Kenmore 10644103300 Cabinet Depth Side by Side Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10644103300 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 10644103300.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
®
Cabinet Depth
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
con profundidad para armario
v< ==,_ f,+] = I ' =_ = "*
L_.,>Oy
R_frig_rateur c6te _ c6te
profondeur d'armoire
50t9 637 33061 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
2300222 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
background
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpacking .................................................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ................................................................ 5
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Removing the Door Handles ........................................................ 5
Base Gdlle .................................................................................... 6
Leveling Refrigerator .................................................................... 6
Water Supply Connection ............................................................ 6
Water System Preparation ........................................................... 7
Normal Sounds ............................................................................. 7
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 8
Using the Controls ........................................................................ 8
Water and Ice Dispensers ............................................................ 9
Water Filtration System ............................................................. 10
Ice Maker and Storage Bin ........................................................ 11
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 11
Refrigerator Shelves .................................................................. 11
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ....... 12
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ...... 12
Crisper Humidity Control ........................................................... 12
FREEZER FEATURES ................................................................. 12
Freezer Shelf .............................................................................. 12
Freezer Basket ........................................................................... 13
DOOR FEATURES ....................................................................... 13
Door Bins ................................................................................... 13
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 13
Cleaning ..................................................................................... 13
Changing the Light Bulbs .......................................................... 14
Power Interruptions ................................................................... 14
Vacation and Moving Care ........................................................ 14
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 17
In the U.S.A ................................................................................ 17
In Canada .................................................................................. 18
Accessories ............................................................................... 18
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 18
PRODUCT DATA SHEETS .......................................................... 19
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free
of charge, if defective in material or workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
compressor), free of charge, if defective in materials or
workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
are used for storage of food for private household purposes and
excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water
filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
against defects in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Product Record
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your refrigerator.
Model number 106.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
2
background
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kilt or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediatelv follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Removing packaging materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Cleaning before use
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in the "Refrigerator Care" section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
4
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
NOTE: DO not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
l
II
36"
12V2" ,, 20114
=" ==ql (51.5cm)4
21/2"_ h 91h,,
(&4 cm) (23.5 cm)
(42_cm)=
[5.tcm)
1. Minimum fixed wall position.
2. For full-overlay cabinet doors and a trim kit, the height of the
opening must be 69 _ in. (175.6 cm).
3. Recommended locations for electrical and water connections.
If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be
removed from the rear of the refrigerator opening.
The water hookup and electrical hookup must be placed near
the bottom of the refrigerator.
A trim kit is available for those installations where the
refrigerator will not fit flush. Call 1-800-4- MY- HOM_ for
ordering information.
background
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance
tdpping of the power supply may occur, resulting in loss of
cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance
tripping has occurred, and if the condition of the food appears
poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Read all directions carefully before you begin.
IMPOm'ANT:
if you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFR
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Tools Required: Flat-blade screwdriver, z/_6in. and V2in. open-
end wrenches or 2 adjustable wrenches, V4in. nut driver and drill
bit, hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4in.
(6.35 ram) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3Aein.
(4.76 ram) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207-827 kPa) is required to operate the water dispenser
and ice maker. If you have questions about your water pressure,
see "Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
if a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the system needs to be
a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 - 414 kPa), a booster pump can be inserted into
the small tubing that goes from the cold water line to the reverse
osmosis system.
If the water dispenser is still not dispensing water properly:
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
if your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
See "Water Filtration System."
If you have questions about your water pressure, refer to
"Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.
1. Using a #1 Phillips screwdriver, remove the 2 screws located
on the inside of each door handle. Keep the screws for
reattaching the handles.
2. Pull the door handle straight out from the door.
3. TOmake the cabinet flush, use a flat-blade screwdriver to
remove the screws attaching the door handle posts to the
refrigerator cabinet.
4. Reverse this procedure to replace the door handles.
background
To remove the base grille:
1. Open the refrigerator and freezer doors 90°.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws attaching the
base grille to the refrigerator cabinet.
3. Pull the base grille toward you.
NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind
the base grille.
1. Screws
To replace the base grille:
1. Open the refrigerator and freezer doors to 90 °.
2. Position the base grille so that the holes are aligned and
replace the screws.
Your refrigerator has a front and rear roller at the base of the
product on each side. All four rollers can be adjusted from the
front of the product. If your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below:
1. Check the installation location to be sure that you have the
proper clearance for the refrigerator. See the "Location
Requirements" section.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
3. Move the refrigerator into its final position.
4. Open the refrigerator and freezer doors to locate the leveling
bolts at the left and right of the refrigerator base. If your
refrigerator has a base grille, remove it. See "Base Grille"
earlier in this section.
G W ......................... 1
1. Rear leveling bolt
2. Front leveling bolt
NOTE: The top bolt will adjust the rear of the refrigerator, and
the bottom bolt will adjust the front of the refrigerator.
5. Use a 1/2in. (12.70 ram) socket wrench to adjust the leveling
bolts. Turn the leveling bolt to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling bolt to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling bolts to adjust
the tilt of the refrigerator.
NOTE: Be careful not to unscrew the leveling bolts too much
when lowering the refrigerator. The bolt head will start to
come away from the refrigerator when in the lowest position.
If the screw does come out of the rear roller bracket, the
compartment access cover on the back of the refrigerator will
have to be removed to reinstall the bolt.
6. Adjust the front leveling bolt to bring the refrigerator top
parallel with the cabinet above the refrigerator. For standard
cabinets, leave approximately 1/8in. (3.18 mm) gap between
the top hinges and the cabinet. For full-overlay cabinets,
leave I/4 in. (6.35 mm) gap for leveling. If you do not have a
cabinet above the refrigerator, simply adjust the refrigerator to
make it level.
1. For standard cabinets, leave _ in. (3.18 ram) minimum clearance
for leveling the refrigerato_ For full-overlay cabinets, leave ¼ in.
(6.35 mm) minimum clearance for leveling and door clearance.
2. Front of the refrigerato_
71
8.
Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level with
the side cabinets or cabinet end panels.
If you want, you may now use the four leveling bolts to raise
the refrigerator to close the gap between the refrigerator top
hinge and the cabinet opening. Check that all four rollers still
touch the floor and that the cabinet doors above the
refrigerator open all the way.
9. Replace the base grille.
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFE
Connecting to Water Une
11
2.
31
Unplug refrigerator or disconnect power.
Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
Find a _/2in. (12.70 ram) to 1% in. (3.18 cm) vertical COLD
water pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This
also keeps normal sediment from collecting in the valve.
4. Route V4in. (6.35 mm) copper tubing from the water pipe to
the lower rear corner of the refrigerator location. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
5. Using a grounded drill, drill a 1/4in. (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
1. Cold water pipe 5. Compression sleeve
2. Pipe clamp & Shutoff valve
3. Copper tubing 7. Packing nut
4. Compression nut
6
background
6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be
sure outlet end is solidly in the 1/4in. (6.35 mm) drilled hole in
the water pipe and that washer is under the pipe clamp.
Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing, especially if
soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to
connect the copper tubing.
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubing
into the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.
Screw the compression nut onto the outlet end with an
adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn ON main water supply and flush out tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
Connecting to Refrigerator
1. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
2. Style 1: Thread the provided nut onto the coupling on the end
of the copper tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it
with a wrench two more turns. Do not overtighten.
/ 2 3 4 5 6
1. Line to refrigerator 4, Coupling (purchased)
2. Nut (provided) 5. Ferrule (purchased)
3. Bulb 6. Nut (purchased)
Style 2: Thread the provided nut onto the water valve as
shown.
1
i/ |
2
1. Bulb
2. Nut (provided)
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
3. Turn shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
6. Flush the water system see the "Water System Preparation"
section.
NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to begin
producing ice.
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make
sure that the water system is properly cleaned.
f. Open the freezer door and turn off the ice maker. The ON/
OFF switch is located on the top right side of the freezer
compartment. Move the switch to the OFF (right) setting as
shown.
NOTES:
Make sure the base grille filter is properly installed and the
cap is in the horizontal position.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
2.
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the
switch to the ON (left) position. Please refer to the "Ice Maker
and Storage Bin" section for further instructions on the
operation of your ice maker.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced.
Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
'#l/J !.1 / ll]iEl
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doors or add warm food.
background
Rattlingnoisesmaycomefromtheflowofrefrigerant,the
waterline,oritemsstoredontopoftherefrigerator.
Waterdrippingonthedefrostheaterduringadefrostcycle
maycauseasizzlingsound.
Aseachcycleends,youmayhearagurglingsounddueto
therefrigerantflowinginyourrefrigerator.
Contractionandexpansionoftheinsidewallsmaycausea
poppingnoise.
Youmayhearairbeingforcedoverthecondenserbythe
condenserfan.
Youmayhearwaterrunningintothedrainpanduringthe
defrostcycle.
REFRIGERATOR USE
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
shown.
J
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
the temperature controls will not function properly.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
IMPORTANT:
The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The freezer control adjusts the freezer
compartment temperature.
Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put
food into it. If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Adjusting the refrigerator
and freezer controls to a lower (colder) setting will not cool
the compartments any faster.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked, before adjusting the controls.
The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
8
Digital Controls
For your convenience, your controls are preset at the factory.
When installing your refrigerator, make sure that the controls are
still preset to the "mid-settings" as shown. The digital control
panel is located above the ice and water dispensers and enables
you to view the temperature control set points.
NOTE: The factory recommended set point temperatures are 0°F
(-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator. The set
point temperature is stored and will automatically be restored
even after a power failure or if the refrigerator is switched off by
pressing the ON/OFF button.
To turn the refrigerator on/off:
Press and hold ON/OFF for 3 seconds.
FREEZER _ _ REFRIQERATOR
Adjusting Digital Controls
The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to
-15°C) and 33°F to 41 °F (f °C to 5°C) for the refrigerator.
To adjust set point temperatures:
Press the refrigerator or freezer up or down arrow until the
desired temperature is reached and shown on the display.
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then
recheck the temperatures before other adjustments are made.
COLD REFRIGERATOR
ouln_
CONDITION/REASON: TEMPERATURE
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR
- Not set correctly for your Control 1° higher
conditions
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR
- High use or room very warm Control 1° lower
FREEZER too cold FREEZER Control 1°
- Not set correctly for your higher
conditions
FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control 1°
-High use or heavy ice use lower
Additional Digital Control Panel Features
Control panel lock
This feature prevents anyone from inadvertently changing
settings or switching off the refrigerator.
To lock the control panel: Press and hold the Control Lockout
button for about 3 seconds until the LOCK symbol lights up
(yellow LED).
To unlock the control panel: Press and hold the Control
Lockout button for about 3 seconds until the (yellow LED)
LOCK symbol light goes Off.
NOTE: If a button is pressed with the control panel lock active,
the associated LED blinks twice.
®
CONTROL
LOCKOUT
background
GrocerySavor TM
The GrocerySavor TM feature assists with periods of high
refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room
temperatures. Use this function to chill the fresh food stored in
the refrigerator rapidly.
Press GrocerySavor TM until the symbol lights up (yellow LED).
The GrecerySavor TM function shuts off automatically after 6
hours OR manually by pressing the Grocery Savor button
again.
NOTE: The temperature display will not change. After 6
hours, the refrigerator returns to the previous temperature set
point.
®
GROCERY
SAVOR
Fast Freeze
The Fast Freeze feature assists with periods of high freezer use,
or freezing large quantities of fresh food.
NOTE: This function must be activated before freezing fresh
food.
Press the Fast Freeze button until the symbol lights up (yellow
LED). The Fast Freeze function shuts off automatically after
24 hours OR manually by pressing the Fast Freeze button
again.
®
FAST
FREI_
Power InterrupUon Indicator
A blinking temperature reading in the Freezer display indicates
there has been an interruption of power and shows the warmest
temperature reached in the freezer compartment during the
power interruption. The temperature reading will continue to blink
until the Freezer up or down button is pushed.
NOTE: Check the condition of the food in both compartments
before refreezing it or using it.
E e ¢@
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice or water.
Failure to do so can result in cuts.
Your electronic dispenser offers several options: the ability to
select crushed or cubed ice, a light that turns on when you use
the dispenser or press the LIGHT button, and a lock option to
avoid accidental dispensing.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer.
When the dispenser lever is pressed:
A trap door opens in a chute between the dispenser and the
ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.
When you release the dispenser lever, the trap door closes
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open.
Before dispensing ice, select which type of ice you prefer.
For cubed ice, press the arrow button pointing toward the
cubed ice display until the cubed ice symbol lights up (yellow
LED).
For crushed ice, press the arrow button pointing toward the
crushed ice display until the crushed ice symbol lights up
(yellow LED).
NOTE: For crushed ice, cubes are crushed before they are
dispensed. This may cause a slight delay when dispensing
crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces
of ice may vary in size. When changing from CRUSHED to
CUBED, a few ounces of crushed ice will be dispensed along
with the first cubes.
®@@®
ICE
To dispense ice:
1. Press button pointing toward the desired type of ice.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor
from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take
large amounts of ice from the ice bin, not through the
dispenser.
The Water Dispenser
if you did not flush the water system when the refrigerator was
first installed, press the water dispenser bar with a glass or jar
until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately
6 to 7 minutes of water after water begins dispensing. It will take
3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you
draw and discard cleans the system and helps clear air from the
lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and
chill water.
IMPORTANT: The small removable tray at the bottom of the
dispenser is designed to catch small spills and allow for easy
cleaning. There is no drain in the tray. The tray can be removed
from the dispenser and carried to the sink to be emptied or
cleaned.
/
background
To dispense water.
1. Press a glass against the water dispenser lever.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the water dispenser. Pressing
harder will not make the water dispense faster.
2. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the
dispenser frequently. Dispense enough water every week to
maintain a fresh supply.
The Dispenser Light
When you use the dispenser, the lever will automatically turn the
light on. If you want the light to be on continuously, press the
LIGHT button.
®
ON: Press the light bulb symbol on the dispenser control panel to
turn the dispenser light on.
OFF: Press the light bulb symbol again to turn the dispenser light
off.
The control panel lights are LEDs which should not need to be
changed. If it appears that your control panel lights are not
working, check to be sure that the light sensor is not blocked.
The Dispenser Lock
The ice and water dispensers can be turned off for easy cleaning
or to prevent accidental dispensing by small children and pets.
Press and hold Dispenser Lockout for about 3 seconds to
turn off the dispensers. The lock symbol will light up (yellow
LED). The ice and water dispensers will not work.
Press and hold Dispenser Lockout for about 3 seconds to
reactivate the dispenser levers. The lock symbol (yellow LED)
will turn off. Then continue to dispense ice or water as usual.
DISPENSER
LOCKOUT
NOTE: The lock feature does not shut off power to the product,
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates
the dispenser levers.
The Base Grille Water Filter Status Light
The water filter status light indicates when to change the water
filter cartridge. The light is located on the control panel above the
ice and water dispensers.
(_ GREEN= GOOD
YELLOW ORDER
RED= REPLACE
When the light changes from green to yellow, this means that it is
almost time to change the base grille water filter cartridge (90%
of the filter life has been used).
It is recommended that you replace the base grille water filter
cartridge when the water filter status light changes to red OR
when water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably. See "Changing the Base Grille Filter" later in this
section.
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction may
be used on disinfected waters that may contain filterable
cysts.
After changing the base grille water filter cartridge, reset the
water filter status light by pressing and holding the RESET button
for 3 seconds. The indicator light will change from red to green
when the system is reset.
NOTE: It is possible to reset the water filter status only when the
indicator light is red.
Changing the Base Grille Filter
1. Locate the water filter cartridge cap in the front base grille.
Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and
pull the cap and filter cartridge out through the base grille.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may
OCCUR
2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old
cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT
DISCARD THE CAR
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove
protective cover from o-rings.
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See
illustration in Step 2.
5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter
cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge
cap clockwise to a horizontal position. Flush the water
system (see "Flushing the Water System After Replacing
Filter" section).
I
Flushing the Water System After Replacing Filter
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until
the water begins to flow. Flush the water system by dispensing
and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the
system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear
air from the line. Additional flushing may be required in some
households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.
10
background
Using the Dispenser Without the Water Filter
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your
water will not be filtered.
1. Remove the base grille water filter cartridge.
2. Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. DO
NOT DISCARD THE CAR With the cartridge cap in the
vertical position, insert the cap into the base grille until it
stops.
3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position. The
cartridge cap might not be even with the base grille.
)c®Mak® "ssd Sto 5,g®
Turn the lee Maker On/Off
The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer
compartment.
1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left)
position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice
maker sensors will automatically stop ice production, but the
control will remain in the ON (left) position.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the
OFF (right) position.
Remove and Replace the Storage Bin
11
Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker OFF when
removing the storage bin. The ice maker will not produce ice
when the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin in the door and push down to make
sure it is securely in place.
Clean the Storage Bin
1. Empty the storage bin. Use warm water to melt the ice if
necessary.
NOTE: Never use anything sharp to break up the ice in the
storage bin. This can cause damage to the storage bin and
the dispenser mechanism.
2. Wash the storage bin with a mild detergent, rinse well and dry
thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced to avoid
impurities that may be flushed out of the system.
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker.
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water
supply cannot be avoided, make sure the water softener is
operating properly and is well maintained.
It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.
They will break apart easily.
Do not store anything on top of the ice maker or in the
storage bin.
REFRIGERATOR
FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call 1-800-4-MY-HOME*.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Adjustable Slide-out Shelves
To remove and replace a shelf."
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the built-in support
on the refrigerator compartment liner.
11
background
2. Replace the shelf by guiding it back into the desired built-in
support on the refrigerator compartment liner and pushing
the shelf in past the stop.
Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers
To remove and replace drawers:
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the
front of drawer with one hand while supporting the bottom of
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of
the way.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
past the drawer stop.
Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawer Covers
To remove and replace covers:
1. Remove the crisper and meat drawers.
2. Tilt the front of the crisper or meat drawer cover up and slide
Out.
Co,sire/
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to
properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats
at the National Livestock and Meat Board recommended storage
temperatures of 28 °- 32°F (-2 °- 0°C).
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
moisture-proof materials before storing. Always store meat as
recommended.
Adjusting the control
The convertible control comes preset at the lowest meat setting.
To change a control setting: Move the control to the right
(colder) or to the left (less cold) as desired.
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
(which need to be warmer than those for meat).
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................. 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ................................................... 3-5 days
Cured meats ................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag
or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready
to use. Sort and keep berries in original container in
crisper, or store in a loosely closed paper bag on a
refrigerator shelf.
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or
tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag
or plastic container and store in crisper.
Humidity control location:
The Humidity Control is located on the crisper drawer.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call 1-800-4-MY-HOME*.
To remove and replace the shelf:.
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out.
2. Replace the shelf by putting it over the supports and lowering
it into place.
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left
(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature of the food time to change.
12
background
REFRIGERATOR CARE
Frozen food storage guide
Storage times will vary according to the quaUty and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907-
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave
enough room for the door to close tightly.
For more information on preparing food for freezing, check a
freezer guide or reliable cookbook.
The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and
vegetables that may slide off freezer shelves.
To remove and replace the freezer basket:
1. Remove basket by sUding it out to the stop.
2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way.
3. Replace the basket by positioning it on the side wall guide
rails. Lift the basket front slightly while pushing it past the
guide rail stops and slide basket in the rest of the way.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call 1-800-4-MY-HOME ®.
Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins
hold 2-liter bottles. The door bins are removable for easy
cleaning and adjusting.
NOTE: Place large door bins in the upper part of the refrigerator
door so the door will close properly. Small door bins will fit in
either the upper or lower part of the door.
To remove and replace the door bins:
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out.
2. Replace the bin by aligning the insert tab with the slots on
both sides of the refrigerator door. Push the bin down to lock
it into place.
Dr-
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
Cleaning your refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to.95 L] of water).
4.
Wash refrigeratoCs exterior with a clean sponge or soft cloth
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. For
additional protection against damage to painted metal
exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
IMPORTANT: Depending on your model, your refrigerator's
exterior finish may look like stainless steel. It is not stainless
steel. Never use stainless steel cleaner or other cleaners that
could damage the finish.
5.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3
months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille. See "Base Grille" section.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
13
background
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape. The
dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
available from Sears.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and a
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable as shown.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Dispenser Light
Reach through the dispenser area to remove and replace light
bulb.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4 days.
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
1. Dispenser Light
remove the screw located at the rear of the light shield.
Replace the light shield by positioning the light shield over the
light and replacing the screw.
If you choose to leave the refrigerator on while you're
away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
Shut off water supply to the ice maker.
Refrigerator Light 3. Empty the ice bin.
If yOU choose to turn the refrigerator off before you leave:
Remove the light shield by using a Phillips screwdriver to 1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
3.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
Depending on the model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFR See the "Using the Control(s)"
section.
1. Screw
Freezer Light
Remove the light shield by grasping the sides and pulling the
light shield toward you.
Replace the light shield by inserting the tabs into the holes in
the freezer compartment liner.
4.
5.
Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
14
background
4. Depending on the model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Using the Control(s)"
section.
5. Unplug refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the "Door Closing" or "Leveling Your
Refrigerator" section.
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF
position? See "Using the Controls."
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
Is the refrigerator not cooling? For models with digital
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using
the Controls." If this does not correct the problem, call for
service.
The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal? The motor
will run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, it will run even more.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."
There is water in the defrost drain pen
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator?. Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
refrigerator back down.
Are the doors opened often? The motor will run longer
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
Are the controls not set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Controls."
Are the doors not closed completely? Close the doors
firmly. If they do not close completely, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Cleaning."
Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one
due to its high-efficiency motor.
The refrigerator seems to make too much noise _!_
The sounds may be normal for your refrigerator. See "Normal _
Sounds." _
J3_
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production. See
"Using the Controls."
IS the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up)
position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to
the ON (arm down) position. See "ice Maker and Storage
Bin."
IS the ice maker switch in the OFF (right) position (on
some models)? Move ice maker switch to the ON (left)
position. See "ice Maker and Storage Bin."
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned
on? Turn on the water valve. See "Water Supply Connection."
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Make sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shutoff valve is
turned on. See "Water Supply Connection."
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
For models with a standard ice storage bin, remove the ice
from the ejector arm with a plastic utensil. For models with an
ice storage bin on the freezer door, access the ice maker by
depressing the ice sensor door on the upper left side of the
freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice
maker service door and remove the ice from the ejector with
a plastic utensil. See "Ice Maker and Storage Bin."
15
background
Has a large amount of ice just been removed? Allow
24 hours for ice maker to produce more ice.
Are the controls set correctly? See "Using the Controls."
Is there a water filter installed on the refrigerator?. The
filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter
installation instructions to ensure that the filter was installed
correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a
problem, call a technician or other qualified person.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
Off-taste, odor or gray color in the ice
Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
Does the freezer and ice storage bin need to be cleaned?
See "Cleaning" or "ice Maker and Storage Bin."
Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help
prevent odor transfer to stored food.
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing. Run additional water
through the water dispenser to flush the water filtration
system more thoroughly (at least 2 to 3 gal. [8 to 12 L] or 6 to
7 minutes initiaUy). Discard discolored ice.
The ice dispenser will not operate properly
Is the freezer door closed completely? Push the door firmly
closed. If it will not close all the way, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Is the ice storage bin installed correctly? For models with a
standard ice storage bin, push the ice storage bin in all the
way. For models with an ice storage bin on the freezer door,
the bin should sit level. Remove and replace the bin in the
door making sure it is properly aligned and snapped securely
into place. See "ice Maker and Storage Bin."
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker. If other cubes have been
added, remove all cubes and check to see that none have
become stuck in the delivery chute.
Has the ice frozen in the ice storage bin? Shake the ice
storage bin to separate cubes. If cubes do not separate,
empty bin and wait 24 hours for ice to restock.
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice storage bin? Dump the ice cubes and clean the ice
storage bin completely. Allow 24 hours for the ice maker to
restock. Do not try to remove the melted ice with a sharp
object. You could damage the ice storage bin.
Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the
delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything
sharp to remove the ice. You could cause damage.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from
"crushed" to "cubed." Depress the ice dispenser arm using a
sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the
button for "crushed" ice and begin dispensing again. See
"Water and Ice Dispensers."
Is there ice in the storage bin? See "The ice maker is not
producing ice" earlier in this section.
Has the dispenser arm been held in too long? Release
dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held
in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset
before using again. It is best to take large amounts of ice
directly from the ice storage bin, not through the dispenser.
Ice storage bin difficult to remove
Is the ice storage bin difficult to remove (on some
models)? For models with an ice storage bin located on the
freezer door, select "cubed" ice. Using a sturdy glass, quickly
depress and release the ice dispenser arm. Open the freezer
door, depress the release button on the ice storage bin and
lift upward. See "ice Maker and Storage Bin."
The water dispenser will not operate properly
Has the water system not filled? The water system needs
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to
depress the water dispenser bar until the water begins to
flow. Flush the water system by dispensing and discarding
2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the
line. Additional flushing may be required in some households.
See "Water and Ice Dispensers."
Is the water shutoff valve not turned on or the water line
connected at the source? Make sure the water shutoff valve
is turned on and the water source is connected to the
refrigerator. See "Water Supply Connection."
Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?
See "Water Supply Connection." If clogging or installation is
not a problem, call for service or contact a plumber.
Is there a kink in the home water source line? If you find or
suspect a kink in the water line, contact a licensed, qualified
plumber.
Is there a water filter installed on the refrigerator?. The
filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the
filter installation instructions to ensure that the filter was
installed correctly and is not clogged. If installation or
clogging is not a problem, call for service.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
Water or ice is leaking from the dispenser
Is the glass not being held under the ice dispenser long
enough, causing the ice to spill? Hold the container under
the ice chute for 2 to 3 seconds after releasing the dispenser
lever. Water or ice may continue to dispense during this time.
Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap
door open? Remove the cube.
Is there a water filter installed on the refrigerator?. The
water filtration system may have air in the lines, causing water
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24
to 72 hours.
16
background
Water flow from the dispenser decreases noticeably The doors will not close completely
Is there a water filter installed on the refrigerator?.
The filter may be full or incorrectly installed. Remove the
water filter cartridge. See "Water Filtration System." Operate
the dispenser. If the water flow increases noticeably, replace
the filter.
The dispenser water is not cool enough
Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours
for the refrigerator to cool completely.
Has a large amount of water been recently dispensed?
Allow 24 hours for the water to cool completely.
Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for
service.
Temperature is too warm
Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents the movement of cold air from the freezer to the
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.
See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air
vents.
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
Is the ice storage bin out of position? For models with an
interior ice storage bin, push the ice storage bin in all the way.
If the ice storage bin does not go in all the way, it may not be
put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice
storage bin located on the freezer door, the bin should sit
level. To remove the bin, press the release button on the right
side of the bin and Uftstraight up. Replace the bin in the door
making sure it is properly aUgned and snapped securely into
place. See "Ice Maker and Storage Bin."
Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets
back into their correct positions. See the "Convertible
Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers" section for
more information.
Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the
directions in the "Cleaning" section.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See "Door Closing."
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors
according to the instructions in the "Door Removal" section,
or call a qualified service technician.
The doors are difficult to open
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to _
the directions in the "Cleaning" section. _
J3_
PROTECTION
AGREEMENTS
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Controls."
Is the refrigerator not cooling? For models with digital
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using
the Controls." If this does not correct the problem, call for
service.
There is interior moisture buildup
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
Are the doors opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Controls."
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourseff from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
V Expert service by our 12,000 professional repair specialists
V Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
V "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
V Product replacement if your covered product can't be fixed
17
background
v" Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v" Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v" Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v" Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service
Technicians and access to over 900,000 parts and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our
pledge: We Service What We Sell.
Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested
to provide years of dependable operation. Yet any major
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
Guarantees tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
Covers non-technical and instructional service calls.
Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your
request, to ensure that your appliance is in proper running
condition.
Some limitations apply. For information concerning Sears
HomeCentral ®Maintenance Agreements, call
1-800-361-6665.
Replacement Parts
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
f-8OO-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number
listed below or contact your authorized Kenmore dealer.
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Order Part #D22 M40083 R
Base grille water filter cartridges:
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction may
be used on disinfected waters that may contain filterable
cysts.
Cyst Cartridge:
Order Part #9908 (WF-NLC240V and WF-LC400V)
WATER FILTER
CERTIFICATIONS
St_e _ Cslifom_
De_1_em at Healt5 _rvices
Water Treatment Device
_ficate Number
03- 1558
I_t= I_J_ M=_dh3, 20_
2,4-D
Do ut use wher_ wal_ it m_rob_tes_r uJsfe or witk watt" of lmlmowa qlutllW, exempt _ | _
gertdfled for cyst re_tcl_u may be used e_a dhdn_cted wa/ers 6_t/may gQnt_ht m/_rable gyl;_
18
background
PRODUCT DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model WF-NLC240V/NLC240V Capacity 240 Gallons (908 Liters)
Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard
42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*;
and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D,
Cysts, Turbidity and Asbestos.
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Chlorine Taste/Odor ->50% 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 97.1% 97.5% 507173-02
Particulate Class I* ->85% 5,366,667/mL AtpartleaStces/ml0'000L 4,100/mL** 2,300/mL 99.3% 99.9% 507175-02
Contaminant NSFReduction Average InfluentChallenge Maximum Average Minimum% Average% NSFTest
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Lead: @ pH 6.5 O.01mg/L 0.16 rag/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.35% 99.35% 507601-01
Lead: @ pH 8.5 0.01mg/L 0.15 rag/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.31% 99.31% 507602-01
Mercury:@pH6.5 0.002mg/L 0.0061 mg/L 0.006rag/L±10% 0.0004mg/L 0.0002mg/L 93.5% 96.7% 507603-02
Mercury:@pHS.5 0.002mg/L 0.0057mg/L 0.006rag/L±10% 0.0008mg/L 0.00051 mg/L 85.8% 91.2% 507604-02
Benzene 0.005 mg/L 0.0138 mg/L 0.015±10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 96.3% 96.3% 507183-02
p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.220 mg/L 0.225 ± 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.7% 99.7% 507186-02
Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 ± 10% 0.0014 mg/L 0.001 mg/L 90.0% 92.9% 507185-02
Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0013 mg/L 0.00036 mg/L 85.6% 95.9% 507181-02
2, 4-D 0.07 mg/L 0.197 mg/L 0.215 ± 10% 0.058 mg/L 0.0137 mg/L 70.6% 93.06% 507180-02
Asbestos 99% 26 x 10 ' 10'to 10_fibers/L **** 0.18 x 10 mg/l 0.18 x 10_mg/L 99.93% 99.93% 507178-02
Cysts* .... 99.95% 111,000/mL 50,000/L rain. 1 mg/L 1 mg/L 99.99% 99.99% 507187-02
Turbidity 0.5 NTU 11.08 NTU 11 ± 1 NTU 0.13 NTU 0.078 NTU 98.8% 99.3% 507751-02
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise
(17.2°0).
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
Model WF-NLC240V Change cartridge at least every 6-9
months. Use replacement cartridge NLC240V, part #9908.
2003 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S49.95 Canada.
Prices are subject to change without notice.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the front cover or "Accessories" section for the
Manufacturer's name, address and telephone number.
noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)
Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 L/min.) @ 60 psi.
*Class ] particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 1O0,O0O particles/mL of AC Fine Test Dust.
***These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.
.... Fibers greater than 10 um in length
..... Based on the use of Cryptospoddium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.
19
background
Base Grille Water Filtration System
Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)
Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard
42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*;
and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D,
Cysts, Turb dty and Asbestos.
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
Substance Reduction NSF Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Aesthetic Effects Reduction Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Requirements
Chlorine Taste/Odor ->50% 2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 97.1% 97.6% 507173-02
Particulate Class 1" ->85% 5,366.667/mL AtpartleaStcas/roLl0'000 4,100/mL** 2,300/mL 99.3% 99.9% 507175-02
Contaminant NSF Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Reduction Reduction Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Requirements
Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.16 rag/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.3% 99.35% 507601-01
Lead: @ pH 8.5 0.01mg/L 0.15 rag/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.2% 99.31% 507602-01
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0004 mg/L 0.0003 mg/L 93.5% 96.7% 507603-02
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0008 mg/L 0.00051 mg/L 85.8% 91.2% 507604-02
Benzene 0.005 mg/L 0.0138 mg/L 0.015 ± 10% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L 96.3% 96.3% 507183-02
p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.220 mg/L 0.225 ± 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.7% 99.7% 507186-02
Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 ± 10% 0.0014 mg/L 0.001 mg/L 90% 92.96% 507185-02
Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0013 mg/L 0.00036 mg/L 85.6% 85.6% 507181-02
2, 4-D 0.07 mg/L 0.197 mg/L 0.215 ± 10% 0.058 mg/L 0.0137 mg/L 70.6% 93.06% 507180-02
Asbestos 99% 26 x 10' 10'to 10_fibers/L **** 0.18 x 10' mg/I 0.18 x 10 mg/L 99.93 99.93% 507178-02
Cysts ..... 99.95% 111,000/mL 50,000/L rain. 1 mg/L 1 mg/L 99.99% 99.99% 507187-02
Turbidity 0.5 NTU 11.08 NTU 11 ± 1 NTU 0.13 NTU 0.078 NTU 98.8% 99.3% 507751-02
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F
(17.2°C).
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
Model WF-LC400V The filter monitor system measures the
amount of water that passes through the filter and alerts you
to replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used,
the filter indicator light changes from green to yellow. When
100% of the filter's rated life is used, the filter indicator light
changes from yellow to red, and it is recommended that you
replace the filter. Use replacement cartridge LC400V, part
#9908. 2003 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S49.95
Canada. Prices are subject to change without notice.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the front cover or "Accessories" section for the
Manufacturer's name, address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)
Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 Wmin.) @ 60 psi.
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 1O0,O0O particles/mL of AC Fine Test Dust.
***These contaminants are not necessarily in your water supply, Performance may vary based on local water conditions.
.... Fibers greater than 10 um in length
..... Based on the use of Cryptospoddium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.
20
background
|NDICE GARANT|A
GARANTiA .................................................................................... 21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 22
C6mo deshacerse adecuedamente de su reffigeredor viejo.... 22
II_ISTRUOOION ES BE II_ISTAL&CI_N ......................................... 28
Desempaque .............................................................................. 23
Requisites de Iocalizaci6n ......................................................... 23
Requisites elActdcos .................................................................. 24
Requisites del suministre de agua ............................................ 24
CAmo quitar las agarrederas de la pueria ................................. 24
Rejilla de la base ........................................................................ 25
C6mo nivelar el refrigeredor ...................................................... 25
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 25
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 26
Sonidos normales ...................................................................... 27
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 2"7
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 27
Uso de los contreles .................................................................. 27
Despachadores de agua y hielo ................................................ 29
Sistema de filtraci6n de agua .................................................... 30
FAbdca de hielo y dep6sito de hielo .......................................... 31
CARACrrERISTICA_ DEL REFRIGERADOR .............................. 31
Estantes del refrigerador ............................................................ 31
Caj6n convertible para verduras/carne,
caj6n para verdu ras y tapas ...................................................... 32
Control de temperatura para el
caj6n convertible de verdurardcarnes ....................................... 32
Control de humeded del cajSn para verduras ........................... 32
CARACTERiSTICA_ gEL CONGELADOR ................................. 32
Estante del congelador .............................................................. 33
Canastilla del congelador .......................................................... 33
CARACrrERiSTICA_ BE LA PUERTA ......................................... 33
Recipientes de la puerta ............................................................ 33
CUIBADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 33
Limpieza ..................................................................................... 33
C6mo cambiar los focos ............................................................ 34
Cortes de corriente .................................................................... 34
Cuidedo durante las vacaciones y mudanzas .......................... 35
SOUJICI_N DE PROBLEMAS ..................................................... 35
CONTRATOS DE PROTECCI_N ................................................ 38
En los EE.UU .............................................................................. 39
En Canada .................................................................................. 39
Accesorios ................................................................................. 39
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................... 40
NI)MEROS DE SER_IICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTIA TOTAL POR UN Ai_IO PAPA EL REFRIGERADOR
Pot un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigeredor es
operedo y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheddas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparar& este
refdgerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO AI_IOS PAPA EL SISTEMA
SELl-ADO DE REFRIGERACION
Pot cinco a#os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
propietario adheddas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparar& el sistema selledo (que consiste en la
refdgeraciAn, tuberra de conexiAn, y compresor} libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obr&
La cobertura de la garantra mencionada antedormente se aplica
sSIo a los refrigeradores que se usan con el propAsito de
conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
filtraciAn originales y de reemplazo Kenmore Filtered Ice & Water
(si estuviesen equipedos con el sistema de filtraciAn}. Los
cariuchos originales y de reemplazo estAn garantizedos,
solamente las partes, pot 30 dras contra defectes de fabricaciAn
o de mano de obra de sus componentes.
LA GARANTiA DE SERV1CIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCAKIO EKI LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Esta garant[a se aplica sdlo mientrss el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canada. Esta garant[a le da
derechos legales espec[ficos y Ud. tambidn puede tener
otros derechos que var[an de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los tArminos de la garantfa pueden variar en CanadA. Contacte a
su Centre de Servicio Sears para detalles completos.
Seers Roebuckand Co
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2138
Registto del producto
En el espacio de abajo, anote su n0mero corr, pleto de modelo y
sede y la fecha de compr& Usted puede encontrar esta
informaciAn en la etiqueta del nOmere de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refdgerado_
Tenga esta information disponible para facilitade la obtenciAn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su refrigerado_
N_mero de modelo 105,
N_mero de serie
Fecha de compra
Guarde satsa instruccionsa y sa comprobante de compra
para rsfersncia futura.
21
background
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Heroes irclui(_o touches mersaies importantes de seguridad e_ este manual yen su electro(_om_stico.
Lea y obe(_ezca siempre to(_os los me_sajes (_eseguri(_a(L
l_ ste es el s(mbelo de advertencia (_eseguri(_a(_.
Este s(mbole le llama la atenciO_ sabre peligres pote_ciales que pueder ecasienar la muerte o u_a
lesiO_ a usted y a los dem&s.
"l'odes los mensajes de segurida(_ ir&_ a conti_uaciOr (_elsfmbelo de adverte_cia de segurida(_
y (_ela palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras sig_ifica_:
Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted
puede rnorir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit
o sufrir una lesi6n grave.
Todes los me_saies de seguridad le (_ir_.r el peligro petencial, le (_ir_.ncome reducir la8 pesibilida(_es de sufrir
u_a lesion y Io que puede suceder si _o se sigue_ las instruccienes.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Pare reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones b&sicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable electdco de extension.
Desconecte el suministre de energia antes de
darle servicie.
Vuelva a colecar todos los paneles antes de
ponerle a funcionar.
Remueva las puertas de su refrigemdor viejo.
Use un lirnpiador no inflarnable.
No use un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales corno gasoline, alejados del refrigerador.
Use dos o rn&s personas pare mover e instalar
el refrigerador.
Desconecte el suministre de energia antes de instalar
la f&brica de hiele (en aquellos modelos que incluyen
el juego de instalasi0n de la fabrica de hiele).
Use un vase resistente pare recibir hielo o ague
del despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexiOn a tierra
de 3 terrninales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C mo deshacerse adecuadamente
de su refdgerador viejo
Antes de _rar eu reffigerador o congelador viejo:
Sequelae puartas,
Deje los estantes en su lugar asr los nitros no pueden rneterse
con facilidad.
IMPORTANTE: El atraparniento y asfixia de nir_os no es un
problerna del pasado. Los refrigeradores tirades y abandonados
son un peligro...at3n si van a quedar ahf "per unos pooos dfas". Si
Ud, est& per deshaoerse de su refrigerador viejo, per favor siga
las instrucoiones qua se dan a oontinuaoi6n pare prevenir
accidentes,
22
background
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Desempaque
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o rnas personas para mover e instalar
el refrigerador,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones,
C6mo quitar los matedalos de empaque
Quite les cintes y gomes de su refdgeredor antes de
encenderlo. Rote un pete de detergente Ifquido sobre el
adhesive con los dedos, Limpie con ague tibia y seque.
No use inatrumentos filosos, alcohol pare fricciones, Ifquidos
inflamebles o limpiedores abrasives pare eliminer testes de
cinta o goma. Eatos productos pueden da£_arla superficie de
su refrigerador. Pare mAs inforrnaci6n, yea la secci6n
"Seguridad del refrigerador",
Come mover eu refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, Cuando mueva su
refrigerador pare limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera, No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io Vale de mover ya que podda da_ar
el piso,
C6mo limpiar su reffigerador antes de usado
Une vez que uated haya quitedo redes los materieles de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea lee instrucciones de limpieze en la secci6n "Cuidado de su
refdgerador",
Informacidn import, ante pare saber ecerca de los estantes
y tepee de vidrio:
No limpie los estantes y tapes de vidrio con ague caliente
mientras eat&n fifes. Los estantes y tapes pueden romperse
si se exponen a eatables bruscos de temperature o impaato,
come serfa un golpe brusco, Pare su protecci6n, el viddo
templado se ha dise£_ado pare hacerse afiicos, Eato es nor-
real. Los estantes y tapes de vidrio son muy pesados, Tenga
touche cuidado el secedes pare evitar que se da£_en el caer.
Requisites de Iocalizacibn
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materialos y vapores inflamablos,
tales come gasolina, ale[ados del refrigerador.
No seguir osta instrucci6n puede ocasionar
la muerte, explosibn, o incendio.
NOTA: No inatale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u
otra fuente de celor, ni en un lugar deride la temperature puede
ser menor de 55_F (13°C).
[
II
(¢_ cm) (23_ cm)
I. Mfnimo pare la pesicidn en una pared fija.
2. La aftra de la abertura debe set de 69 ._ pulg. (175, 6 cm) pare
puertas de arroyo recubiertas y un juego de adomo.
3. Ubicaciones recomendades pare lee conexiones ell'trices y de
ague.
Si va a instalar el refdgerador pare que quede a nivel con el
frente de los armarios infedores, se deben quitar todas las
molduras de pie y los z6calos de la abedura trasera del
refdgerado_
Les conexiones el6etdcas y de ague deben eater ubicedes
cerca de la parle infedor del refrigerado_
Est& disponible un juego de moldura pare las instalaciones
en lee que el refrigerador no encaja el ras. Vea la secci6n
"Ayuda o servicio t6cnico" pare obtener informaci6n sobre
c6mo pedk
ii iiii!!!
23
background
Requisitos eldctricos
Peligro de Cheque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque eldctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitive, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n el6etrica
adecuada.
Meiotic de conexibn a tierra recomendedo
So requiere una fuente de energfa el6ctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente coneetados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o pare su refrigerado_ Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable
el6ctrico de extensi6n.
IMPORTAIYTE: Si este producto estd conectado e un
tomacorriente protegido per GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter- Interrupter de circuito de falla el6ctrica de puesta a
tierra}, puede ocurrir un dispare moles'to del suministre de
corriente, Io que resultarA en la p6rdida de refrigeraci6n. Esto
puede afectar la calidad y el saber de los alimentos. Si ha
ocurrido un dispare moles'to, y el alimento aparenta ester en
males condiciones, desri_gase del mismo.
NOTA: Antes de realizer cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. riaya terminado, reconecte el
refrigerador ala fuente de energrael6ctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador odel congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Requisitos del suministro de agua
Lea redes les instrucciones con ouidado antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si use el refrigeredor antes de instalar la conexi6n del ague,
ponga la fAbrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
Todes les insteleciones deben riecerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomerra.
Use tuber[as de cobra y revise si hay fugas. Instale tuberfa de
ochre s61o en Areas donde la temperature vaa permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
Herramientas requeridas: Destornilledor de hoja plan& Ilaves
de boca de z_ pulg y ?_pulg. o 2 Ileves ajustables, Ilave pare
tuercas y brece de barrena de _/4de pulg., teledre manuel o
elActrico (debidemente conectado e tierra}.
24
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
v&lvula de cierre ripe montura de _ de pulg. (6,35 ram), una
uni6n y tuberfa de cobra. Antes de tempter, aseg0rese que la
v&lvula ripe montura cumpla con los c6digos de plomerfa de su
Iocalidad. No use una v&lvula per[oradora ouna vAIvula de
montura de s/%de pulg. (4,76 ram) que reduce el flujo de ague y
se obstruye con mAs facilidad.
Presi6n del agua
Se necesita un suministre de ague fire con presi6n de ague entre
30 y 120 Ibs/pulg = (207 a 827 kl=a} pare riacer funcionar el
despacriador de ague y la fAbrica de riielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de ague, yea "Soluci6n de
problemes" o Ilame e un plomere competente eutorizado.
Suministro de ague de &smosis inverse
Si se conecta un sistema de filtraci6n de ague de 6smosis
inverse al suministre de ague frfa, la presi6n de ague al sistema
necesitarA ser de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del ague del sistema de 6smosis inverse es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg _ (276 a 414 kl=a), puede insertarse una
bomba de empuje en la tuberra pequeF_aque va desde la tuberfa
de ague frra al sistema de 6smosis inverse.
Si el despacriador de ague todavra no distribuye ague de manera
eprepiede:
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inverse est_ bloqueado y reemplAcelo si fuere necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inverse despu6s del use intense.
Si su refrigerador tiene un certucho del filtre de ague, se
podr_ reducir la presi6n e_in m_s si se usa en conjunto con
un sistema de 6smosis inverse. Quite el certucho del filtro de
ague; yea "Sisteme de filtraci6n de ague".
Si tiene preguntes coerce de le presi6n del ague, vee "Soluci6n
de preblemes" o Ilerne e un plomere cornpetente autorizado.
C6mo quitar las agarraderas de
la puerta
1. Quite los tornillos ubicedos en el interior de cede agerradere
de le puerta utilizendo un destomillador Phillips # 1. Guerde
los tornillos pare reinstalar las menijes.
2. Jele lea erredera de le puerta directamente hacie afuere.
,3. Pare nivelar el armario, use un destomilledor de cabeze plane
pare quiter los tomillos que ejustan los postes de les
egerrederes al armario del refrigerado_
background
4. Invieria aste procedimniento para volver a coloear las
agarraderas de la puerta.
RejiUade la base
Para retirar la rejilla de la base:
1. Abra las puertas del refrigerador y del congelador a 90 °.
2. Usando un dastomillador Philips, quite todos los tomillos que
fijan la rejilla de la base al armado del refrigerador.
& Jale la rejilla de la base hacia usted.
NOTA: No quite la Hoja T6eniea que ast& sujetada detr&s de
la rejilla de la base.
1. Tom#los
PaPa volver a ¢olocar la rejilla de la base:
1. Abra las puertas del refrigerador y del congelador a 90 °.
2. Coloque la rejilla de la base de mnaneraque los orificios ast6n
alineados y vuelva a oolocar los tornillos.
C.,bmonivelar el refrigerador
Su refrigerador tiene un redillo frontal y elm trasere en cada lade
de la base del producto. Los cuatre rodillos se pueden ajustar
dasde el frente del producto. Si su refrigerador parece inastable o
usted dasea que las puedas se cierren con mayor faoilidad,
ajuste la inclinaci6n del refdgerador emnpleando las instruccionas
siguientas:
1. Verifique el lugar de instalaci6n para asegurarse que tiene los
aspacios adecuadas para el refrigerador. Vea la secci6n
"Requisites de ubicaci6n".
2. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 termninalas.
& Mueva el refrigerador hacia su posiei6n final.
4. Abra las puertas del refrigerador y del congelador para
Iooalizar los pemos niveladores a la izquierda y a la derecha
de la base del refrigerado_ Si su refrigerador tiene una rejilla
de base, qurtel& Vea "Rejilla de la base" anteriormnente en
asta seeci6n.
UJ)
I. Pemo nivelador posterior
2. Pemo nivelador frontal
NOTA: El perno superior ajustarA la parte trasera del
refdgerador y el pemo inferior ajustar_ la parle frontal del
refdgerado_
5. Utilice una Ilave de tube de _/_pulgada (12,70 mnmn}para
ajustar los pernos niveladores. Gire el perno nivelador hacia
la derecha para levantar ase lade del refrigerador o gire el
pemo nivelador hacia la izquierda para bajar ase lade. Puede
preoisar darle varias vueltas a los pernos niveladores para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Tonga cuidado de no dasenrescar demnasiado los
pemos niveladores cuando ast6 bajando el refrigerador. La
oabeza del perno oomnenzarA a salirse del refrigerador
cuando ast6 en la posici6n tunasbaja. Si el tornillo se sale del
soporte del redillo trasere, se tendr& que quitar la cubierta de
acoaso del oomnpartimiento en la parte posterior del
refdgerador para velvet a instalar el perno.
6. Ajuste el perno nivelador frontal para Ilevar la parte superior
del refrigerador paralela a el armario encimnadel refdgerador.
Para armados ast&ndares, deje un aspacio de
apreximnadamente 1/5pulg. (3,18 mr'n) entre las bisagras
supedores y el armnario.Para armados completes recubiertos,
deje un aspacio de apreximnadamnente !4 pulg. (6,35 mmn)para
nivelarlo. Si no tiene un armnario encimna del refdgerador,
simplemente ajuste el nivelador para nivelarlo.
............
I. Pate armarios ost_ndaros, deje un espaelo mfnfmo de _._pulg.
(3,18 mm) para nivelar el reffigerador. P_ armafios completes
recubfertos, deje un ospaelo mfnimo de _.'_pulg. (6,35 ram) para la
nivelaeldn y el ospaelo libre de la puetta.
2. Fronte del reffigerador.
7. Ajuste el perno nivelador posterior para tenor el refrigerador
nivelado con los armnarios lateralas o con los panelas del
extreme del arrnario.
8. Si Io dasea, puede usar ahora los cuatre pernos niveladores r
para elevar el refrigerador de mnanera que se oierre el aspacio •••...........
entre la bisagra superior del refrigerador y la abertura del
armnario. Verifique que los ouatre rodillos todavra toquen el
piso y que las puertas del arrnario que astAn sobre el
refdgerador se abran eomnpletamnente.
9. Vuelva a colooar la rejilla de la base.
Conexibn del suministro de agua
Lea todas las instruooionas con ouidado antes de oomenzar.
IMPORTAIYTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexi6n del agua, ponga la f&brica de hielo en la posici6n
apagado (OFF).
Cone_d6n a la Hnea de agua
1. Dasenehufe el refrigerador o daseoneete el sumninistre de
energra.
2. CIERRE el sumninistre principal de agua. ABRA la Ilave de
agua tunascercana el tiempo suficiente para que la tuberra de
agua se vaore totalmnente.
8. Busque una tuberra vertical de agua FR[A de 1_ pulg. a 11_
pulg. (12,70 mnma 3,18 cram)cercana al refrigerador.
NOTA: Una tuberra horizontal funcionarA, pore siga el
prooedimniento a oontinuaoi6n: taladre per el lade de superior
de la tuberra, no per debajo. Esto ayudar& a mantener el agua
alejada del taladre. Esto tamnbi6nevita que se junte
sedimnento normal en la v_Ivula..
25
background
4. Oirija la tuberfa de cobre de ¼ pulg (6,35 ram) desde la
tuberfe de ague ale eequina inferior traeera de la ubicaci6n
del refrigerador. Aseg0reee que embos extremes de le tuberfe
de cobre est6n cortedos e escuadre,
& Usando un taladro eeneetedo a tierra, hage un orificio de 1/_
pulg. (6,35 ram) en le tuberfa de ague frfe que Ud. eligi&
6 5 4
I. Tubedade ague f_fa
2. Abtazadera pare _uberfa
3. Tubet_ade cobre
4. Tuercade compresf6n
5. Mange de compresi6n
6. V&lvula de cietTe
7. Tuerca de presi6n
6. Asegure la v_tlvula de oierre a la tuberfa de ague fda con una
ebrazedere pare tuber[e. Cerci6rese de que el extreme de la
salide est6 de menere fija en el orificio perforedo de ¼ pulg
(6,35 ram) en le tuberfa de ague y que le emndele est6 debejo
de le ebrazedera pare tuber[e. Apriete le tuerce de presi6n,
Apriete con cuidado y de menere pereja los tomillos de le
ebrazedere pare tuberfe de manera que la ebrazedere hege
un eello herm6tiee pare el ague. No apdete en exceso ya que
ee puede quebrar la tuberfe de cobre, especielmente si ee
usa la tuberra de cobre blendo (en espiral), Ahora est& listo
pare oonecter la tuberfa de oobre.
7. Deslice le mange de compresi6n y le tuerce de compresi6n
sobre la tuberra de oobre come se muestra en el gr&fiee.
Ineerte el extreme de la tuberre en el extreme de selide haste
deride sea posible, Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extreme de salide con una Ileve ajustable, No apdete
demasiedo.
8. Coloque el extreme libre de la tuberra dentro de un reeipiente
o fregadero y ABRA el suministro principal de ague pare laver
la tuberra haste que el ague salga limpia, CIERRE la v&lvula
de cierre del tube de ague.
Cone_dbn al reffigerador
1. Quite la cinta de empaque de la tuberra gds enrollada en la
parle traeera del refrigerado_
2. _til¢ 1: Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento
en el extreme de la tuberfa de cobra. Apriete la tuerca a
mane, Luego apd6tela dos vueltas con una Ilave de tuercas,
No apriete demasiado.
t 2 3 4 5 6
I. Tube_fa al refrfgerador 4. Acoplamiento {adquifido)
2. Tuerca (provista) 5. E_ru/a (adquiflda)
3. Bulbo 6. Tuerca (adqu#_da)
_tilo 2: Enrosque la tuerca provista sobre la v_lvula de ague
COR'IO se rnuestra,
I. Lfulbo
2. Tuerca (provista)
NOTA: Apriete la tuerca a mane, Luego apri6tele dos vueltes
con una Ileve de tuerces. No epdete demasiado,
& ABRA la vdlvula de cierre,
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o oonexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la vdlvula}.
5. Enchufe el refdgerador o reeoneete el suministro de energfa.
6. Enjuague el sistema de ague. Vea la eecci6n "Preparaci6n del
sisteme de ague".
NOTA: Deje transcurrir 24 bores pare la producci6n de la primera
tanda de hielo,
Preparacibn del sistema de agua
Srrvaee leer antes de user el sistema de ague,
Inmediatamente despu6s de la instalaci6n, siga los pesos a
oontinueoi6n pare eeegurerse de que el sistema de ague est6
debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fAbdca de hielo, El
interrupter ON/OFF (encendido/apagado) ee encuentra en el
lade dereeho supedor del compadimiento del congelado_
Mueva el interrupter a la peeici6n OFF (apagado - hacia la
dereeha} come se muestre.
NOTAS:
AsegLireee de que el filtro de la rejilla de la base est6
instalado adeeuadamente y que la tape est6 en la peeici6n
horizontal,
No use con agua que no sea microbiol6gicamento segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o deepu_s del sistema. Pueden
usarse sistomas certificados pare la redueci6n de quistes
on aguas desinfoctadas que puedan eontener quistes
filtrables.
26
background
2.
Use un recipiente resistente para oprimir la barra del
despachador de agua hasta que el agua comience a salk
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2
a 3 gal. (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomarA
apreximadamente de 6 a 7 minutos y ayudarA a despejar el
aire de la fine& En algunas casas se podrA requedr Iimpieza
adicional,
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorres de agua repentinos del despachador.
& Abra la pueria del congelador y ponga la f&brica de hielo a
funciona_ Mueva el interruptor a la posicidn ON (encendido
hacia la izquierda}, Yea la seccidn "F&brica de hielo y
dep6sito de hielo" para obtener m&s instrucciones sobre la
operaci6n de su f&brica de hielo,
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
lore de hielo,
Desh&gase de los Ires primeres Iotes de hielo producido.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud desee
elegir la caractefistica m_xirr, a de hielo para incrementar
la preducci6n de hielo,
Sonidos normales
Su nuevo refdgerador puede hacer ruidos que su viejo
refdgerador no haora, Como estos sonidos son nuevos para Ud,
puede ser que se preocupe, La mayorra de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuertes
de Io que son en realidad, A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y qua puede causarlos,
Si su produoto est& equipado con una f&brica de hielo, Ud,
escucharA un zumbido cuando la v&lvula de agua se abre
para Ilenar la f&brica de hielo en cada ciclo,
Su refdgerador est& diseff_ado para funcionar con m&s
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperafura
deseada y para minimizar el uso de energfa. El compresor de
alia eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo
refdgerador funcione por perfodos de tiempo m&s largos que
su refrigerador viejo y Ud, puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que previene del compresor o de los
ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo,
Puede set que Ud, escuche el motor del ventilador del
evaporador cireulando el aire a travTs de los comparfimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velocidad del ventilador cuando usted abra la pueria o
agregue alimentos calientes,
Las vibraciones pueden preduciree pot el flujo de ffquido
refdgerante, tuberfa de agua o artrculos guardados arriba del
refdgerado_
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporreteos,
AJ final de carla ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de Irquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligere estallido.
Ud, puede escuchar aire forzado pot el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud, puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n,
USO DE SU
REFRIGERADOR
C6mo asegurar la debida circulaci6n
del aire
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
aire fluya entre las dos secciones. El aire fifo entra pot la parle
inferior de la secci6n del congelador y continOa hacia arriba.
Luego entra en la secci6n del refrigerador a travTs del orificio de
ventilaci6n supedo_ El aire regresa al congelador como se
muestra,
f
r-
No bloquee ninguno de esfos orificios de ventilaci6n con
alimentos como sodas, cereales, pan, etc, Si estos orificios est&n
bloqueados, el aire no circular& y los contreles de temperatura no
funcionarAn correctamente,
IMPORTANTE: Debido a que el aire oireula entre ambas ........:"
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasarAn a la
otra, Para eliminar los olores, Iimpie completamente ambas ,i
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva ***
o cubra bien los alimentos,
Uso de los controles
IMPORTANTE
El control del refrigerador regula la ternperatura del
compartimiento del refrigerado_ El control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Espere 24 horas despuTs de conectar el refrigerador antes de
colocar alimentos en 61,Si agrega alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfdado por completo, sus alimentos
podrfan echaree a perde_ El regular los contreles del
refrigerador y del congelador a un ajuste m&s bajo (m&s frfo}
no va a enfriar los compartimientos con m_s rapidez.
Si la temperatura est& demasiado caliente o demasiado frra
en el refdgerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los orificios de ventilaci6n para
cereiorarse de que no est&n obstruidos,
Los ajustes profijados deben set los correctos para un uso
domTstico normal, Los contreles est&n ajustados
correctamente cuando la leche o los jugos est&n fan frros
como Ud, desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
27
background
Controles digitales Funcione$ adicionales del panel de conbol digital
Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabric&
AI instalar su refrigerador, eseg0rose de que los controles a0n
est6n prefijados en los "ajustes medics" tal come se ilustra, El
panel de control digital est& ubicado en la parle superior de los
despachadores de agua y hielo y le perrnite ver los puntes de
ajuste del control de temperatura.
NOTA: Los puntos de ajuste rocomendados de f_bdca son O°F
(-18°C) pare el congelador y 37°F (3°C) pare el rofrigerador. El
punto fijo de temperatura est& guardado y se rocuperar&
automdticamente prosionando el bot6n de ON/OFF (Encendido/
Apagado) a0n despu6s de un code de corriente o si se apaga el
rofdgerado_
PaPa encender/apagado el reffigeradon
Prosione y sostenga ON/OFF (Encendido/Apagado) 3 segundos.
FREEZER o_
REFRIBERATOR
®@
Bloqueo del panel de control
Esta oaracteffstioa evita que alguien cambie accidentalrnente los
ajustes o apague el refrigerador.
Para bloquear el panel de control; I=rosione el bot6n de
Control lockout (Bloqueo de control) per 3 segundos hasta
que el sfmbolo con el CANDADO se encienda (luz LED
amarilla),
Para desbloquear el panel de control: Presione el botdn de
Control Lockout per 3 segundos hesta que el sfmbolo con el
CANDADO (luz LED amarilla) se apague.
NOTA: Si se oprime el bot6n con el bloqueo del panel de control
activado, la luz LED asociada destella dos veces,
®
CONTROL
LOCKOUT
GrocerySavor TM
La funci6n GrocerySavor TM ayuda en los pen'odes de alto use del
Ajuste de los r..,ot_role$ digitale_ rofrigerador, con carges completes de comestibles o
temperatures ambientales temporalmente calientes. Use esta
El range de punto de ajuste para el congelador es de -5"F a 5°F
(-21 °C a -15°C} y 33_F a 41 °F (1_C a 5_C) para el rofrigerado_
Para regular temperaturas de punto de ajuste:
Prosione la flecha del rofrigerador odel congelador hacia arriba o
hacia abajo hesta Ilegar a la temperatura deseada, mestrada en
la pantalla,
NOTA: Espere per Io menos 24 horas entre un ajuste y eve, y
despu6s vuelva a verificar les temperatures antes de hater otros
ajustes,
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE DE
TEMPERATURA:
REFRIGERADOR demesiado fifo Control del
- No est&n fijados de acuerdo ales REFRIGERADOR 1°
condiciones ambientales mAs alto
REFRIGERADOR demesiado Control del
caliente REFRIGERADOR 1°
- Mucho use o habitaciSn muy m&s bajo
caliente
CONGELADOR demesiado fifo Control del
- No est_n fijados de acuerdo a les CONGELADOR 1_ m_s
condiciones ambientales alto
CONGELADOR demesiado fifo/ Control del
muy poco hielo CONGELADOR 1_ m&s
- Mucho use o alto consume de bajo
hielo
caracterfstica para enfriar los alimentos frescos que so guardaron
r&pidamente en el rofdgerador.
Prosione GrocerySavor TM hesta que el srrnbolo de la luz (luz
LED amarilla} se encienda,/a funciSn GrocerySavor TM se
apaga autom&ticamente despu6s de 6 bores O manualmente
apretando nuevamente el botSn GrocerySavo_
NOTA: [a pantalla de la temperatura no cambiar& Despu6s
de 6 hores, el rofdgerador vuelve a los puntos de ajuste
provies de la temperatura,
®
_ROCERY
SAVOR
Congelado rapido
La caracteffstica Fast Freeze (Congelado rdpido) ayuda en los
perfodos de alto use del congelador o al congelar grandes
cantidades de alimentos frescos,
NOTA: Esta funci6n so debe activar antes de congelar alimentes
frescos.
Prosione el bot6n de congelado rApido hasta que el srmbolo
(luz LED amarilla} se encienda, La funci6n de congelado
r&pido se apaga autom&ticamente despu6s de 24 betas 0
manualmente prosionando nuevamente el bot6n de
Congelado r&pido,
®
F_"
R1EEZE
Indicador de corte de cordente
Una le_ura de temper_tura que destella en la pantalla del
congelador indica que ha ocurrido un code de corriente y
muestra la temperatura mAs alta a la que Ileg5 el compadimiento
del congelador durante el code de corriente. La lectura de la
temperatura continuarA destellando hesta que se optima el bot6n
del congelador con les fleches hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Vedfique la condiciSn de los alimentos en ambos
compartimientos antes de congelarlos o usarlos,
28
background
Despachadores de agua y hielo
IMPORTA_ITE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra
para activar el despachador de hielo. Opdmir mucho no hat&
que el despachador funcione con m_s rapidez ni que
despache mayor cantidad de hielo.
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
cortaduras.
El despachador electr6nico le ofrece varias opciones: la
posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz
especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o
presiona el botSn LIGHT (Luz) y una opciSn de cierre para evitar
que salga hielo o agua accidentalmente.
,3. Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: Los pdmeres lores de hielo pueden tener real sabot
debido alas conexiones de plomerra y piezas nuevas.
Deseche ese hielo. Adem&s, saque grandes cantidades de
hielo del dep_sito de hielo, y no a trav6s del despachador.
El despachador de agua
Si no Iimpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador
por primera vez, optima la barra del despachador de agua con un
vaso o jaffa basra que saque y descarte de 2 a 3 galones (8 a 12
litres) o apreximadamente 6 6 7 minutos despu6s de que el agua
comience a salk Toma de 3 a 4 minutos para que el agua
comience a salk El agua que usted saca y descarta limpia el
sistema y ayuda a despejar el aire de la Ifneas. Deje que pasen
vadas horas para que el refrigerador se enfrre y pueda enfriar el
El despachador de hielo agua.
IMPORTA_ITE: La charela peque_a desmontable que so
El hielo previene del depdsito de hielo de la f&brica de hielo, en el encuentra en el fondo del despachador est& dise£_ada para
congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador: contener derrames peque£_os y permitir una limpieza f&cil. La
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el charola no tiene desagL_e./a charola puede quitarse del
despachador y el depdsito del hielo. El hielo baja del despachador y Ilevarse a un lavabo para vaciaree o limpiarse.
dep6sito y cae a trav6s del conducto.
Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distdbuci_n no
funcionarA cuando la puerta del congelador est6 abierta.
Ar_tes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea.
Para obtener hielo en cubos, oprima el botdn con la flecha
apuntando hacia la pantalla de hielo en cubos basra que se
encienda el srmbolo de hielo en cubos (luz LED amarilla).
Pare obtener hielo picado, optima el botSn con la flecha
apuntando hacia la pantalla de hielo picado hasta que se
encienda el srmbolo de hielo picado (luz LED amarilla).
NOTA: I=ara obtener hielo picado, los cubos son triturados
antes de ser despachados. Esto puede retrasar un poco la
distdbuci6n del hielo picado. El ruido preveniente del
tdturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden
radar en tama£_o.Cuando cambie de "CRUSHED" a
"CUBED", caer&n unas onzas de hielo picado junto con los
pdmeres cubos.
ICE
Para deSl_achar hielo:
1. Opdma el bot6n del tipo de hielo que desee.
2. Optima con un vaso resistente la barra del despachador de
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para
que el hielo no caiga fuera del vaso.
PaPa despachar agua:
1. Optima un vaso contra la barra del despachador de agua.
IMPORTAIYTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra
para activar el despachador de agua. Opdmir mucho no hat&
que el despachador de agua funcione con mAs rapidez.
2. Retire el vaso para detener la salida del agua
NOTA: El agua puede tenet un gusto rare si usted no usa el
despachador peri6dicamente. Haga salir suficiente agua cada
semana para mantener un suministre fresco.
f
La luz del despachador
Cuando use el despachador, la palanca encender_
autom&ticamente la luz. Si usted desea que la luz est6 encendida
continuamente, oprima el botSn LIGHT (Luz).
®
ON (Encendido): Opdma el sfmbolo del foco de luz en el panel
de control del despachador para encender la luz del
despachador.
29
background
OFF {Apagado): Oprima nuevamente el sfmbolo del foco de luz
para apagar la luz del daspachado_
Las lucas del daspachador son LEDs (diodo electrelumfnico, per
sus inicialas en ingl6s), las cualas no deberfan necasitar cambiarse.
Si le parece que las lucas del daspachador no funcionan,
aseg0rese de que el sensor de la luz no ast6 bloqueado.
El cierre del despachador
Los daspachadores de hielo y de agua pueden apagarse para
facilitar la limpieza o para evitar que sean activados
accidentalmente per nixes pequeff_os o animalas dom6sticos.
Para apagar los daspachadores, opdma el bot6n Dispenser
Lockout (Bloqueo del daspachador}. El srmbolo del candado
se encender& (luz LED amarilla). Los daspachadoras de agua
y hielo no funcionar&n.
Para reactivar las palancas de los daspachadores, optima
nuevamente el bot6n Dispenser Lockout. La luz con el
sfmbolo del candado se apagar&. Luego contin0e
distdbuyendo hielo o agua come de costumbre.
DISPENSER
LOCKOUT
NOTA: [a funci6n de cierre no interrumpe el flujo el6ctdco a la
unidad, a la fdbrica de hielo o a la luz del daspachador.
0nicamente dasactiva las barras del daspachador.
Sistema de filtmci6n de agua
La luz de estado del filb'o de agua de la rejilla de la base
La pantalla o luz de estado del filtre de agua le indicarA cuAndo
deberA cambiar el cartucho del filtre de agua,/a luz ast& ubicada
en el panel de control encima de los daspachadores de hielo y
agua.
6REEN= GOOD
Q YELLOW ORDER
RED= REPLACE
Cuande la luz cambia de verde a amarillo, significa clue as casi la
hera de cambiar el flltm de cartucho de agua de la rejilla de la
base (se ha utilizado 90% de la vida 0til del filtre),
Se recomienda reemplazar el cariucho del filtre de agua de la
rejilla de la base cuando la luz indicadora del filtre de agua
eatable a rejo O cuando el flujo del agua al daspachador de agua
o a la fAbrica de hielo disminuya visiblemente. Vea "C6mo
cambiar el filtre de la rejilla de la base" m&s adelante en asta
secci6n.
NOTA: No se debe usar con agua que presente riesgos
microbiol6gicos o de caEdad desconocida sin la debida
desinfecci_n antes o despu_s del sistema. Pueden usarse
sistemas certifioados para la redueci_n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrable.s.
Daspu_s de carnbiar el cartucho del filtre de agua de la rejilla de
la base, reajuste el indicador del filtre de agua al presionar y
sostener el bot6n RESET (Reajustar) pot 3 segundos. La luz
indicadora cambiar& de rejo a verde cuando se reajuste el
sistema.
NOTA: ES posible reajustar la luz del astado del filtre solamente
cuando la luz indicadora ast6 en rejo,
C6mo cambiar el filtro de la rejilla de la base
1. Localice la tapa del cariucho del filtre de agua en la parle
frontal de rejilla de la base. Gire la tapa a la izquierda basra la
posici6n vertical y jale la tapa y el cariucho del filtre hacia
afuera a trav6s de la rejilla de la base.
NOTA: Siempre queda agua en el cariucho y as posible que
se derrame un pete de la misma.
2. Quite la tapa del cartucho dasliz&ndola del extreme del
cariucho viejo. La tapa se daslizar& a la izquierda o a la
derech& NO DESCARTE LA TAPA.
& Saque el nuevo cartucho de su empaque y quite la cubieria
protectora de los anillos en O.
4. De,slice la tapa del cartucho en el nuevo cariucho. Vea la
ilustraci6n en el paso 2.
5. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, empuje el
nuevo cartucho del filtre dentre de la rejilla de la base hasta
que se detenga. Gire la tapa del cartucho a la derecha basra
la posici6n horizontal. Enjuague el sistema de agua (vea la
secci6n "Enjuague del sistema del agua daspu6s de
reemplazar el filtre.")
I
Enjuague del Sistema del agua clespu_$ de reemplazar
el filtro
Use un recipiente rasistente para oprimir la barra del
daspachador de agua hasta que el agua comience a sali_
Enjuague el sistema del agua daspachando y dasechando de
2 a 3 gal. (8 a 12 L) de agua, La limpieza del sistema tardar&
apreximadamente de 6 a 7 minutes y ayudar& a daspejar el aire
de la tubed& En algunas casas quiz&s sea necasario un enjuague
adicional.
NOTA: A medida que se daspeje el aire del sistema, as posible
que salgan chorres repentinas de agua del daspachador.
Uso del despachador sin el filtro de agua
Puede usar el daspachador sin el cariucho del filtre de agua. El
agua no astar& filtrad&
1. Quite el cartucho del filtre de agua de la rejilla de la base.
2. Daslice la tapa del cariucho hasta el extreme del cartucho del
filtre. NO DESOARTE LA TAI=A. Oon la tapa del cartucho en
posici6n vertical, intreduzca la tapa en la rejilla de la base
hasta que se detenga.
3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal.
La tapa del cartucho quiz&s no est6 nivelada con la rejilla de
la base.
30
background
Fdbrica de hielo y dep6sito de hielo
PaPa encender/apagar la f_brica de hielo
El interrupter de ON/OFF (encendido/epagado) se encuentra en
el lade derecho superior del compadimiento del congelado_
1. Pare porter a funcionar la f&bdca de hielo, deslice el control a
la posici6n de ON (encendido -hacia la izquierde),
NOTA: Su f&brica de hielo tiene un apagado autom&tico, los
sensores de la f&brica de hielo detendr&n autom&ticamente la
producci6n de hielo pero el interrupter permanecer& en la
posici6n de ON (encendido -hacia la izquierde),
2. Pare apagar la f&brica de hielo manualmente, daslice el
interrupter ala posici6n de OFF (apagado _ hacia la dereche),
Evite le conexi6n de su f&brica de hielo a un suministro de
ague ablandada. Los qurmicas pare ablandar el ague (como
la sal) pueden daf_ar ciertos componentas de la f&bdca de
hielo y producir un hielo de muy beja calidad. Si no se puede
evitar el use de un suministro de ague ablandada, aseg0rese
de que el ablandador de ague ast6 funcionando
correctamente y que goce de un buen mantenimiento,
ES normal que los cubitos de hielo se peguen en las
asquinas, Se separar&n con facilidad
No guarde nada en la f&brica de hielo o el dasposito de hielo,
CARACTER|STICAS DEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podr& center con algunes o todes
estes cerecterfsticas, Les cerecterrsticas que se pueden adquirir
per separado come accesodos vienen identificades come
"Accasodo", No todos los accasorios encajar&n en todos los
modelos, Si ast& interesado en adquirir uno de los accesorios,
per fever Ilame al nL3merogratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accasodos",
Pare quitar y volver a ¢olocar el depbsito de hielo
1. Sosteniendo la base del depdsito con las dos manes,
presione el bot6n que libera el depdsito y levante el depdsito
hecie erribe y hecie afuera,
NOTe: No as necaserio mover el control de la f&bdce de hielo
e le posiciOn de epegedo cuando se quite el dep6sito de
hielo,/a f&brice de hielo no producirA hielo si se quite el
dep6sito de hielo.
2. Vuelve e poner el dep6sito de hielo en le puerta y presione
hecie ebejo pare asegurerse de que se encuentra seguro en
su luger.
InformatiOn import, ante para saber acerca de Io8 estantes
y tapes de vidrio:
No limpie los estantes y tapes de vidrio con ague caliente
mientras ast&n fifes. Los estantes y tapes pueden romperse
si se exponen a eatables bruscos de temperature o impacto,
come serra un golpe brusco, Pare su protecci6n, el viddo
templado se ha dise¢_ado pare hacerse a#icos, Esto as nor-
real. Los estantes y tapes de vidrio son muy pasados, Tenga
touche cuidado el secedes pare evitar que se da¢_en el caer.
Limpieza del dep6sito de hielo:
1. Vecre el dep6sito de hielo. Si as necasario, use ague tibia
pare derretir el hielo.
NOTA: Nunca use instrumentos efilados pare romper el hielo
en el balde, Esto puede da#ar el balde y el mecanismo de
daspachado.
2. Lave el dep6sito de hielo con un detergente suave, enjuague
bien y seque meticulosamente, No use limpiadores duros o
Abrasives ni solventas.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas pare la producci6n del primer Iote
de hielo,
PaPa quitar y volver a colocar un estante:
1. Jele el astante haole edelante haste que se detenga, Incline el
frente del astante hacia ardba y lev&ntelo un pete mientras
que jala el astante fuera del marco del compartimiento del
refdgerado_
2. Vuelva a colocar el astante gui&ndolo de regreso dentro de
las tenures en el marco y empujando el estante pare que
pese el tope.
Dash&gase de los tres primeros Iotas de hielo producido pare
evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
Le calidad del hielo depender& de la calidad del ague que
suministre a su f&brica de hielo,
31
background
Guia papa la conservaci6n de carries
Cajbn convertible para verduras/ Guarde,a ,eyo ede,escam en envo.u or g ne
. ,- y cuando see herrn6tica y a prueba de humedad, Vuelva a
came, cajon para verduras y tapas envolverles si fuera necesario, Consulte el cuadre siguiente
respecto a los perrodos de conservaci6n, Pare guarder la came
Caj6n papa verdures y caj6n conver'dble papa verdures/ pot un tiempo mAs prolongado que los perrodos indicades,
came congAlela.
Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dra de su compra
PaPa quitar y volver a colocar los cajones
1. Deslice el oaj6n para verdures y el caj6n pare came hesta el
tope. Eleve el frente del cej6n con una mano mientres sujeta
la parte inferior con la otra mano y deslice el cejdn haste que
salga,
2. Vuelva a colocar el cajdn pare verdures o el cej6n pare came
deslizAndolo hacia arras pesando el tope.
Tapes del cajbn pare verdures o el cajbn pare ve_luras/
came
PaPa quitar y volver a colocar las tapes:
1. Quite los cajones pare verdures y carne,
2. Incline el frente de la tape del caj6n pare verdures o pare
came hacia arriba y deslrcelo hacia afuera.
Control de temperature para el cajbn
convertible de verduras/cames
El cej6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de
manera que enfrre correctamente la carneo las verdures. El eire
dentre de la charela se enfrra pare prevenir que partes de los
alimentos se congelen y puede ejustarse pare mantener la carne
ales temperaturas de almacenaje recomendadas pot el National
Livestock and Meat Hoard (Consejo National de Ganado y
Carnes): 28 °- 32_F (-2°- 0_C),
IMPORTANTE: I=ara mantener la frescura pot m&s tiempo, antes
de guarder siempre envuelva la came en materiales que seen
hermAticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came
siguiendo les recomendaciones.
C6mo aju_ar el ¢ot_rol
El control convertible viene ajustado de fAbdca en la posici6n
menos file pare carnes,
Pare cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (m_s
frro) o hacia la izquierda (menos frfo), segOn desee,
Pare guardar verdures: Pare guarder les verdures ala
temperature 6prima (ClUedebe set m_s caliente que pare la
carne), mueva el control hesta el exiremo izquierdo, ala
pesici6n VEG
Polio, came de res molida,
carnes varies (hrgado,etc) ................................................ 1 - 2 dres
Carnes fires, filetes/asados ............................................ 3 - 5 dres
Carnes curades ............................................................. 7 - 10 tires
Sobras - Cubra les sobres con papel pl&stico, o papel de
aluminio o guArdeles en recipientes de plAstico con tapes
hermAtices,
Control de humedad del caj6n pare
verdums
Usted puede contrelar el nivel de humedad en el caj6n herm6tico
pare verdures. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (posici6n abierte) deja que el aire h0medo salga del cej6n
pare verdures, yes el mAs edecuedo pete conserver les frutes y
verdures con oAscera,
Frutes: LAveles, d6jeles secar y guArdelas en el refrigerador
en bolses de plAstico o en el cajSn pare verdures, No lave ni
pele les mores sino en el momento de usarles, Separe y
guarde las mores en su recipiente original en el caj6n pare
verdures, o guArdeles en una boise de papel cerrada sin
apretar en un estante del refdgerado_
Verdures con cascaras: Col6quelas en bolsas de plAstico o
recipientes de plAstico y guArdelas en el caj6n pare verdures,
HIGH (posici6n terraria} mantiene el aire hOmedo en el caj6n
pare verdures, yes el mAs adecuado pare conserver les verdures
fresces de hoja,
Verdures de hoja: LAveles con ague frra, escOrrales y
deshAgese de les partes magullades o amadllentes.
Col6queles en una boise de plAstico o un recipiente de
pl&stico y guArdeles en el cajSn pare verdures,
Ubicaci_n del control de humedad
El control de humedad est& ubioedo en el caj6n pare verdures,
CARACTER|STICAS DEL
CONGELADOR
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
el control hacia la izquierda (menes frrd}. Recuerde que debe
esperar 24 bores entre ajustes. Si Io hate esr, le de tiempo ala
temperature de los alimentos a que cambie.
Su modelo podrA contar con algunes o todes estes
caracterfstices. Les caracterfstices que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificades como
"Accesodo", No todes los accesorios encajar&n en todos los
modelos, Si est& interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nOmere gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios",
32
background
Estante del congelador
PaPa quitar y votver a colocar el estante:
1. Quite el estar_te levant_ndolo y jal_ndolo directamente haeia
afuera.
2. Vuelva a colooar el estante oolocAndolo encima de los
soportes y bajAndolo hasta que encaje en su luga_
Guia papa la conservacibn de alimentos congelados
Los per[odes de eonservaci6n vadar&n segLin la ealidad y tipo de
alirnentos, el tipo de ernbalaje o envoltura ernpleada (deber& set
herm6tico y a prueba de humedad), y la ternperatura de
conservaci6n. Es normal que hayan cdstales de hielo dentre de
un paquete sellado. Esto sirnplernente indica que la hurnedad y
el aire dentro del paquete se han condensado, creando oristales
de hielo.
No coloque en el oongelador rnAs alirnentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no rnAs de 2 a 3 libras de
alirnentos por pie c0bico [907 a 1.350 g pot L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
cireulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espaoio para que la puerta pueda oerrarse
herm6tiearnente.
Para obtener rn&s inforrnaci6n respecto a la preparaci6n de
alirnentos para su oongelaoi6n, oonsulte una gufa de
oongeladores o un buen libro de oooina.
CanastiUadel congelador
La eanastilla del eongelador se puede utilizar para guardar bolsas
de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los
estantes del congelador.
PaPa fluitar y volver a colocar la canast#la del congeladon
1. Quite la canastilla desliz_ndola hasta el tope.
2. Levante el frente de la oanastilla y deslroela totalrnente hacia
afuera.
CARACTER|STICAS DE
LA PUERTA
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas
caracterfsticas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse por
separado come acoesorios vienen identificadas corno
"Aocesodo". No todos los acoesorios encajar&n en todos los
rnodelos. Si est& interesado en adquirir uno de los acoesorios,
per favor Ilarne al n0rnero gratuito que se enouentra en la portada
o en la secoi6n "Aooesodos".
Recipientes de la puerta
Los reeipientes grandes de la pueria pueden dar eabida a
recipientes de un galdn y los recipientes peque#os pueden
contener botellas de 2 litres. Los recipientes de la puerta son
rernovibles para ajustarae y limpiarse f&cilmente.
NOTA: Coloque los recipientes grandes de la pueria en la parle
supedor de la puerta del refrigerador para que la puerta cierre
adecuadarnente. Los recipientes pequef_os de la puerta
encajar&n tanto en la parte superior o irferior de la puerta.
Cbmo fluitar y volver a colocar Io_ recipiente$ de la puerta:
1. Quite el recipiente levant_ndolo y jal_ndolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente alineando las leng_Jetas en las
ranuras de ambos lades de la puerta del refrigerado_ Ernpuje
el reoipiente hacia abajo para trabarlo en su lugar.
CUIDADO DE SU
REFRIGE DOR ...........
Limpieza
,3. Vuelva a colooar la canastilla, coloc&ndola en los rieles de
gurade la pared lateral. Levante el frente de la oanastilla
ligerarnente rnientras la empuja pasando los topes de los
rieles de gura y deslizdndola per cornpleto.
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tanto la seeei6n del refdgerador como la del congelador se
desoongelan autorn_ticarnente. No obstante, lirnpie arnbas
seociones rn&s o menos una vez al rues para evitar la
acumulaoi6n de olores. Lirnpie los derrames de inrnediato.
33
background
Para limpiar $u r_gemdom
1. Oesenchufe el refrigerador o desconecte el suminiatro de
energie,
2. Quite todes les pertes desmontebles del interior, tales come
estentes, oejones pare verdures, eto,
8. Lave e mane, enjuegue y seque todes les partes
desmontebles y les superficies interiores matioulosamente,
Use une esponja limpia o un pe£_osuave y un detergente
suave con ague tibia.
No use produatos de limpieza abrasives o Asperos, come
eerosoles pare ventanes, produatos de limpieza pare
pulir, Irquidos inflamables, ceres pare limpieza,
detergentes conoentrados, blenqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plAstico, en el interior, revestimientes de la
puerta o juntas, No use toallas de papel, estrqpajos pare
fregar u otros utensilies de limpieza &speros. Estos
pueden rayar o denar los materieles,
Pare ayuder a eliminer olores, puede lever les peredes
intedores con una mezola de ague tibia y bicarbonate de
sodio (2 cucharades en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de ague}.
4. Lave las superficies externes con una esponja limpia o un
pe£_osuave y detergente suave con ague tibia, No use
produetos de limpieza abrasives o &speros. Seque
matioulosemente con un pane suave, Pare obtener una
protecci6n adicional centre danes ales superficies exteriores
mat&lices pintadas, aplique cera pare eleatrodom6sticos (o
oera en pasta pare autos) con un pane limpio y suave. No
encere les paries de pl&stico.
IMPORTAIYTE: Dependiendo del modelo, el acabado
extedor del refrigerador puede lucir igual que el acero
inoxidable. I=ero no es ecero inoxideble. Nunoa use un
limpiador pare acero inoxidable u otros limpiadores que
puedan danar el acabado.
& Una limpieza rutinaria del condensador no es neoesaria en
ambientes norrnales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
oontiene touche grese o polvo, o si hay baatante trAnsito de
mescotas en el hogar, el condensador deber& limpiarse cede
dos o tres meses pare esegurar la maxima efioaoia.
Si neoesite limpier el condensador:
Quite le rejilla de base, Vee le seeeidn "Rejilla de la base".
Use una espiradora con un oepillo suave pare limpiar la
rejilla, les &teas abieries detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del oondensado_
Vuelva a colocar la rejilla de la base ouando termine,
6. Enchufe el refdgerador o reconecte el suminiatro de energra,
Cbmo cambiar los focos
NOTA: No todos los feces pare aparatos electrodom6stioos son
edecuedos pare su refdgerado_ ,&,segLiresede cembier el fete
con otto que sea del mismo tama£_o y forma. La luz del
despachador requiere de un foco de 10 Watts de use pesado y
les dem&s luces requieren un foco de 40 Watts pare
electrodom6sticos, Puede conseguir los feces de repuesto con
su distribuidor de Sears.
1. Desenohufe el refrigerador o desconecte el suminiatro de
energie,
2. Si se indice, quite la pantalle de le luz come se muestra.
NOTA: Pare limpier le pentalla de la luz, I&vela con ague tibia
y un datergente Ifquido. Enjuegue y sequela pentella
metioulosamente,
& Quite el foco y reempl&celo con uno del mismo tama£_o,
forma y vatiaje.
4. Si se indica, vuelva a oolocar la pantalla come se muestra.
5. Enchufe el refdgerador o reconecte el suminiatro de energra,
34
Luz del de_pachador
Quite y reernplaoe el fooo del _ree del despeohado_
1. Luz de/despachador
Luz del refdgerador
Quite le pantalle de le luz utilizendo un destornillador Phillips
pare quitar el tornillo ubicado detr&s de la pantalla de la luz,
Vuelva a colooar la pantalla de luz ooloc&ndola sobre la luz y
reinseriando el tomillo,
I. rom#lo
Luz del congelador
Quite le pantalle de luz sujet_tndole per los lades y jalando la
pentella de la luz hecia usted,
Vuelva a colocar la pantella de luz insedendo les lengf_etes en
los odficios del revestimiento interne del congelador.
Cortes de corriente
Si no va a haber eleatricidad per 24 horas o menos, mantenge le
puerta o les puertes del refdgerador cerrades pare que los
elimentos se mentengen frfos y congeledes,
Si el corte de electdcided vea durar m&s de 24 hores hage Io
siguiente:
Seque todos los elimentos congelades y gu&rdelos en una
oonservadora de comide congelada,
Ponge 2 libras (907 g) de hielo seco en el congeledor per
cede pie c6bico (28/) de espacio en su congelado_ Eato
mantendr& los alimentes congeledes de 2 e 4 dres.
Si no tiene oonservadora de alimentos ni hielo seoo, use
todos los alimentos perecederos de une vez o p6ngelos en
lates,
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frfo per m_s
tiempo que uno a mealie Ilena_ Un congelador Ileno de came se
mantiene frfo per mAs tiempo que uno Ileno de alimentos de
pastelerfa, Si Ud, ve que los alimentos contienen criatales de
hielo, se pueden velvet a congelar, pete la calidad y el saber
pueden afeatarse, Si el alimento no est& en buenes condioiones,
descArtelo,
background
Cuidado durante lasvacaciones y
mudanzas
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii ii iii ii ii iii ii ii ii iii ii ii ii iii ii ii iii ii ii ii iii ii ii ii iii ii ii iii ii ii ii iii ii ii ii iii ii ii iii ii ii ii iii ii ii ii iii ii ii iii ii ii ii iii ii ii ii iii i_
Vacaciones
Si Ud, decide dejar el re_gerador funcionando mient_
est_ ausente:
1. Use redes los atlculos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo automdtica:
Levante el braze de control de alambro a la posici6n OFF
(apagado - hacia arriba} o mueva el interrupter a la
posici6n OFF (apagado - hacia la derocha}.
Cierre el suministro de agua a la f_brica de hielo,
,3. Vacre el depSsito de hielo,
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene f_brica de hielo autom&tica:
Cierre el suministro de agua a la f_brica de hielo per Io
menos un dfa antes.
Cuando el tJltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posiciSn OFF (apagado - hacia
ardba) o mueva el interrupter a la posiciSn OFF
(apagado - hacia la derocha}.
,3. Coloque el control del termostato o control del refdgerador,
dependiendo del modelo, en la posiciSn de OFF (apagado).
Vea la secci6n 'Use del (de los) control(es)".
4. Limpie el refrigerador, pdsele un trapo y s6quelo bien.
5. Fie bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire ciroule,
Esto evita que se formen oloros y que crazcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para propararse para la mudanza,
1. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo automdtica:
Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo per Io
menos un dfa antes.
Desconecte la tuberfa de agua de arras del refrigerador.
Cuando el tJltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posiciSn OFF (apagado - hacia
ardba} o mueva el interrupter a la posici6n OFF (apagado
hacia la derecha),
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco,
,3. Vacre el depSsito de hielo,
4. Coloque el control del termostato o control del refdgerador,
dependiendo del modelo, en la posicien de OFF (apagado).
Yea la secci6n 'Use del (de los) control(es)".
5. Desenchufe el refrigerado_
6. Vacfe el agua de la bandeja rocoleetora,
7. Limpie, pdsele un trapo yseque bien.
8. Saquetodas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegt3relas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad 0 atornille las paras niveladoras
para no rayar el piso, Consulte la secci_n "C_mo cerrar de la
puerta" o 'C_mo nivelar el rofigerador".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del rofrigerador con cinta adhesiv&
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n '1nstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Adem&s, si su refrigerador tiene
f&bdca de hielo automdtica, recuerde velvet a conectar el
suministro de agua al refdgerador.
SOLUCION DE
PROBLEMAS
Siga las $ugerencias que aparecen a conUnuacibn papa
evitar el costo de una visita de servicio innecesada.
Su reffigerador no funciona
&Est_ desconectado el cable eldctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales,
&Se quem_ un fusible de la casa o se dispar_ un
disyuntor? Reemplace el fusible o roposicione el cirouito,
&Est_ el control del refrigerador o del congelador en la
posiei_n OFF (apagado)? Yea la seccidn 'Use de los
controles",
&Se estd descongelando el refrigerador? En 30 minutes
vuelva a revisar si el rofdgerador estd funcionando, Su
rofdgerador aetiva regularmente un title de descongelaci6n
autom&tica.
&No estd enfriando el refrigerador? Par_ modelos con
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
ON (encendido) para velvet a fijada, Vea la secciSn 'Use de
los controles". Si a_in asr no puede corregir el problema,
lame solicitando servicio.
Las luces no funcionan
iiiili'ii
&Est_ desconectado el cable eldctrico? Conecte a un _ _
contacto de pared de conexi_n a tierra de 3 terminales, iiLi_iii
&EsI_ flojo un foco o se ha quemado? Yea la secci6n _ii#qi=_
'C_mo cambiar el los feces", _iii!i_
iliiii !=
iliiiiiiiii
Hay agua en la bandeja recolectora de agua ._i ::i..............
..................................................................................................................................................................................................................................................£iii!"
&Se estd descongelando el refrigerador? El agua se _,. __i_ii!
evaporate.Esno a,quec=,an,otasdea0uaen,=bandei=iiii====
rocolectora de agua.
&Est_ mds h_medo que Io normal? Cuando est6 h_imedo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja rocolectora
tardar_ m&s en evaporarse.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Est_ la temperatura ambiente rods caliente que Io
normal? En condiciones de taler, el motor funciona per
per[odes rods largos. Cuando la temperatura ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la
habitacidn est& caliente, puede funcionar per m&s tiempo.
35
background
&Se acaba de agragar una gran cantidad de alin_ntos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refdgerador. Es normal que el motor
funcione per perfodos mn&sprolongados pare velvet a enfdar
el refrigerado_
&Se hen abierto les puertes a menudo? Cuendo esto
ocurre, el motor puede funcionar per perrodos mndslargos.
Pare ahorrar energra, trate de secer todo Io que necesite del
refrigerador de una sole vez, mantenge los alimentos
organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de
secedes.
&NO se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ve8 la seoci6n
"Use de los contreles".
&No estdn les puertes completamente cerrades? Cierre
las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea
"Las puertas no cierran completar.nente" rods adelante en
este secci_n.
&Est_n sucies lee serpentines del condenesder?
Esto impide le transferencie del aire y hate que el motor
trabaje mnds.Limpie los serpentines del condensedor. Vea la
seccidn "Limpieza".
&Ne est_n eslladas per complete les empaquetaduras de
la puerta? Llemnee una persona celifioade o a un t6onico.
NOTA: Su nuevo refdgerador funcioner& per perfodos rods
largos que su refdgerador anterior debido el motor de alto
rendimiento.
&Se trab6 un cube de hielo en el braze eyector de la
f_brica de hielo? En los modelos con depdsito de hielo
interior, saque el hielo del braze eyector con un utensilio de
pl&stico. En modelos con belde de hielo ubicedo en le puerte
del congeledor, puede tener ecceso ala f&brica de hielo
oprimiendo le puerte del sensor de hielo que se encuentra en
el lade izquierdo superior del interior del congelado_ Mientras
oprime la puerie del sensor, eleve le puerta de servicio de la
f&bdce de hielo y quite el hielo del braze eyector con un
utensilio de pldstico. Yea le secci6n "Fdbrice de hielo y
dep6sito de hielo".
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas pare que la f&brica de hielo so
restablezca.
&Se hen ajustado correctamente los contrales? Vea la
seccidn "Use de los controles'L
&Tiene un filtre de ague instalade en el rafrigerador? Este
filtre puede ester obstruido o heberse insteledo
incorrectemente. Primere revise las instrucciones de
insteleci6n del filtre pare asegurarse de que el filtre fue
insteledo correctamente y no est& obstruido. Si la insteleci_n
es correcta y no hay obstrucciones, Ileme e una persona
calificada o e un t6cnico.
&Se ha conectade un sistema de fil_raci6n de ague de
6smesis inverse el suministre de ague fr{a? Ve8
"Requisites del suministre de ague."
NOTA: Si el preblema no so debe a ninguna de las alternatives
indicadas, puede haber un problema en la tuberra de ague.
Llarne solicitando servicio.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
Los sonidos pueden set normales pare su refrigerador.
Consulte la secciSn "Sonidos normales".
La fbbrico de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se acaba de instalar la fdbrica de hielo? Deje transcurrir
72 horas pare que la f&brica de hielo comience a preducir
hielo. Una vez que su reffigerador se ha enfriado, la f&bfica
de hielo debe em pezar a producir de 70 a 120 cubes cada 24
horas.
&Est_ la temperature del congelador Io suficientemente
_r{a pare hacor hielo? Espere 24 horas despu_s de haber
oonectado la f_tbrioa de hielo pare que so produzoa hielo. Vee
la seccidn "Use de los contreles'L
&Est_ el braze de control de alambra de la fdbrica de
hielo (en algunos modeles) en la posici6n OFF (apagado -
braze hacia arriba)? Beje el braze de control de alamnbree la
position ON (encendido - braze de control de elembre hecia
abajo). Vea la secci6n "F&brica de hielo y dep6sito de hielo".
&Est_ el interrupter de la f_brica de hielo (en algunos
modeles) en la pesici6n OFF (apagado *hacia la
derecha)? Mueva el interrupter de la f_bfice de hielo e le
posici6n ON (encendido -hacia la izquierda). Vea la seccidn
"F&brica de hielo y dep6sito de hielo".
El hielo tiene mal saber, mal olor o un color gdsdceo
&Son nuevas las conexiones de plomer_a, produciendo un
hielo descolorido o de mal saber? Deseche los pfimeres
lores de hielo.
&Se han guardado los cubes de hielo per touche tiempo?
Tire los cubes de hielo viejos y obtenge un nuevo lore.
&Se necesita limpiar el congelador y el dep_sito o balde
de hielo? Yea le seoci6n "Limpieza" o "F_brioa de hielo y
dep6sito de hielo".
&Se hen envuelto debidamente los alimentos en el
congelador o el rafrigerador? Use empeques herm6ticos
centre humedad pare eyuder a prevenir transferencia de
olores on le comida elmneceneda.
&Contiene el agua minerales (come el azufre)? I=odrfa ser
necesario instalar un filtre pare eliminar los mninerales.
&Tiene un fil_ro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistemna de filtrado de ague necesita enjuagarse mn&s.Haga
cotter mn&sague a trav6s del despachador de ague pare
enjuagar el sistemnade filtrado de ague con mayor cuidado
(inicialmente, de 2 a 3 gal. [8-12 L]o per 6 a 7 mninutes).
Deseche el hielo descolorido.
&Est_ abierta la vdlvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador? Abr_ le v_lvule de ague. Yea le secci6n
"Conexi6n del suministre de ague".
&Tiene ague el molde de la fdbrica de hielo o no se ha
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha side
conectado al suministre de ague de su case y si le v&lvula de
cierre est& ebierta. Vea le secci_n "Conexi_n del suministre
de egue".
36
background
El despachador de hielo no funciona debidarnente El despachador de ague no funciona debidamente
&Est_ ¢errada completamerde la puerta del congelador?
Cierre le puerte con firmeza. Si no so cierra corr_pletamente,
yea "Les puedas no oierran oompletamente" m,Ss edelente
on asia seooidn,
&Se ha instalado correctamerde el depSsito de hielo? En
modelos con depdsito de hielo interior, empuje el dep6sito de
hielo oompletamente haste el fondo, En modelos con
dep6sito de hielo ubicedo en le puede del congeledor, el
dep6sito debe ester nivelado, Quite y vuelva e colocer el
dep6sito en la puerte esegur,Sndose de que ast6
debidamente alineado y que enceje firmemente en su lugar.
Vea le secci6n "F,Sbrica de hielo y dep6sito de hielo",
&Se ha agregado hielo incorrecto en el dep&sito?
Use 0nicamente el hielo producido per su f_tbrica de hielo
ectual. Si he introducido otro ripe de hielo, saque todas los
cubes y revise que no se haye atesoedo ninguno en el
oonducto de salida,
&Se ha ¢ongelado el hielo en el dep6sito? Agite el dep6sito
pera que se separen los cubes, Si no se seperan, vaofe el
dep6sito y deje transourrir 24 bores pare que se vuelve a
Ilenar de hielo.
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral met_lico en
dep&sito de hielo? Dascerte los cubes de hielo y limpie bien
el dep6sito. Deje transcurrir 24 horas pare que se vuelva a
Ilenar de hielo, No trate de quitar el hielo derretido con un
objeto efiledo. I=uede de#er el dep6sito.
&Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el
hielo del conducto de selide con un utensilio de pldstico. No
use ning_in objeto afiledo pare quitar el hielo. I=uede de#ar le
unided.
&El despachador de hielo se atasca mien_as vierte el
hielo "picado"? Detenge el daspachedor de hielo, Oembie el
bot6n de hielo de "picedo" a "on cubes", Oprime el braze del
daspachedor de hielo con un vase rasistente. Si daspache el
hielo en cubes correctamente, optima el bot6n pare hielo
"picado" y comience a daspacher de nuevo. Consulte la
secciSn "Daspachedoras de ague y hielo",
&Hay hielo en el dep_sito? Vee "/a f&brice de hielo no
produce hielo" enteriormente on asta secoi6n.
&Se ha mantenido el braze del despachador oprimido per
touche tiempo? Suelte el braze del daspechado_ Cuando el
braze se mentiene oprimido touche tiempo, se interrumpe le
distribuci6n de hielo, Espera tras minutes pare que el motor
del daspechador se reposicione antes de usarlo de nuevo. Es
mejor secer grandas oantidedas de hielo directemente del
dep6sito de hielo, no del daspechador.
&No se ha Ilenado el sistema de ague? El sisteme de ague
debe Ilenerse le primera vaz que so usa. Use un racipiente
rasistente pete oprimir la barra del daspachedor de egue
haste que el egua comience a seli_ Limpie el sisteme de egua
distribuyendo y dasechando de 2 e 3 gelonas (de 8 e 12 L) de
egua, La limpiaza del sisteme tomar_ aproximademente de 6
e 7 minutes y eyudarA a daspejar el aire de le Irnea, En
elgunas cases se podr,5 requerir limpiaze adicional. Vea la
seccidn "Daspachedoras de ague y hielo",
&La vdlvula de cierre de agua no estd abierba o la tuberfa
del ague no estd conectada al suminis_o? Verifique si la
v&lvula de cierre del ague astd ebierte y el suministro de ague
astd conectado el rafrigerado_ Vee le secci6n "Conexidn del
suministro de ague",
&Est_ la v_lvula de cierre del agua atascada o no rue
instalada correctamente? Consulte "Conexi6n del
suministro de ague", Si el problema no as etascamiento o
male instalaci6n, solicite servicio o Ilame a un plomero.
&Hay un estrechamiento en la tuber[a de ague de la case?
Si enouentra o sospeche que hay un astraohamiento on le
tuberfe del egua, Ileme e un plomero competente,
&Tiene un filtro de ague instalado en el refrigerador? Este
filtro puede aster obstruido o heberse insteledo
incorrectemente. Primero revise las instruccionas de
insteleci6n del filtro pare asegurarse de que el filtro rue
insteledo correctamente y no estd obstruido, Si la instelecidn
as oorroota y no hay obstrucoionas, solioite servicio,
&Se ha conectado un sistema de fil_aciSn de agua de
_smosis inverse el suministro de ague fr[a? Vee
"Requisites del suministro de egua",
Hay filtracibn de ague o hielo en el despachador
iiii_ii'iii
},No se deja el vase el tiempo sufi¢iente debajo del
despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo?
Sostenga el raoipiente debajo del oonducto de hielo dos o
se undosdaspu deso.er pa anoedaspao.ado
Puede daspacher ague o hielo durante este tiempo,
&Se ha atascado un cube de hielo en el conducto y
mardiene abierta la escotilla? Quite el cube
&Tiene un lille de agua instalado on el refrigerador? El
sisteme de filtrado de ague pudiera tenet eira en las Ifneas, Io
queeoasienarreque oteea ua.Sepu ee,m nera re
de les Irneas con enjueguas adioionalas, El use normal del
daspachedor deberra eliminar el aire de las Irneas en un
per[ode de 24 a 72 bores,
El depbsito de hielo es diffcil de sacar
&Es dificil sacar el dep_sito de hielo (en algunos
modelos)? Pare modelos dotedos de depSsito de hielo
ubicedo on le puerta del congelador, seleccione hielo "on
cubes". Usendo un vase resistente, optima y suelte con
rapidaz el braze del daspechador de hielo. Abra le puerte del
congeledor, optima el bot6n interrupter que ast& on el
dep6sito de hielo y lev,Sntelo, Consulte le secci6n "F&brice de
hielo y dep6sito de hielo",
El flujo de ague del despachador disminuye
considerablemente
&Tiene un filtro de ague instalado en el refrigerador? Este
filtro puede ester Ileno o incorrectamente instalado, Seque el
cartucho del filtro de ague. Vee la seccidn "Sisteme de
filtraci6n de ague", Pongee funcionar el daspechado_ Si el
flujo de ague aumente noteblemente, cembie el filtro,
37
background
El agua del despachador no est_ Io suficientemente fHa
&Ha instalado recientomento su refrigerador? Deie
tr_nscurrir 24 horas para que el refriger_dor se erffrfe
completemente,
&Se ha despachado recientemente una gran ¢antidad de
ague? Deje transcurrir 24 bores pare que el ague se enffie
completamente,
&No se ha usado el despachador de ague recientemento?
Puede set que el primer veso de ague no est6 fifo. Descarte
el ague del primer vase.
El divisor entre Io_ do_ compartimientos est_ caliente
Probablemente el taler se debe 81funcionamiento normal del
control autom_ttico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio.
La temperatura est_ demasiado caliente
&Est_n bloqueados los orificios de ventilaci_n en
cualquiera de los oompartimientos? Esto impide la
circulation del aire file del congelador el refrigerado_ Saque
todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n.
Vea la ubicaciSn de estos orificios en la secciSn "CSmo
asegurar la debida circulaci6n del aire",
&Se abre(n) la(s) puerba(s) con frecuencia? El refrigerador
se calienta cuando esto ocurr& Mantenga el refrigerador fire
sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sole
vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la
puerta inmedietamente despu6s de sacarios.
&Se acaba de agregar una gran ¢antidad de alimentos al
refrigerador oal congelador? Agregar grandes cantidades
de alimentos calienta el refrigerador. I=ueden transcurrir
varies horas pare que el refrigerador recupere su temperetura
normal,
&Se ban ajustado los controles correctamento de
aouerdo alas condiciones oiroundantes? Vea la seccidn
"Use de los controles",
&NO estd enfriando el refrigerador? Pare modelos con
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado'} y luego a
ON (encendido) pare volver a fijarla. Vea la secci6n "Use de
los controles". Si aOn esr no puede corregir el problema,
Ilame solicitando servicio.
Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Est_n bloqueados los orificios de ventilaci_n en el
refrigerador? Seque todos los objetos que bloquean los
orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
seccidn "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire",
&Se abren lee puertas con frecuenoia? Evite la
acumulaoi_n de humedad sacando rode Io que neoesita del
refrigerador de una sole vez, manteniendo los alimentos
organizados y cerrando la puerta inmediatamente despu6s
de sacarios.
&Est_ hdmeda la habitaoibn? Es normal que se acumule
humored dentro del refrigerador cuando el aire exterior estd
h0medo,
&Se han envuelto correctamento los alimentos? Verifique
que todos los alimentos est6n bien envueltos. Seque los
recipientes h_imedos antes de colocarlos en el refrigerado_
&Se ban ajustado los oontroles correctamente de
aouerdo a lee condiciones oircundantes? Vea la secci6n
"Use de los controles'L
&Se ha completado un title de descongelaci_n
automdtica? Es normal que se formen gotitas cuando _ste
se descongela autom&ticamente,
I.as puerta$ no $e cierran completamente
&Hay paquetes de comida que impiden que se oierre la
puer_a? Ordene los recipientes de manera que queden m_s
juntos y ocupen menos espacio.
&Est_ el dep_sito o de hielo real oolocado? En modelos
con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo
haste el fondo, Si el dep6sito de hielo no liege haste el rondo,
puede ser que no est6 derecho, S&quelo y vuelva a
empujarlo. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la
puerta del congelador, el balde debe ester nivelado, I=ara
quitar el dep6sito, optima el bot6n pare liberar el dep6sito
que se encuentra del lade derecho del mismo y levante
direetamente hacia arriba. Vuelva a colocar el depdsito en la
puerta asegur&ndose de que est6 debidamente alineado y
que enceje firmemente en su luga_ Vea la secci6n "F&brica
de hielo y depdsito de hielo".
&Est_n las bandojas, parrillas, dep0_sitos o canastillas real
cemeteries? Coloque la tape del cajun de verdures y redes
las bandejas, parrillas, dep_sitos y canastilles en la posici6n
correcta, Pare m&s informaci_n, vea la secci6n "Caj6n
convertible pare verdura&/carne, cej6n pare verdures y
tapes",
&Est_n las empaquetaduras pegajosas? Umpie las
empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
seccidn "Limpieza".
&Se balancea el refrigerador o no estd nivelado? Nivele el
refrigerado_ Vea la secci6n "Come cerrar la puerta",
&Se desmontaron las puertas duranto la instalaci_n de la
unidad y no se volvieron a instalar correotamento? Quite y
vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la section
"C6mo quitar la puerta" o Ilame a un t6cnico de servicio
calificado.
E$ dificil abdr la$ puerta$
&Est_n lee empaquotaduras sucias o pegajosas? [_impie
ias empaquetadures de acuerdo con les instrucciones on ia
secci_n "Limpieza".
38
background
CONTRATOS DE PROTECCION
En los EE.UU.
Contratos Maesbos de Protecci6n
iFeliciteciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodom_stico Kenmore _ he side dise_ado y febdcedo pare
bdndade e#os de funcionamiento confiable. I=ero al iguel que
todos los productos, puede neoesitar rnentenirniento preventive
o repareci6n de vez en cuendo. Es ellf deride el Contrato Maestro
de Protecci_n puede ahorrade dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hey y protege
centre molestias y gastos inesperados
El Contreto Maestro de I=rotecci6n tembi6n eyude e prolonger le
vide de su nuevo artefacto. He equf Io que se inoluye en el
Contrato:
_' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas on
repereoi6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito pera repuestos y mane de obra
en redes les reparaciones protegidas per el contrato
Garant[a "sin di_ustos" - reemplazo de su produoto
protegido si ocurren cuatro o m&s relies del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
set reperedo
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive e solicitud
suye _sin costo edicionel
v' Ayuda rdpida per tel6fono - esistencie per tel6fono a cargo
de un t6cnico de Sears pare productos que deben set
reperados en su begat, edemas de un horatio de reperacidn
oonveniente
v' Protecci6n de sobrsvoltaje centre da#os el6ctricos debido e
fluetueeiones de electricided
v' Reembolso de la renta si le repareci6n de su produoto
protegido terde rods de Io prometido
Une vez edquirido el Contreto, tan sdlo tiene que Ilemer pare fijar
la visite de ser_icio t6cnico. Usted puede Ilemer a cualquier hera,
de dra o de noche, o fijer une visita t6onioa en InterneL
Seers cuente con un equipo de m&s de 12.000 especialistes en
repereci6n competentes, quienes tienen a disposicidn m&s de
4,5 millones de repuestos y eccesorios de celidad. Ese es el tipo
de profesionelismo con el que usted puede center pera eyudade
e prolonger la vide de su nuevo adefacto per touches afros m&s.
iAdquiera hey su Confrere Maestro de I=roteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
preeios e informaci_n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Ser_lcio de Instalaci6n de Sears
Pare le insteleci6n profesional de artefectos electrodom6sticos,
ebridores de puertas de garaje, celentedores de ague y otros
ertrculos importentes de la case, en los EE.UU. Ilame al
1*800-4-MY-HOME _.
En Canadd
ConCretes de mantenimiento
Su oompra adquiers un nuevo velor ya que usted puede oonfiar
en Seers HomeOentral '-_pare obtener servioio de reparaci6n. Con
m&s de 2.400 especielistes cepecitados en reparaciones y
ecceso amAs de 9OO.O00piezes de repuesto y accesodos,
oontamos con les herramientas, piezas, oonooimiento y la
destreza pare asegurarnos de respalder nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodom6stico Kenmore _ estA dise#ado, febricedo y
sometido e pruebe pera proporcionerle e£_osde funoionemiento
confiable. No obstante, cuelquier electrodom6stico modemo
puede necesitar servioio t6onico de vez en cuendo. El oontrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programe de ser_icio
excepoionel, e un preoio acoesible.
El con'ma_ de mantenimiento Sears
Gerantizeel servicio t6cnicodel me£_enae precios de hey.
Elimine les lectures de repareci6n producidas per el use
normel y el desgeste.
Cubre las visites de ser_icio no t6onicas y educetivas.
Proporciona una revisi6n anual de mentenimiento preventive
e solicitud suye, pera asegurarse de que su electrodom6stico
estA en condiciones apropiedas de funcionemiento.
Se aplican ciertas res_ricciones. Pare obtener information
referente a los ConCretes de mantenimiento de Sears
HomeCentral% Ilame al 1-800-361-6665.
Acc sorios
Refacciones
Pare pedir el Iimpiador de acero inoxideble o filtros de repuesto,
Ileme el 14t!_*4*N_-HOME _ y pide el ntSmero de pieza
epropiedo que se enliste abajo o pdngase en contecto con su
distdbuidor eutodzado Kenmore.
Limpiador de Acero Ino idable
X
Pieze NO. D22 M40083 R
Cartuches del sistema de la filtration de ague de rejilla
de la base:
NOTA: No user con ague que no sea microbiol6gicamente
segura o de calidad desconoeida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados pare la rsdueci_n do quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrable.s.
Cartucho de quistes:
Pieze No. 9908 (WF-NLC240V y WF-LC4OOV)
39
background
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo WF-NLC240ViNLC240V Capacidad de 240 galones (908 litros)
Comprobado y oertificado por NSF Intern_ttional, seg_3n la norma 42
ANSIiNSF parerredu_i6n do _loro, sabor y olor, Clase de
p_rtrculas I ;y bajo la norm_t 53 ANSIiNSF parer la reduooi6n de
plomo, memurio, a_r,3zinLt,bonoono, i;oxafono, par_diclorobencono, 2,
4_D, qu stes, turb dez y _sbostos.
ESI8 sistema ha sido comprobado seg0n la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua 8ntrando al sistema fu8 reducida a una concentraci6n menor o igual al Iimite
permitido para agua saliendo del sistema, tal come se 8specifica 8n la norma ANSI/NSF 42/53.
Reducoi6n de Requisitos de Promedio ConcentratiOn en el M_ximo Promedio % M_nimo Promedio N_mero
sustancias reduooi_n de influence agua a tratar e4=luente e4=luente reduccidn % de prueba
Efectos est_ticos NSF reduccidn NSF
Gloro, saboriolor _58% 2,0 m_/L 12,0 mgiL ± 18% 0,06 m_/L 0,05 m_/L 97,1% 97,5% 507173-02
Clase de partroulas I* _85% 5.386.687/mL partiouP°rIo menosasimL10.000 41100/_L _* 2,300/mL 99,3% 99,9% 507175-02
Reduccidn de Requisitos de Promedio Cancentraci_n en el M&ximo Promedio % Minimo Promedio N_mero
contaminantes reduooidn de influence agua a tratar e4=luente e4=luente reduccidn % de prueba
NSF redu_idn NSF
Plomo: @ pH 6,5 0,Olmg,'l- 0,16 m_L_ 0,15 mg./L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mgiL 99,35% 99,35% 507601-01
Plomo: @ pH 8,5 0,Olmg,'l- 0,15 m_L_ 0,15 mg./L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mgiL 99,31% 99,31% 507602-01
Mercuric: @ pH 8,5 0,002 mgiL 0,0061 mg/'L 0,006 m#/L = 10% 0,0004 mg/'L 0,0002 mg,'l_ 93,5% 96,7% 507603-02
Mercuric: @ pH 8,5 0,002 mgiL 0.0057 m#/L 0,006 m#/L = 10% 0,0008 mg/'L 0,00051 mg/'L 85,8% 91,2% 507604-02
Benceno 0,805 m_L 0,0138 mgiL 0,015 ± 10% 0,0005 mgiL 0,0005 mg./L 98,3% 96,3% 507183-0_
Paradiclorobenceno 0,075 m_L 0,220 mg./L 0,225 = 18% 0,0005 mg/'L 0,0005 mg,'l_ 99,7% 99,7% 507186_0_
Toxafeno 0,003 mgiL 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mgiL 80,8% 92,9% 587185-0_
Atrazina 0,80,3 m_L 8,089 mg./L 0,089 mgiL ± 10% 0,0013 mgiL 0,00036 mgiL 85,6% 95,9% 507181-0P
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg./L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg./L 70,6% 93,08% 587180-0_
Asbestos 98% 26x10' 10'al0_fibras/L *'_'_ 0,18xl0'mg/LO,18xlO'm_L 99,93% 99,93% 507178-0_
Quistes '_* 99,95% 111.000/mL 50.O0O/L rain. 1 mgiL 1 m#ZL 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidoz 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-0_
ParAmetros de I_ prueba; pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo-- 0,5 gpm (1,g Lpm). I=resi6n -- 60 Ibs./pulg. = (413,7 kl=a)
Temp. --63°F (17,2°C).
Es esencial que los requerimientos de operaciSn,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que este producto se desempeff_e tal como se ofrece en la
publicidad.
Modele WF-NDO_48V Cambie los cartuchos per Io menos
cada 6 _ g meses, Use el cartucho de repuesto NLC240V,
pieza N° 9908, El precio sugerido de venta _1per menor
durante el a_o 2003 es de $39,95 EE,UU/$4g,g5 Canad&,
Precios sujetos 8 cambio sin previo aviso.
El producto es para use con agua frfa _inicsmente.
No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
8ntes o despu6s del sistem& I=ueden usarse sistemss
ceriificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Favor de ver la portada o la secci6n "Accesorios" par8
obtener el hombre, direcci6n y n0mero telef6nico del
fabfic_nte.
Favor de ver I_ secci6n "Garantra" paraverificar la garantra
limitada del fabricante.
Pautas de aplicaciSn/Pardmetros papa el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30 - 120 IbsJpulg# (207 - 827 kl=a)
Temperatura del agua 33" - 1OO°F (0,6 ° _ 37,8 ° C)
*TamaCio do las part[culas olase I; >0,5 _ <1 um
**El requisito de prueba os de cu_ndo menos 180.800 part[oul_siml de Polvo Fino de prueba AG.
*_Estos Ùontaminantes no se enouentmn neoesariamento en su suministro de agua. El desempeCio puedo variar depondiendo de las condioionos dol
agua local.
*'_*Fibras mayores de 10 um de Iongitud
'_Basado on la filtr_ci6n de quistos de Cryptospoddium parvum
® NSF os un_ m_rca registmd_ de NSF International.
40
background
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo WF-LC400V!LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)
Comprobado y oertifioado pot NSF International, segQn la norma 42
ANSIiNSF para roduooi6n de doro, sabor y olor, Clase de
p_rtfoulas I*; y bajo la norrna 53 ANSIiNSF para la reducci6n do
plorno, rnemurio, _Irazina, benoeno,toxafeno, par4diolorobenoono, 2,
4_D, quistes, turbidez y asbostos.
Este sistema ha sido oomprobado seg0n la norma ANSI/NSF 42/53 para la rsduoci6n do las sustanoias oitadas a oontinuaci6n. La
ooncentraoi6n de las sustancias indicadas on agua entrando al sistema fue reducida a una ooncentraci6n menor o igual al Ifmite
permitido para agua saliendo del sistema, tal oomo so espeoifioa on la norma ANSI/NSF 42/53,
Reduc_i6n de Requisitos de Pmmedio Concentraci6. en M_LXimo Promedio % MJnirno Promedio N_mero
sustancias reduc_idn de influente el agua a tratar efluente efluente reduccidn % de prueba
Efi_tos est_ticos NSF reduccidn NSF
Cloro, sabor/olor _50% 2,1 m.q./L 12,0 rng/L ± 10% 0_06 rngiL 0,05 rngiL 97,1% 97_6% 507173-02
Cla_edepartfoula_l _ _85% &368.687imL partfouP°rl°men°s10.00OasimL 4"100/mL_ 2.300/mL 99,3% 99,9% 507175-02
Reduc_iSn de Requisitos de Promedio ConcentratiOn en Mdximo Promedio % Minimo Promedio NOmero
contaminantes reduc_idn de influente el agua a tratar efluente efluente reduccidn % de prueba
NSF reduccidn NSF
Plorno; @ pH 6,5 0,01 rng/L 0,16 m qiL_ 0,15 mgiL ± 10% 0,001 reg./l_ 0,001 reg./l_ 99,3% 99,35% 507601-01
Plorno; @ pH 8,5 0,01rng/L 0,15 m qiL_ 0,15 mg/L ± 10% 0,001 reg./l_ 0,001 reg./l_ 99,2% 99,31% 507602-01
Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 rngiL = 10% 0,000 _- mg/L 0,0003 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 m_/L 0,0057 m.o/L 0,006 rngiL = 10% 0,0008 m_/L 0,00051 rngil_ 85,8% 91,2% 50760_--02
Benoeno 0,005 mg/L 0,0138 m,_/L 0,015 ± 10% 0,0005 m_/L 0,005 m.q./L 96,3% 96,3% 507183-0_
Par_diolorobenoeno 0,075 mg/L 0,220 mgil_ 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-0_
Toxafeno 0,003 m_L 0,014 rng/L 0,015 ± 10% 0,001_- m_L 0,001 m.q./L 90% 92,96% 507185-02
Atrazina 0,083 mg/L 0,009 rng/L 0,009 rngiL ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 rngil_ 85,6% 85,6% 507181-0_
2, 4-D 0,07 reg./l_ 0,197 rng/L 0,215 ± 10% 0,058 reg./l_ 0,0137 m_L 78,6% 93,06% 507180-0_
Asbestos 99% 20 x 10' 10_a 10_fibras!L _ 0,18 × 107m.q./L 0,18 × 107 m_L 99,93 99,93% 507178-0_
Quistes .... 99,95% 111.000irnL 50.000/Lrnin. 1 rngiL 1 rng/L 99,99% 99,99% 507187-0_
Tuibidez 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-0_
Palmettos do la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no so indica Io contrario. Flujo-- 0,5 gpm (1,9 Lpm). Prosi6n -- 60 Ibs./pulg. 2 (413,7 kPa)
Tomp, --63°F (17,2°C).
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro so Ileven a cabo para
que este producto se desempeff_e tal oomo so ofrece on la
publicidad.
Modelo WF*LC400V El sistema de control del filtro mide la
cantidad de agua que pasa a trav6s del filtro y le avisa que
debe roemplazado, Cuando so ha usado el90% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia
de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la duraoi6n
nominal del filtro, la luz indicadom del filtro cambia de amarillo
a rojo y se le rscomienda rsemplazar el filtro, Use el cartucho
de repuesto LC4OOV.pieza N° 9908. El precio sugeddo de
venta al por menor durante el a£_o2003 es de $39,95 EE,UU,/
,$49,95 Canad& Precios sujetos a cambio sin previo aviso,
El producto es para uso con agua frfa Linioamente.
No usar con agua que no sea miorobiol6gioamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o despu6s del sistema, Pueden usarse sistemas
ceriificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Favor do vor la portada o la sooci6n "Acoesorios" para
obtener el nombre, direcci6n y n0mero telef6nico del
fabficante.
Favor de vor la sooci6n "Garanffa" para verificar la garantra
limitada del fabricante.
Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg. = (207 _ 827 kPa)
Temperatura del agua 33 ° _ 10O°F (0,6_ - 37,8 ° C)
F!u!o nom!n d sea!c! 0_5gp !1 IJm!n 60 !bs/pu!g
*TamaFio de las partioulas olase I; >0,5 _ <1 urn
**El requisito de prueba es de cu_ndo rnenos 100.000 partioul_sirnl de Polvo Fino de prueba AC.
*_Estos oontaminantes no se enouentmn neoesariamente en su suministro de agua. El desempeFio puede variar dependiendo de las condioiones del
agua local.
*'_*Fibras rnayores de 10 um de Iongitud
'_Basado en la filtr_ci6n de quistes de Cryptospoddium parvurn
® NSF es un_ m_rca registmd_ de NSF International.
41
background
TABLE DES MATII=RES GARANTIE
GAI_tt_TIE ....................................................................................
SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR .............................................. 48
Mise au rebut de votre vieux r_frig6rateur ................................ 43
INSTRUCTIONS D'llYSTALI.._TIOIN ............................................ 44
D_ballage ................................................................................... 44
Emplacement d'installation ...................................................... 44
Specifications _leetriques ......................................................... 45
Sp6cifications de I'alimentation en eau .................................... 45
Enl_vement des poign6es des portes ....................................... 45
Gnlle de la base ......................................................................... 46
Nivellement du r6fdg6rateur ...................................................... 46
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 46
Preparation du syst_me d'eau .................................................. 47
Sons normaux ........................................................................... 48
UTlUS_&TIOIN DU RleFRIGleRATEUR ......................................... 48
Pour s'essurer d'une circulation d'air appropri6e ..................... 48
Utilisation des commandos ....................................................... 48
Distributeurs d'eau at de glace ................................................ 50
Syst_me de filtration d'eau ........................................................ 51
Machine & glagons at bac ......................................................... 52
CARAOTleRISTIQUF_$ DU RleFRIGleRATEUR ........................... 52
Tablettes du r_fdg6rateur .......................................................... 53
lireir & 16gumes/viande convertible,
bac & 16gumes at couvercles .................................................... 53
R6glage de la temp6rature du tireir &
I_,gumes/viande convertible ...................................................... 53
R6glage de Phumidit6 dans le bac & 16gumes .......................... 54
CARAOTleRISTIQUF_$ BILl CONGI_3..ATEUR .............................. 54
Clayatte de cong61ateur ............................................................ 54
Partier du cong61ateur ............................................................... 54
CARAOTleRISTIQUES gl = I.A PORTE ........................................ 55
Compartiments dans la porte ................................................... 55
EINTREI'IEIN DILlRleFRIGleRATEUR ........................................... 55
Neltoyage .................................................................................. 55
Remplacement des ampoules d'6clairage ............................... 56
Pannes de courant .................................................................... 56
Entratien avant los vacances ou lots d'un d6m6nagement_._. 57
DI_;PANr'&_6E................................................................................ 57
CONTRAI!_ DE PROTI=OTION ................................................... 61
Aux I_tats-Unis ........................................................................... 61
Au Canada ................................................................................. 61
Accessoires ............................................................................... 61
FEUILLES DE DONNleES SUR LE PRODUIT ............................ 62
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRlleRE
GARA_TIE COMPLIETE DE UN AI%IDU RI_FRIGleRATEUR
Pendant un an & tempter de la date d'achat, Iorsque ce
r_frig_rateur est utilis_ et entretenu d'apr#,s los instructions
jointes ou fournies avec le produit, Sears r6parera ce r6fdg6rateur
sans frais, si la d6featuesit6 provient des mat6riaux ou de la
fabdcation.
GARA_TIE COMPL_:TE DE CII%IQANS DU SYST_:ME SCELLle
DU RleFRIGI_:RATEUR
Pendant cinq ans & tempter de la date d'achat, Iorsque ce
r6frig6rateur est utilis6 et entretenu d'apr#,s los instructions au
propd6taire jointes ou fournies avec le produit, Sears r6parera le
syat_me scell6 (comprenant le syst_me de r6frig6ration, la
tubulure de raccordement et le compresseur) sans frais, s'il
exiate une d6fectuosit6 des mat6riaux ou de fabrication.
La garantie ci_dessus s'applique seulement aux r6frig6rateurs qui
ont 6t6 utilis6s pour la conservation des aliments en utilisation
domestique priv6e et exclut los cartouches originales at de
rechange des filtres & eau et & glace Kenmore (sile r_frig6rateur
est dot6 du syst_me de filtration). Los cartouches originales at de
rechange sent garanties pendant 30 jours, pi_ces seulement,
centre los vices de mat6riaux ou de fabrication.
LE SERVICE DE GARA_TIE EST DISPONIBLE EN
COBBUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX E'I'ATS*UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
est utilis_ au Canada ou aux letats-Unis. Cette garantie vous
donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez aussi
avoir d'autrss droits qui varient d'une province b I'autrs ou
d'un let,at _ I'autre.
Los terrnes de garantie peuvent varlet au Canada. Communiquer
avec votre centre de service Sears local pour des d6tails
complats.
Sears, Roebuok and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M6B 2B8
Enregis'mement du produit
Dans I'espace ci-dessous, veuillez inscrire yes num6ros
complets de mod_le at de s6rie ainsi que la date d'achat. On
pout trouver cos renseignements sur 1'6tiquatte signal6tique de
mod_le et du num6ro de s6rie situ6e sur la parei int6rieure du
compartiment r6frig6rateu_
Ayez cos renseignements & port6e de la main pour vous aider &
obtenir de I'assiatance ou du service plus rapidement Iorsque
vous communiquez avec Sears & propes de votre r6frig6rateu_
Num_ro de module 106.
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Garder cos instructions et votrs regu do vente pour r_f_rsnce
ult_rieurs.
42
background
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous _onr_or_s_e nombreux messages de s6curit6 importants _ar_s ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous _e toujours lire tous lee messages de s6curit6 et _e vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole _'alerte de s6curit6 vous signale lee dangers potentiels _e d6c_s et _e blessures graves
b.vous et & d'autres.
"l'ous lee messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT _'.Ces mote sigrifiert :
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm6diatement les instructions,
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave
si vous ne euivez pae lee instructions.
Tous lee messages _e s6curit6 vous dirort quel est le danger potentiel et vous disert commert r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire er cas _e ton-respect _es instructiors.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI _
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du r6frig6rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles
reli6e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
d6placer et installer le r_rig6rateur.
D6brancher la source de courant 61ectrique
event I'entretien.
Replacer tousles panneaux event de faire la
remise en marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frig6rateur.
D6brancher le r_frig6rateur event Mnstallation de la
machine & glaQons (seulement pour mod61es pros
recevoir une machine & glaQons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
ou de I'eau (sur certains mod61es).
Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre
vieux r fdg6rateur
IMPORTANT : L'ernprisonnement et 1'6touffement des enfents ne
sont pas un pmbl_rne du pass& Les r6frig6rateurs jct6s ou
ebendonn6s sent encore dengereux, rn6me s'ils sont leiss6s
ebendonn6s pendent "quelques jours seulernent". Si vous vous
d6berressez de votre vieux r6frig6rateur, veuillez suivre les
instructions suiventes pour eider & 6viter les eccidents.
Avant de jeter votre vieux rbffigbrateur ou cong_lateur :
Enlever les podes,
Leisser les teblettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pes y p6n6trer facilernent.
iiiiiii
,._iY
43
background
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Ddballage
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer
et installer le r6frig6rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
use blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des matedaux d'emballage
Enlever le ruban adh6sif ct tout r6sidu de colle du
r6frig6rateur avant de le rnettre en rnarch& Frotter une petite
quantit6 de saven liquide & vaieselle sur I'adh6sif avec lee
deigts. Rincer & I'eau tilde et essuye_
Ne pes utiliser d'instrurnents ceupants, d'alceel & frictien, de
liquides inflammables eu de netteyants abrasifs peur enlever
le ruban adh6sif eu la coil& Ces produits peuvent
endornrnager la surface de vetre r6frig6rateu_ Pour plus de
renseignernents, voir la section "S6curit6 du r6ffig6rateur",
Deplecement de votre rdfrigdreteur :
Vetre r6frig6rateur est leurd, Lets du d6placernent du
r6frig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot6ger
le plancher, Teujeurs tirer le r6frig6rateur tout droit lots du
d6placernent. Ne pes incliner le r6frig6rateur d'un c8t6 ou de
I'autre ni le "faire rnarcher" en eesayant de le d6placer car le
plancher peurrait 8Ire endernrnag&
Nettoyage avant I'utilisetion
Apr_s avoir enlev6 tousles rnat6riaux d'ernballage, netteyer
I'int6rieur du r6frig6rateur avant de I'utilise_ Veir les instructions
de netteyage dane la section "Entretien du r6fdg6rateur".
Importants reneeignemente _ savoir au sujet dee tablettes
et dee couvercles en verre :
Ne pes netteyer lee tablettes eu ceuvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sent freids, Les tablettes et lee ceuver-
cles peuvent se briser s"ils sent expos6s & des changernents
seudains de temp6rature eu & un impact tel que coup
brusque, Pour vetre protection, le verre trernp6 eat congu
pour 6claret en d'innornbrables pi_ces rninuscules, Ceci est
normal Lee tablettes et les couvercles en verre sent Iourds,
Un soin sp6cial s'irnpese lets de leur d6placernent pour
6viter I'irnpaet d'une chute.
Emplacement d'installa'don
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essense, loin du r_frig6rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un insendie.
REMARQUE : NOpes installer le r6frig6rateur pros d'un four, d'un
radiateur eu d'une autre source de chaleur, ni dane un endreit 05
la ternp6rature baiesera au-desseus de 55°F (13_C),
2 Ij m
(5,1 cm)
II
l
(_ca)_
, 13114,,
(_4ca]
(175,0 cm)
D
121,_" _1 2_'_ 14 II
I' (51_ ca)-p('J2cay --.
16_/_"
(42ca)
(s,_ca)
2_1_,,_ -- 9_1_,,
I. Espac_ minimal par rapport au tour.
2. Pour les#ortes de caisse compt_tement reeuuvertes et un
ensemble de garniture, la hauteur de I'ouvetturedoff _tre de 69_._
pc (I 75,6 cm).
3. Emplacements recommand_s pour tee connexions _lectfiques et
d'eau.
....... 1
Si en installe le r6frig6rateur pour qu'il seit & ras avec le
devant des arrneires & la base, teutes lee rneulures & la base
ct les plinthes deivent 6tre enlev6es de I'arri_re de I'euverture
pour le r6frig6rateu_
La connexion d'eau et la connexion 61ectrique deivent 6tre
plac6es pros de la base du r6frig6rateu_
Un ensemble de garniture eat dispenible pour lee installatiens
05 le r6frig6rateur ne serapes & ras. Veir la section
",Assistance eu Service" pour des renseignernents de
cernrnande.
44
background
Spdcifications dlectriques
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alveoles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la term.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un ceble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Avant de placer le r6frig6rateur A son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion 61eetrique
apprepri6e :
Methode recommandee de mise b la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CAseulement, prot6g6e par fusibles at ad6quatement
raise & la terre est n6cessaire. II est recommend6 d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre r_frig6rateu_
Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6ire raise hers circuit &
I'aide d'un commutateu_ Ne pas employer de rallonge,
IMPORTANT : Si ce produit est connect6 & une prise prot6g6e
par un disjoncteur de fuite & la terre, un d6clencriement
intempeatif peut se produire et causer une perte de
refreidiesement. La qualit6 at la saveur des aliments risquent
d'6tre affeet6es. Si un d6clencriement intempestif se produit et si
lee aliments semblent de pierre qualit6, jeter le tout,
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'installation, nattoyage
ou remplacement d'une ampoule d'6clairage, tourner la
commande (du triermostat, du r_frig6rateur ou du cong61ateur
selon le mod_le) &OFF (arr_t} et d6brancrier ensuite le r6frig6rateur
de la source d'alimentation 61eetrique. Lorsque vous avez terrain6,
reconnecter le r6frig6rateur & la source d'alimentation 61ectrique at
mattre de nouveau la commande du thermostat, du r6frig6rateur
ou du cong61ateur selon le mod_le) au r6glage d6sir&
Spdcilications de ralimenPtation en eau
Life attentivement routes los instructions event de commencer.
IMPORTANT:
Si on dolt utiliser le r6frig6rateur event qu'il soit raccond6 & la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine &
gla£ons b la position OFF (arret),
Toutes lee installations doivent 6tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie,
Utiliser un tube en cuivre at v6rifier s'il y a des fuites. Installer
lee tubes en cuivre seulement & des endreits o0 la
temp6rature se maintient au-dessus du point de cong61ation.
Outile requie : Tournevis standard, cl6s plates de zAepc et _z£pc
ou 2 cl6s & molatte r_glables, tourne-6creu et foret de _/4pc,
perceuse manuelle ou 61ectrique (convenablement reli6e & la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de r6frig6rateurs propose une
treuese disponible avec un rebinat d'arr_t & 6trier de _/4po
(6,35 ram), un raccord at un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'essurer que le rebinet d'arr6t & 6trier est conforme &yes codes
Iocaux de plomberie, Ne pes employer de rebinat d'arr_t & 6trier
de _% po (4,76 ram) ou de type &percer, ce qui r6duit le d6bit
d'eau at cause une obstruction plus facilement,
Pression de I_eau
Une alimentation en eau freide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est n6ceesaire pour faire fonctionner le
distributeur d<eau at la machine & gla£ons, Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau consulter
"D6pannage" ou faire appel & un plombier qualifi6 agr66.
Alirnentat_on en eau par osmose inverse
Si un syst_me de purification de I<eau par osmose inverse est
raccond6 &votre alimentation en eau freide, la pression de I<eau
au syst_me dolt 6tre d<un minimum de 40 & 60 Ib/po _
(276 _ 414 kPa}.
Si la pression de I"eau au syst_me d"osmose inverse est
inf6rieure & 40 _ 60 Ib/po _(276 _ 414 kPa), une pompe de
surpression peut 8tre ins6r6e dens le petit tube qui va de la
canalisation d<eau freide au syst_me d"esmese inverse.
Si le distributeur d<eau ne distribue toujours pas d<eau au d6bit
apprepri6 :
V6rifier pour voir si le filtre du syat_me d<osmose inverse est
bloqu6, et le remplacer si n6cessaire.
Laieser le r6ser_oir du syst_me d"esmese inverse se remplir
apr_s une utilisation intense,
Si votre r_frig6rateur a une carioucrie de filtre & eau, celle_ci
peut r_duire encore plus la pression de I<eau Iorsqu"elle est
utilis6e avec un syat_me d"osmose inverse, Ratirer la
carioucrie du filtre & eau, voir "Syat_me de filtration d"eau'L
Si vous avez des questions au sujat de la pression de votre eau,
consulter "D6pannage" ou appeler un plombier qualifi6 agr6&
Enl vement des poigndes des portes
1. Avec un tournevis Phillips, enlever lee 2 vie situ6es &
I'int6rieur de cheque poign_e de porte, Ratirer la poign_e tout
dreit tiers de la porte (voir le dessin 1). Gander les vis pour
r6inataller les poign6es,
2. Tirer la poign6e de la porte tout dreit hers de la porte.
8. Pour rendre la caiese affieurante, utiliser un tournevis & lame
plate pour enlever les vie qui fixent les montants des
poign6es & la caiese du r6frig6rateur.
4. Faire I'inverse pour r_inataller les poign6es,
45
iifiiii
iii!!!!ii
,._iY
"iiii_J
background
Grille de la base
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvdr los portes du r6frig6rateur eLdu cong61eLeur & 90 °,
2. Avec un tournevis Priillips, enlever los vis de la grille de la
base qui fixent la grille de la base & la caiose du r6frig6rateu_
,3. Tirer la gdllevers soL
REMARQUE : Ne pos enlover la fiche technique fix6e derriere
la grille de la bose.
f
1. Vis
Pour replacer la grille de la base :
1. Ouvdr los portes du r6frig6rateur eLdu cong61eLeur & 90 °,
2. Positionner la grille de la base de telle sorte que los treus
soient align6s eLr6installer los vis,
NiveUement du rdfrigdrateur
Votre r6frig6rateur cornpode une roulette & I'avant et & I'arri_re de
criaque c8t6 & la base du produit. Los queLre roulettes peuvent
_tre ajust6es de I'avant du produit, Si le r6frig6rateur semble
instable ou si vous d6sirez que los pones se ferment plus
facilernent, ajuster I'inclinaison du r6frig6rateur on utilisant los
instructions cFdeosous :
1. V6rifier I'ern placement de I'installeLion pour s'aosurer qu'il
oxieLe un ospace appropri6 pour le r6frig6rateu_ Voir la
section "Emplacement d'installeLion",
2. Brancher dans une prise de courant & 3 alv6olos reli6e & la
torre,
,3. Placer le r6frig6rateur & sa position finale,
4. Ouvdr los portes du r6frig6rateur eLdu cong61eLeur pour
Iocaliser los boulons de nivellement & la gauche eL& la dreite
de la base du r6frig6rateur. Si le r6frig6rateur compode une
grille & la base, I'enlover. Voir "Grille de la base"
pr_c6demrnent dans cotte section.
I. Boulon de nivellement artiste
2. Boulon de nivellement avant
REMARQUE : Le boulon sup6rieur ajueLera I'arri_re du
r6frig6rateur et le boulon inf6rieur ajustera le devant du
r6frig6rateu_
5. Utiliser une cl6 & douille do 1!zpc (12,70 ram) pour ajueLer los
boulons do nivellement, Tourner le boulon de nivellement vers
la dreite pour soulover co c6t6 du r6frig6reLeur ou tournor le
boulon de nivellement vers la gauche pour abaisser co cLOt6.II
pout 8tre n_r_ceosairedo faire plusieurs tours dos boulons do
nivollernont pour ajustor I'inclinaison du r6frig6ratour.
6.
REMARQUE : S'ossurer de ne pos d6vioser los boulons de
nivellernent excessivement Iorsqu'on abaiose le r_frig6rateur.
La tSte du boulon commencera & se d6gager du r_frig6rateur
Iorsqu'il ost & la position la plus basso, Si le boulon sort de la
bride de la roulette artiste, le couvercle d'acc_s au
cornparfirnent & I'arri_re du r6frig6reLeur devra 6tre enlev6
pour r6installer le boulon.
Ajuster le boulon de nivellernent avant pour mettre le sornmeL
du r6frig6rateur parall_le & I'armoire au-deosus du
r6frig6reLeur. Pour los armoiros standard, laioser un ospace
d'environ Y_pc (3,18 ram) entre los criarni_res sup6rieures eL
I'arrnoire, Pour los arrnoires cornpl_ternent recouvertos,
laioser un ospace de 1/4pc (6,35 mr'n) pour le nivellement, S"il
n"y a pos d"armoire au-dossus du r6frig6rateur, il faudra
sirnplernent ajuster le nivellernent du r6frig6reLeur afin que
celui-ci soit de niveau.
7.
8.
1. Pour les armoires star._a_, la]sser un ddfjagement minimum de
_._pc (3,18 ram) pour niveler le r_gdrateur. Pour les armo#es
compl_tement recouvertes, laisser un ddgagement minimum de
_,'_po (6,35 ram) pour le nive#ement et ie ddgagement de porte.
2. Devant du r&f#gdrateur.
Ajuster Io boulon de nivellornent artiste pour rneLtre Io
r6frig6reLeur & niveau avec los panneaux des armoires
lat6ralos ou de I'extr6rnit6 des armoires.
Si vous le d6sirez, vous pouvoz d6sormais utilisor los quatre
boulons de nivellernent pour soulever le r6frig6rateur et
ferrner I%¢,cartentre la criarni_re sup6rieure du r6frig6rateur eL
I'ouverture de I'arrnoire. V6rifier que toutos los quatre
roulettes touchent encore le plancher et que los portos de
I'arrnoire au-dossus du r6frig6rateur s'ouvrent compl_tement,
9. R6ineLaller la grille de la base,
Raccordement de la
canalisation d'eau
Life attentivement toutos los instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on dolt utiliser le r6frig6rateur avant qu'il soit
raccord6 & la canalisafion d'eau, placer la commando de la
machine & gla£ons & la position OFF (arrSt),
Racco_lement _ une canalisa_on d'eau
1.
2.
,3.
D6brancher Io r6frig6rateur ou d6conneeLer la source de
courant 61ectrique,
FERMER le rebineL principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus precrie pendant une p6riode
suffisante pour que la canaliseLion d'eau so vide.
Trouver une canaliseLion d'eau FROIDE vedicale de
_z_pc (12,7 mr'n) & 1% pc (3,18 ore) pros du r6frig6rateu_
REMARQUE : Un conduit horizontal foneLionnera, rnais le
proc_d6 suivant dolt 6tre suivi :percer par le dossus do la
canalisafion ot non pas par le dossous. Ainsi, I'eau no
risquora pas d'arreser la porceuse, Cool ornp6cho 6galernent
los s6diments qu'on trouve norrnalernent darts I'eau de
s'accumuler darts le robine/d'arr6L
46
background
4. Fairs passer un tube on cuivro do 1/, pc (6,35 ram) du conduit
d'eeu au coin inf6fieur & I'erfi6re de I'emplecement du
r6frig6rateur. Veiller 6 ceque le tube soit coup6 d'6querre aux
deux extr6mit6s.
& A I'aide d'une peroeuse 61ectric ue reli6e 6 la torte, peroer un
trou de ¼ pc (6,35 mr'n) dens le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie,
654
I. Canalisationd'eau froide
2. Bride de prise en charge
3. Tubeen cuivre
4. _crou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet d'atr_
7. _crou de serrage
6. Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de prise en charge, V6rifier que le raccord du robinet est
bien engag6 dens le trou de 1/4pc (6,35 cm) pore6 dens la
canalisation et que la rondelle d'6tanch6it6 est plac6e sous la
bdde de pdse en charge, Sorter 1'6crou de serrage sur la tige
du robinct. Sorter soigneusement et uniform6ment los vis
fixant la bride de prise en charge sur la tuyautede afin que la
rondelle forme une jonction 6tanche. Ne pes sorter
excessivement car ceci pourrait provoquer 1'6crasement du
tube en cuivre, perticuli6rement s'il s'agit d'un tube en cuivre
mall6able (enroul6). On est maintenant pret 6 connecter le
tube de raccordement en cuivre,
7. Enfiler 1'6crou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivro somme on le volt sur I'illustration. Ins6rer
I'extr_mit6 du tube aussi loin que possible dens I'ouverture
de sortie du robinct. Visser 1'6crou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une cl6 6 molette,
Ne pes sorter excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dens un contenant ou 6vier ct
OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau
s'6couler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinct principal d'ardv6e d'eau.
Racco_lement au r_rig_rateur
1. Enlever le ruben gomm6 d'exp6dition du tube gris, en
serpentin pour I'eeu, 6 I'erri_re du r6fdg6rateu_
2. Style I : Enfiler 1'6crou dens le joint & I'extr6mit6 du tube de
cuivre, Serrsr 1'6crou 6 le main, Ensuite le sorter avec une cl6
deux tours de plus, Be pes sorter excessivement.
4 5 6
4. Raccord (&acheter)
5. Virole {_ asheter)
6. _crou {_asheter)
Style 2 : Enfiler 1'6crou fourni dens le robinet d'eau somme
clans I'illustration,
I. Net_tlement
2. _srou (f_umi)
REMARQUE : Sorter 1'6crou 6 la main. Ensuite, le sorter avec
une ol6 deux tours de plus, Ne pes sorter excessivement.
8. OUVRIR le robinet d'arr_t.
4. Inspector pour recheroher los fuites, Sorter tous los raccords
(y compds los raccordements de la valve d'entr6e d'eau) ou
los 6crous qui coulent,
5. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique,
6. Vider le syst6me d'eau. Voir la section "Pr6paration du
syst_me d'eau".
REMARQUE : Une p6riode d'attente allant jusqu'6 24 heures est
n6cesseire event que I'eppereil commence 6 produire des
glegons.
Preparation du syst6me d'eau
Veuillez lira event I'utilisetion du syst6me d'eeu,
Imm6dietement apr_s I'installetion, suivrs los 6tapes ci-dessous
pour avoir la certitude que le syst6me d'eeu est bien nettoy&
1. Ouvrir le porte du cong61ateur et err6ter le machine 6
gle£ons. Le commuteteur ON/OFF (marche/arr6t) est situ6 du
cLOt6droit sup6deur du compertiment du cong61eteur.
D6placer le commutateur eu r_glage OFF (& droite) tel
qu'indiqu6 sur Iqllustretion.
iiiiiii
REMARQUES : "iii:iii
S'essurer que le filtre & la grille de la base est bien install6 et
que le capsule est & la position horizontale, _::
2.
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement ,_,iiiiii_
dangereuse ou de qualit_ inconnue sans une d_sinfeetion _;"" #_
prb yst_ rtif_&s p "iiiii ii
avard ou a s le systbme. Les s rues ce our _,:
diminution des kystes peuvent 6tre utilis_s sur les eaux ,_
d_sinfect_es qui peuvent contenir des kystes filtrables. _::
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Vider le
syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 6
12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 6
7 minutes et aidera & d6gager Pair du conduit, U n 6coulement
additionnel pout 6tre requis dens cedains domiciles.
REMARQIJIE : Pendant 1'6vacuation de Pair. I'eau pout gicler
du distributeu_
47
background
& Ouvrir la porte du cong6lateur et mettre en marohe la
machine & gla_ons. D6placer le commutateur & la position
ON (& gauche'). Veuillez vous r6f6rer & la section "Machine &
gla_ons et bac/ecau d'entreposage" pour d'autres
instructions sur le fonctionnement de la machine & gla9ons,
Acecnder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de
gla_ons.
Jcter les trois premieres quantit6s de gla9ons produites.
Selon le mod_le que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caract6ristique de production maximale de
gla_ons pour augmenter la production de gla_ons.
Sons normaux
II est possible que le r6frig6rateur neuf 6metre des bruits que
I'appareil pr6c6dent ne produisait pas. Comme ces bruits sent
nouveaux, ils peuvent vous inqui6te_ La plupart de ces nouveaux
bruits sent normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
mura ct les armoires peuvent faire parattre les bruits plus forts
qu'en r_alit6. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origin&
Si votre appareil est 6quip6 d'une machine & glagons, vous
entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine & glagons pour chaque
programme.
Votre r6frig6rateur est con£u pour fonctionner plus
efficacement afin de gander les aliments & la temp6rature
d6sir6e et pour minimiser la consommation d'6nergie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonetionner votre r6frig6rateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez auesi entendre des bruits seccad6s ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateura qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'6vaporation
qui fait circuler Pair hans le r_fdg6rateur et le cong61ateu_/a
viteese du ventilateur peut augmenter si on ouvre les podes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de 1'6coulement du
r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le
r6frig6rateu_
L'eau qui d6goutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de d6givrage peut produire un gr6sillement,
,&,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au r6frig6rant qui circule dans
votre r_frig6rateur.
La contraction et I'expansion des pareis internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de Fair fore6 sur le condenseur par le
ventilateur du condenseu_
Vous pouvez entendre 1'6coulement de I'eau darts le plat de
r6cup6ration d'eau de d6givrage pendant le programme de
d6givrage.
UTILISATION DU
RI FRIGI RATEUR
Pour s'assurer d'une circulation d'air
appropride
Pour s'essurer d'avoir les temp6ratures appropri6es, il faut
permettre & Pair de circuler entre les deux sections. Comme
I'indique I'illustration, I'air froid p6n_tre & la base de la section du
cong61ateur et se d6place vers le haut. II p6n_tre ensuite darts la
section du r6frig6rateur & travere I'ouverture d'a6ration
sup6deure./'air retourne au cong61ateur tel qu'illustr&
/-
±±
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a6ration
avec des aliments tels que boiesons gazeuses, c6r6ales, pain,
etc. Si les ouvertures d'a6ration sent obstru6es, le d6bit d'air
sera bloqu6 et le r6glage de la temp6rature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme Pair circule entre les deux sections,
routes les odeura form6es darts une section seront transf6r_es &
I'autre. Vous devez neltoyer & fond les deux sections pour
61iminer les odeurs. Pour emp6cher le transfert d'odeura, bien
envelopper ou recouvrir herm6tiquement les aliments.
UtJlisatJondes commandes
IMPORTANT :
La commande du r6fdg6rateur r_gle la temp6rature du
compartiment de r6fdg6ration. La commande du cong61ateur
r_gle la temp6rature du compandment de cong61ation.
Attendre 24 heures apr_,s avoir mis le r6frig6rateur en marohe
avant d"y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
avant que le r6frig6rateur se soit refreidi compl_tement, les
aliments risquent de se gAter. Toumer les commandes du
r6frig6rateur ct du cong61ateur & plus has (plus freid) que le
r6glage recommand6 ne refroidira pas les compartiments
plus rapidement.
Si la temp6rature est trop tilde ou trep froide darts le
r6frig6rateur ou le cong61ateur, v6rifier d'abord les 6vents
pour vous assurer qu"il ne sent pes bloqu6s, avant de r6gler
les commandes.
Les r_glages pr_r6gl6s devraient 6tre corrects pour
I'utilisation domestique normale. Les r_glages sent fairs
correctement Ioreque le lait ou le jus est auesi froid que vous
I'aimez ct Ioreque la cr_me glac6e est ferme.
48
background
Commandos nurn6dques
Pour votre commodit6, les cornmandes sent pr_r_gl6es & I"usine,
Lore de Iqnstallation du r6frig6rateur, s'essurer qua los
commandes sent encore pr6r6gl6es aux "r6glages moyens", tel
qu"illustr& Le tableau de commando num6rique ee treuve & la
pattie sup6deure du compartiment de r6frig6ration et perrnet de
voir les points de r6glage de la commando de temp6rature,
REMARQUE :Les points de r6glage recommand6s par I"usine
sent 0_F (-18_C) pour le cong61ateur at 37°F (3_C) pour le
r6frig6rateur. Le point de r6glage de la temp6rature sara
automatiquement r6tabli m6me apr_s une panne de courant ou si
le r6frig6rateur est 6taint en appuyant sur le bouton ON/OFF
(marohe/arr6t).
Pour metbe on marche/a_t Io r_dg_rateur ;
Appuyer sur ON/OFF (marche,/arr6t) pendant 3 eeeendes,
FREEZER coL. c_m REFRIGERATOR
Aub'es caract_dslJques du tableau de commande
num_dquo
Vo_reuillago du tableau de commando
Cette caract6ristique emp6che quiconque de changer los
r6glages ou d'6teindre le r6frig6rateur par inadvedance,
Pour verreuiller le tableau de commando : Appuyer sur le
bouton Control Lockout (verrouillage) pendant environ 3
eecondes jusqu'& ce qua le t6moin lumineux LOCK s'allume
(DEL jaune),
Pour d6verrouiller le tableau de commando : Appuyer sur le
bouton Control Lockout (verrouillage) pendant environ 3
eecondes jusqu'& ca qua le t6moin lumineux LOCK s'6teigne
(DEL jaune),
REMARQUE : Si I'on enfonce un bouton alors qua le verreuillage
du tableau de commando est actif, la DEL aeseei6e clignote deux
lois,
@
CONTROL
LOCKOUT
Ajusternent des commandos num_riques
GrocerySavor TM
La gamma de r6glage pour le cong61ateur varie de -5°F & 5°F
(-21 °C & -15°C) at de 33"F & 41°F (1°C & 5"C) pour le
r6frig6rateur.
S'il est n_ce,ssaire d'ajuster la temperature :
Appuyer sur la fl_che du r_frig6rateur ou du cong_lateur yore le
haut ou yore lebes jusqu"& ce qua la temp6rature d6sir6e eeit
attaint&
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre los
ajustements, puis rev6rifier los temp6ratures event de faire
d"autres ajustements,
_ REFRIOERATOR
CONDITION/RAISON : RleGLAGE DE LA
TEMPI_RATURE :
RI_FRIGI_RATEUR trop froid RI_FRIGI_RATEUR
- R6glages incorreets pour los Commando 1° plus
conditions existantes haut
RI_FRIGI_RATEUR trop tilde RI_FRIGI_RATEUR
- Utilisation fr6quente ou pi6ce Commando 1° plus bas
chaude
CONGI_LATEUR trop freid CONGI_LATEUR
- R6glages incorreets pour los Commando 1° plus
conditions existantes haul
CONGI_LATEUR trop ti_de/trop peu CONGI_LATEUR
de glagons Commando 1° plus bes
- Grande utilisation ou utilisation
intense de glagons
La caract6ristique GrocerySavor TM est utile lore de p6riodes
d'utilisation intense du r_fdg6rateur, de I"addition d'un grand
hombre d'aliments ou de temp6ratures temporairement 61ev6es
de la piece. Utilieer cello fonction pour refreidir rapidement les
aliments frais rang6s dens le r6fdg6rateu_
Appuyer sur Grecery SavorXM jusqu'& ca qua le symbole
s'allume (DEL jaune), La fonction Grocery Savor TM s'6teint
automatiquement apr_',s6 heures OU manuellement an
appuyant de nouveau sur le bouton Grocery Savor TM.
REMARQUE : L"affichage de la temp6rature no change pes,
Au bout de 6 heures, le r6fdg6rateur retourne au point de
r6glage pr6c6dent de la temp6rature.
®
GROCERY
SAVOR
Fast freeze (cong_laUon rapide)
La caract_ristique Fast Freeze est utile lots de p_riodes
d'utilisation intense du cong61ateur ou de la cong61ation de
grandes quantit6s d'aliments frais,
REMARQUE : La fonction dolt 6tre act_v6e event la cong61ation
d'aliments frais.
Appuyer sur le bouton Fast Freeze jusqu'& ce qua le symbole
s'allume (DEL jaune), La fonction Fast Freeze s'6teint
automatiquement au bout de 24 heures OU manuellement en
appuyant de nouveau sur le bouton Fast Freeze.
®
FAST
FREEZE
Indicateur do I_anne de ¢eurant
Lo clignotement de I'indication de temp6rature sur I'affichage du
cong61ateur indique qu"il y a eu une panne de courant, et affiche
la temperature la plus chaude atteinte dens le compartiment de
cong61ation Iors de la panne de courant, L'indication de
temp6rature continuera de clignoter jusqu'& ce qu'on appuie sur
le bouton du cong61ateur (vats le haut ou vers lebas),
REMARQUE : V6fifier I'_tat des aliments dens los deux
iii!!!!ii
,._iY
"iiii_J
compartiments event de les remeltre & congeler ou de los utiliee_
49
background
Distributeurs d'eau et de glace
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Votre distributeur 61ectrenique offre plusieurs options : le
poesibilit6 de choisir de la glece concess6e ou des glagons, une
lumi_re qui s'allume Iorsque vous utilisez le distributeur ou
eppuyez sur le bouton LIGHT ainsi qu'une option de verreuillege
pour 6viter le distribution eccidentelle.
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton du type de glace d6sir&
2. Appuyer un verre rebuste centre le levier de distribution de
glagons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pour
que les gla_ons ne tombent pes & c6t6 du verre.
IMPORTAIYT : II n'est pes n6cesseire d'appuyer beeucoup
sur le levier pour activer le distributeur de gle_ons, Une forte
pression ne donnera pes une distribution plus rapide de
glagons ou des quantit6s plus grandes.
& Retirer le verre pour err_ter la distribution,
REMARQUE : Les quelques premieres quantit6s de glegons
peuvent evoir une saveur d6sagr6able provenant de la
plomberie ou de pi_ces neuves. Jeter ces gle_ons, Prendre
de grandes quentit6s de glagons du bec & glagons plutt_t que
par le distributeur.
Le distnbuteur d'eau
Si le syst_me n'e pes felt I'objet d'une videnge lots de
I'installation du r6frig6rateur, appuyer sur la barre du distributeur
Le dist_dbuteur de glace d'eau avec un verre ou autre r_cipient pour pulser et jeter de 2 &
3 gallons (8 & 12/} d'eeu ou environ 6 & 7 minutes apr_s le d6but
Les gle£ons sent distdbu6s du bec d'entreposege de gla£ons du
cong61eteur. Lorsqu'on eppuie sur le levier du distributeur :
Une trappe s'ouvre dens une goulotte entre le distributeur et
le bec & glegons, Les glegons tombent du bec dens la
goulotte.
Lorequ'on rel_che le levier du distributeur, la treppe se ferme
et la distribution de gla£ons s'arr6te. Le syst_me de
distribution ne fonctionne pes Iorsque la porte du cong61ateur
est ouverte.
de 1'6coulement, II faudra 3 & 4 minutes pour que le distribution
de I'eeu commence. Celte eau ainsi puis6e et jet6e nettoie le
syst_me et aide & d6geger Fair des conduits. Attendre plusieure
heures afin que le r6frig6rateur refreidiese et refreidiese I'eeu.
IMPORTAIYT : Le petit plateau emovible & la base du distdbuteur
est congu pour recueillir les petits renversements et pour feciliter
le nettoyage. II n'y e pes de conduit d'6coulement dens le
plateau. Le plateau peut 6tre retir_ du distdbuteur et vid6 ou
nettoy6 dens 1'6vie_
Avant la distribution de glace, choisir le type de glace, Les
r6glages sent con£us pour une utilisation et un nettoyage facile.
Pour des gla£ons, appuyer sur le bouton gla£ons jusqu'& ce
que le symbole s'allume (DEL jaune).
Pour de la glaoe ooncass6e, appuyer sur le bouton glaoe
concess6e jusqu'& ce que le symbole s'allume (DEL jeune),
REMARQUE : Pour la glace concaes6e, les gla£ons sont
concess6s event d'6tre distribu6s. Cela peut retarder
16g_rement la distribution de glace concess6e. Le bruit du
breyeur de gla£ons est normal et la taille des morceaux de
glace peut verier. Lorsqu'on passe de CRUSHED (concaes6e)
& CUBED (glagons), quelques onces de glace concess6e
seront distribu6es avec les premiers glagons,
/
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre oontre le levier du distributeur d'eeu,
IMPORTAIYT : II n'est pes n6cesseire d'eppuyer beeucoup
sur le levier pour activer le distributeur d'eau, Une forte
pression ne donnera pes une distribution plus rapide d'eau,
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution,
REMARQUE :/'eau peut avoir un mauvais go0t si vous n'utilisez
pas r_guli_rement le distributeu_ Pulser une quantit6 suffisante
d'eau cheque semaine pour maintenir un apprevisionnement
frais,
ICE
50
background
REBARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau
Lumi_re du disffibuteur microbiologiquemerd dangereuse ou de qualit_ inconnue
sans une d_sinfection ad_quate event ou apr_s le syst_me.
Lorsqu'on utilise le distfibuteur, le levier allume automatiquement
la lumi_re, Pour avoir la lumi_re allum6e en permanence, appuyer
sur le bouton LIGHT.
®
ON (marche) : Appuyer sur le symbole de I'ampoule sur le
tableau de commande du distributeu_ Le symbole de la lumi_re
s'allumera (DEL jaune),
OFF (arr6t) : Appuyer de nouveau sur le symbole de I'ampoule
sur le tableau de commande du distributeur pour 6teindre la
lumi_re,/e symbole de la lumi_re s'allumera (DEE jaune'},
Las lumi_res du distributeur sent des DEL et ne devraient pas
avoir basoin d'6tre chang6as, Si las lumi_res du distributeur ne
fonetionnent pas, v6rifier que le d6tecteur de lumi_re n'ast pas
bloqu&
Verrouillage du distnbuteur
Le distributeur peut 6tre arr_t6 pour faciliter le nettoyage ou pour
emp6cher la distribution accidentelle par de jeunas enfants et
animaux de compagnie,
Appuyer su r Dispenser Lockout (verrouillage du distributeu r)
pendant environ 3 secondas pour arr6ter las distributeure. Le
symbole de verreuillage s'allumera (DEL jaune). Las
distributeurs de glace et d'eau ne fonetionnerent pas.
Appuyer su r Dispenser Lockout (verrouillage du distributeu r)
pendant environ 3 secondas pour r6activer las leviers du
distributeur. Le symbole de verrouillage (DEE jaune'}
s'6teindr& Puis continuer & distribuer de la glace ou de I'eau
comme d'habitude,
DISPENSER
LOCKOUT
Les syst_mes certifies pour diminution des kystes peuvent
_tre utilis_s sur les eaux d&sinfectdes qui peuverd cordenir
des kystes filtrable.s.
Apr_s avoir chang6 la cartouche du filtre & eau & la grille de la
base, r6gler de nouveau le t6moin lumineux de 1'6tat du filtre &
eau en appuyant sur le bouton RESET pendant 3 secondas, Le
t6moin lumineux paasera du rouge au vert Iorsque le syst_me ast
restaur&
REBARQUE : Le statut du filtre &eau ne peut _tre r6initialis6 que
Iorsque le t6moin lumineux ast rouge,
Remplacement du fiRre _ eau _ la grille de la base
1. Treuver le couvercle de la cariouohe du filtre & eau & I'avant
de la grille de la base. Tourner le couvercle dens le sens
antihoraire & une position verticale et soriir le couvercle et la
cariouche du filtre & travers la grille de la base en tirant.
REMARQUE : II y aura de I'eau dens la cartouche. II ast
possible qu'il y ait un d6vereement.
2. Oter le couvercle de la cartouche en le faisant gliaser de
I'extr_mit& Le couvercle gliasera vers la gauche ou vers la
dreite, NE PAS JETER LE COUVERCLE.
3. Sortir la nouvelle cariouche de son emballage, puis d6gager
le couvercle protecteur des anneaux d'6tanch6it&
REMARQUE : La caract6ristique de verreuillage ne coupe pas
I'alimentation 61eetrique & I'appareil, & la machine & glagons ou &
la lumi_re du distributeur. Elle d6saetive simplement las leviere du
distributeur.
Syst me de filtration d'eau
Le t_moin lumineux de I'_tat du filt_e _ eau _ la grille
de la base
Le t6moin lumineux de 1'6tat du filtre & eau vous aidera & savoir
quand changer la cartouche du filtre & eau, Le t6moin se treuve
sur le tableau de commande au-dassus des distributeure,
GREEN= GOOD
YELLOW ORDER
RED= REPLACE
Loreque le t6moin passe du vert au jaune, ceci veut dire qu'il ast
presque temps de changer la cariouche du filtre & eau dens la
grille de la base (gO % de la vie utile du filtre se sent 6coul6s),
II ast recommend6 de remplacer la cariouche du filtre & eau dens
la grille de la base Iorsque le t6moin lumineux de 1'6tat du filtre
passe au rouge OU Iorsque le d6bit d'eau & votre distributeur ou
& la machine & glagons diminue de fagon marqu6e. Voir
"Remplacement du filtre & eau & la grille de la base" plus loin
dens cette section.
4. Gliaser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle
cariouche, Voir I'illustration & 1'6tape 2,
5. En veillant & ce que le couvercle de la cartouche soit en
position verticale, pousser la nouvelle cartouche du filtre dens
la base jusqu'au bout, Tourner le couvercle de la cartouche
dens le sens horaire en position horizontal& Purger le
syst_me d'eau (voir la section "Purge du syst_me d'eau apr_s
le remplacement du filtre"),
I
iiiiiii
.................................................................................................................................................................................................................................................iiiiiiiiiii
Purge du syst_rne d'eau apr_s le remplacement du filtre
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'& ce que Peau commence & coule_ Purger le
syst_me d'eau en laiasant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 & 12
litres) d'eau. Le nettoyage prendra environ 6 & 7 minutes et aidera
& d6gager Pair du conduit. Un 6coulement additionnel peut 6tre
requis dans certains domiciles,
REBARQUE : Pendant 1'6vacuation de Pair. I'eau peut gicler du
distributeur.
51
background
Uttlisation du disldbuteur sans fltre b eau Entretien du bac b gla(3ons :
II est possible de loire fonctionnor le distributeur sans utiliecr une
cadouche de filtre. L'eau ne sere pes fiitr6e,
1. Retiter la cartouche de filtre & eau & la grille de la bose.
2. Glieser le couverole du bout de la cadouche de filtre. NE I=AS
JETER LE COUVERCLE. Le couverole de la cartouche 6tent
en position vedicale, ins6rer le couvercle dens la grille de la
base jusqu'au bout,
,3.Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'& ce qu'il soit en
position horizontale, Le couvercle de la cadouche pout ne
pas 6tre au m6me niveau que la grille de la base,
Machine &gla(:ons et bac
Mise en marche/an_ de la machine & gla(3ons :
Le commutateur ON/OFF (marohe/err_t) pour la machine &
gla£ons est situ6 du c6t6 droit sup6deur du compartiment du
cong61ateur.
1. Pour mettre la machine & gla£ons en marche, glieser la
commando & la position ON (& gauche).
REMARQUE : Votre machine & glagons a un arr_t
automatique. Los d6tecteurs de la machine & gla£ons
arr_teront automatiquement la production de glagons mais la
commando demeurera & la position ON (& gauche),
2. Pour un arr6t manuel, glisser la commando & la position OFF
(& droite).
1. Vider le bee & glagons, Utiliser de reau tilde pour fondre la
glace si n6cessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
los glagons dens le bac, Cette action pout endommager le
bac el le m6canisme du distributeur.
2. Laver & I'aide d'un d6tergent doux, bien rincer et s6cher &
fond. Ne pes utiliser de nettoyants forts ou abresifs ni de
diesolvants.
A Noter
Acecrder 24 heures pour produire la premi6re quantit6 de
glegons.
Jeter los trois premieres quantit6s de glagons produites pour
6viter los impuret6s qui peuvent 6tre expuls6es du syst6me.
La qualit6 de vos glagons sere seulement auesi bonne que la
qualit6 de I'eau fournie & votre machine & glagons.
I_viter de brancher la machine & glagons & un
approvisionnement d'eau adoucie. Los produits chimiques
adoucieseurs d'eau (tels que le sol) peuvent endommager
des pi6ces de la machine & glagons et causer une pierre
qualit6 des gla£ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
pout pas 6ire 6vit6e, s'aesurer que I'adoucieseur d'eau
fonctionne bien etest bien entrenu,
II est normal pour los gla£ons de toiler ensemble aux coins,
IIs se s6pareront facilement,
Ne pes garder quoi quece soit dens la machine & glagons ou
le bac & glagons,
CARACTleRISTIQUES
DU RI FRIGI RATEUR
Votre mod61o pout comporter I'ensemble de cos caract6ristiques
ou certaines d'entre olios. Los caract6ristiques qui peuvent 6tre
achet6es s6par6ment comme accessoires du produit sont
identifi6es avec le mot "acceesoire", Tous lee aecessoires ne
conviendront pes &tous los modules. Si vous d&sirez echeter Fun
des aecessoires, veuillez composer notre num6ro d'appel sans
frais sur la couverture ou & la section "Accessoires",
Pour enlever et replacer le bac b glagons :
1. En tenant la base du boo avec lee deux mains, appuyer sur le
bouton de d6gagement et soulever le bac et le retire_
REMARQUE : II n'est pas n6cessaire d'arr_ter la machine &
gla£ons & la position OFF lore du retrait du bac & glagons. La
machine & gla£ons ne produit pes de glace quand le bac eat
enlev&
2. Replacer le bac & glagons et poueser vers lebes pour le
mettre correctement en place.
Important8 reneeignemente a aavoir au aujet dee tablette8
et dee couvercle8 en verre :
Ne pes nettoyer los teblettes ou oouveroles en verre evec de
I'eau ti6de quand ils sont froids. Los tablettes et los couver-
ties peuvent se briser s"ils sont expos6s & des changements
soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup
brusque, Pour votre protection, le verre tromp6 est congu
pour 6clater en d'innombrables pi_ces minuscules, Ceciest
normal, Lee tableltes et los couvercles en verre sont Iourds,
Un soin sp6cial s'impose lots de leur d6placement pour
6viter I'impact d'une chute.
52
background
Tablettes du r rigq rateur
Votre module peut _tre dot6 de tablettes en verre ou de clayettes,
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r6glage des
tablettes pour convenir aux diff6rentes hauteurs r6duirent le
temps d'ouverture de la porte du r6frig6rateur, ce qui
6conomisera de 1'6nergie,
Tablettes coulissantes
Pour retirer et replacer une tablette :
1. Rotifer la tablette vers I'avant jusqu'& la butte, Relever le
devant de la tablette et la soulever 16g_rement alors que vous
retirez la tablette du cadre.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'ard_re darts les fentes
sur le cadre et en pouesant la tablette au-d61& de la but6e.
t IJ
"13roirb Idgumes/viande convertible,
bac b Idgumes et couverdes
Rdglage de la tempdrature du tiroir
Idgumes/viande convertible
Le tireir & 16gumes/viande convertible peut 6tre ajust6 pour
refreidir correctement les viandes ou I_gumes,/'air & I'int_deur
du contenant est refreidi pour emp6cher les "petits espaces" de
cong61ation et peut 6tre r6g16 pour garder les viandes aux
temp6ratures recommand6es d'entrepesage de 28° & 32°F
(de _ 2° & 0_C) tel que recommand6 par I'Office national du b6tail
et des viandes,
IMPORTANT : Pour prolonger la fratcheur, envelopper les
viandes darts un emballage herm6tique et & 1'6preuve de
I'humidit6 avant Pentreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations,
Ajusternent du reglage
Le r_glage convertible est pr_r_gl_ pour vous au r_glage le plus
bas pour les viandes.
Pour changer un r_glage : D6placer la commande vere la dreite
(plus freid) ou vers la gauche (moins freid) tel que d6sin_.
Pour erdreposer des I_gumes : R6gler la commande & VEG
(16gumes) compl_tement vere la gauche pour gander les 16gumes
aux temp6ratures optimales d'entreposage (qui doivent 6tre plus
61ev6es que pour les viandes).
Bac b I_gurnes et _roir b legumes/vlande convertible
Pour enlever et replacer le_ tiroirs :
1. Glieser le tireir & viande ou le bac & 16gumes directement
jusqu'& la but6e, Soulever le devant du tireir avec une main
tout en supportant le fond du tireir avec I'autre main et glieser
le tireir pour le sortir compl_tement,
2. Replacer le tireir &viande ou le bac & 16gumes en le gliesant
vers I'ard_re compl_tement au-del& de la but6e du tirei_
IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler, d6placer le
r6glage vers la gauche (moins freid), Se rappeler d'attendre 24
heures entre les ajustements. Avec ce d61ai, les temp6ratures des
aliments ont le temps de changer.
Guide d'ent_eposage des viandes
Garder la plupart des viandes darts leur emballage original en
autant qu'il est herm6tique & Fair et & 1'6preuve de I'humidit&
Couverde$ du bac & legumes ou du t_roir & Envelopper de nouveau si n6ceesaire, Voir le tableau suivant pour
16gumesivlande les temps d'entreposage,/oreque la viande doit 6tre entrepos6e
plus Iongtemps que les temps indiqu6s, congeler la viande,
Pour enlever et replacer les couvercles : Poieson ou crustac6s frais & utiliser le jour m6me de I'achat
1. Retirer le bac & 16gumes et les tireirs pour sp6cialit6s Poulet, boeuf hach6, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours
alimentaires.
2=
Incliner le devant du bac & 16gumes ou couvercle du tireir &
viande vers le haut et le glieser vere I'ext6deu_
Charcuteries, steaks/r6tis ................................................ 3_5 jours
Viandes trait_es ............................................................. 7-1 Ojours
Restes : Recouvdr les testes avec de la pellicule en plestique,
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plestique avec
couvercle herm6tique.
....iiiiiii
iii!!!!ii
iiG....
"iiii_J
53
background
R glage de I'humidit dans le bac
Idgumes
On pout contr61er le degr6 d'humidlt6 dons los boos & 16gumes
6tanches. La commando pout 6ire ajust6e & n'importe quel
r6glage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert), le r6glage permet & Fair humide de
s'6chapper du bac & 16gumes pour mieux conserver los fruits et
16gumes & pelure.
Fruits : Laver, laieser s6cher et gander au r_fdg6rateur
dons un sac en plestique ou dons le bac & 16gumes, Ne
pas laver ni 6queuter los petlts fruits avant le moment de
leur utilisation, Los trier et conserver dons I'emballage
original dons le bac & 16gumes ou los conserver sur une
tablelte du r6frig6rateur dons un sac form6 en papier sans
6tre serf&
L6gumes & pelure : Placer dons des sacs en plestique ou
contenants en plestique et ranger dons le bac & 16gumes,
En position HIGH (form6), le r_glage permet de retenir I'humidit6
& I'int6rieur du boo & 16gumes pour mieux conserver los 16gumes
frais et los 16gumes & feuilles.
L6gumes & feuilles : Lover & I'eau freide, 6goutter et
couper ou 61iminer los sections endommag6es et
d6color_es. Placer dons un sac ou un contenant en
plestique et ranger dons le bac & 16gumes,
Emplacement de la commande d'humidit_ :
La commando d'humidit6 se treuve sur le tireir & 16gume_
viandes,
W
CARACTI RISTIQUES
DU CONGI LATEUR
Votre mod_le pout comporter I'ensemble de cos caract6ristiques
ou certaines d'entre olios. Los caract6ristiques qui peuvent 6tre
achet6es s6par6ment comme acceesoires du prodult sent
identifi6es avec le mot "acceesoire", Tous los acceesoires ne
conviendrent pes &tous los mod_les. Si vous d6sirez echeter Fun
des acceesoires, veuillez composer notre num6re d'appel sons
frais sur la couveriure ou dons la section "Acceesoires",
Clayette de cong lateur
Pour rotifer et replacer la clayette :
1. Retirer Io clayette en la soulevont et en Io retirant
compl_tement vers I'exi6rieur.
2. Replacer la clayette en la pla£ant sur los appuis et en
I'abaiesant en place.
Guide d'entreposage d'aliments surgel6s
Los p6riodes de conservation varierent solon la qualit6 et le type
des aliments, le type d'emballage ou d'enveloppe utilis6s
(herm6tiques et & 1'6preuve de I'humidit6) et la temp6rature
d'entreposage, Los cristaux de glece & I'int6deur d'un emballage
ecell6 sent normaux. Los cristaux signifient simplement que
I'humidit6 dons los aliments et Pair & I'int6rieur de I'emballage se
sent condens6s en cr6ant des cristaux de glece.
Ne pes placer plus d'aliments non congel6s dons le cong61ateur
que la quantit6 qui cong_lera dons I'intervalle de 24 heures (pes
plus de 2 & 3 Ibs _307 & 1 350 g] d'aliments par pied cube
d'espace dons le cong61ateur). Laieser aesez d'espace pour
permettre la circulation d'air entre los emballages, S'essurer
aussi de laieser essez d'espace & I'avant pour que la porte se
ferme herm6tiquement,
Pour plus de renseignements au sujet de la pr6paration des
aliments pour la cong61ation, consulter un guide pour
cong61ateur ou un livre de recettes fiable.
Panier du congdlateur
Le panier du cong61ateur pout 6Ire utilis6 pour entreposer des
sacs de fruits et de 16gumes surgel6s qui peuvent glisser hers
des cloyettes du cong61oteur.
Pour rotifer et replacer le panier du ceng_lateur :
1. Retirer le partier en le glissant vera I'ext_rieur jusqu'& la butte.
2. Soulever le devant du partier et le glieser vere I'exi6rieur
compl_tement.
& Replacer le panier en le positionnant sur los gliesi_res des
pareis lat6rales, Soulever 16g_rement le devant du partier en
le pouesant au-del& des but6es d'arrSt sur los gliesi_res et
glieser le panier jusqu'au fond.
54
background
CARACTI:!:RISTIQUES ENTRETIEN DU
DE LA PORTE RI FRIGI RATEUR
Votre mod_le peut comporter I'ensemble de ces car_ct6ristiques
ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent 6tre
achet6es s6par6ment comme acceesoires du produit sent
identifi6es par le mot "acceesoire", Tous les accessoires ne
conviendrent pes &tousles mod_les. Si vous d6sirez echeter Fun
des acceesoires, veuillez composer notre num6re d'appel sans
frais sur la couverture ou darts la section "Assistance ou service",
Compartiments dans la porte
Les grands compariiments darts la porte peuvent contenir des
contenants de un gallon et les compariiments plus petits darts la
porte peuvent contenir des bouteilles de deux lives,/es
compartiments darts la porte sent amovibles pour feciliter le
nettoyage et le r6glage,
REMARQUE : Placer les grands compartiments dans la porte &
la partie sup6deure de la porte du r6frig6rateur de sorte que la
porte se refermera bien, Les petits compartiments darts la porte
conviendrent soit& la partie sup6deure soit & la parfie inf6rieure
de la porte,
Pour enlever et replacer lee compar_iments de la porte :
1. Enlever le oorr_partiment en le soulevant et en le retirant vere
I'exi6rieur.
2. Replacer le compartiment en ins6rant les crochets dans les
encoches aux deux c6t6s de la porte du r6frig6rateu_
Appuyer sur le compartiment pour le fixer en place,
BE
BE
Nettoyage
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_cbs, une explosion ou un incendie.
Los sections de r6frig6ration el de cong61ation so d6givrent
automatiquement, Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une lois par mois pour emp6cher une accumulation d'odeure,
Eesuyer les renversements imm6diatemenL
Pour nettoyer le r_rig_rateur
1. D6brancher le r_frig_rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectdque,
2. Retirer toutes les pi_ces amovibles de I'int6rieur, relies que
les tablettes, baes, etc.
,3. Laver & la main, rincer et s6cher les pi_ces amovibles et les
surfaces internes & fond• Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux darts de I'eau ti6de.
Ne pes utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & r_curer,
liquides inflammables, cites nettoyantes, d6tergents
concentr6s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
p6trele sur les pi_ces en plestique, les garnitures
int6deures, ou les joints de portes, Ne pes utiliser
d'essuie4out, tampons & r_curer ou autre outil de
nettoyage abresif. Ces produits risquent d'6gratigner ou
d'endommager les mat6riaux,
Pour aider & 61iminer les odeure, on peut laver les pareis
int6deures avec un m61ange d'eau ti6de et de
bicarbonate de soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 q d'eau),
4=
ii[iiii
Laver les surfaces ext6rieures avec une 6ponge propre ou un
linge doux el un d_tergent doux darts de I'eau tilde. NO pas .........
utiliser de nettoyants abresifs S6cher & fond avec un linge
doux, Pour mieux prot_ger les surfaces m6talliques *,,
ext6fieures peintes centre les dommages, appliquer une cite _#
pour appareil 61ectrem6nager (ou cite en pate pour
automobile) avec un linge propre et doux, Ne pes citer les
surfaces en plestique.
IMPORTAIYT : Selon votre mod_le, I'ext6deur de votre
r6frig6rateur peut avoir I'apparence de I'acier inoxydable. Ce
n'est pes de I'acier inoxydable, NOjamais utiliser de
nettoyant pour acier inoxydable ou autres nettoyants qui
pourraient endommager le fini.
55
background
& Le condenseur n"e pes besoin d"6tre neltoy6 souvent dens
des conditions de fonctionnement normeles, Si
I'environnement est perticuli6rement graisseux ou
pouesi6reux, ou s'il y e des animeux domestiques dens la
maison, le condenseur devrait 6tre nettoy6 tousles deux ou
trois mois pour assurer une efficecit6 maximum,
Si vous evez besoin de nettoyer le condenseur :
Oter le grille de la base, Voir la section "Grille de la base".
Utiliser un espireteur & broese douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et le surface &
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsque vous avez terrain&
6. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
61ectdque.
Remplacement des ampoules
d'dclairage
REMARQUE : Votre r6fdg6rateur ne pourre pes eccommoder
toutes les ampoules commerciales pour les appareils
61ectrem6nagers. S'aesurer de feire le remplecement per une
ampoule de groeseur et de forme semblables, Le lumi6re de
I'espece de distribution exige une ampoule de 10 watts pour
service intense. Toutes les eutres lumi6res exigent une ampoule
de 40 watts pour eppareils 61ectrem6negers, Les empoules de
remplecement sont disponibles de votre merchand.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courent 61ectdque,
2. Enlever le protecteur d'ampoule le cas 6ch6ant tel qu'illustr&
REMARQUE : Pour nettoyer un protecteur d'ampoule, le
laver & I'eau tilde et un d6tergent liquide. Rincer et bien
s6cher le protecteur.
._L Enlever I'empoule et le remplecer par une de m6mes
groeseur, forme et tension,
4. Replacer le protecteur d'empoule le ces 6ch6ent tel
qu'illustr&
5. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter le source de courant
61ectrique.
Lumi_re de I'espace de disffibution
Seisir I'empoule dens I'espece de distribution pour I'enlever et
remplecer I'empoule.
1. Lumi_re du distfibuteur
Lumi_re du r_dg_rateur
Enlever le protecteur d'empoule en utilisant un tournevis
Phillips pour d6vieser lavis se treuvant & I'ard6re du
protecteu_
Replacer le protecteur d'ampoule en le positionnant sur la
lumi6re et en reviesant lavis,
Lumi_re du cong_lateur
Retirer le protecteur d'ampoule en saisiesant les c6t6s et en
le tirant vers sol,
Replacer le protecteur d'empoule en ins6rant les languettes
dens les treus sur la parei interne du compandment de
cong61etion,
Pannes de courant
Si le courant 61ectrique doit 6tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, gander la ou les porte(s) (selon votre module) ferm6e(s)
pour aider les aliments & demeurer freids et congel6s.
Si le service doit 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suiventes :
Retirer tousles aliments congel6s et les entreposer dens un
cesier fdgorifique.
Placer 2 Ib (g07 g) de neige cerbonique dens le cong61eteur
pour cheque pied cube (28/) d'espece de cong61etion, Ceci
permettra de gerder les aliments congel6s durant deux &
quetre joure.
S'il n'y apas de cesier frigodfique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre imm6diatement en conserve les
aliments p6desables,
A NOTER : Un cong61ateur plein restera freid plus Iongtemps
qu'un cong61ateur partiellement remplL Un cong61ateur plein de
viande demeure freid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli
de pains et de p&tissedes. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent 6tre remis & congeler m6me si la
qualit6 et la saveur risquent d'Stre affect6es. Si les aliments
semblent de pi_tre qualit6, les jeter.
56
background
7. Nettoyer, essuyer et s6cher & fond.
Enttstien avant los vacances ou lots a. Rctiter toutes los pi_ces amovibles, bien los envelopper et los
= U,,,-'=m=na-eme attacher ensemble & I'aide de ruban adh6sif pour qu'elles ne
d'un
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d6m6nagement.
9. Solon le mod_le, soulever le devant du r6frig6rateur pour qu'il
Si vous choisissoz de laisoer le rdradg6rateur en
fonc'donnement pendant votre absence :
1. Consommer tous los aliments p6dssables ct congeler los
autres.
2. Si votre r6ffig6rateur a une machine & glagons automatique :
Soulever le bras de commando en broche & la position
OFF (61ev6e} ou d6placer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & droite.
Former I'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons.
8. Vider le bac & glagons.
Si vous choisisoez d'a_er le fonc'donnement du
r_rig_rateur avant votm depart :
1. Enlever tous los aliments du r_frig_rateu_
2. Si votre r6fdg6rateur a une machine & glagons automatique ;
Former I'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journ6e & I'avance.
Lorsque la derni_re quantit6 de glagons est d6pos6e,
soulever le bras de commando en broche & la position
OFF (61ev6e} ou d6placer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & droite.
_. Tourner la commando du thermostat (ou la commando du
r_frig_rateur, solon le meddle'} & OFF (arr_t). Voir la section
"Utilisation de la (des) commando(s)".
4. Nettoyer le r6fdg6rateur, I'essuyer et bien le s6che_
5. A I'aide d'un ruban adh6sif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dons la pattie sup6deure de chaque porte de
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entr6e de Fair & I'int6rieur, afin d'6viter
I'eccumulaUon d'odeur ou de moisissure.
D6rn6nagement
Lorsque vous d6m6nagez votre r_frig6rateur & une nouvelle
habitation, suivre cos 6tapes pour pr6parer le d6m6nagement.
1. Si votre r6fdg6rateur a une machine & glagons automatique ;
Former I'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journ_e & I'avance.
D6brancher la canalisation d'eau de I'ard_re du
r6frig6rateur.
roule plus fecilement OU visser los plods de nivellement pour
qu'ils n'6gratignent pas le planche_ Voir la section
"Fermcture des portes" ou "Nivellement du r6fdg6rateur".
10. Former los portes & I'aide de ruban adh6sif ct fixer le cordon
d'alimentation & la caisse du r6frig6rateu_
Lorsque vous ardverez & votre nouvelle habitation, remeltre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
los instructions de pr6paration. Aussi, si votre r_frig6rateur a une
machine & glagons automatique, rappelez_vous de raecorder
I'approvisionnement d'eau au r6frig6rateu_
DEPANNAGE
Essayer Ice solutions sugg6rdes ici en premier atin d'6viter
Ice coots d'une visite de service inuffie,
Le r_fng_rateur ce fonctJonne pes
Le cordon d'alimentation _lectrique est*il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la torte.
Un fusible est-il grilld ou le disjoncteur s'est-il ddclench_?
Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteu_
Le r_glage du r_frigdrateur ou du cong_lateur est-il & la
position OFF (arr_t)? Voir la section "Utilisation des
Commandos".
Le rdfrigdrateur est-il en train de se d_givrer? V6rifier pour
voir sile r6fdg6rateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
r6frig6rateur ex6cutera r6guli_rement un programme
automatique de d6givrage.
Le r_rig_rateur ne retroidit poe? Pour los mod_les avec
commandos num6dques, tourner I'appareil & OFF ensuite &
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
"Utilisation des commandos". Si cette action ne corrige pas
le probl6me, loire un appel de service.
Los ampoulce n'_dairent pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est*il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la torte.
Une ampoule d'_clairage est*elle desserr_e dane la
douille ou grill_e? Voir la section "Remplacement des
Lorsque la derni_re quantit6 de glagons est d6pos6e,
soulever le bras de commando en broche & la position
OFF (61ev6e} ou d6placer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & droite.
2. Rctirer tous los aliments du r6frig6rateur et placer tous los
ii[iiii
iiii:2_'
Le plat de d6givrage contient de reau ..........
Le r_rig_rateur est-il en train de se d_givrer? k'eau ,,y
aliments congel6s dons de la neige carbonique.
& Vider le bac & glagons.
4. Tourner la commando du thermostat (ou la commando du
r6frig6rateur, solon le module} & OFF (arr6t}. Voir la section
"Utilisation de la (des} commande(s}'L
& D6brancherle r6frig6rateu_
6. Vider I'eau du plat de d6givrage.
s'6vaporera. C'est normal pour I'eau de d6goutter dons le
plat de d6givrage.
Y a*t*il plus d'humidit_ que d'habitude? Pr_voir que I'eau
dans le plat de d_givrage prend plus de temps & s'_vapore_
Ceci est normal quand il fait humide.
_iii%
57
background
Le moteur semble foncUonner exesssivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Pr_voir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleu_ Pour des
temp6ratures ambiantes normales, pr6voir que le moteur
fonetionne environ 40 % & 80 % du temps. Darts des
conditions plus chaudes, pr6voir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient*on d'ajouter une grands quantit_ d'aliments au
r_'_ig_'rateur?/'addition d'une grande quantit_ d'aliments
r6chauffe le r_frig6rateur. II est normal que le mcteur
fonetionne plus Iongtemps afln de refroidir de nouveau le
r6frig6rateu_
Les portes sord-elles ouvertes fr_quemment? Pr_voir que
le mcteur fonctionnera plus Iongtemps dans cecas. Afin de
conserver 1'6nergie, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du r6frig6rateur & la lois, garder les aliments organis6s
de sorte qu'ils soient faciles &treuver et fermer la porte d_s
que les aliments sent rctir6s.
Les r_glages sont-ils fairs correctemerd pour les
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des
Commandes".
Lsa portes sord-ellsa compl_tement ferm_es? Pousser les
portes pour qu'elles soient bien ferrules. Si les portes ne se
ferment pas compl_tement, voir "Les portes ne se ferment
pas compl_tement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont*ils sales? Cette
situation emp_che le transfert de Pair at fait travailler
davantage le mcteur. Nettoyer les serpentins du condenseu_
Voir la section "Nettoyage".
Lsa joints des por_es sont*ils herm_tiques sur tout le
contour? Contacter une personne qualifi6e ou un technicien.
REMARQUE : Votre r6frig6rateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tr_s
efficace.
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli_e au
r_fTig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinct d'eau. Voir la
section "Raccordement de la canalisation d'eau".
Y a-t*il de I'eau dans le moule de la machine _ glar_ons ou
est-ce qu'aucun glar_on n'a _t_ produit? V_rifier pour voir si
le r_frig6rateur a 6t6 raccord6 & la canalisation d'eau de la
maison, ct si le robinet d'arr6t de la canalisation eat ouvert.
Voir la section "Raccordement de la canalisation d'eau".
Un gla_on sat*il coincd dans le bras de I'djecteur? Pour
les mod_les de machines & glagons avec bac int6deur de
glagons, enlever le glagon coinc6 & I'aide d'un ustensile en
plastique. Pour les mod_les avec bac & glagons clans la porte
du cong61ateur, acc6der & la machine & gla_ons en baissant
la porte du d6teeteur du bac & glagons sur le cLOt6sup6rieur
gauche de I'int6deur du cong61ateu_ En baissant la porte du
d6tecteur, lever la porte de service de la machine & glagons ct
enlever la glace de 1'6jecteur & I'aide d'un ustensile en
plastique. Voir la section "Machine & glagons ct bac
d'entreposage".
Une grsnde quantit_ de glagons vient-elle d'etre enlevde?
Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produise
plus de glagons.
Les r_glages sont-ils fairs correctement? Voir la section
"Utilisation des commandes".
Le r_fig6rateur $emble faire trop de bruit
Les bruits peuvent 6tre normaux pour votre r6frig6rateur.
Voir la section "Sons normaux'L
La machine & gla_ons ne produit pas de gla(_ons ou trop
peu
Un filtre & eau est*il install_ sur le r_frigdrsteur? Le filtre
peut 6tre obstru6 ou inatall6 incorrectement. V6dfier d'abord
les instructions dqnatallation du filtre pour s'assurer que le
filtre a 6t6 bien install6 et quql n'eat pas obstru& Si
I'inatallation ou I'obstruction n'est pas le probl_me,
t616phoner & une personne qualifi6e ou un technicien.
La machine & glar_ons vient*elle juste d'6tre installde?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complete de glagons. Une fois que le r6frig6rateur a refroidi,
la machine & glagons devrait commencer & preduire de 70 &
120 glagons routes les 24 heures.
Un syst_me de fil_ation de I'eau & osmose inverse est*il
connect_ & votre canalisation d'eau _oide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau".
Le bras de commande en broche de la machine & glagons
est-il en position OFF (dlevde) (sur cerbains mod_les)?
Abaisser le bras de cornmande en broche & la position ON
(abaiss6e). Voir la section "Machine & glagons ct bac
d'entreposage".
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
pr6c_de, il peut exister un probl_me avec la canalisation d'eau.
Faire un appel de service.
Mauvai$ goOt, odeur ou couleur gdse des gla(_x)ns
La temp_raturs du cong_lateur est*elle asaez froide pour
produire des glar_ons? Attendre 24 heures apr6s la
connexion de la machine & glagons pour la production de
glagons. Voir la section "Utilisation des commandes".
Le commutateur de la machine & glagons est-il & la
position OFF (_ droite) (sur certains mod_les)? D6placer le
cornmutateur de la machine & glagons & la position ON (&
gauche). Voir la section "Machine & glagons ct bac
d'entreposage".
Lsa raccords de plomberie sont-ils neufs et causant-ils
une d_colorstion et un mauvais goDt des glagons? Jcter
les premieres quantit6s de gla_ons.
Lsa glagons ont*ils dt_ gard_s trop Iongtemps? Jcter les
vieux glagons et en fake une nouvelle provision.
Le cong_lateur et le bac b glagons ont*ils besoin d'etre
nettoy_s? Voir la section "Nattoyage" ou "Machine & glagons
ct bac d'entreposage".
Lsa aliments dans le cong_lateur ou le r_rig_rateur ont*
ils _t_ bien emball_s? Utiliser un ernballage herrn6tique at
1'6preuve de I'humidit6 pour aider & emp6cher le transferi
d'odeur aux aliments entrepos6s.
Ueau ¢ontient-elle des mindrsux (tels que le soufrs)?
L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever les
min6raux.
Un filtre b eau est*il install_ sur le r_frigdrsteur? Une
d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le
syat_me de filtration de I'eau a besoin d'un dngage
additionnel. Faire couler de I'eau suppl6mentaire dans le
distdbuteur d'eau pour mieux nettoyer le syat_me de filtration
de I'eau (au moins 2 & 3 gallons [8 & 12 L]ou pendant 6 &
7 minutes initialement). Jeter la glace d6color6e.
58
background
Le disffibuteur de gla{;ons ne foncitonne pas
correcternent
La porto du cong_lsteur est*elle fermde compl_tement?
Pouesor la porte pour qu'olle soit bion form_e. Si clio no
forme pas compl&tement, voir plus loin dans cette section
"Los porios no se ferment pes compl&toment".
LO bac b glar_ons est-il corroctement installS? Pour lee
modules avec bac int&rieur do glagons, poueser le bac &
glagons compl&tement jusqu'au fond. Pour los rood&los avec
un bac & glagons dans la porte du r_fdg&rateur, le bac dolt
&tre d'aplomb. Rotifer le bac et le replacer dans la porte on
vous essurant qu'il est bien align_ et bien enclench_ en
place. Voir la section "Machine & glagons ot bac
d'entreposago".
Lee mauvais gla_ons ont41s dt_ ajout&s au bac? Utiliser
seuloment des glagons produits par la machine & glagons
courant& Si d'autres glagons ont &t& ajout&s, enlever tous los
cubes ct v&rifier pour voir si un glagon s'ost coinc_ dans la
goulott&
Los glagons ont41s gold dane le bac b glagons?
Secouer le bac & glagons pour s&parer los glagons. Si los
glagons nese s&parent pes, vider le bac ct attendre
24 heures pour que le stock de glagons soit regarnL
La glace a*t*elle fondu autour de la tige on mdtal dens le
bac _ glar_ons? Vider los glagons et nottoyer le bac &
glagons compl&temenL Accorder 24 heures pour que la
machine & glagons regarniese le stock. Ne pes essayer
d'enlever la glace fondue avec un objct pointu. Vous pourriez
endommager le bac & glagons.
Un glagon est*il coincd dane la goulotte? D_gager le
glagon de la goulotie & I'aide d'un ustensile en plastique. Ne
pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous
pourriez causer des dommages.
Le distnbuteur d'eau ne fonctionne pas bien
Lo syst_me d'eau s'est-il rempli? Le syst&me d'eau a
besoin d'&tre rempli la premi&re lois qu'il est utilis& Utiliser un
contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution
jusqu'& ceque I'eau commence & coule_ Purger le syst&me
d'eau en laissant couler ct en jctant 2 & 3 gallons (8 & 12/)
d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 &
7 minutes et aidera & dTgager Pair du conduit. U n &coulement
additionnel pout &tre requis clans certains domiciles. Voir la
section "Distributeur d'eau et de glagons".
Le robinet de fermeturs d'eau est-il ouvert ou la
canalisation d'eau est*elle raccord_e b la source? V&fifier
pour s'aesurer que le robinet d'arr_t d'eau est ouvert et que la
source d'eau est connect&e au r_ffig&rateu_ Voir la section
"Raccordement de la canalisation d'eau".
Le robinet de fermeturs d'eau est-il obstrud ou
incorrectement installS? Voir la section "Raccordement de
la canalisation d'eau". Si I"obstruction ou I"installation n"est
pas un probl&me, faire un appel de service ou faire venir un
plombie_
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t*elle une dTformation? Si vous d&couvrez ou soupgonnez
une d&formation de la canalisation d'eau, contacter un
plombier agr_&
Un filtre b eau est*il install_ sur le r_frigdrateur? LO filtre
pout &tro obstru& ou incorrectement install&. V&fifier d'abord
los instructions dqnstallation du filtre pour s'aesurer que le
filtre a &t& install& correctement et n'est pes obstru&. Si
I'installation ou I'obstruction n'est pes un probl&me, faire un
appel de service.
Un syst_me de fil_ation de I'eau b osmose inverse est*il
connect_ _ votrs canalisation d'eau firoide? Voir
"Sp&oifioations de I'alimentation en eau".
Est-ce que le distributeur de glagons so bloque lore de la
distribution do glace "concassde"? Art&tot la distribution
de glace. Changer le bouton de "glace concess_e" &
"glagons". Abaieser le bras du distributeur avec un verre
robust& Si los glagons sent distribu&s correctement, remettre
le bouton & "glace concessTe" el recommencer la
distribution. Voir la section "Distributeur d'eau ct de glagons".
Y a*t*il des glar_ons dane le bac? Voir "La machine b
glagons no produit pas de glagons" plus haut dans cette
section.
Lo bras de distribution a*t-il _t_ tonu trop Iongtomps?
D_gager le bras de distribution. Los glagons ceeseront d'&tro
distdbu&s Iorsque le bras est tenu trop Iongtemps. Attendre
3 minutes pour que le moteur du distdbuteur soit r_gl6 de
nouveau avant d'&tre utilis& Prendre de grandes quantit&s de
glagons directement du bac & glagons plutTt que du
distfibuteur.
Ueau ou la glace coule du distdbuteur
La glace so ronvorso-t-ollo parse que le vorrs n_oet pas
tonu sous le distributour de gla£ons assez Iongtomps?
Tenir le contenant sous la goulotte de glagons pendant 2 &
3 secondes apr_s avoir rel_ch& le bras de distribution. Une
petite quantit& d"eau ou de glagons pout 6tre distribu&e
apr_s le d&gagement du bras.
Un gla£on coinc_ dans la goule4te mairdient-il ouverte la
porto de distribution? Enlever le glagon.
Un filtre b eau est*il install_ sur le r_frigdrateur? II pout y
avoir de Pair dans los canalisations du syst&me de filtration
de I'eau co qui cause des gouttes. Une purge suppl&mentaire
pourrait aider &faire sortir Pair des canalisations. L'utilisation
normale du distributeur devrait expulser I'air des
canalisations on dog& de 24 & 72 heures. *.........
Le bac b gla_pons est difitcile b enlever Le debit d'eau du distnbuteur diminue beaucoup iiiiii_
Est-ce que le seau b glagons est difficile b enlever (sur
certains mod_les)? Sur los rood&los avec bac & glagons
dans la porte du cong&lateur, choisir "glagons". Avec un verr_
robuste, abaieser rapidement et d&gager le bras de
distribution de glace. Lorsque la porte du cong&lateur est
ouverte, abaieser le bouton de d&gagement du bac & glagons
ct soulever. Voir la section "Machine & glagons ct bac
d'entreposage".
Un filtre b eau est*il install_ sur le r_frigdrateur? Le filtre
pout &tre plein ou incorrectement install&. 0tot la cartouche
du filtre & eau. Voir la section "Syst&me de filtration de I'eau".
Faire fonctionner le distributeu_ Sile d&bit d'eau augmente
de fagon notable, remplacer le filtre.
59
background
Ueau du distdbuteur n'est was aseez f_oide
Le rdfrigdrateur vient*il d'etre installS? Aecorder 24 heures
pour que le r_fdg_rateur refreidisse compl_tement.
Une grande quantitd d'eau a-t-elle _td r_cemment
distribute? Accorder 24 heures pour que I'eeu refreidisse
cornpl_temenL
N'a*t*on pas r_cemmerd dis_ibu_ de I'eau? Le premier
verre d'eau pout nepes _tre freid. Jeter le premier verre
d'eeu.
La cloison enl_ los deux sections est t_de
Le temperature tilde est probeblement attdbuable & un
fonetionnement normal du r_glege eutomatique de I'humidit_
de I'exi6rieur. En cas de doute, faire un eppel de service.
La teml_rature est trop t_de
Lsa ouvertures d'a_ration sont-ellsa bloqu_sa dane une
section ou I'autre? Cette obstruction emp6che le
mouvement de Fair freid du cong61eteur au r6frig6rateu_
Enlever tous los objets plac6s en event des ouvertures
d'e6retion, Consulter le section "Pour s'essurer d'une
circuletion d'air apprepri6e" pour I'emplecement des
ouvertures d'e6retion,
La ou lee portee sont*elles ouvertes souvent? Pr6voir que
le r_frig6rateur deviendra tilde dens ce ca.s. Pour gerder le
r6frig6rateur freid, esseyer de sortir tout ce dont vous evez
besoin du r6frig6rateur & le lois, gerder los aliments bien
rang6s et former le porte d_s que los eliments sont retir6s.
Vient*on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_,flrig_,rateur ou au congdlateur?/'eddition d'une grende
quentit_ d'aliments r_chauffe le r_fdg_reteu_ Plusieure
heures peuvent 6tre n6cesseires pour que le r_frig6rateur
revienne & la temp6rature normale,
Lsa r_glagsa sont-ils fairs correctemerd pour los
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisetion des
commandos",
Le r_rig_rateur ne refroidit psa? Pour los modules evec
commandos num6dques, tourner I'eppereil & OFF ensuite &
ON de nouveau pour la remise en marche, Voir la section
"Utilisetion des commandos", Si cette action ne corrige pas
le prebl_me, faire un appel de service.
n y a une accumulation d'humidit_ b I'int_deur
Lsa ouvertures d'a_ration sont-ellsa obstrudes dane le
r_firig_rateur? Enlever tous los objets en event des
ouvertures d'air. Se r_f6rer & le section "l=our s'assurer d'une
circuletion d'air apprepri6e" pour I'emplecement des
ouvertures d'eir.
La ou lee portes sont*ellsa ouvertes souvent? Pour 6viter
I'aecumulation d'humidit6, essayer de sortir tout ce dont
vous evez besoin du r6frig6rateur & le lois, en gerdent los
eliments organis6s et en ferment le porte d_s que los eliments
sont retir6s.
La piece sat-elle humide? II est normal que I'humidit6
s'aecumule & I'int6rieur du r6frig6rateur Iorsque I'eir de le
piece est humid&
Lsa aliments sont*ils bien emballds? V6dfier que tous los
eliments sont bien embell6s, Essuyer los contenants humides
d'eliments event de los plecer au r6fdg6reteur.
Lsa r_glagsa sont-ils fairs correctement pour lee
conditions ambiantsa? Voir le section "Utilisetion des
commandos",
Un programme autoddgiweur vient*il de sa terminer? II
est normal que des gouttelettes se forment apr_s que le
r6frig6rateur se d6givre automatiquement.
Les portes nese ferment pas compl_tement
Lsa emballages d'aliments emp6chent*ils la porte de
former? R_orgeniser los contenents de sorte qu'ils soient
plus rapprech6s et prennent moins d'espace,
Le bac & gla£ons est-il en bonne position? Four los
modules de machines & glegons evec bac int6rieur & glegons,
pousser le bac & glagons compl_tement jusqu'eu fond. Sile
becne va pas jusqu'eu fond, il n'est peut_6tre pes dreit, Le
retirer et esseyer de nouveau. Four los modules evec un bec
& glagons dens le porte du r6frig6rateur, le bac doit 6tre
d'eplomb, Pour retirer le bac, eppuyer sur le bouton de
d6gagement eu c6t6 dreit du bec et le soulever dreit vers le
hour, Replacer le bac dens le porte en vous assurant qu'il est
bien align6 et bien enclench6 en piece. Voir le section
"Machine & gle£ons et bac d'entreposege",
Los plats, tablettes, bees ou paniers sont*ils en bonne
position? I=leoer le couvercle du bao & I_gumes ct tous los
plats, teblettes, bats et peniers & la position correct& Voir
plus de renseignements & le section "Iireir convertible &
viende/16gumes, bac & 16gumes et couvercles" pour plus de
renseignements,
Lsa joints sont*ils collards? Nettoyer los joints d'6tench6it6
conform6ment eux directions dens le section "Nettoyage",
Le r_frigdrateur branle4-il ou semble4-il instable? Niveler
le r_frig6rateur. Consulter la section "Fermeture des portes"
ou "Nivellement du r6frig6reteur" solon le module que vous
oyez.
Lsa portes ont*elles _t_ enlevdsa durant I'installation de
I'appareil et real r_installdes? Enlever ct replacer los portes
en suivent la section "Enl_vement des portes" sur terrains
modules ou feire venir un technicien quelifi&
Lee portes sent difficiles _ ouvdr
Los joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer los joints
d"_tench_it_ conform_ment aux directives dens la section
"Nettoyege".
60
background
CONTRATS DE PROTECTION
Aux Etats-Unis
Contrats principaux de protection
Nous vous f61ioitons d"avoir fair un aohat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore '-_est congu et fabdqu6 pour vous procurer des
ann6es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra & I'occesion n6cessiter un entretien pr_ventif
ou une r6paration. Le ces 6ch6ant, un Contrat principal de
protection peut vous 6pargner de I"argent et des soucis.
Achetez d6s maintenant un Contrat principal de protection et
prot6gez-vous contro les d6penses et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contribue auesi & prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Voici ce qui est inclus
dons le contrat :
_' Service expert par nos 12 OO0 r6parateurs professionnels
_' Service illimit6 et sons fTais pour les pi6ces et la main-
d"ceuvre pour routes les r_parations couvertes
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en deg& de
douze mois
t/Remplacemerd du produit si votre produit couveri ne peut
6tre r6par6
t/V6rification annuelle d'erdretien pr_ventif sur demande -
sans frais suppl6mentaires
Aide rapide au t_l_phone - assistance t616phonique foumie
par un technicien de Sears pour les produits r6parables &
domicile, plus un horaire de r6paration commode
v' Protection cordre les sautes de puissance pour pr6venir los
dommages attribuables aux fluctuations de courant
_' Remboursamerd de location si la r6paration prend plus de
temps que promis
D6s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t616phonique
pour obtenir un rendezwous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 000 r6parateurs professionnels qui ont
acc_s & plus de 4,5 millions de pi6ces et accessoires de qualit6.
C"est le genre de profeesionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider & prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des ann6es. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd"hui m6me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquerd. Pour des
prix et rensaignemerds suppl6mentaires, composer le
1-800-82.7-6655
Set.lee d'installation Sears
Pour I/nstallation professionnelle par Sears d"appareils
m6nagera, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres
articles importants de la maison, aux E.-U. composer le
1*800-,4-MY-HOME _.
Au Canada
Con_ats d'erdretien
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeOentraP pour le service. Avec plus de 2400
sp_cialistes form6s el I'acc_s & plus de 900 000 pi_ces el
accessoires, nous avons les outils et les pi_ces ainsi que les
connaiesances et comp6tences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous essurons le service de nos produits.
Votre appareil Kenmore e est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu"il
puisse vous fournir de nombreuses ann6es de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil m6nager peut n6ceesiter
des interventions de service de temps & autre. Le contrat
d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable.
Le contrat d'entretten Sears
Garantit les prix d"aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
I_limine les factures pour les r6parations imputables & I"usure
normal&
Couvre les appels de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien pr6ventif (sur
votre demandd} pour maintenir votre appareil en bon 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations sIappliquent. Pour des renseignements
concernant les contrats d'entretien de Sears HomeCentral _,
composer le 1-800-361-6665.
Accessoires
Pi_ces de rechange
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
de rechange, composer le I*SOO-4-MY-HOM_ et demander le
num6re de pi6ce indiqu6 ci-dessous ou contacter votre
marohand Kenmore autoris6.
Nettoyard et poli pour acier inoxydable :
Commander la piece N° D22 M40083 R
Cartouches de filtrs _ eau dan$ la gdlle de la base :
REMARQUE : Ne pas utilisar avec de I'eau
microbiologiquemerd dangereusa ou de qualit_ inconnue
sans une d6sinfection ad_quate avant ou aprcs le systcme.
Un syst_me homologu_ pour la rOtardion des kystsa peut
t_tre utilis_ pour le traitement d'une eau ddsinfectde qui peut
contenir des k'ystas fil_ables.
Cartouche contre les kystes :
Commander la piece N° 9908 (WF-NLC240V et WF-LC400V}
61
background
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
Syst_me de filtration d'eau _ la grille de la base
Mod_le WF-N LC240V!N LC240V Capacit_ 240 gallons {908 litres)
Produit test6 et _rtifi6 par NSF Intern_ttional on vertu do la norme
ANSI/N,SF 42 (r6du_ion du go0t et de I odcur du ohlore, st partieulcs
(ol;.tsae I )); et on vertu do la norme ANSI/NSF 53 (r6du_ion de
plomb, memuro, atmzine, benz6ne, tox_ph6ne, p-diohlorobcnz_ne, 2,
4-D, kystcs, turb d t6 et ;.tin ante).
Ca produit a 6t6 test6 salon lea hermes 42 at 53 ANSI/NSF pour la r6duetion des substances _num6r6es ci-deesous, la
concentration des substances indiqu_es dana I'aau entrant clans le syst_me a 6t6 r6duite A una concentration moindra ou 6gala & la
limite permissible pour I'eau qui quitta la syst_me, tel qua sp6cifi6 clans 42 at 53 ANSI/NSE
R_I. de substances Crit_ras de Affluent Concentration Effluent Effluent % de _d. % de rill. Num_rode
Effets esth_tiques r_dustion NFS moyen dana I_eaa & traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF
GoOt/odeur do chlore _50% 2,8 mg/L 2,0 mg./L ± 10% 8,08 mgiL 0,05 mg/L g7,1% 97_5% 507173-02
Particules (elasse I*) _85% 5mL366667/ AUpartmOinSeuas/roLl0880 4108/mL" 2380/mL g9,3% 99,9% 507175-02
R_luction de Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de _d. % de rill. Num_rode
contaminant r_dustion NFS moyen dana I_eaa & traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF
Plomb : & pH 8,5 0,01mq/L 0,16 mg,;L*_ 0,15 m_jL = 10% 0,001 m g./L 0,001 mgiL 99,35% 99,35% 507601-01
Plomb : & pH 8,5 0,01 mqiL 0,15 m.g,,'L_ 0,15 m_L = 10% 0.001 m.o./L 0,001 mgiL 99,31% 99,31% 507602-01
Mercure : __pH 6,5 0,002 mgiL 0,0061 mg/L 0,008 mgiL ± 10% 0,0004 mgiL 0,0002 mg/L g3,5% 96,7% 507603-82
Mercure : __pH 8,5 0,002 mgiL 0,0057 mg/L 0,008 mgiL ± 10% O0O08 m_/L 0,00051 m_/L 85,8% 91,2% 507604-02
Benz_ne 0,005 mgiL 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mgiL 0,0005 mg./L 96,3% 96,3% 507183-02
p-dichlorobenT_ne 0,075 mgiL 0,220 mgiL 0,225 ± 10% 0,0005 mgiL 0,0005 mg./L 99,7% 99,7% 507188-02
Toxaph_ne 0,003 mgiL 0,814 mgiL 8,015 ± 10% 8,0814 mg/L 0,801 mgiL 90,8% 9_,9% 507185-82
Atmzine 0,003 m_L 0,809 mgiL 0,008 m_L = 18% 8,0813 mgiL 0,80036 mgiL 85,6% 95,9% 507181-82
2, 4-D 0,07 mgiL 0,197 mgiL 0,215 ± 10% 8,058 mg./L 0,0137 mg./L 70,6% 93,06% 507180-02
Amiante 99% 26×10' 18_to 18_fibres/'L _ 8,18x18_mgiL 0,18xlO'mgil 98,93% 98,93% 507178-82
Kystas '_'_ 99,95% 111 000ira L 50 000/L rain. 1 mg/L 1 mq/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidit_ 0,8 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02
Param_tres detest : pH -- 7,5 ± 0,5 & moins d'indications contraires. D6bit -- 0,5 gpm (1,9 Lpm). Preesion = 60 Ib/po _ (413,7 kPa).
Tern p6rature -- 63 °F (17,2°C},
II est essential que les exigences de fonctionnement,
d'entratien at de remplacement de filtre soient respect6es
pour qua ca produit donne le rendement annonc&
Mod_le WF-NLC240V Remplacer la cariouche au moins &
tousles 6 & gmois. Utiliser une cartouche de remplacement
NLC240V. n_ de piece 9908. Prix sugg6r_ au d6tail an 2003
de 39,95 $US/4g,g5 SCAN. Les pdx sent sujats & des
changements sans pr6avis,
Le produit ne dolt 6tre utilis6 qua pour I'eau froide seulement,
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d6sinfeation
ad6quate avant ou apr_s le syat_me. Un syst_me homologu6
pour la r6tention des kystes peut 6tre utilis6 pour le
traitement d'une eau d6sinfeat6e qui peut contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous r6f6rer & la couverture ou & la section
"Accessoires" pour le nora, I'adreese at le num6ro de
t616phone du fabricant,
Veuillez vous r6f6rer & la section "Garantie" pour la garantie
limit6e du fabdcant,
Directives d'application/
Param_0res d'approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau Colleativit_ ou puits
Preesion d'eau 30 _ 120 Ib/po _ (207 _ 827 kPa)
Temp6rature d'eau 33 ° _ 100_F (0,6 ° _ 37,8 ° C)
D_bit nominal 0,5 gpm (1 ,g L/rain.) & 60 Ib/po _
*Classe I -taillcs dos particules ; > 0,5 __<1 pm
**Exigenec do test : au moins 100 00O partieules/mL (poussi6re do test fine AC).
***Gas contaminants no sent pas n_cessairement pr_?sents dana votre approvisionnemer'_ d'cau. Le rendemcr'_ pest varier solon los conditions
locales de leau.
*'_*Fibres de Iongueur sup_rieure & 10 ]Jm
'_Cas de la filtration de kystes do Cryptosporidium parvum
® NSF cat unc marque d_pos_ de NSF International.
62
background
Syst_me de filtration d'eau _ la grille de la base
Model WF-LC4OOViLC4OOV Capacity 400 gallons (1514 litres)
Produit 1est6 ot _r_ifi_ par NSF Intorn;.ttional on vertu de la norme
ANSI/NSF 42 (r6duolion du go_ ot de I'odcur du ohloro, st partioulcs
(ok_sse I")); etcn vortu dc la norme ANSI/NSF 53 (r6du_ion de
plcmb, memuro, atmzine, benz6ne, tex_ph6ne, p-diohlorobcnzbne, 2,
4-D, kystcs, tsrbidit6 ot amiantc).
Ce produit a 6t6 test6 scion les norrnes 42 et 53 ANSI/NSF pour le r6duetion des substances 6nurn6r6es cVdeesous, le
concentration des substances indiqu6es dens I'eau entrant dens le syst_rne e 6t6 r6duite & une concentration rnoindre ou 6gale & la
lirnite permissible pour I'eau qui quitte le syst_rne, tel que sp6cifi6 dens 42 et 53 ANSI/NSE
R6d. de substances Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d, % de rill. Num6ro de
E-fiats esth_-'tiques _duction NFS moyen dans I'eau & traitsr maximal moyen minimale moyenne test NSF
Go0t/odeur de chlore _50% 0,08 reg./l_ 97_6% 507173-02
507175-02
99,9%99,3%
Particules (elasse I_) part eu esimL 2300imL g7,1%
5 368 687/mL Au moins 10 0O0 4100/n_L **
_85% 2,1 mg/L 12,0rag/L± 10% 0,05 mgiL
R_duction de Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d, % de rill. Num_ro de
_ontsminant _duction N FS moyen dens I'eau _ traitsr maximal moyen minimale moyenne test NSF
Plomb : & pH 6,5 O,01mgiL 0,16 m_L _* 0,18 mg/'L ± 10% 0,001 m_/L 0,001 mg/L 99,3% 99,35% 507601-01
Plomb : & pH 8,5 0,01mgiL 0,15 m_L _ 0,15 re,oiL ± 10% 0,001 m_/L 0,001 mg/L 99,2% 99,31% 807602-01
Mercure : __pH 6,5 0.002 mg/'L 0,0081 mg/'L 0,006 mgiL = 18% 0,0004 mgiL 0,0003 mg/'L 93,5% 96,7% 807603-02
Mercure : __pH 8,5 01002 mg/'L 0,0057 re,oiL 0,006 mgiL = 10% 0,0008 mgiL 0,00051 mgiL 85,8% 91,2% 807604-02
Benz_ne 0,008 mg/'L 0,0138 mg/'L 0,015 ± 10% 0,0005 mgiL 0,005 mg/L 96,3% 96,3% 807183-02
_-diehlorobenT_ne 0,075 mg/'L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mgiL 0,0008 m_L 99,7% 99,7% 507186-0_
Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mgiL 0,001 mg/L 90% 92,96% 807188-0_
Atrazine 0,003 mg/'L 0,00g mg/L 0,009 mgiL ± 10% 0,0013 mgiL 0,00036 mgiL 85,6% 85,6% 507181-0_
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 18% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 807180_0_
Amiante 99% 28x10' 10'to 10_fibresiL "_'_ 0,18xl0'mgiI 8,18x 10'mg/L 99,93 99,93% 887178-0_
Kystes *'°'_ 99,95% 111 O00/mL 80 000/L rain. 1 mg/L mgiL 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidit6 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02
Perern_tres detest : pH -- 7,5 ± 0,5 & rnoins d'indicetions contraires. D6bit -- 0,5 gprn (1,9 Lprn}. Preesion = 60 Ib/po _ (413,7 kPe).
Tern p6rature -- 63 °F (17,2°0}.
II est essentiel que les exigences de fonctionnernent,
d'entratien at de rernplecernent de filtre soient respect6es
pour que ce produit donne le rendernent ennonc6.
Mod61e WF*LC400V Le syst_rne de contr61e du fiitre rnesu re
la quantit6 d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand
rernplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est
6coul6e, le t6rnoin lurnineux du filtre passe du vert au jaune.
Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est 6coul6e, le t6rnoin
lurnineux du filtre passe du jaune au rouge et il est
recornrnand6 de rernplacer le filtre. Utiliser une cartouche de
remplacernent LC40OV, n° de piece 9908. Prix sugg6r6 au
d6tail en 2003 de 39,95 $US/4g,95 SCAN. Les prix sent
sujats & des changernents sans pr6avis.
Le produit ne doit 8Ire utilis6 que pour I'eau froide seulernent.
Ne pes utiliser avec de I'eeu rnicrebiologiquernent
dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d&sinfeation
ad6quate event ou apr_s le syat_rne. Un syst_rne hornologu6
pour la r6tention des kystes peut 6tre utilis6 pour le
traiternent d'une eau d6sinfeat6e qui peut contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous r6f6rer & la couverture ou & la section
"Accessoires" pour le norn, I'adreese at le nurn6ro de
t616phone du fabdcant.
Veuillez vous r6f6rer & la section "Garantie" pour la garantie
lirnit6e du fabdcant.
Directives d'application/
Parem_es d'approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau Colleativit_ ou pulis
Preesion d'eeu 30 - 120 Ib/po _ (207 _ 827 kPa)
Ternp6rature d'eau 33 _ - 1O0_F (0,6 ° - 37,8 ° C)
*Classe I - taillcs dos partioules ; > 0,5 __<1 pm
**Exigenec do test : au moins 100 00O partieules/mL. (poussi6re do test fine AC).
***Ces contaminants no sent pes n_cessairement pm_.sentsdens votre approvisionnemer, t d'ceu. Le rendemcr, t pest verier scion Its conditions
locales de leau.
*'_*Fibres de Iongueur sup_rieure & 10 ]Jm
"_*Cas de la filtration de kystes do Cnyptosporidium parvum
® NSF cst unc merque d_pos_e de NSF International.
63
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-youmelf.
For Sears professional installationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a productserviced by Seam:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran(;ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR _ (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
SEARS
5019 637 33061/2300222
© 2003 Se_ts, RoGbuckandCo.
t TM tS M
R_<jisiered Trademark. Trademark. Serv=ce Mark of S_ars, Ro_Duck _nd Co. Pdn_od ir_ Italy
_M SM
® Mares Rcgistrad_ / Matca de F_brica / =Matca de Se_icic dG Scars, Roeb_ck and Co Inlpreso er_ Italia
]TM *SM
® Marq_cJ dcJcommcJ rccJd6posde. MarQue de ¢omme rcei M_rque de s_rv=_ d_ Sears, Roebuck and Co. Imprim_ er_ It_lie

Specifications

Kenmore 10644103300 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products