Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch HDI7032C/04 User Manual
Page 32
Bosch HDI7032C/04 Integra 700 Series Dual-Fuel Range HDI7032C HDI7032C
User Manual - Page 32
For HDI7032C/04.
PDF File Manual
,
32 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Safety
Important Safety Instructions
Conversion
Before You Begin
Tools and Parts Needed
Parts Included
General Information
Always Provide Adequate Gas Supply
Preparation
1. Turn all control knobs to the "OFF" position.
2. Shut off the outside propane tank gas valve to the range.
3. Remove range power cord from electrical outlet or turn breaker off at breaker box
Procedure
Convert Pressure Regulator from 5" W.C. to 10" W.C.
1. Remove Warming Drawer; Pull drawer out until stop is reached. Facing the range, push clip on left side up and clip on right side down. Pull drawer the rest of the way out.
2. Remove cover plate from interior back wall by removing single screw on left side of panel. Use a torx T-20 head screwdriver.
3. Remove the hexagon cap from the top of the regulator with an adjustable wrench.
4. Pop out the plastic stem in the cap and turn it over pressing it firmly in place so that the letters "LP" (rather than "NAT") are seen upright in the stem.
5. Replace the cap and button assembly into the top of the regulator sealing it firmly. Make certain spring is still in place (See Fig. 1). DO NOT OVER TIGHTEN.
7. Fill out and affix the CONVERSION STICKER on the back side of the cover plate so that it appears on the back side of range next to the regulator.
Replace Cooktop Orifices
1. Remove Grates, Burner Caps and Burner Bases. Unscrew two (2) T20 screws inside each base and remove burner bases. Reinsert screws in jet holder to hold tubing assembly in place.
3. Remove Natural Gas Cooktop Orifices. Insert the socket driver with 3" minimum extension into the jet holders to remove existing orifices. Set natural gas orficies aside.
4. Assemble LP Cooktop Orifices. Place in cooktop exactly as laid out in the orifice card. If the orifices become separated from...
5. Place the new orifice into the socket then insert each orifice into its respective threaded hole in the jet holder. Tighten until the orifice stops turning. DO NOT OVER TIGHTEN.
6. Remove screws to replace burner base, burner cap and burner grate. Replace screws. Note: Burner cap must be properly positioned on burner base for burner to light.
7. Place natural gas orifices in back of card for future conversion back to natural gas.
Convert Cooktop Valves for Propane Use
1. Verify that all knobs are in the OFF position
2. Remove knobs (pull straight out)
3. Insert 1/8” (or smaller) flat head screwdriver into shaft and turn bypass screw clockwise until it stops (bypass screw is inside shaft). DO NOT OVERTIGHTEN.
5. Replace knobs.
Adjust Broil Burner Orifice
1. Remove oven door (see section "Removing Oven Door" in Use and Care manual).
2. Remove Broil Burner Assembly. The broil burner assembly is attached to the top of the oven cavity with 7 screws. Remove screw...
3. Adjust Broil Orifice. The orifice is located behind the broil burner in the back oven wall (See Figure 5). Use a 1/2" deep socket driver with 3" minimum extension to turn orifice clockwise until it stops (2- 2 1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN.
6. Replace Broil Assembly. Replace broil assembly being careful to feed all wires through back wall of oven. Reinsert all 7 screws. Note: The air shutter on the broil burner fits over the orifice when installed correctly.
Adjust Bake Burner Orifice
1. Use a 1/2" wrench to turn orifice clockwise until it stops (2 1/2 - 3 turns). Unlike the broil burner orifice, the bake burner orifice should be tightened as far as it will go in order to ensure that complete conversion has occurred.
Test the Installation
Test for Gas Leaks
Apply Leak Detection Fluid
Test Electric Ignition
Test Cooktop Burners:
1. Push down and turn the knob to ignition symbol.
2. Verify that the ignitor/spark module clicks.
3. Once the air has been purged from the supply lines, verify that the burner lights within four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off position.
4. Test each rangetop burner in this fashion. Call Service if any of the burners do not light.
1. Push in and turn the knob to the ignition symbol until the burner ignites.
2. Turn knob to the low setting.
3. Verify that the burner maintains a minimum, steady, flame without going out. The flame should not lift or blow off of the burner. It should carry over, or surround, the entire burner.
4. Verify that the flame is the right color. It should be blue with an inner and outer cone. “Checking Flame Characteristics” on page 7 for more information.
5. Test each rangetop burner in this fashion. If any flame goes out, does not carry over properly or is too large, contact service.
1. Push in and turn the knob to the ignitor symbol until the burner ignites.
2. Turn knob to the high setting.
3. Verify that the burner maintains a steady flame. The flame should not lift or blow off of the burner. It should carry over, or surround, the entire burner.
4. Verify that the flame is the right color. It should be blue with an inner and outer cone. See Figure 6: Checking Flame Characteristics for more information.
5. Test each rangetop burner in this fashion.
Test Broil Burner
Test Ignition
Test Flame
Adjust Broil Flame (if necessary)
1. Loosen screw and turn shutter. Close the shutter if the flame is lifting or blowing or not carrying over; Open the shutter if it is too yellow. (See Figure 8). Tighten screw.
Test Bake Burner
Test Ignition
Test Flame
Adjust Bake Flame (if necessary)
1. Loosen screw and turn shutter. Close the shutter if the flame is lifting or blowing or not carrying over; Open the shutter if it is too yellow. (See Figure 8). Tighten screw.
Call Service if:
1. Any of the burners do not light.
2. The broil burner or bake burner does not stay lit.
3. The bake burner does not cycle.
Service
Before Calling Service
Product Data Plate
Sécurité
Instructions importantes de sécurité
a. L’appareil ainsi que sa soupape d’arrêt doivent être débranchés du système de canalisation d’alimentation en gaz lors de test de pression à plus de º lb/ po2 (3,5 kPa).
b. Cet appareil doit être isolé du système de canalisation d’alimentation en gaz en fermant la soupape d’arrêt au moment de procéder à un test du système de canalisation d’alimentation en gaz à des pressions égales ou moindres à º lb/po2 (3,5 kPa).
Conversion
Avant de commencer
Outils et pièces requis
Pièces comprises
Renseignements généraux
S’assurer que l’alimentation en gaz est toujours adéquate
Préparation
1. Placer tous les boutons de contrôle en position OFF.
2. Fermer la soupape de gaz du réservoir extérieur de propane alimentant la cuisinière.
3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la cuisinière ou fermer le disjoncteur à la boîte d’alimentation électrique.
Marches à suivre
Convertir le régulateur de pression de 5 po à la colonne d’eau à 10 po
1. Enlever le tiroir réchaud : glisser le tiroir jusqu’à ce qu’il se bloque. Face à la cuisinière, relever la pince de gauche et abaisser la pince de droite. Retirer le tiroir.
2. Enlever la plaque située à l’intérieur en retirant la vis située à la gauche du panneau. Utiliser un tournevis à embout Torx T-20.
3. À l’aide d’une clé à molette, enlever le capuchon hexagonal situé au-dessus du régulateur.
4. Retirer la tige en plastique se trouvant dans le capuchon et la retourner tout en la maintenant fermement en place de façon à ce que les lettres LP (et non NAT) paraissent à l’endroit sur la tige.
5. Replacer le capuchon et le bouton d’assemblage au haut du régulateur en le serrant fermement. S’assurer que le ressort est bien en place (voir la figure 1). NE PAS TROP SERRER.
7. Compléter L’ÉTIQUETTE DE CONVERSION et l’apposer au dos de la plaque afin qu’elle soit visible à l’arrière de la cuisinière, près du régulateur.
Remplacer les orifices de la surface de cuisson
1. Retirer les grilles, les capuchons et les bases des brûleurs. Retirer les deux (2) vis T20 se trouvant à l’intérieur de chaque base et retirer les bases des brûleurs.
3. Replacer les vis dans le porte-gicleur afin que l’assemblage du tuyau reste en place. Enlever les orifices pour le gaz nature...
4. Procéder à l’assemblage des orifices LP de la surface de cuisson. Les placer dans la surface de cuisson exactement comme indi...
5. Placer le nouvel orifice dans la douille et insérer chaque orifice dans l’ouverture filetée correspondante dans le porte-gicleur. Serrer jusqu’à ce que l’orifice ne tourne plus. NE PAS TROP SERRER.
6. Retirer les vis pour replacer la base, le capuchon et la grille du brûleur. Remettre les vis. Remarque : Le capuchon du brûleur doit être bien installé sur la base du brûleur pour que l’allumage s’effectue.
7. Placer les orifices pour gaz naturel à l'endos de la carte à des fins ultérieures de conversion au gaz naturel.
Convertir les soupapes de la surface de cuisson pour utilisation avec gaz propane
1. S’assurer que tous les boutons sont en position ARRÊT.
2. Retirer les boutons (les tirer droit).
3. Insérer un tournevis à lame plate de 1/8 po (ou moins) dans la tige et tourner la vis de contournement dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se bloque (la vis de contournement est à l’intérieur de la tige). NE PAS TROP SERRER.
5. Remettre les boutons.
Réglage de l’orifice de brûleur de gril
1. Retirer la porte du four (voir la section « Retrait de la porte » dans le guide d’utilisation et d’entretien).
2. Retirer l’assemblage du brûleur de gril. Cet assemblage est fixé au haut du four à l’aide de 7 vis. Enlever les vis et retire...
3. Régler l’orifice du gril. L’orifice se trouve à l’arrière du brûleur de gril sur la paroi arrière du four. (Voir figure 5). U...
6. Remettre l’assemblage du brûleur en faisant attention à bien insérer tous les câbles dans la paroi arrière. Remettre les 7 vis. Remarque : Lorsqu’il est à sa position, l’obturateur d’air du brûleur de gril se place par dessus l’orifice.
Réglage de l’orifice du brûleur de cuisson
1. À l’aide d’une clé de º po, tourner l’orifice dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque (2 º à 3 tours). Contrairement ...
Vérifier l'installation
Vérifier s’il a des fuites de gaz
Utiliser un liquide servant à détecter les fuites
Vérifier l’allumage électrique
Vérification des brûleurs de la surface de cuisson
1. Appuyer sur le bouton en le tournant jusqu’au symbole d’allumage.
2. S’assurer que le module allumeur/étincelle s’enclenche.
3. Lorsque l’air sera purgé des conduites d’alimentation, vérifier si le brûleur s’allume dans les quatre (4) secondes. Une fois le brûleur allumé, remettre le bouton en position ARRÊT.
4. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière. Effectuer un appel de service si un des brûleurs ne s’allume pas.
1. Appuyer sur le bouton en le tournant vers le symbole d’allumage jusqu’à ce que l’allumage se fasse.
2. Régler le bouton à base intensité.
3. S’assurer que le brûleur fonctionne au minimum, produise une flamme uniforme sans s’éteindre. La flamme ne doit pas se soulever ni s’éteindre. Elle doit couvrir toute la surface du brûleur.
4. S’assurer que la flamme est de la bonne couleur. Elle devrait être bleue et formée de cônes intérieur et extérieur. Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Vérification des caractéristiques de la flamme” en la página 7.
5. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière. Si la flamme s’éteint, ne s’étend pas correctement ou est trop ardente, effectuer un appel de service.
1. Appuyer sur le bouton en le tournant vers le symbole d’allumage jusqu’à ce que l’allumage se fasse.
2. Régler le bouton à haute intensité.
3. S’assurer que le brûleur produit une flamme constante. La flamme ne doit pas se soulever ni s’éteindre. Elle doit couvrir toute la surface du brûleur.
4. S‘assurer que la flamme est de la bonne couleur. L’intérieur et le cône extérieur devraient être bleus. Voir Figure 6: Vérification des caractéristiques de la flamme pour plus amples renseignements.
5. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière.
Vérifier le brûleur de gril
Vérification de l’allumage
Vérification de la flamme
Régler la flamme du gril (au besoin)
1. Dévisser la vis et tourner l’obturateur. Fermer l’obturateur si la flamme se soulève, se souffle ou ne s’étend pas. Ouvrir l’obturateur si la flamme est trop jaune. (Voir la figure 8). Resserrer la vis.
Vérifier le brûleur de cuisson
Vérification de l’allumage
Vérification de la flamme
Régler la flamme de cuisson (au besoin)
1. Dévisser la vis et tourner l’obturateur. Fermer l’obturateur si la flamme se soulève, se souffle ou ne s’étend pas. Ouvrir l’obturateur si la flamme est trop jaune. (Voir la figure 8). Resserrer la vis.
Effectuer un appel de service si :
1. Un des brûleurs ne s’allume pas.
2. Le brûleur de gril ou le brûleur de cuisson ne reste pas allumé.
3. Le brûleur de cuisson ne suit pas son cycle.
Service
Avant d’effectuer un appel de service
Plaque signalétique du produit
Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
Conversión
Antes de comenzar
Herramientas y partes que se necesitan
Partes incluidas
Información general
Siempre proporcionar un suministro apropiado de gas
Preparación
1. Cambie todas las perillas de control a la posición “OFF” (Apagado).
2. Cierre la válvula de gas del tanque externo de gas propano a la estufa.
3. Saque el cable de alimentación de la estufa o apague el interruptor en la caja de interruptores
Procedimiento
Convertir el regulador de presión de 5" W.C. a 10" W.C.
1. Saque el cajón calentador; Jale el cajón hasta llegar al retén. Viendo la estufa de frente, empuje el sujetador en el lado derecho hacia arriba y en el lado izquierdo hacia abajo. Saque el cajón completamente.
2. Quite la cubierta de la pared trasera interior quitando el tornillo sencillo en el lado izquierdo del panel. Use un destornillador de cabeza torx T-20.
3. Saque la tapa hexagonal de la parte superior del regulador con una llave ajustable.
4. Saque la espiga de plástico en la tapa y voltéela, presionándola firmente en su lugar hasta poder ver las letras “LP” en la espiga (en lugar de "NAT").
5. Reemplace el conjunto de la tapa y botón en la parte superior del regulador, sellándolo bien. Asegúrese que el resorte esté en su lugar (Vea la Figura 1). NO APRIETE DEMASIADO.
7. Llene e instale la ETIQUETA DE CONVERSIÓN en el lado trasero de la cubierta de tal modo que aparezca en el lado trasero de la estufa, en-seguida del regulador.
Reemplazar los orificios de la parrilla
1. Quite las rejillas, tapas y bases del quemador. Desatornille dos (2) tornillos T20 dentro de cada base y quite las bases de los quemadores. Vuelva a insertar los tornillos en el portador del inyector para mantener el conjunto de tubería en su lugar.
3. Quite los orificios de la estufa para gas natural. Inserte la matraca con una extensión mínima de 3” en los portadores de inyector para quitar los orificios existentes. Guarde los orificios para gas natural.
4. Ensamble los orificios de la estufa para gas LP. Colóquelos en la estufa exactamente como se muestra en la tarjeta de los ori...
5. Coloque el orificio nuevo en el receptáculo y luego inserte cada orificio en su respectivo agujero roscado en el portador. Apriete hasta que el orificio deje de girar. NO APRIETE DEMASIADO.
6. Quite los tornillos para reemplazar la base, tapa y rejilla de los quemadores. Reemplace los tornillos. Nota: Se debe posicionar la tapa del quemador correctamente sobre la base del quemador para que éste se encienda.
7. Guarde los orificios para gas natural en la parte trasera de la tarjeta para una futura conversión de vuelta a gas natural.
Convertir las válvulas de la parrilla para el uso con gas propano
1. Verifique que todas las perillas estén en la posición “Off” (Apagado)
2. Quite las perillas (jalar directamente)
3. Inserte el destornillador de cabeza plana en el eje y gire el tornillo derivador en sentido del reloj hasta que deje de girar (el tornillo derivador está dentro del eje). NO APRIETE DEMASIADO.
5. Reemplace las perillas.
Ajustar el orificio del quemador de asado
1. Quite la puerta del horno (vea la sección “Quitar la puerta del horno” en el manual de uso y cuidado).
2. Quite el conjunto del quemador de asado. El conjunto del quemador de asado está fijado a la parte superior de la cavidad del ...
3. Ajuste el orificio. El orificio se encuentra detrás del quemador de asado en la pared trasera del horno (Vea la Figura 5). Us...
6. Reemplace el conjunto del asador. Reemplace el conjunto del asador teniendo cuidado de poner todos los cables a través de la ...
Ajustar el orificio del quemador del horno
1. Use una matraca con dado de 1/2” para girar el orificio en sentido del reloj hasta que se detenga (2- 2º giros). A diferencia...
Comprobar la instalación
Verificar si hay fugas de gas
Aplicar el líquido de detección de fugas
Comprobar el encendido electrónico
Comprobar los quemadores de la parrilla:
1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición.
2. Compruebe que el ignitor/módulo de chispas haga clic.
3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Después de encender el quemador, gire la perilla a la posición de “Off” (Apagado).
4. Verifique cada perilla de la estufa de este modo. Llame a servicio cuando cualquiera de los quemadores no se enciende.
1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición hasta que se encienda el quemador.
2. Gire la perilla al calor bajo.
3. Verifique que el quemador mantenga una llama mínima, estable sin apagarse. La llama no debe levantar o apagar el quemador. La llama debe envolver todo el quemador.
4. Verifique que la llama tenga el color correcto. Debe ser azul con un cono interno y externo. Vea “Verificar las características de las llamas” en la página 7 para más información.
5. Verifique cada perilla de la estufa de este modo. Contacte a servicio si alguna llama se apaga, no envuelve bien el quemador o está demasiado grande.
1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición hasta que se encienda el quemador.
2. Gire la perilla al calor alto.
3. Verifique que el quemador mantenga una llama estable sin apagarse. La llama no debe levantar o apagar el quemador. La llama debe envolver todo el quemador.
4. Verifique que la llama tenga el color correcto. Debe ser azul con un cono interno y externo. Vea la Figura 6: Verificar las características de las llamas para más información.
5. Verifique cada perilla de la estufa de este modo.
Verificar el quemador del asador
Comprobar la ignición
Comprobar la llama
Ajustar la llama del asador (si es necesario)
1. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador cuando la llama no envuelve el quemador completamente o cuando la llama se levanta o se apaga. Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla. (Vea la Figura 8). Apriete el tornillo.
Verificar el quemador del horno
Comprobar la ignición
Comprobar la llama
Ajustar la llama del horno (si es necesario)
1. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador si la llama no envuelve el quemador completamente o si se levanta o se apaga; Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla. (Figura 8) Apriete el tornillo.
Llame a servicio cuando:
1. Alguno de los quemadores no se enciende.
2. El quemador del asador o del horno no se mantiene encendido.
3. No se cicla el quemador de horneado.
Servicio
Antes de solicitar Servicio
Placa con datos del producto
Page 32/32
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5551 McFadden A
venue, Huntington Bea
ch, CA
92649 • 800-944-
2904 • www
.boschappliances.com
5060010009
• 10001D • 3/06
© BSH Home
App
liances Corporation • Litho
in USA
File type: PDF
File name: 62665835_hdi7032c-03.pdf
File size: 1.49 MB
File Language: English
Pages: 32
Author: Bosch
File created: 2006-02-16
Published:
2023-12-12
Updated: 2023-12-11
Download File
Table of Contents
×
Safety
3
Important Safety Instructions
3
Conversion
4
Before You Begin
4
Tools and Parts Needed
4
Parts Included
4
General Information
4
Always Provide Adequate Gas Supply
4
Preparation
4
1. Turn all control knobs to the "OFF" position.
4
2. Shut off the outside propane tank gas valve to the range.
4
3. Remove range power cord from electrical outlet or turn breaker off at breaker box
4
Procedure
4
Convert Pressure Regulator from 5" W.C. to 10" W.C.
5
1. Remove Warming Drawer; Pull drawer out until stop is reached. Facing the range, push clip on left side up and clip on right side down. Pull drawer the rest of the way out.
5
2. Remove cover plate from interior back wall by removing single screw on left side of panel. Use a torx T-20 head screwdriver.
5
3. Remove the hexagon cap from the top of the regulator with an adjustable wrench.
5
4. Pop out the plastic stem in the cap and turn it over pressing it firmly in place so that the letters "LP" (rather than "NAT") are seen upright in the stem.
5
5. Replace the cap and button assembly into the top of the regulator sealing it firmly. Make certain spring is still in place (See Fig. 1). DO NOT OVER TIGHTEN.
5
7. Fill out and affix the CONVERSION STICKER on the back side of the cover plate so that it appears on the back side of range next to the regulator.
5
Replace Cooktop Orifices
5
1. Remove Grates, Burner Caps and Burner Bases. Unscrew two (2) T20 screws inside each base and remove burner bases. Reinsert screws in jet holder to hold tubing assembly in place.
5
3. Remove Natural Gas Cooktop Orifices. Insert the socket driver with 3" minimum extension into the jet holders to remove existing orifices. Set natural gas orficies aside.
5
4. Assemble LP Cooktop Orifices. Place in cooktop exactly as laid out in the orifice card. If the orifices become separated from...
5
5. Place the new orifice into the socket then insert each orifice into its respective threaded hole in the jet holder. Tighten until the orifice stops turning. DO NOT OVER TIGHTEN.
6
6. Remove screws to replace burner base, burner cap and burner grate. Replace screws. Note: Burner cap must be properly positioned on burner base for burner to light.
6
7. Place natural gas orifices in back of card for future conversion back to natural gas.
6
Convert Cooktop Valves for Propane Use
6
1. Verify that all knobs are in the OFF position
6
2. Remove knobs (pull straight out)
6
3. Insert 1/8” (or smaller) flat head screwdriver into shaft and turn bypass screw clockwise until it stops (bypass screw is inside shaft). DO NOT OVERTIGHTEN.
6
5. Replace knobs.
6
Adjust Broil Burner Orifice
6
1. Remove oven door (see section "Removing Oven Door" in Use and Care manual).
6
2. Remove Broil Burner Assembly. The broil burner assembly is attached to the top of the oven cavity with 7 screws. Remove screw...
6
3. Adjust Broil Orifice. The orifice is located behind the broil burner in the back oven wall (See Figure 5). Use a 1/2" deep socket driver with 3" minimum extension to turn orifice clockwise until it stops (2- 2 1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN.
6
6. Replace Broil Assembly. Replace broil assembly being careful to feed all wires through back wall of oven. Reinsert all 7 screws. Note: The air shutter on the broil burner fits over the orifice when installed correctly.
7
Adjust Bake Burner Orifice
7
1. Use a 1/2" wrench to turn orifice clockwise until it stops (2 1/2 - 3 turns). Unlike the broil burner orifice, the bake burner orifice should be tightened as far as it will go in order to ensure that complete conversion has occurred.
8
Test the Installation
8
Test for Gas Leaks
8
Apply Leak Detection Fluid
8
Test Electric Ignition
8
Test Cooktop Burners:
8
1. Push down and turn the knob to ignition symbol.
9
2. Verify that the ignitor/spark module clicks.
9
3. Once the air has been purged from the supply lines, verify that the burner lights within four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off position.
9
4. Test each rangetop burner in this fashion. Call Service if any of the burners do not light.
9
1. Push in and turn the knob to the ignition symbol until the burner ignites.
9
2. Turn knob to the low setting.
9
3. Verify that the burner maintains a minimum, steady, flame without going out. The flame should not lift or blow off of the burner. It should carry over, or surround, the entire burner.
9
4. Verify that the flame is the right color. It should be blue with an inner and outer cone. “Checking Flame Characteristics” on page 7 for more information.
9
5. Test each rangetop burner in this fashion. If any flame goes out, does not carry over properly or is too large, contact service.
9
1. Push in and turn the knob to the ignitor symbol until the burner ignites.
9
2. Turn knob to the high setting.
9
3. Verify that the burner maintains a steady flame. The flame should not lift or blow off of the burner. It should carry over, or surround, the entire burner.
9
4. Verify that the flame is the right color. It should be blue with an inner and outer cone. See Figure 6: Checking Flame Characteristics for more information.
9
5. Test each rangetop burner in this fashion.
9
Test Broil Burner
10
Test Ignition
10
Test Flame
10
Adjust Broil Flame (if necessary)
10
1. Loosen screw and turn shutter. Close the shutter if the flame is lifting or blowing or not carrying over; Open the shutter if it is too yellow. (See Figure 8). Tighten screw.
10
Test Bake Burner
10
Test Ignition
10
Test Flame
10
Adjust Bake Flame (if necessary)
10
1. Loosen screw and turn shutter. Close the shutter if the flame is lifting or blowing or not carrying over; Open the shutter if it is too yellow. (See Figure 8). Tighten screw.
10
Call Service if:
11
1. Any of the burners do not light.
11
2. The broil burner or bake burner does not stay lit.
11
3. The bake burner does not cycle.
11
Service
11
Before Calling Service
11
Product Data Plate
11
Sécurité
13
Instructions importantes de sécurité
13
a. L’appareil ainsi que sa soupape d’arrêt doivent être débranchés du système de canalisation d’alimentation en gaz lors de test de pression à plus de º lb/ po2 (3,5 kPa).
13
b. Cet appareil doit être isolé du système de canalisation d’alimentation en gaz en fermant la soupape d’arrêt au moment de procéder à un test du système de canalisation d’alimentation en gaz à des pressions égales ou moindres à º lb/po2 (3,5 kPa).
13
Conversion
14
Avant de commencer
14
Outils et pièces requis
14
Pièces comprises
14
Renseignements généraux
14
S’assurer que l’alimentation en gaz est toujours adéquate
14
Préparation
14
1. Placer tous les boutons de contrôle en position OFF.
14
2. Fermer la soupape de gaz du réservoir extérieur de propane alimentant la cuisinière.
14
3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la cuisinière ou fermer le disjoncteur à la boîte d’alimentation électrique.
15
Marches à suivre
15
Convertir le régulateur de pression de 5 po à la colonne d’eau à 10 po
15
1. Enlever le tiroir réchaud : glisser le tiroir jusqu’à ce qu’il se bloque. Face à la cuisinière, relever la pince de gauche et abaisser la pince de droite. Retirer le tiroir.
15
2. Enlever la plaque située à l’intérieur en retirant la vis située à la gauche du panneau. Utiliser un tournevis à embout Torx T-20.
15
3. À l’aide d’une clé à molette, enlever le capuchon hexagonal situé au-dessus du régulateur.
15
4. Retirer la tige en plastique se trouvant dans le capuchon et la retourner tout en la maintenant fermement en place de façon à ce que les lettres LP (et non NAT) paraissent à l’endroit sur la tige.
15
5. Replacer le capuchon et le bouton d’assemblage au haut du régulateur en le serrant fermement. S’assurer que le ressort est bien en place (voir la figure 1). NE PAS TROP SERRER.
15
7. Compléter L’ÉTIQUETTE DE CONVERSION et l’apposer au dos de la plaque afin qu’elle soit visible à l’arrière de la cuisinière, près du régulateur.
15
Remplacer les orifices de la surface de cuisson
15
1. Retirer les grilles, les capuchons et les bases des brûleurs. Retirer les deux (2) vis T20 se trouvant à l’intérieur de chaque base et retirer les bases des brûleurs.
15
3. Replacer les vis dans le porte-gicleur afin que l’assemblage du tuyau reste en place. Enlever les orifices pour le gaz nature...
16
4. Procéder à l’assemblage des orifices LP de la surface de cuisson. Les placer dans la surface de cuisson exactement comme indi...
16
5. Placer le nouvel orifice dans la douille et insérer chaque orifice dans l’ouverture filetée correspondante dans le porte-gicleur. Serrer jusqu’à ce que l’orifice ne tourne plus. NE PAS TROP SERRER.
16
6. Retirer les vis pour replacer la base, le capuchon et la grille du brûleur. Remettre les vis. Remarque : Le capuchon du brûleur doit être bien installé sur la base du brûleur pour que l’allumage s’effectue.
16
7. Placer les orifices pour gaz naturel à l'endos de la carte à des fins ultérieures de conversion au gaz naturel.
16
Convertir les soupapes de la surface de cuisson pour utilisation avec gaz propane
16
1. S’assurer que tous les boutons sont en position ARRÊT.
16
2. Retirer les boutons (les tirer droit).
16
3. Insérer un tournevis à lame plate de 1/8 po (ou moins) dans la tige et tourner la vis de contournement dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se bloque (la vis de contournement est à l’intérieur de la tige). NE PAS TROP SERRER.
16
5. Remettre les boutons.
16
Réglage de l’orifice de brûleur de gril
16
1. Retirer la porte du four (voir la section « Retrait de la porte » dans le guide d’utilisation et d’entretien).
16
2. Retirer l’assemblage du brûleur de gril. Cet assemblage est fixé au haut du four à l’aide de 7 vis. Enlever les vis et retire...
16
3. Régler l’orifice du gril. L’orifice se trouve à l’arrière du brûleur de gril sur la paroi arrière du four. (Voir figure 5). U...
16
6. Remettre l’assemblage du brûleur en faisant attention à bien insérer tous les câbles dans la paroi arrière. Remettre les 7 vis. Remarque : Lorsqu’il est à sa position, l’obturateur d’air du brûleur de gril se place par dessus l’orifice.
17
Réglage de l’orifice du brûleur de cuisson
17
1. À l’aide d’une clé de º po, tourner l’orifice dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque (2 º à 3 tours). Contrairement ...
17
Vérifier l'installation
18
Vérifier s’il a des fuites de gaz
18
Utiliser un liquide servant à détecter les fuites
18
Vérifier l’allumage électrique
18
Vérification des brûleurs de la surface de cuisson
18
1. Appuyer sur le bouton en le tournant jusqu’au symbole d’allumage.
19
2. S’assurer que le module allumeur/étincelle s’enclenche.
19
3. Lorsque l’air sera purgé des conduites d’alimentation, vérifier si le brûleur s’allume dans les quatre (4) secondes. Une fois le brûleur allumé, remettre le bouton en position ARRÊT.
19
4. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière. Effectuer un appel de service si un des brûleurs ne s’allume pas.
19
1. Appuyer sur le bouton en le tournant vers le symbole d’allumage jusqu’à ce que l’allumage se fasse.
19
2. Régler le bouton à base intensité.
19
3. S’assurer que le brûleur fonctionne au minimum, produise une flamme uniforme sans s’éteindre. La flamme ne doit pas se soulever ni s’éteindre. Elle doit couvrir toute la surface du brûleur.
19
4. S’assurer que la flamme est de la bonne couleur. Elle devrait être bleue et formée de cônes intérieur et extérieur. Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Vérification des caractéristiques de la flamme” en la página 7.
19
5. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière. Si la flamme s’éteint, ne s’étend pas correctement ou est trop ardente, effectuer un appel de service.
19
1. Appuyer sur le bouton en le tournant vers le symbole d’allumage jusqu’à ce que l’allumage se fasse.
19
2. Régler le bouton à haute intensité.
19
3. S’assurer que le brûleur produit une flamme constante. La flamme ne doit pas se soulever ni s’éteindre. Elle doit couvrir toute la surface du brûleur.
19
4. S‘assurer que la flamme est de la bonne couleur. L’intérieur et le cône extérieur devraient être bleus. Voir Figure 6: Vérification des caractéristiques de la flamme pour plus amples renseignements.
19
5. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière.
19
Vérifier le brûleur de gril
20
Vérification de l’allumage
20
Vérification de la flamme
20
Régler la flamme du gril (au besoin)
20
1. Dévisser la vis et tourner l’obturateur. Fermer l’obturateur si la flamme se soulève, se souffle ou ne s’étend pas. Ouvrir l’obturateur si la flamme est trop jaune. (Voir la figure 8). Resserrer la vis.
20
Vérifier le brûleur de cuisson
20
Vérification de l’allumage
20
Vérification de la flamme
20
Régler la flamme de cuisson (au besoin)
20
1. Dévisser la vis et tourner l’obturateur. Fermer l’obturateur si la flamme se soulève, se souffle ou ne s’étend pas. Ouvrir l’obturateur si la flamme est trop jaune. (Voir la figure 8). Resserrer la vis.
21
Effectuer un appel de service si :
21
1. Un des brûleurs ne s’allume pas.
21
2. Le brûleur de gril ou le brûleur de cuisson ne reste pas allumé.
21
3. Le brûleur de cuisson ne suit pas son cycle.
21
Service
21
Avant d’effectuer un appel de service
21
Plaque signalétique du produit
21
Seguridad
23
Instrucciones Importantes de Seguridad
23
Conversión
24
Antes de comenzar
24
Herramientas y partes que se necesitan
24
Partes incluidas
24
Información general
24
Siempre proporcionar un suministro apropiado de gas
24
Preparación
24
1. Cambie todas las perillas de control a la posición “OFF” (Apagado).
24
2. Cierre la válvula de gas del tanque externo de gas propano a la estufa.
24
3. Saque el cable de alimentación de la estufa o apague el interruptor en la caja de interruptores
24
Procedimiento
24
Convertir el regulador de presión de 5" W.C. a 10" W.C.
25
1. Saque el cajón calentador; Jale el cajón hasta llegar al retén. Viendo la estufa de frente, empuje el sujetador en el lado derecho hacia arriba y en el lado izquierdo hacia abajo. Saque el cajón completamente.
25
2. Quite la cubierta de la pared trasera interior quitando el tornillo sencillo en el lado izquierdo del panel. Use un destornillador de cabeza torx T-20.
25
3. Saque la tapa hexagonal de la parte superior del regulador con una llave ajustable.
25
4. Saque la espiga de plástico en la tapa y voltéela, presionándola firmente en su lugar hasta poder ver las letras “LP” en la espiga (en lugar de "NAT").
25
5. Reemplace el conjunto de la tapa y botón en la parte superior del regulador, sellándolo bien. Asegúrese que el resorte esté en su lugar (Vea la Figura 1). NO APRIETE DEMASIADO.
25
7. Llene e instale la ETIQUETA DE CONVERSIÓN en el lado trasero de la cubierta de tal modo que aparezca en el lado trasero de la estufa, en-seguida del regulador.
25
Reemplazar los orificios de la parrilla
25
1. Quite las rejillas, tapas y bases del quemador. Desatornille dos (2) tornillos T20 dentro de cada base y quite las bases de los quemadores. Vuelva a insertar los tornillos en el portador del inyector para mantener el conjunto de tubería en su lugar.
25
3. Quite los orificios de la estufa para gas natural. Inserte la matraca con una extensión mínima de 3” en los portadores de inyector para quitar los orificios existentes. Guarde los orificios para gas natural.
25
4. Ensamble los orificios de la estufa para gas LP. Colóquelos en la estufa exactamente como se muestra en la tarjeta de los ori...
25
5. Coloque el orificio nuevo en el receptáculo y luego inserte cada orificio en su respectivo agujero roscado en el portador. Apriete hasta que el orificio deje de girar. NO APRIETE DEMASIADO.
26
6. Quite los tornillos para reemplazar la base, tapa y rejilla de los quemadores. Reemplace los tornillos. Nota: Se debe posicionar la tapa del quemador correctamente sobre la base del quemador para que éste se encienda.
26
7. Guarde los orificios para gas natural en la parte trasera de la tarjeta para una futura conversión de vuelta a gas natural.
26
Convertir las válvulas de la parrilla para el uso con gas propano
26
1. Verifique que todas las perillas estén en la posición “Off” (Apagado)
26
2. Quite las perillas (jalar directamente)
26
3. Inserte el destornillador de cabeza plana en el eje y gire el tornillo derivador en sentido del reloj hasta que deje de girar (el tornillo derivador está dentro del eje). NO APRIETE DEMASIADO.
26
5. Reemplace las perillas.
26
Ajustar el orificio del quemador de asado
26
1. Quite la puerta del horno (vea la sección “Quitar la puerta del horno” en el manual de uso y cuidado).
26
2. Quite el conjunto del quemador de asado. El conjunto del quemador de asado está fijado a la parte superior de la cavidad del ...
26
3. Ajuste el orificio. El orificio se encuentra detrás del quemador de asado en la pared trasera del horno (Vea la Figura 5). Us...
26
6. Reemplace el conjunto del asador. Reemplace el conjunto del asador teniendo cuidado de poner todos los cables a través de la ...
27
Ajustar el orificio del quemador del horno
27
1. Use una matraca con dado de 1/2” para girar el orificio en sentido del reloj hasta que se detenga (2- 2º giros). A diferencia...
27
Comprobar la instalación
28
Verificar si hay fugas de gas
28
Aplicar el líquido de detección de fugas
28
Comprobar el encendido electrónico
28
Comprobar los quemadores de la parrilla:
28
1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición.
29
2. Compruebe que el ignitor/módulo de chispas haga clic.
29
3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Después de encender el quemador, gire la perilla a la posición de “Off” (Apagado).
29
4. Verifique cada perilla de la estufa de este modo. Llame a servicio cuando cualquiera de los quemadores no se enciende.
29
1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición hasta que se encienda el quemador.
29
2. Gire la perilla al calor bajo.
29
3. Verifique que el quemador mantenga una llama mínima, estable sin apagarse. La llama no debe levantar o apagar el quemador. La llama debe envolver todo el quemador.
29
4. Verifique que la llama tenga el color correcto. Debe ser azul con un cono interno y externo. Vea “Verificar las características de las llamas” en la página 7 para más información.
29
5. Verifique cada perilla de la estufa de este modo. Contacte a servicio si alguna llama se apaga, no envuelve bien el quemador o está demasiado grande.
29
1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición hasta que se encienda el quemador.
29
2. Gire la perilla al calor alto.
29
3. Verifique que el quemador mantenga una llama estable sin apagarse. La llama no debe levantar o apagar el quemador. La llama debe envolver todo el quemador.
29
4. Verifique que la llama tenga el color correcto. Debe ser azul con un cono interno y externo. Vea la Figura 6: Verificar las características de las llamas para más información.
29
5. Verifique cada perilla de la estufa de este modo.
29
Verificar el quemador del asador
30
Comprobar la ignición
30
Comprobar la llama
30
Ajustar la llama del asador (si es necesario)
30
1. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador cuando la llama no envuelve el quemador completamente o cuando la llama se levanta o se apaga. Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla. (Vea la Figura 8). Apriete el tornillo.
30
Verificar el quemador del horno
30
Comprobar la ignición
30
Comprobar la llama
30
Ajustar la llama del horno (si es necesario)
30
1. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador si la llama no envuelve el quemador completamente o si se levanta o se apaga; Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla. (Figura 8) Apriete el tornillo.
31
Llame a servicio cuando:
31
1. Alguno de los quemadores no se enciende.
31
2. El quemador del asador o del horno no se mantiene encendido.
31
3. No se cicla el quemador de horneado.
31
Servicio
31
Antes de solicitar Servicio
31
Placa con datos del producto
31
Search:
×
Search