Celestron 93571 Dielectric Star Diagonal, 1.25” with Twist-Lock

Twist-Lock Dielectric Star Diagonal Manual - Page 3

For 93571.

PDF File Manual, 7 pages, Read Online | Download pdf file

93571 photo
Loading ...
Loading ...
mat, tandis que le boîtier du miroir est isolé avec
un revêtement de mousse qui minimise les faux
reflets et bloque les reflets internes et la lumière
parasite. L’insert de 2» est fileté pour recevoir des
filtres. Des capuchons antipoussière sont inclus
pour protéger votre renvoi coudé.
UTILISER LE RENVOI COUDÉ AVEC LES ACCESSOIRES DE
Pour attacher un accessoire de 2” au renvoi coudé,
faites tourner le collier du verrou tournant de 2”
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se libère, et retirez l’adaptateur
de réduction de diamètre préinstallé pour les
accessoires de 1,25”. Insérez votre oculaire,
votre lentille de Barlow ou votre adaptateur de
caméra de 2» dans le verrou tournant de 2» et
faites tourner le collier dans le sens des aiguilles
d’une montre pour fixer l’accessoire. Presque
sans exception, tout accessoire utilisant un barillet
standard de 2» sera compatible avec ce renvoi
coudé. Un système de blocage des barillets de
2» empêche que les accessoires de 2» d’une trop
grande longueur n’endommage le miroir.
UTILISER LA DIAGONALE AVEC DES ACCESSOIRES DE 1,25»
À LAIDE DE L’ ADAPTATEUR DE RÉDUCTION DE DIAMÈTRE
Pour attacher un accessoire de 1,25” au renvoi
coudé, faites tourner le collier du verrou tournant de
2” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se libère. S’il s’agit de la première
utilisation du renvoi coudé, alors l’adaptateur de
réduction de diamètre pour les accessoires de
1,25» est déjà installé. Si cela n’est pas le cas,
insérez l’adaptateur de réduction de diamètre,
puis serrez le collier de 2» pour le fixer. Insérez
votre oculaire, votre lentille de Barlow ou votre
adaptateur de caméra de 1,25» dans l’adaptateur
de réduction de diamètre, et faites tourner le collier
de 1,25» dans le sens des aiguilles d’une montre
pour fixer l’accessoire. Presque sans exception,
tout accessoire utilisant un barillet standard de
1,25» sera compatible avec ce renvoi coudé et
l’adaptateur de réduction de diamètre.
INTERCHANGER LE SCT ET LADAPTATEUR DE 2»
Les télescopes de grande taille conçus pour
fonctionner avec les accessoires de 2» disposent
en règle générale de deux manières d’attacher
les accessoires sur le système visuel arrière. Tous
les télescopes Schmidt-Cassegrain (SCTs) de
Celestron utilisent un port fileté SCT sur la cellule
arrière du tube optique. Presque tous les SCT
comportent ce port fileté, incluant certains des
tubes optiques Schmidt-Cassegrain de Celestron
de première génération. Ce même adaptateur SCT
se trouve sur le tube optique Mak 700 de Celestron.
Certains autres télescopes utilisent un insert de 2»
pour attacher les accessoires de 2», au lieu d’un
pas de vis. Ce renvoi coudé fonctionnera avec l’un ou
l’autre de ces systèmes, alors vous pouvez l’utiliser
avec pratiquement n’importe quel télescope.
L’adaptateur SCT est préinstallé, votre renvoi
coudé est donc prêt à être attaché sur n’importe
quel SCT de Celestron sans étape supplémentaire.
Pour utiliser l’adaptateur de 2» à la place, tenez
fermement l’adaptateur SCT et faites-le pivoter dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez
l’adaptateur SCT pour exposer le pas de vis sur le
renvoi coudé, et attacher l’adaptateur 2». Prenez
l’adaptateur 2», puis commencer à le visser sur le
renvoi coudé. Serrez manuellement pour le sécuriser.
À chaque fois que vous attachez le renvoi coudé
au télescope, nous vous recommandons de régler
ce dernier de manière qu’il soit orienté vers la
droite. L’utilisation prolongée de l’adaptateur et les
variations de température ambiante peuvent faire
en sorte que ce dernier se desserre. Si c’est le cas,
serrez-le simplement à la main de nouveau.
Orienté vers la droit
Orienté vers la gauche
Caractéristiques techniques
Dimensions de la
diagonale
2”
Compatibilité avec
les systèmes visuels
arrières
2” ou SCT
Adaptateur de
réduction de diamètre
Oui, adaptateur de réduction de
diamètre amovible de 2" ou 1,25"
pour utilisation avec les oculaires
de 1,25"
Verrous tournants
Aluminium anodisé de couleur
orange, surface rainurée
Anneau de
compression
Oui, doubles anneaux de
compression de 2" et anneau de
compression unique pour
l'adaptateur de réduction de diamètre
Type de renvoi coudé Miroir
Verre BK7
Traitements Diélectrique
Nombre de couches
de traitement
58
Qualité optique Diffraction limitée
Construction de la
diagonale
Aluminium
Pas de vis pour filtres Oui, avec insert de 2" seulement
Poids (avec adaptateur
de réduction de
diamètre)
- Insert de 2” (18,5 oz / 524 g)
- Pas de vis SCT (19 oz / 539 g)
Garantie 2 ans
© 2019 Celestron • Tous droits réservés.
celestron.com/pages/technical-support
Téléphone: 1(800) 421-9649
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
04-19
Les produits ou les instructions peuvent changer sans
préavis ni obligation.
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des
personnes âgées de 14 ans et plus.
DEUTSCH
DIELEKTRISCHER
ZENITSPIEGEL, 1,25 ZOLL
MIT DREHVERSCHLUSS
Artikel-Nr. 93571
Der Celestron dielektrische Zenitspiegel, 1,25-
Zoll mit Drehverschluss macht das Wechseln von
1,25-Zoll-Zubehör einfacher als jemals zuvor. Das
Herzstück dieses Zenitspiegels ist ein dielektrisch
beschichteter, beugungsbegrenzter 99+ %
reflektierender Spiegel. Durch Umbau auf diesen
Premium-Zenitspiegel haben Sie die maximale
Auflösung Ihres Teleskops wirklich entsperrt.
Einfacher geht es nicht: Drehen Sie einfach
den Drehverschluss im Uhrzeigersinn, um das
Okular zu sichern oder drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um die Klemme zu lösen und das
Okular wird freigegeben. Die helle, orangefarbene
Celestron Verriegelungsmanschette ist nachts
gut zu sehen, sodass Sie schnell und einfach
Zusatzgeräte wechseln können, ohne dass eine
zusätzliche Beleuchtung erforderlich ist. So bleibt
Ihre Nachtsicht erhalten. Der Vollmetallrahmen
bietet einen langlebigen, stabilen Aufbau, der
noch jahrelang hält. Der 1,25-Zoll-Einsatz ist
mattschwarz gestrichen und lackiert, während das
Spiegelgehäuse mit Schaumstoffpolsterung isoliert
ist, um die Blendung zu minimieren und interne
Reflexe und Streulicht fernzuhalten. Der 1,25-
Zoll-Einsatz verfügt über ein Gewinde für 1,25-
Zoll-Filter. Staubschutzkappen sind mitgeliefert,
um Ihren Zenitspiegel zu schützen.
VERWENDUNG DES DREHVERSCHLUSS-MECHANISMUS
Um ein 1,25-Zoll-Zubehörteil an dem
Zenitspiegel anzubringen, drehen Sie die
Drehverschlussmanschette gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie sich löst und entfernen
Sie die Staubschutzhülle. Setzen Sie Ihr
1,25-Zoll-Okular, Ihr Barlow-Objektiv oder Ihren
Kameraadapter in den Drehverschluss ein und
drehen Sie die Manschette im Uhrzeigersinn,
Loading ...
Loading ...
Loading ...