B-Air BA-VG-2200-GN VG-2200 225 PPD Commercial LGR Dehumidifier green

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BA-VG-2200-GN photo

Use & Care Instructions

This is the main product document for model BA-VG-2200-GN.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
VANTAGE
DEHUMIDIFER
LGR 2200
COMMERCIAL DEHUMIDIFIER
VANTAGE LGR 2200
background
GENERAL INFORMATION
Packaging
Please DO NOT dispose of any packaging until you have checked the appliance is
operational.
After removing the packaging ensure the contents are intact and complete. In the
unlikely event of missing parts; contact B-Air®.
DO NOT leave children unattended with any of the packaging since it is a potential
source of danger. Disposal of all packaging must be carried out responsibly & safely
and in accordance with your local authority regulations.
ALWAYS recycle the packaging material when possible.
When using any electrically powered product, basic safety precautions should
always be followed.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND IN FULL BEFORE USING THE
PRODUCT.
background
Important Instructions
WARNING - to reduce the risk of fire, electrical shock or injury to persons or
property.
1. Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency
and rating as indicated on the product identification plate.
2. Close supervision is necessary when any product is used by or near children the
elderly or the infirm. Do not allow children to use the appliance as a toy.
3. Do not operate this product with a damaged power cord plug. If the supply cord is
damaged it must be replaced by qualified personnel or other similar qualified
persons in order to avoid hazard.
4. To reduce the risk of electric shock, do not expose the unit or flexible cord to
moisture of any kind.
5. Switch off and unplug from the power socket when not in use, before assembling
or before cleaning.
6. Do not place objects on the product or allow objects to obstruct the inlet or outlet
openings, or operate in close proximity to walls or curtains, etc.
7. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product
distributor may cause injury to persons or damage to property.
8. This product is intended for normal light commercial use only.
9. Do not attempt to dismantle the appliance.
10. Do not operate the appliance on a metal surface.
11. Do not use the appliance in artificially hot or humid conditions or allow to be used
in a hazardous environment.
12. Do not clean the appliance with organic solvent.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
14. Children should not be left unsupervised with the appliance .
15. This instruction manual is an integral part of the appliance and should be stored
for safekeeping and must always accompany the appliance in the event of
ownership transfer or for reference to by a service engineer.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
background
background
Place dehumidifier in the upright position. When transporting a dehumidifier to site,
allow the dehumidifier to stand for 30 minutes before switching ON. This is necessary
to allow the refrigerant system to stabilize and avoid system damage.
Setting Up the Dehumidifier
Operate the dehumidifier in an enclosed area, as this creates a drying chamber.
Close all doors, windows or areas that open to external areas, to maximize the
dehumidifier’s water removal efficiency. Keep traffic through the drying chamber
to minimum. Place the dehumidifier in the center of the room away from walls and
furnishings. DO NOT allow the airflows to be obstructed.
Drainage
The dehumidifier pump connects to a plastic drainage hose. The hose is stored on
the back of the appliance. Uncoil the entire hose ensuring there are no kinks or
restrictions and place the unattached end to a water vessel or run to outdoors.
Ensure that water which runs to outdoors does NOT create a slip hazard.
Water vessels MUST be checked regularly where used.
IMPORTANT!
Setting Up Instructions
background
background
background
background
background
background
background
background
background
Temperature sensor for
high-pressure tube error
Compressor top temperature
protection(PRCOM)
Compressor rotating stall
Voltage too high or too low
IPM module error
Air-outlet temperature
protection
Current protection for
main control board
Water pump error
Refrigerant lack
Humidity sensor error
Coil sensor error
EEPROM error
Communication error
background
background
LIMITED MANUCTURER'S RRANTY

2




2:
























a
8-AIR.COM





Fax: 626.385.3307















background
VANTAGE
DEHUMIDIFER
LGR 2200
background
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Emballage
NE PAS jeter l’emballage tant que l’appareil n’a été totalement vérifié et est
opérationnel.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que le contenu est intact et complet. S’il
venait à manquer des pièces, contacter B-Air®.
NE PAS laisser les enfants sans supervision avec les emballages car ils constituent
une source potentielle de danger. Le débarrassement des emballages doit être
effectué de manière responsable et sûre selon les lois locales.
SYSTÉMATIQUEMENT recycler les emballages, si possible.
Quand un appareil électrique est utilisé, les consignes de sécurité élémentaires
doivent être respectées.
LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT.
2
background
Instructions importantes
AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessure à la personne ou de dommage à une propriété.
1. Utiliser toujours une source d’alimentation du même voltage, fréquence et
caractéristiques comme indiqué sur la plaque signalétique d’identification.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé par ou près
d’enfants.
3. Ne pas utiliser ce produit avec un cordon d’alimentation endommagé. Si le cordon
est endommagé, il doit être remplacé par un personnel qualifié ou tout autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
4. Ne pas exposer l’unité ou le cordon d’alimentation à l’humidité quelle qu’elle soit
afin d’éviter tout risque de choc électrique.
5. Appuyer sur arrêt (OFF) et débrancher de la source d’alimentation quand l’unité
n’est pas utilisée, avant assemblage ou avant nettoyage.
6. Ne pas placer d’objet sur le produit ou laisser des objets obstruer les entrées et
sorties, ne pas laisser en marche à proximité de murs ou rideaux, etc...
7. L’utilisation d’attaches ou accessoires non recommandés ou vendus par le
distributeur du produit peuvent causer des blessures à la personne ou dommages
matériels.
8. Ce produit est conçu pour un usage professionnel normal-modéré uniquement.
9. Ne pas démonter l’appareil.
10. Ne pas utiliser l’appareil sur une surface métallique.
11. Ne pas utiliser l’appareil dans une zone avec des conditions artificiellement
chaudes et humides ou dans un environnement dangereux.
12. Ne pas nettoyer l’appareil avec un solvant organique.
13. Ne pas laisser une personne (incluant enfants) à capacité physique, sensorielle ou
mentale réduite ou avec un manque d’expérience utiliser cet appareil, sauf si
celle-ci est sous la surveillance ou qu’elle a reçu les instructions d’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de sa sécurité.
14. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance avec l’appareil.
15. Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de l’appareil et doit être conservé
précieusement. Il doit toujours accompagner l’appareil, notamment en cas de
changement de propriétaire ou en cas de référence pour l’ingénieur de
maintenance.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3
background
Identification du produit
NOTE : La poignée doit être installée (6 écrous sont inclus pour l’installation).
NE PAS OBSTRUER LES ENTRÉES ET SORTIES D’AIR.
4
Filtre
Panneau d’entrée d’air
Panneau arrière
Panneau avant
Roue
Écrous pour fixer la poignée
Embouts de la poignée
Support pour le tuyau d’eau
Poignée
Panneau de commande
Hotte d’air
Cordon d’alimentation
Évacuation d’eau
background
Placer le déshumidificateur en position debout. Lorsqu’il est transporté sur un site,
laisser le déshumidificateur en position droite pendant 30 minutes avant de le mettre
en marche (ON). Cette étape nécessaire car elle permet au système réfrigérant de se
stabiliser et d’éviter ainsi tout endommagement du système.
Installation du déshumidificateur
Placer le déshumidificateur dans un espace fermé afin de sécher la pièce.
S’assurer que toutes les fenêtres et portes soient fermées et que la zone humide
soit hermétiquement isolée des autres zones non affectées afin d’optimiser
l’efficacité du déshumidificateur. Garder la zone de passage dans cette pièce
minime. Placer le déshumidificateur au centre de la pièce loin des murs et du
mobilier. NE PAS laisser le débit d’air être obstrué.
Drainage
La pompe du déshumidificateur est connectée à un tuyau de drainage en
plastique. Le tuyau est stocké à l’arrière de la machine. Dérouler le tuyau en entier
pour s’assurer qu’il ne soit pas emmêlé et qu’il n’y ait aucune limitation, puis, placer
l’extrémité dans un réceptacle ou dehors.
S’assurer que l’eau qui est évacuée dehors ne génère PAS un risque de glissade.
Les réceptacles DOIVENT être vérifiés régulièrement lorsqu’ils sont utilisés.
IMPORTANT
Instructions d’installation
5
30,5 cm
30,5 cm
51 cm
81,3 cm
background
Panneau de commande
Bouton ON/OFF
Bouton PURGE
Boutons HAUT et BAS
Bouton OK
Bouton MENU
Boutons de fonctions
ON/OFF
Appuyer une fois sur le bouton pour mettre en marche (ON) ou arrêter (OFF) la
machine.
PURGE
Appuyer sur le bouton PURGE pour vider l’eau du réservoir de la pompe. Lors d’un
fonctionnement normal, la pompe va se vider automatiquement dès que le réservoir
est plein. Appuyer sur le bouton PURGE avant de déplacer l’unité et éviter de déverser
de l’eau. La pompe se fermera automatiquement après 40 secondes de drainage
continu.
MENU
Presser le bouton MENU, l’écran LCD va afficher “Humid” (Humide)
– “Timer” (Temps) – “TempU”- Langu” - “R”.
Presser OK pour sélection le sous menu.
UP & DOWN (HAUT et BAS)
Presser les boutons UP & DOWN pour gérer ou ajuster l’humidité entre 26% et 90%.
Quand l’humidité environnementale est sous 26%, “CO” va s’afficher.
Les boutons UP & DOWN permettent également d’ajuster le temps.
OK
Presser le bouton OK pour confirmer une commande.
6
background
IMPORTANT
NE PAS éteindre la machine en la débranchant de la prise. Pour éviter tout
renversement de l’eau, NE PAS déplacer le déshumidificateur pendant au moins
trois minutes après l’avoir éteint (OFF).
Fonctionnement en utilisation générale
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre le déshumidificateur en marche (ON)
L’unité commencera à fonctionner.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF à nouveau pour éteindre l’unité (OFF). La pompe à
eau fonctionnera automatiquement pendant 40 secondes pour vider l’eau du
réservoir de la pompe.
Réglage de l’humidité
Le réglage usine est en mode « CO ». Le taux d’humidité peut être réglé de la manière
suivante.
1. Presser le bouton MENU. Lécran affichera :
2. Presser le bouton MENU à nouveau et sélectionner « Humid ».
3. Presser le bouton « OK ». Lécran affichera :
4. Presser les boutons UP & DOWN pour sélectionner le taux d’humidité entre
26% et 90%.
5. Presser le bouton OK pour confirmer le réglage.
6. Presser le bouton MENU pour sélectionner « R » et presser le bouton OK ou
attendre 10 secondes pour retourner au menu de base automatiquement. Si besoin
de retourner pour consentir au mode « CO », régler l’humidité relative en dessous
de 26%.
Panneau de commande
7
background
Panneau de commande
6. Presser les boutons UP & DOWN, sélectionner de 00 à 24.
7. Presser le bouton ENTER pour confirmer.
8. Le curseur va dans la prochaine position automatiquement.
9. Presser les boutons UP & DOWN, pour sélectionner de 0 à 59.
10. Presser le bouton ENTER pour confirmer le numéro.
11. Le curseur va dans la prochaine position automatiquement.
12. Répéter la procédure jusqu’à ce que l’horloge soit totalement réglée.
13. Une fois terminé, déplacer le curseur sur « R » et presser ENTER pour retourner au
menu de base. L’écran affichera le temps humide uniquement.
Dans le cas où la date doit être modifiée, utiliser le curseur pour réinitialiser.
Les nouvelles données ne seront pas actives tant que le bouton ENTER ne sera pas
pressé.
Minuterie
1. Presser le bouton FUNCTION. Lécran affichera : Humid, Time, Load, Langu.
2. Presser le bouton FUNCTION et sélectionner Timer (Minuterie)
3. Presser le bouton ENTER. L’écran affichera :
4. Presser le bouton FUNCTION et sélectionner clock (Horloge)
5. Presser le bouton ENTER. L’écran affichera :
8
background
Panneau de commande
6. Presser les boutons UP & DOWN, sélectionner de 00 à 24.
7. Presser le bouton ENTER pour confirmer le numéro.
8. Presser le bouton FUNCTION à nouveau et sélectionner les minutes.
9. Presser les boutons UP & DOWN, pour sélectionner de 0 à 59.
10. Presser le bouton ENTER pour confirmer le numéro.
11. Presser le bouton FUNCTION à nouveau et « Off » est affiché
12. Presser le bouton ENTER et « On » est activé.
13. Une fois terminé, presser le bouton FUNCTION à nouveau et déplacer le
curseur sur « R » et presser ENTER. L’écran reviendra à la normale.
Pour annuler le temps sur l’écran, déplacer le curseur sur la position « On
» et presser ENTER, mettre sur « Off ». La fonction est effectuée une fois
seulement.
Minuterie en réglage
S’assurer que l’heure est correcte avant de régler la minuterie.
1. Presser le bouton FUNCTION. L’écran affichera :
2. Presser le bouton FUNCTION et sélectionner timer (Minuterie)
3. Presser le bouton ENTER. L’écran affichera :
4. Presser le bouton FUNCTION et sélectionner T
5. Presser le bouton ENTER. L’écran affichera :
9
background
4. Presser le bouton M à nouveau et changer entre C° et F°
5. Presser le bouton OK pour confirmer.
Après le réglage des cycles de la minuterie, le déshumidificateur se mettra
sur ON/OFF à des temps sélectionnés.
Presser « ON/OFF » pendant le cycle de la minuterie n’annulera pas
automatiquement le programme.
Le déshumidificateur ne fonctionnera pas si la minuterie ON et la
minuterie OFF sont les mêmes.
Pour annuler le temps sur l’écran, presser le bouton ENTER et changer
OFF pour ON.
Réglage de la minuterie en arrêt (OFF)
Régler de la même manière que pour la minuterie en marche (ON).
Réglage cycle minuterie
L’écran affichera :
Panneau de commande
Changement de l’unité de température
1. Presser le bouton M et l’écran affichera :
2. Presser le bouton M à nouveau et sélectionner le signe clignotant
“Tempu” :
3. Presser le bouton OK et l’écran affichera :
10
background
Panneau de commande
Choix de langue
1. Presser le bouton M et l’écran affichera :
2. Presser le bouton M à nouveau et sélectionner le signe clignotant “Langu”
3. Presser le bouton OK et l’écran affichera :
4. Presser le bouton M à nouveau et sélectionner la langue désirée.
5. Presser le bouton OK pour confirmer.
Fonction empilement
Pour un transport plus pratique, 2 unités peuvent être empilées grâce à
l’encoche de la roue qui permet un transport stable et sûr.
Fonction Conduit
Pour des espaces plus humides, utiliser un conduit en plastique de plus de
170mm de diamètre et fixer sur la hotte. Cela permettra un séchage plus
rapide et plus efficace.
11
Conduit en plastique
background
1. Retirer le filtre comme montré sur le schéma ci-dessus.
2. Avec l’aide d’un aspirateur, aspirer tous les débris du filtre grâce au
tuyau et embout.
3. Avec de l’eau tiède et un détergent doux, nettoyer le filtre et sécher.
4. Une fois séché, réinstaller le filtre dans le déshumidificateur.
Retirer par le
côté gauche
Nettoyer le filtre à air
S’assurer que le déshumidificateur soit éteint (OFF) et la fiche
débranchée de la prise avant que la maintenance soit
effectuée.
L’efficacité du déshumidificateur sera considérablement réduite si les
filtres sont obstrués.
12
Filtre
background
Dépannage
Codes d’erreur
Les problèmes ci-dessous sont probablement de vraies erreurs. Vérifier
l’appareil en fonction des conseils.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le déshumidificateur ne
fonctionne pas
Le déshumidificateur
collecte peu d’eau
Le déshumidificateur est
en marche mais la pièce ne
sèche pas
Fuite d’eau
Air chaud évacué de la
sortie d’air.
Bruit de débit d’eau rapide
Les boutons de commandes
ne fonctionnent pas
- L’appareil n’est pas sous tension
- L’interrupteur n’est sur marche (ON)
- Erreur E4 affiché
-Brancher l’appareil sur la prise
-Mettre en marche (ON)
-Vérifier le débit de drainage
- Temps de fonctionnement insuffisant
- Filtre obstrué
- Température ambiante basse
- Conduit de condensation bloqué
-Laisser en fonction plus longtemps
-Nettoyer le filtre
-Augmenter la température ambiante
-Vérifier les blocages sur le conduit
de drainage
Portes et fenêtres ouvertes Fermer hermétiquement la pièce
Résidu d’eau qui n’a pas été éliminé ou
évacué de l’unité
Drainer manuellement l’eau, une fois
le produit en marche.
Échange thermique normal Phénomène normal
Bruit du débit du réfrigérant ou bruit de
la pompe à eau en action
Phénomène normal
Boutons bloqués Presser les boutons haut et bas
(UP & DOWN) en même temps
pendant 2 secondes
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer de rectifier les erreurs sans
l’aide de personnel qualifié.
13
background
AVERTISSEMENT
Dans le cas d’un code erreur, contacter le service
clientèle.
Dépannage
Erreur EEPROM
Erreur communication
Erreur capteur du serpentin
Erreur capteur dhumidité
Current protection for
main control board
Protection de la température
de la sortie dair
Erreur pompe à eau
Capteur de température pour
erreur de tube haute pression
Voltage trop élevé ou trop bas
Décrochage tournant
du compresseur
Protection de la température
supérieure du compresseur (PRCOM)
Manque de frirant
Clignote toutes les 30 secondes sur
l’affichage pour 2 secondes
initialiser lunité*
initialiser lunité
Clignote toutes les 30 secondes sur
l’affichage pour 2 secondes
La machine peut continuer
de fonctionner mais ne
détectera pas les erreurs
de réfrirant
Réduction de la fréquence,
initialiser l’uni
Réduction de la fréquence,
initialiser l’uni
initialiser lunité
initialiser lunité
initialiser lunité
Erreur module IMP
Réduction de la fréquence,
initialiser l’uni
initialiser lunité
Pr
emière ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
initialiser lunité
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
Première ligne qui
clignote sur l’affichage
initialiser lunité
initialiser lunité
MESSAGE ERREUR AFFICHAGE ÉCRAN
14
*Réinitialiser l'unité : Éteindre l'unité (OFF) et redémarrer (ON)
background
Source d’alimentation
Capacité d’assèchement (26°C 60% HR)
Capacité d’assèchement (32°C 90% HR)
Courant nominal
Pression nominale coté bas
Pression nominale coté éle
Réfrigérant
Débit d’air max
Longueur du conduit de drainage
Dimensions
Poids Net
Plage de fonctionnement
115V/60Hz
61L/j
106L/j
8,5 amps
16 bar
33 bar
R410a / 79,2 cl
400 CFM
9m
53,4 x 50,8 x 82 cm
45,4 Kg
0° C - 46° C
MODÈLE
Caractéristiques
15
background
Le fabricant garantit à l’acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre
comme ce qui suit :
2 an de garantie pièces et main d’œuvre incluses sur toute l’unité. 5 ans de garantie pièces et main d’œuvre incluses sur le système
hermétique (compresseur, évaporateur et condensateur).
JOUR 1 à 15 : Une unité qui est défectueuse dans les 15 premiers jours après la vente à un consommateur final peut être éligible d’un
remplacement par une nouvelle unité à la seule discrétion du fabricant. Tous les coûts de transport seront couverts par B-Air pour le
client.
JOUR 15 à 2 AN : Une unité qui est défectueuse entre le 15ème et le 365ème jour après la vente aura les pièces et la main d’œuvre
couvertes par la garantie, le transport restera cependant à la charge du client.
Les coûts de transport incluent les frais de déplacement du réparateur, ou les frais d’envoi pour déplacer l’unité au lieu de réparation et
la renvoyer au lieu initial.
Le fabricant n’est pas responsable de :
1. La durée de vie utile du filtre / remplacement des filtres.
2. Dommages dû au défaut d’effectuer l’entretien comme stipulé dans le manuel.
3. Défaillance au démarrage dû au voltage, fusibles défectueux, disjoncteurs endommagés ou tout dommage relié à des anomalies ou
interruptions électriques.
4. Dommages ou réparations requises dû à une mauvaise utilisation, maltraitance, négligence, modification non autorisée, entretien
inadéquat ou utilisation incluant une utilisation en dehors du voltage requis et limitation de fréquence comme inscrit sur la plaque
signalétique.
5. Dommages dû à une inondation (immersion), incendie, foudre, résidus d’eau congelé, environnement corrosif ou autres
circonstances indépendantes de la volonté du fabricant.
6. Remboursement du remplacement de pièces garanties non fournies par le fabricant.
7. Dommage causé pendant l’envoi ou dommage causé par de la maltraitance lors du transport de l’unité.
Le fabricant ne garantit pas que le produit acheté soit approprié aux fins envisagées par l’acquéreur et ne donne aucune garantie autre
que celles stipulées dans cette section.
Toutes les autres garanties ou représentations, explicites ou implicites, par effet de la loi ou autrement est expressément exclu.
Si les conditions le justifient, le fabricant peut opter pour le remboursement au prix d’achat de la marchandise. Si applicable, comme
indiqué ci-dessus, le fabricant paiera les frais de transport retour sur les produits retournés n’excédant pas les frais de transport
applicables pour envoyer depuis la destination d’origine, à moins que les produits retournés soient non
défectueux et conformes aux caractéristiques. S’assurer de lire les instructions du manuel. Les produits
retournés au fabricant, non défectueux et conformes aux caractéristiques doivent être retenus pour les
instructions d’expédition de l’acheteur, qui doivent être fournies sur demande rapidement.
La responsabilité du fabricant ne doit en aucun cas s’étendre au-delà d’un remplacement, une réparation
ou un remboursement au prix d’achat et ne doit être en aucun cas responsable des dommages
accidentels, contingents, spéciaux ou consécutifs, ni des pertes, dommages ou dépenses directes ou
indirectes résultant de l’utilisation des produits, y compris mais non limité, aux frais de manutention,
de main-d’œuvre et frais de service, découpe, équipement, arrêt de machine, ni de coûts, perte de
profits ou perte de clientèle. L’utilisation de pièces de rechange et/ou de filtre non homologués
annuleront la garantie et les performances annoncées. Les solutions mentionnées dans le
présent document sont exclusives.
Tout remplacement de pièce homologuée sous garantie est garanti pour le solde de la
période de la garantie du produit.
Il en va de la responsabilité du client de conserver la preuve d’achat pour confirmer
la date d’achat. Dans le cas contraire, la date effective sera basée sur la date de
fabrication du produit plus trente (30) jours. Conserver le ticket de caisse comme
preuve d’achat.
Pour toute information ou assistance concernant la garantie, contacter B-Air et
demander l’assistance d’un technicien au numéro suivant +1 877.800.2247 ou
envoyer un email à warranty@b-air.com.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
DATE: 01.04.2018
FILE NAME: BA_LGR-2200_MANUAL_FINAL_FRENCH

Specifications

B-Air BA-VG-2200-GN Questions and Answers