevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili leve strane, čime se olakšava pravilno
postavljanje.
Nivelisanje uređaja
Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za
pranje sudova možete promeniti podešavanjem visine
šrafa na nožicama. U svakom slučaju, uređaj ne bi trebalo
nakretati tako da stoji pod uglom većim od 2°.
Primenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje
sudova.
NAPOMENA
Otvor za električnu
i odvodnu, kao
i instalaciju za
dovod vode
Prostor između dna
kuhinjskog elementa i
poda
600 mm (za 60cm model)
450 mm (za 45cm model)
NAPOMENA
Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete
morati da prosečete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa.
Mašina
za pranje
sudova
Vrata
mašine
za pranje
sudova
Minimalni
prostor od 50mm
Kuhinjski
elementi

173
SRB
Korak 3. Podešavanje zategnutosti opruge na vratima
1. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički
pravilno podešena. Ukoliko postavljate ukrasne drvene
table, morate podesiti zategnutost opruge na vratima.
Okrećite šraf za podešavanje kako biste regulator
dodatno zategli ili kako biste opustili čeličnu sajlu.
2. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena ako
vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno
otvorena i ako se u zatvoreni položaj vraćaju podizanjem
prstom uz najmanji napor.
NAPOMENA
Korak 2. Dimenzije i postavljanje ukrasne table
Ukrasnu drvenu tablu biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na postavljanje
uređaja.
Potpuno integrisani model
Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje
sudova (pogledajte sliku A). Nakon pozicioniranja panela, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i
zavrtanja (pogledajte sliku B).
1.Skinite četiri kratka šrafa
2.Pričvrstite četiri duga šrafa

174
SRB
Korak 4. Koraci za postavljanje mašine za pranje sudova
Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje.
1. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Uverite se da bandaž traka dobro naleže na
ivicu radne površine. (Korak 2)
2. Povežite ulazno crevo sa dovodom hladne vode.
3. Povežite odvodno crevo.
4. Povežite priključni kabl.
5. Postavite mašinu za pranje sudova na za nju predviđeno mesto. (Korak 4)
6. Iznivelišite mašinu za pranje sudova. Zadnja nožica se može podešavati sa prednje strane mašine za pranje
sudova okretanjem krstastog šrafa koji se nalazi u sredini dna mašine za pranje sudova. Da podesite prednje
nožice, upotrebite ravni odvijač i okrećite prednje nožice sve dok ne iznivelišete mašinu za pranje sudova.
(Korak 5)
7. Postavite ukrasna vrata na spoljnu stranu vrata mašine za pranje sudova.
8. Podesite zategnutost opruga na vratima pomoću imbus ključa koji ćete okretati u smeru kretanja kazaljke na
satu, čime ćete zategnuti i levu i desnu oprugu. Ukoliko to ne učinite, možete oštetiti svoju mašinu za pranje
sudova.
9. Mašina za pranje sudova mora biti dobro pričvršćena. Ovo se radi na dva načina:
A. Normalna radna površina: Postavite nosač za pričvršćivanje u otvor na bočnom delu i pričvrstite ga za radnu
površinu šrafovima za drvo.
B. Mermerna ili granitna radna površina: Pričvrstite šrafom sa bočne strane.
NAPOMENA

175
SRB
Nivelisanje mašine za pranje sudova
Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom
pranja.
1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste proverili
da li je mašina za pranje sudova iznivelisana.
2. Iznivelišite mašinu za pranje sudova tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje.
3. Prilikom nivelisanja mašine za pranje sudova, povedite računa da se mašina za pranje sudova ne prevrne.
NAPOMENA
Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
Proverite
iznivelisanost
prednjeg u odnosu
na zadnji deo
Proverite
iznivelisanost
jednog u odnosu
na drugi bočni deo

176
SRB
SAVETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA
Pre nego što pozovete servis
Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slede jer na taj način možete izbeći pozivanje servisa.
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
Mašina za pranje
sudova ne počinje
da radi
Osigurač je pregoreo ili je prekidač
prekinuo strujno kolo.
Zamenite osigurač ili ponovo uključite prekidač.
Isključite sve uređaje koji koriste isto strujno kolo
kao i mašina za pranje sudova.
Napajanje je prekinuto. Uverite se da je mašina za pranje sudova uključena
i da su vrata dobro zatvorena. Uverite se da je
priključni kabl pravilno priključen u utičnicu.
Pritisak vode je nizak. Proverite da li je mašina pravilno povezana na
dovod vode i da li je voda puštena.
Vrata mašine za pranje sudova nisu
pravilno zatvorena.
Uverite se da su vrata pravilno zatvorena i da su se
zaključala.
Mašina za pranje
sudova ne izbacuje
vodu
Odvodno crevo je presavijeno ili
pritisnuto.
Proverite odvodno crevo.
Filter je začepljen. Proverite filter za veći otpad.
Sudopera je začepljena. Proverite sudoperu kako biste se uverili da
dobro odvodi vodu. Ukoliko je problem izazvala
sudopera koja ne odvodi vodu, verovatno će Vam
vodoinstalater biti potrebniji od servisera mašina
za pranje sudova.
Sapunica u prostoru za
pranje
Neodgovarajući deterdžent. Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent
za mašinsko pranje sudova kako biste izbegli
stvaranje sapunice. Ukoliko se ovo dogodi, otvorite
mašinu za pranje sudova i sačekajte da sapunica
ispari. Prospite otprilike 4l hladne vode na dno
mašine. Zatvorite vrata mašine, a zatim izaberite
bilo koji ciklus pranja. Mašina će, na početku,
ispustiti vodu. Po završetku faze ispuštanja vode,
otvorite vrata i proverite da li ima još sapunice. Po
potrebi ponovite ovaj postupak.
Sredstvo za ispiranje se prosulo. Uvek i odmah obrišite sredstvo za ispiranje ukoliko
se prospe.
Fleke po unutrašnjem
delu prostora za pranje
Možda je upotrebljavan deterdžent koji
sadrži sredstvo za bojenje.
Uverite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za
bojenje.
Beli film po unutrašnjim
površinama prostora za
pranje
Minerali tvrde vode. Za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažni sunđer
koji sadrži deterdžent za mašinsko pranje sudova.
Nosite gumene rukavice. Nikada ne koristite druga
sredstva za čišćenje jer može doći do stvaranja
pene ili sapunice.
Na priboru za jelo se
javljaju mrlje od rđe
Pribor za jelo je napravljen od
materijala koji nisu otporni na rđu.
Izbegavajte da u mašini za pranje sudova perete
posuđe koje nije otporno na rđu.
Mašinu niste pustili u rad odmah po
dodavanju soli. Tragovi soli su dospeli u
ciklus pranja.
Po dodavanju soli, uvek uključite neki od programa
pranja bez sudova u mašini. Ne uključujte opciju
Turbo (ukoliko je mašina ima).
Poklopac posude za omekšivač nije
dobro zatvoren.
Proverite da li je poklopac posude za omekšivač
dobro zatvoren.

177
SRB
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
U mašini za pranje
sudova se čuje udaranje
Ručica priskalice udara o neku posudu
u korpi
Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe
koje blokira ručicu prskalice.
U mašini za pranje
sudova se čuje
zveckanje
Lomljivo posuđe u mašini za pranje
sudova nije raspoređeno tako da stoji
stabilno.
Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo
posuđe.
U cevima za vodu se
čuje udaranje
Razlog ovome može biti postavljanje na
samom mestu ili ukrštanje cevovoda.
Ovo ni na koji način ne utiče na rad mašine
za pranje sudova. Ukoliko imate bilo kakvih
nedoumica, kontaktirajte kvalifikovanog
vodoinstalatera.
Posuđe nije čisto Posuđe nije pravilno raspoređeno. Pogledajte DEO II „Pripremanje i raspoređivanje
posuđa u mašini“
Program nije dovoljno snažan. Uključite intenzivniji program.
Nije stavljeno dovoljno deterdženta. Stavite više deterdženta ili promenite deterdžent.
Posuđe blokira kretanje ručica
prskalice.
Ponovo rasporedite posuđe tako da prskalice
mogu da se neometano okreću.
Komplet filtera je zaprljan ili nije
pravilno postavljen na dno prostora za
pranje u mašini. Na ovaj način mogu
se zablokirati mlaznice na ručicama
prskalica.
Očistite i/ili pravilno postavite filter. Očistite
mlaznice na ručicama prskalica.
Posuđe od stakla je
mutno.
Kombinacija meke vode i prevelike
količine deterdženta.
Ukoliko je voda koju koristite meka, upotrebljavajte
manje deterdženta i koristite kraće cikluse za
pranje staklenog posuđa.
Na posuđu i čašama se
javljaju bele mrlje.
Upotreba tvrde vode može da izazove
formiranje naslaga kamenca.
Proverite podešavanja omekšivača vode ili
napunite posudu za so.
Na posuđu se javljaju
crne ili sive mrlje
Posuđe je bilo u snažnijem kontaktu sa
priborom od aluminijuma.
Za uklanjanje pomenutih mrlja, koristite blago
abrazivno sredstvo za čišćenje.
U posudi za deterdžent
je ostao deterdžent
Posuđe blokira otvaranje posude za
deterdžent.
Ponovo rasporedite posuđe na odgovarajući
način.
Posuđe se ne suši Posuđe nije pravilno raspoređeno. Rasporedite posuđe na način prikazan u uputstvu.
Kako biste izbegli iritaciju kože, pošto se na
posuđu mogu naći ostaci deterdženta, koristite
rukavice.
Posuđe je prebrzo izvađeno iz mašine. Nemojte vaditi posuđe iz mašine za pranje sudova
odmah po završetku ciklusa pranja. Malo otvorite
vrata kako biste ispustili paru. Izvucite posuđe
tak kada se temperatura unutar prostora za
pranje dovoljno spusti da možete da dodirujete
predmete. Najpre izvadite posuđe sa donje korpe,
kako voda sa gornje korpe ne bi kapala po donjoj.
Posuđe se ne suši Uključili ste pogrešan program. Kod kraćih programa, temperatura pranja je niža,
što umanjuje učinak pranja. Izaberite program koji
ima dugi period pranja.
Upotreba pribora za jelo sa
nekvalitetnim završnim slojem.
Postupak oceđivanje vode je teži kod ovakvog
posuđa. Pribor za jelo ili posuđe ovog tipa nisu
pogodni za pranje u mašini za pranje sudova.
UPOZORENJE!
Popravljanje uređaja od strane nestručnog lice može dovesti do ugrožavanja
bezbednosti korisnika uređaja. Takođe, može uticati na promenu uslova garancije.

178
SRB
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA STANDARDOM EN60436
1. Gornja korpa: 2. Donja korpa:
Korišćenje punog kapaciteta mašine za sudove prilikom punjenja, doprinosi uštedi energije i vode.
Broj Stavka
1 Šolje
2 Krigle
3 Čaše
4 Staklena činija
5 Činije za dezert
Broj Stavka
6 Tacne
7 Tanjiri za dezert
8 Tanjiri za ručavanje
9 Tanjiri za supu
10
Tanjiri za dezert od
melamina
11 Činija od melamina
12 Oval
13 Mali lonac

179
SRB
Broj Stavka
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašičice
5 Kašičice za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Informacije u vezi sa uporednim
testovima
u skladu sa standardom EN60436
Kapacitet: 10 kompleta
Pozicija gornje korpe: niža pozicija
Program: ECO (EKOLOŠKI)
Podešavanje za sredstvo za ispiranje:
MAX (MAKSIMALNO)
Podešavanje za omekšivač: H3
3. Polica za escajg

DEO II:
UPUTSTVO ZA ODREĐENI MODEL
WDI490M
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
MAŠINA ZA
PRANJE SUDOVA
Uputstvo
za upotrebu

KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU
Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu.
Unutra Spolja
Postavite mašinu za pranje sudova
(Pogledajte odeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DELA I: Uopšteno uputstvo.)
Uklonite veće ostatke sa posuđa. Izbegavajte
prethodno ispiranje.
Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje.
Rasporedite posuđe u korpe.
Izaberite odgovarajući program i upalite mašinu za
sudove.

182
SRB
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Kontrolna tabla
Opcija (taster)
❶ Uključivanje
Pritisnite ovo dugme, da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvetleti.
❷ Program
Pritisnite ovo dugme da izaberete odgovarajući program pranja, indikator programa će
svetliti.
❸
Odloženi
početak
Pritisnite ovaj taster kako biste podesili vreme odlaganja početka. Odložite ciklus do 24
sata u koracima od jednog sata.
❹ Alt
Pritisnite dugme da izaberete gornju ili donju korpu napunjenu i odgovarajući indikator će
zasvetleti.
❺
Funkcije
programa
Pritisnite dugme da izaberete funkciju, odgovarajući indikator će se upaliti
Displej
❻ Ekran
Da biste prikazali preostalo vreme programa i vreme kašnjenja, kod greške itd
❼
Indicator
programa
Auto
Pere sa automatskim senzorom, blago, normalno ili jako zaprljano posuđe, sa ili
bez osušene hrane
Intenzivno
Za najjače zaprljano posuđe i normalno zaprljane šerpe, tiganje, posuđe itd. Sa
osušenom hranom
Univerzalno
Za normalno zaprljane stvari, kao što su lonci, tanjiri, čaše i blago zaprljane tiganje.
ECO
Ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano posuđe, poput šerpi,
tanjira, čaša i blago zaprljanih tiganja.
Čaše
Za blago zaprljano zemljano posuđe i čaše.
90 Min
Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati.
Ubrzano
Kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši.

183
SRB
❽
Alt
indicator
Gornji
Kada izaberete Gornje, pere se samo posuđe u gornjoj korpi. Sistem prskanja
donje korpe neće raditi.
Donji
Kada izaberete Donji, pere se samo posuđe u donjoj korpi. Sistem za prskanje
gornje korpe neće raditi.
❾
Function
indicator
Dodatno čišćenje
Za pranje veoma prljavog posuđa koje se teško čisti. (Može se koristiti samo sa
Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min)
Dodatno sušenje
Za bolje rezultate sušenja. (Može se koristiti samo sa Intensive, Universal, ECO,
Glass, 90 min)
❿ Indikator
upozorenja
Sredstvo za ispiranje
Ukoliko je uključena ikonica indikatora
, u mašini za pranje sudova nema
dovoljno sredstva za ispiranje i potrebno ga je dopuniti.
So
Ukoliko je uključena ikonica indikatora
, u mašini za pranje sudova nema
dovoljno soli i potrebno je dopuniti.
Omekšivač vode
Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode.
Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po
rad uređaja.
Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa.
Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite.
Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u
kojoj živite.
Podešavanje utroška soli
Mašina za pranje sudova je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće
vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju.
Za podešavanje utroška soli, pratite sledeće korake.
1. Otvorite vrata i uključite uređaj;
2. Pritisnite taster Program i zadržite pritisak duže od 5 sekundi kako biste aktivirali podešeni režim ispuštanja
omekšivača vode u roku od 60 sekundi nakon uključivanja uređaja;
3. Pritisnite taster Program kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje u skladu sa Vašim okruženjem.
Podešavanja će se smenjivati sledećim redosledom: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
TVRDOĆA VODE
Nivo
omekšivača
vode
Regeneracija se
dešava na svakih X
program sekvenci
1)
Potrošnja
soli (grama/
ciklusu)
Nemački
° dH
Francuski
° fH
Britanski
° Klarkov
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Nema regeneracije 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60

184
SRB
Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odeljak 3 „Sipanje soli u
omekšivač“, koji se nalazi u DELU I: Uopšteno uputstvo.
Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj deo možete preskočiti.
Omekšivač za vodu
Tvrdoća vode varira od mesta do mesta. Ukoliko se prilikom pranja sudova u mašini upotrebljava tvrda voda, na
posuđu i priboru će se formirati naslage. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za
so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode.
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Klarkov=1.78
Fabričko podešavanje: H3. Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni
organ zadužen za vodu.
1)
Svaki ciklus sa opcijom regeneracije troši dodatnih 2l vode, potrošnja energije se povećava za 0.02 kWh, a
program se produžava za 4 minuta.
NAPOMENA
NAPOMENA
Pripremanje i raspoređivanje posuđa u mašini
• Razmislite o tome da kupujete posuđe koje se može prati u mašini za pranje sudova.
• Prilikom pranja određenih predmeta, izaberite program sa najmanjom mogućom temperaturom.
• Kako biste sprečili oštećenja, nemojte vaditi čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova odmah po završetku
programa.
Sledeći tipovi pribora za jelo/posuđa
nisu pogodni za pranje:
• Pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama
• Plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature
• Stariji tipovi pribora za jelo sa zalepljenim delovima koji nisu otporni na visoke temperature
• Lepljeni pribor za jelo ili posuđe
• Posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra
• Kristalne čaše
• Posuđe od čelika podložnog rđanju
• Drveni ovali
• Posuđe od sintetičkih vlakana
su delimično pogodni za pranje:
• Neke vrste čaša mogu da posle većeg broja ciklusa pranja izgube sjaj
• Delovi od srebra i aluminijuma obično promene boju tokom pranja
• Ukoliko se često peru u mašini, glazirani elementi mogu da potamne
Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini
Uklonite veće komade preostale hrane. Razmekšajte ostatke zagorele hrane u tiganjima. Nije neophodno isprati
posuđe tekućom vodom. Za najbolji učinak mašine za pranje sudova, pratite sledeće smernice za raspoređivanje
posuđa u mašini.
(Karakteristike i izgled korpi i korpi za pribor za jelo mogu se razlikovati od korpi u okviru Vašeg modela.)
Predmete rasporedite u mašini za pranje sudova na sledeći način:
• Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tiganja itd. postavite u obrnuti položaj.
• Zakrivljeno posuđe i posuđe sa nepristupačnim delovima treba postaviti dijagonalno, kako bi voda mogla da se
nesmetano sliva.
• Kompletan pribor treba naslagati tako da bude stabilan i da se ne prevrne.
• Kompletan pribor treba postaviti tako da ručice prskalica mogu da se slobodno okreću tokom procesa pranja.
• Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tiganja itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi
sakupljala u posudi ili dubokom dnu.
• Posuđe i pribor za jelo se ne smeju smeštati jedni u druge i zaklanjati jedni druge.
• Kako biste izbegli oštećenje čaša, povedite računa da se one ne dodiruju.
• Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj.
• Noževi dugih sečiva postavljeni u uspravan položaj predstavljaju potencijalnu opasnost!
• Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za sečenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u
horizontalnom položaju.

185
SRB
• Nemojte preterano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smernicu
važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije
NAPOMENA
NAPOMENA
Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje sudova, jer mogu lako ispasti iz
korpi.
Vađenje posuđa
Kako biste sprečili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najpre izvadite sadržaj donje, a
onda i gornje korpe
Raspoređivanje posuđa u korpu za pribor za jelo
Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element pribora za jelo stoji zasebno, na za
njega predviđenom mestu. Osim toga, povedite računa da pribor ne bude pregusto grupisan, jer to za rezultat
može imati loš učinak mašine.
Raspoređivanje posuđa u gornju korpu
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša,
šolja za kafu i čaj i tacni, kao i tanjira, malih činija i plitkih tiganja (ukoliko
nisu preterano zaprljani). Posuđe i elemente za kuvanje postavite tako
da ne može da ih pomeri mlaz vode.
Raspoređivanje posuđa u donju korpu
Predlažemo Vam da u donju korpu rasporedite veliko posuđe, kao i
posuđe koje se najteže pere, poput šerpi, tiganja, poklopaca, servisnog
posuđa i činija, na način prikazan na slici. Najbolje je da servisno
posuđe i poklopce postavite sa strane polica, kako ne biste blokirali
okretanje gornje ručice prskalice. Savetuje se da se ispred posude za
deteržent ne stavljaju tanjiri čiji je prečnik veći od 19 cm, da ne bi došlo
do njenog blokiranja.
Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u korpe u skladu sa standardnim načinima
raspoređivanja, navedenim u poslednjem odeljku DELA I: Uopšteno uputstvo
Posuđe će biti vrelo! Kako ne bi došlo do oštećenja, sačekajte da od završetka programa prođe oko
15 minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite da delovi posuđa proviruju kroz dno.
Oštar pribor uvek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole!
UPOZORENJE!

186
SRB
Uloga sredstva za ispiranje i deterdženta
Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom poslednjeg ispiranja kako bi sprečilo da se voda na Vašem posuđu
formira u kapi, koje mogu da ostave kružne i prugaste mrlje. Osim toga, ovo sredstvo poboljšava sušenje jer
vodi omogućava da sklizne sa posuđa. Predviđeno je da se u Vašoj mašini za pranje sudova upotrebljavaju tečna
sredstva za ispiranje.
UPOZORENJE!
U mašinu za pranje sudova stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Nikada ne stavljajte neke druge
supstance (npr. sredstvo za čišćenje mašine za pranje sudova, tečni deterdžent) u posudu za sredstvo za ispiranje.
Na taj način možete oštetiti uređaj.
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje
Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja sudova i od aktiviranog
podešavanja za sredstvo za ispiranje.
• Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru (
) uključiće se kada bude potrebno
dodati sredstvo za ispiranje.
• Nemojte prepunjavati rezervoar sredstva za ispiranje.
Uloga deterdženta
Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine
za pranje sudova. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi.
Odgovarajuća upotreba deterdženta
Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje sudova. Čuvajte deteržente
tako da ostanu sveži i suvi. Ne stavljajte praškaste deterdžente u posudu za deterdžent sve dok ne budete
spremni da uključite mašinu za pranje sudova.
Deterdžent za mašinsko pranje sudova je korozivan!
Držite deterdžent za mašinsko pranje sudova van dohvata dece.
UPOZORENJE!
Uklonite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako
što ćete podići ručicu.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
da ga ne prepunite.
Nakon obavljenog postupka, zatvorite poklopac.
Dopuna sredstva za ispiranje

187
SRB
Punjenje posude za deterdžent
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje
Da bi se postigao bolji učinak prilikom sušenja, a uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje
sudova je dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sledeće korake.
1. Zatvorite vrata i uključite uređaj.
2. U roku od 60 sekundi nakon što ste obavili korak 1, pritisnite taster za odabir programa i zadržite pritisak duže
od 5 sekundi, a zatim pritisnite taster za odloženi start kako biste pristupili opcijama za podešavanje; indikator
sredstva za ispiranje će treperiti pri frekvenciji od 1 Hz.
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje, u skladu sa Vašim navikama
pri pranju sudova. Podešavanja će se smenjivati sledećim redosledom: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Što je
broj veći, to će biti i veća količina sredstva za ispiranje koju mašina za pranje sudova koristi.
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus
pranja. Za postizanje boljih rezultata prilikom pranja,
posebno ukoliko imate izuzetno zaprljano posuđe,
sipajte malu količinu detedženta na vrata. Ova dodatna
količina deterdženta će se aktivirati tokom faze
pretpranja.
Način otvaranja birajte zavisno od realnog uređaja.
1. Otvorite poklopac tako što ćete kliznim pokretom
prevući rezu za otpuštanje.
2. Otvorite poklopac pritiskom na rezu za otpuštanje.
Zatvorite poklopac tako što ćete ga kliznim pokretom
prevući ka prednjem delu, a zatim ga utisnuti.
NAPOMENA
• Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
• Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.
Prevuci desno
Pritsni dole

188
SRB
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vreme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Auto
Pretpranje(50 °C)
Pranje(65 °C)
Ispiranje
Ispiranje(65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
150
0.850-
1.240
7.3-16.2
Intenzivno
Pretpranje(50 °C)
Pranje(65 °C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje(65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
205 1.480 16.3
Univerzalno
Pretpranje (45 °C)
Pranje (55 °C)
Ispiranje
Ispiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
175 1.250 12.6
(*EN60436)
Pranje(45 °C)
Ispiranje
Ispiranje(60 °C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
230 0.755 8.0
Čaše
Pretpranje
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
120 1.060 12.8
90 Min
Pranje (60 °C)
Ispiranje
Ispiranje (65 °C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
90 1.290 10.3
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
18g
–––––––––––––
(1 tab)
30 0.690 10.1
U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini
deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima. Vrednosti potrošnje i trajanje programa
su orjentacione, osim za EKO (Ekološki) program.
Označava da program koristi sredstvo za ispiranje u poslednjem ciklusu
Tabela ciklusa pranja
Ušteda energije
1. Prethodno ispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se.
2. Pranje posuđa u mašini za pranje sudova u domaćinstvu obično troši manje energije i vode u fazi upotrebe
nego ručno pranje kada se mašina za pranje sudova za domaćinstvo koristi u skladu sa uputstvima.
EKO (Ekološki) program je pogodan za pranje normalno zaprljanjog
posuđa što je (*EN60436) za ovu upotrebu najefikasniji program u
smislu kombinovane potrošnje energije i vode i koristi se za procenu
usklađenosti sa zakonodavstvom EU o ekodizajniranju.
(*EN 60436)
NAPOMENA

189
SRB
Menjanje programa u toku započetog ciklusa
Program se može promeniti samo ako je radio samo kratak period, inače je deterdžent možda već ispušten ili je
voda za pranje sa deterdžentom već ispuštena. Ako je to slučaj, mašinu za pranje sudova treba resetovati i dozator
deterdženta ponovo napuniti. Da biste resetovali mašinu za pranje sudova, sledite uputstva u nastavku:
1. Otvorite malo vrata da zaustavite mašinu za pranje sudova, nakon što je prskalica prestala da radi, možete
potpuno otvoriti vrata.
2. Pritisnite dugme Program umesto mene i ovde za nekoliko sekundi, mašina će biti u režimu za izbor programa.
3. Možete promeniti program na željenu postavku ciklusa.
Zaboravili ste da dodate posudu?
Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku pre nego što se otvori posuda za
deterdžent. U tom slučaju, pratite sledeća uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
2. Sačekajte 5 sekundi, a zatim otvorite vrata.
3. Dodajte posuđe koje ste zaboravili da stavite u mašinu.
4. Zatvorite vrata. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
3 sec
Započinjanje ciklusa pranja
1. Izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. Preporučuje se da najpre rasporedite
posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi.
2. Sipajte deterdžent.
3. Priključite utikač u utičnicu. Za podatke o napajanju, pogledajte odeljak "Karakteristike proizvoda“ na
poslednjoj strani.
4. Zatvorite vrata i pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako biste uključili mašinu.
5. Izaberite program, nakon čega će se uključiti svetlo indikacije. Zatim pritisnite taster Početak/Pauziranje i
mašina za pranje sudova će započeti svoj ciklus.
Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti
opekotine od vrele pare.
WARNING!

190
SRB
Visina (H) 815 mm
Širina (W) 448 mm
Dubina (D1) 550 mm (sa zatvorenim vratima)
Dubina (D2)
1175 mm (sa vratima otvorenim pod
uglom od 90°)
TEHNIČKI PODACI
OZNAKE GREŠAKA
U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje sudova će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju
sledeći slučajevi:
Oznake Značenje
Mogući razlozi
E1 Produženo vreme primanja vode.
Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili je
pritisak vode prenizak.
E3 Ne može se dostići zadata temperatura.
Neispravan grejač.
E4 Prelivanje.
Neki deo mašine za pranje sudova propušta vodu.
Ed
Prekid komunikacije između glavne
štampane ploče i štampane ploče za displej.
Otvoreno kolo ili prekid veza za uspostavljanje
komunikacije.
UPOZORENJE!
• Ukoliko dođe do prelivanja vode, pre nego što pozovete servis, isključite glavni ventil za vodu.
• Ukoliko na dnu mašine ima vode zbog prelivanja ili manjeg propuštanja vode, pre ponovnog pokretanja mašine
za pranje sudova ovu vodu treba ukloniti.
• Ukoliko postoji kod greške koji se ne može rešiti, zatražite stručnu pomoć.

191
SRB
Lista sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017
u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje posuđa u domaćinstvu
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: TESLA
Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identifikaciona oznaka modela: WD690MW/WD690MX
Opšti parametri proizvoda: WDI490M
Parametar Vrednost Parameter Value
Nominalni kapacitet (
a
) (ps) 10 Dimenzije u cm
Visina 815
Širina 448
Dubina 550
Indeks energetske
efikasnosti – EEI
(
a
)
55,9 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks performansi prilikom
čišćenja (
a
)
1,125
Indeks performansi prilikom
sušenja (
a
)
1,065
Potrošnja energije u
kWh [po ciklusu], na
osnovu eko programa uz
upotrebu hladne vode
za dopunjavanje. Stvarna
potrošnja energije zavisiće
od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0,755
Potrošnja vode u litrima
[po ciklusu], na osnovu eko
programa. Stvarna potrošnja
vode zavisiće od načina na
koji se uređaj upotrebljava i
od tvrdoće vode.
8,0
Trajanje programa (
a
) (h:min) 3:50 Tip Ugradni
Emisija buke u vazduhu (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
44
Klasa emisije buke u vazduhu
(
a
)
B
Režim Isključeno (W)
(ukoliko je primenjivo)
0,49
Režim pripravnosti (W)
(ukoliko je primenjivo)
-
Odloženi početak (W)
(ukoliko je primenjivo)
0,56
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primenjivo)
-
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 meseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 6 Aneksa II Uredbe Komisije (EU)
2019/2022: tesla.info
(
a
) za ECO program

192
SRB
Odlaganje
• Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite se centru za recikliranje. Isecite priključni kabl i onesposobite
mehanizam za zatvaranje vrata na uređaju.
• Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mesto za prikupljanje papirnog
otpada radi ponovnog recikliranja.
• Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, pomoćićete u sprečavanju pojave potencijalno negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se inače javile usled neodgovarajućeg odlaganja ovog proizvoda.
• Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte lokalno predstavništvo u svom gradu i svoju
kompaniju za odlaganje otpada iz domaćinstva.
• ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno
zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja.


tesla.info
