PetSafe ZPA11-16492 Pet Screen Door - Dog and Cat Flap

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ZPA11-16492 photo

installation guide

This is the main product document for model ZPA11-16492.

The file format is pdf, 22 pages, you can download this manual here .

background
Large Pet Screen Door
installation guide
guide d’installation
guía de instalación
Please read this entire guide before beginning installation.
Veuillez lire l’ingralité de ce manuel avant de procéder à l’installation.
Lea esta guía en su totalidad antes de empezar la instalación.
background
2 Customer Care Center 1-800-732-2677
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
When children are present in the home, it is important to consider the pet door during
child proofing activities; the pet door may be misused by a child resulting in the child
accessing potential hazards that may be on the other side of the pet door. Purchasers/
Homeowners with swimming pools should ensure that the pet door is monitored at
all times and that the swimming pool has adequate barriers to entry. If a new hazard
is created inside or outside of your home, which may be accessed through the pet
door, Radio Systems Corporation recommends that you properly guard access to the
hazard or remove the pet door. The closing panel or lock, if applicable, is provided
for aesthetic and energy efciency purposes and is not intended as a security device.
Radio Systems Corporation will not be liable for unintended use and the purchaser of
this product accepts full responsibility for oversight of the opening it creates.
Power Tools. Risk of severe injury; follow all safety instructions for power tools. Be sure
to always wear proper safety equipment.
The user, prior to installation, must become familiar with all building codes that may
affect the installation of the pet door and determine, along with a licensed contractor,
its suitability in a given installation. This pet door is not a fire door. It is important for the
owner and contractor to consider any risks that may be present inside or outside of the
pet door, and any risks that may be created by subsequent changes to your property
and how they may relate to the existence and use, including misuse of the pet door.
If cutting a metal surface, be aware of sharp edges to prevent injury.
Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions to
the new owner of the property.
If homeowner’s door or other application is not level, the pet door must be marked
level to swing properly.
Make sure there is nothing underneath the door where you will be drilling the holes or
cutting out opening.
background
www.petsafe.net 3
Thank you for choosing the PetSafe
®
brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable
moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship
between pets and their owners. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our
website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net.
By registering and keeping your receipt, you will enjoy the products full warranty and should you ever need to
call the Customer Care Center, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information
will never be given or sold to anyone.
Table of Contents
Kit Includes ........................................................................................................................................................ 4
Tools Needed .................................................................................................................................................... 4
Key Definitions .................................................................................................................................................. 4
Installation in Screen Doors ............................................................................................................................. 5
Determine Pet Door Location ....................................................................................................................... 5
Prepare Door ................................................................................................................................................ 5
Cut Pet Door Opening ................................................................................................................................. 5
Install the Pet Door........................................................................................................................................ 6
Train Your Pet................................................................................................................................................. 6
Pet Screen Door Locking System ..................................................................................................................... 7
Customer Care .................................................................................................................................................. 7
Terms of Use and Limitation of Liability ........................................................................................................... 7
Warranty ........................................................................................................................................................... 8
Français ........................................................................................................................................................... 9
Español ...........................................................................................................................................................15
background
4 Customer Care Center 1-800-732-2677
Kit Includes
Tools Needed
Key Definitions
Outer Frame Size: Overall pet door dimensions
Cut-Out Size: Dimensions of opening cut in homeowner’s door for proper fit and pet door installation
Flap Opening Size: Usable flap size for pet to enter and exit through pet door
Interior Frame: Pet door frame with flap and locks
Exterior Frame: Pet door frame without flap or locks
Locks: Tabs on lower corners of interior frame used to control the pet’s access to the pet door.
Interior Frame with
flap and locks
Exterior Frame
6 Flat-Head
Screws
Rubber
Mallet
Utility
Knife
Felt tip
marker
Phillips
Screwdriver
Level
Ruler or Measuring
Tape
background
www.petsafe.net 5
Installation in Screen Doors
Determine Pet Door Location
1A. Measure and mark your pet’s shoulder height on the outside of the screen
door with a felt tip marker.
1B. Determine the location for the pet door. Measure 2½" up from shoulder
height line and draw a horizontal line using a level. This will be the position
of the top edge of the pet door. Check to make sure there is room for the
frame to fit in the screen area when the top edge of the frame is aligned
with the line.
If homeowner’s door or other application is
not level, the pet door must be marked level to
swing properly.
Prepare Door
2A. Remove the screen door by removing the
door hinge pins or by removing screws that
hold the door to the hinge.
2B. Place on a raised level surface such as a
work bench or a board on saw horses. Place
the marked side of door facing up.
Cut Pet Door Opening
3A. Separate the Interior Frame from the
ExteriorFrame.
3B. Place the Interior Frame (with flap) on the
underside of the screen door.
3C. Reference the mark made from the pets
shoulder height (In step 1). Align the top
edge of the Pet Screen Door Interior Frame
with the line drawn 2½" above the shoulder
height line.
3D. Use center groove on the Pet Screen Door for
a metal screen and inner groove for a vinyl
coated fiber screen.
3E. Mark the cutout with a felt tip marker. Using
the frame as a guide carefully cut the screen
using a utility knife.
Make sure you protect
the surface underneath
the door where you will
be cutting.
Step 1
1A
1B
Step 2
Step 3
2A
2B
2
1
3
3B
3C
A
B
3A
FOR METAL SCREEN
FOR VINYL COATED
FIBER SCREEN
3D
3E
background
6 Customer Care Center 1-800-732-2677
Install the Pet Door
4A. After cutting the opening in the screen, place the Exterior Frame on top of the Interior Frame.
Installer can put a small bead of silicone caulk in each corner of the Interior Frame
before installation.
4B. Use a rubber mallet and tap the two frames together until fully seated. Make sure you have a solid surface
under the door to support it while the frames are assembled. Use a Phillips screwdriver to screw the two frames
together using the six included flat-head screws.
4C. Place the screen door back on the hinges.
It is not recommended to use the locks if your pet is forceful when using the Pet Screen
Door to keep from damaging your screen or the pet door.
Train Your Pet
5A. Rehang your door and begin training your pet. It may help for you to be on
one side of the door and your pet on the other. Lift or tape open the flap and
try to talk your pet through the pet door. After your pet has gone through
a few times, allow the flap to touch your pet’s back so they will become
comfortable using the pet door. If your pet will not go through the door, tape
the flap open until they use it on their own. Do not use the locks until your pet
is familiar with using the pet door.
Helpful Tip:
Try treats or toys to encourage your pet to go through the pet
door and become comfortable using it.
Step 4
Step 5
5A
4A
4C
4B
background
www.petsafe.net 7
Pet Screen Door Locking System
The screen door locks are to prevent inclement weather from opening the flap. Do
not use the lock to control your pet’s access as the flap may still open even in the
locked position.
Customer Care
USA & Canada - Tel: 800-732-2677
Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM – 5 PM
Australia - Tel: 1800 786 608
Monday - Friday 8:30 AM - 5 PM
New Zealand - Tel: 0800 543 054
Monday - Friday 10:30 AM - 7 PM
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and
notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
2. Proper Use
This product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament of your pet may not
work with this product. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian
or certified trainer. Proper use includes reviewing the entire Installation Guide provided with your product
including any specific Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This Product is not intended to harm, injure, or provoke. Using this
Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or
consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this
Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product
isoffered.
Opened: Slide the two
locking tabs to the center
until it is in the unlocked
position.
Locked: Slide the two
locking tabs toward the
outside frame until it is in
the locked position.
background
8 Customer Care Center 1-800-732-2677
Warranty
One Year Non-Transferrable Limited Warranty
This Product has the benefit of a limited manufacturers warranty. Complete details of the warranty applicable
to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local
Customer Care Center:
Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland
Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects,
effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows:
One Year Non-Transferrable Limited Warranty
What is covered: Radio Systems Australia Pty Ltd (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the
original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its Product, when subject to
normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of one
(1) year from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally
purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened and in its original packaging.
When serviced by Radio Systems Customer Service, Radio Systems covers labor and parts for the first year of
ownership; after the first year, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with
new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion.
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer
purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is
installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect,
alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or from an
unauthorized dealer will need to return the Product to the original place of purchase for any warranty issues.
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or any
other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia
Pty Ltd Customer Care Centre at:
Radio Systems Australia Pty Ltd
PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia
Australia Residents: 1800 786 608
New Zealand Residents: 0800 543 054
Email: info@petsafeaustralia.com.au
To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair
or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer
Care Centre to obtain a Warranty Return Number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the
repair or replacement of the Product. If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original
purchase, Radio Systems will organize for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product.
A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product. The Product must
be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days
from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the
consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the
consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to
other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Center on
1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand)
background
www.petsafe.net 9
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Explication des avis et symboles utilisés dans le présent manuel
Il s'agit d'un symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il sert à vous avertir d'un risque de blessure.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure
ou de mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer des blessures graves, voire la mort.
AVIS indique les pratiques qui ne risquent pas de causer des blessures
corporelles.
Lorsqu'il y a des enfants dans la maison, il est important de prendre la
chatre en considération lorsqu'il est question d'installer des dispositifs
de sécurité pour les enfants; la chatre peut être utilie de manière
inappropriée par un enfant, qui aura alors accès aux risques potentiels se
trouvant de l'autre côté de la chatière. Les acheteurs/propriétaires qui ont
une piscine doivent sassurer que la chatière est surveillée en permanence
et que la piscine est entourée de barrres aquates. Si vous effectuez
une installation qui pourrait cer un nouveau danger à lextérieur ou à
l’inrieur de votre maison et que la chatre y donne accès, Radio Systems
Corporation vous recommande de protéger correctement l’accès à ce
danger potentiel ou de retirer la chatre. Le panneau de fermeture ou
le verrou, le cas échéant, est fourni à des fins esttiques et d’économie
d’énergie ; il ne s’agit pas d'un dispositif de sécurité. Radio Systems
Corporation décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte du
produit et la responsabilité de surveiller l’ouverture créée par ce dispositif
revient entièrement à l’acheteur.
Outils électriques. Risque de blessure grave; respectez toutes les directives
relatives à la sécurité qui accompagnent les outils électriques. Assurez-
vous de toujours porter l'équipement de sécurité indiqué.
Avant l’installation, l’utilisateur doit se familiariser avec les codes de
construction susceptibles d’affecter l’installation de la chatière et déterminer,
avec l’aide d’un entrepreneur agréé, son caracre approprié dans une
installation donnée. Cette chatre n’est pas une porte coupe-feu. Il est
important pour le proprtaire et lentrepreneur de prendre en compte tous
les risques éventuels à linrieur ou à lextérieur de la chatière ainsi que tous
les risques concutifs aux modications ultérieures de votre propr, et
l’impact que celles-ci peuvent avoir sur lexistence, lutilisation, et même le
mauvais usage, de la chatre.
Si vous coupez une surface métallique, faites attention aux arêtes vives afin
de ne pas vous blesser.
Gardez ces instructions avec les documents importants; veillez à les
transrer au nouveau propriétaire de votre maison, le cas échéant.
Si la porte du propriétaire, ou tout autre support, n’est pas bien nivee, la
chatre doit être installée à niveau afin de basculer correctement.
Vérier qu’il n’y a rien sous la porte, à lendroit où vous allez percer les
trous ou découper l’ouverture.
background
10 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe
®
. Vous et votre animal méritez une camaraderie qui comprend des moments
mémorables et une compréhension partagée. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et leurs
propriétaires de vivre une meilleure relation. Si vous avez des questions sur nos produits ou l'entraînement de votre
animal, veuillez visiter notre site Internet au www.petsafe.net ou contactez notre service à la clientèle au numéro
1-800-732-2677.
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web dans
les 30 jours suivant votre achat à l'adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant
votre reçu, vous béficierez d'une réponse plus rapide du service à la clientèle s'il advenait que vous deviez
communiquer avec eux. Plus important encore, vos renseignements importants ne seront jamais dons ou vendus
à quiconque. Les renseignements complets sur la garantie sont disponibles en ligne à l'adresse www.petsafe.net.
Table des matières
L'ensemble comprend ...................................................................................................................................... 11
Outils nécessaires ............................................................................................................................................11
Définitions ......................................................................................................................................................... 11
Installation dans des portes en moustiquaire .................................................................................................12
Déterminer l’emplacement de la chatière..................................................................................................12
Préparer la chatière .....................................................................................................................................12
Découper l’ouverture de la chatière ..........................................................................................................12
Installer la chatière ......................................................................................................................................13
Dresser votre animal ....................................................................................................................................13
Système de verrouillage de la chatière pour porte enmoustiquaire ...........................................................14
Service à la clientèle international .................................................................................................................14
Conditions d'utilisation et limite de responsabilité .........................................................................................14
Garantie ...........................................................................................................................................................14
background
www.petsafe.net 11
L'ensemble comprend
Outils nécessaires
Définitions
Taille du cadre extérieur: dimensions hors-tout de la chatière
Taille de la découpe: dimensions de l’ouverture découpée dans la porte du propriétaire pour pouvoir installer
correctement la chatière
Taille de l'ouverture du battant: dimension utile du battant pour que l'animal puisse entrer et sortir par
lachatière
Cadre intérieur: cadre de la chatière avec battant et verrous
Cadre extérieur: cadre de la chatière sans battant ni verrou
Verrous: onglets se trouvant sur les coins du cadre intérieur, utilisés pour contrôler l'accès de l'animal à la chatière.
Cadre intérieur avec
battant et verrous
Cadre extérieur
6 Vis à tête plate
Maillet de
caoutchouc
Couteau tout
usage
Marqueur à pointe
de feutre
Tournevis
cruciforme
Niveau
Règle ou ruban
à mesurer
background
12 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Installation dans des portes en moustiquaire
Déterminer l’emplacement de la chatière
1A. Mesurer et marquer la hauteur à l'épaule de votre animal à l'extérieur de
la porte en moustiquaire avec un marqueur avec pointe en feutre.
1B. Déterminer l’emplacement de la chatière. Tracer une ligne horizontale
à 64mm (2½po) en haut de la ligne à hauteur de l'épaule à l'aide d'un
niveau. Cette ligne indique la position du bord supérieur de la chatière.
Vérifier qu'il y a suffisamment d'espace pour insérer le cadre dans la zone
en moustiquaire une fois que le bord supérieur du cadre est bien aligné
sur la ligne.
Si votre porte de moustiquaire n’est pas bien nivee,
la chatière doit être instale à niveau afin de basculer
correctement.
Préparer la chatière
2A. Retirer la porte moustiquaire en enlevant les
tiges de la charnière ou en dévissant les vis qui
retiennent la porte à sa charnière.
2B. La placer sur une surface surélevée, comme
des bancs de scie ou des tréteaux. Orienter le
côté marqué de la porte vers le haut.
Découper l’ouverture de
la chatière
3A. Séparer le cadre intérieur du cadre extérieur.
3B. Placer le cadre intérieur (avec battant) sous la
porte moustiquaire.
3C. Se référer à la marque indiquant la hauteur à
l'épaule de l'animal (étape 1). Aligner le bord
supérieur du cadre intérieur de la chatière pour
moustiquaire avec la ligne se trouvant à 64 mm
(2½po) au-dessus de cette marque.
3D. Utiliser la rainure centrale de la chatière
pour les moustiquaires en métal et la rainure
intérieure de la chatière pour les moustiquaires
en fibre enduite de vinyle.
3E. Marquer l'ouverture avec un marqueur à
pointe de feutre. Utiliser le cadre comme
gabarit pour couper soigneusement l'écran
moustiquaire avec un couteau tout usage.
Proger la surface sous
la porte, là où la découpe
sera effectuée.
Étape 1
1A
1B
Étape 2
Étape 3
2A
2B
2
1
3
3B
3C
A
B
3A
FOR METAL SCREEN
FOR VINYL COATED
FIBER SCREEN
3D
3E
background
www.petsafe.net 13
Installer la chatière
4A. Une fois l'ouverture pratiquée dans l'écran moustiquaire, placer le cadre extérieur sur le dessus du
cadreintérieur.
L’installateur peut appliquer une petite goutte d’enduit en silicone à chaque coin du cadre
intérieur avant son installation.
4B. Utiliser un maillet de caoutchouc et taper sur les deux cadres jusqu'à ce qu'ils soient bien en place. Vérifier que
la porte est posée sur une surface rigide pour qu'elle soit soutenue pendant le montage des cadres. Utiliser un
tournevis Phillips pour visser les deux cadres ensemble en utilisant les six vis à tête plate inclues.
4C. Remettre la porte de moustiquaire sur ses charnières.
Il n’est pas recommandé de verrouiller la chatre si votre animal utilise celle-ci avec
énergie afin d’éviter d’endommager votre moustiquaire ou la chatière.
Dresser votre animal
5A. Remettre votre porte en place et commencer le dressage de votre animal.
Le dressage pourrait être plus facile si vous vous tenez d'un côté de la porte
alors que votre animal est de l'autre. Soulever ou coller le battant et parler à
votre animal pour l'encourager à passer dans l'ouverture de la chatière. Une
fois que votre animal aura passé dans l'ouverture à quelques reprises, laisser
le battant lui toucher le dos pour que l'utilisation de la chatière devienne
confortable. Si votre animal refuse de passer dans la chatière, maintenir le
battant ouvert avec du ruban adhésif jusqu'à ce qu'il accepte de l'utiliser de
lui-même. Ne pas utiliser les verrous tant que votre animal n'est pas familier
avec l'utilisation de la chatière.
Astuce : essayez d’appâter votre animal avec des gourmandises pour
l’inciter à passer par la chatière et se familiariser avec celle-ci.
Étape 4
Étape 5
5A
4A
4C
4B
background
14 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Système de verrouillage de la chatière pour porte
enmoustiquaire
Les verrous de la porte grillagée empêchent les intempéries d’ouvrir le rabat. Nutilisez pas
le verrou pour contler l’accès de votre animal de compagnie le rabat pouvant encore
ouvrir même en position verrouillée.
Service à la clientèle international
États-Unis et Canada - Tél : +1 800-732-2677
Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 / Samedi 9h00 – 17h00
Australie - Tél : 1800 786 608
Du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00
Nouvelle Zélande - Tél : 0800 543 054
Du lundi au vendredi de 10h30 à 19h00
Conditions d'utilisation et limite de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
Ce produit vous est offert conditionnellement à votre acceptation, sans modification, des conditions générales et
des avis qui l’accompagnent. L’utilisation de ce produit implique une acceptation de ces conditions générales et
de ces avis.
2. Utilisation adéquate
Ce produit est conçu pour être utilisé lors du dressage d'animaux de compagnie. Il se peut cependant que le
tempérament particulier de votre animal ne soit pas adapté à ce produit. Si vous n'êtes pas convaincu qu'il
convienne à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur accrédité. Vous devez lire l'intégralité
du manuel d'installation fourni avec le produit, ainsi que tous les avertissements qui s'y rattachent.
3. Aucune utilisation illégale ou interdite
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des animaux uniquement. Ce produit n’a pas été conçu pour nuire,
blesser ou provoquer. L’utilisation de se produit d’une manière ne respectant pas son utilisation prévue peut
constituer une violation de lois fédérales, d’état ou locales.
4. Limitation de responsabilité
En aucune éventualité Radio Systems Corporation ne peut être tenu responsable pour tout dommages directs,
indirects, punitifs, consécutifs, spéciaux ou accessoires ni pour tout dommages survenant ou en lien avec
l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit. Lacheteur assume tous les risques et les responsabilités
associés à l’utilisation de ce produit.
5. Modification des conditions
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, conditions et avis sous lesquels le Produit
estoffert.
Garantie
Garantie limitée non transférable d'un an
Ce produit est pourvu d'une garantie limie du fabricant. Tous les détails sur la garantie applicable à ce Produit
et ses conditions se trouvent à www.petsafe.net.
Ouverte: Glisser
les deux onglets de
verrouillage vers le centre
jusqu’à ce qu’ils passent
en positiondéverrouillée.
Fermée: Glisser
les deux onglets de
verrouillage vers le cadre
extérieur jusqu’à ce
qu’ils passent en position
verrouillée.
background
www.petsafe.net 15
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Explicacn de las palabras y los símbolos de atencn de este manual
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para alertarle de posibles riesgos de lesiones a
personas. Obedezca todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para evitar
posibles lesiones físicas o fatales.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, poda
resultar en lesiones graves o fatales.
AVISO se utiliza para tratar prácticas no relacionadas con lesiones a personas.
Cuando haya niños en el hogar, es importante considerar la puerta para
mascotas al adoptar las medidas de proteccn para niños; los niños pueden
utilizar la puerta para mascotas en forma indebida y exponerse a los
riesgos que podan existir del otro lado de esta puerta. Los compradores o
propietarios de viviendas con piscinas deben asegurarse de que la puerta
para mascotas permanezca vigilada en todo momento y que la piscina tenga
barreras de acceso adecuadas. Si surge un nuevo peligro dentro o fuera de su
hogar, al que se puede acceder por la puerta para mascotas, Radio Systems
Corporation le recomienda que proteja de forma adecuada el acceso al
peligro o remueva la puerta para mascotas. La placa de cierre o bloqueo,
si corresponde, se suministra por estética y eficacia energética y no está
concebida como dispositivo de seguridad. Radio Systems Corporation no será
responsable por el uso no previsto de la puerta para mascotas y el comprador
de este producto acepta toda la responsabilidad por supervisar la abertura
que crea.
Herramientas eléctricas. Riesgo de lesiones graves; siga todas las instrucciones
de seguridad de las herramientas ectricas. Asegúrese de usar siempre los
equipos de seguridad adecuados.
Antes de la instalación, el usuario debe familiarizarse con todos los códigos
de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para mascotas
y determinar, junto con un instalador profesional, su conveniencia en una
instalación dada. Esta puerta para mascotas no es una puerta para incendios.
Es importante que el propietario y el instalador tengan en cuenta los riesgos que
pueden existir de uno y otro lado de la puerta para mascotas, todos los riesgos
que puedan crear cambios posteriores en su vivienda y cómo pueden estar
relacionados con su existencia y uso, incluido el uso indebido de la puerta para
mascotas.
Si corta una supercie de metal, tenga cuidado con los bordes afilados para
evitar lesiones.
Conserve estas instrucciones con sus documentos importantes y no deje de
entregar estas instrucciones al nuevo propietario de la vivienda.
Si la puerta u otra aplicación del propietario de la vivienda no está nivelada,
deberá marcar la puerta para mascotas a nivel para que oscile correctamente.
No debe haber ningún objeto en el otro lado de la puerta donde perforará los
orificios o recortará la abertura.
background
16 Centro de Atención al cliente 1-800-732-2677
Le agradecemos por elegir la marca PetSafe
®
. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación
repleta de momentos memorables y comprensn mutua. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento
mejoran la relación entre las mascotas y sus dueños. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o el
adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net o bien, comuníquese por teléfono con
nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677.
Para aprovechar al máximo la protección de la garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores
a la compra en www.petsafe.net. Al registrar su producto y guardar el comprobante de compra, podrá disfrutar
de la garana completa del mismo y, si necesita llamar al Centro de atencn al cliente, le podremos atender
con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información nunca se dará o venderá a nadie. La
información completa sobre la garantía se encuentra disponible por Internet en www.petsafe.net.
Índice
Piezas incluidas en el kit ................................................................................................................................. 17
Usted requerirá ............................................................................................................................................... 17
Definiciones importantes ................................................................................................................................ 17
Instalación en puertas con mosquitero ..........................................................................................................18
Determinación de la ubicación de la puerta para mascotas ..................................................................18
Preparación de la puerta ............................................................................................................................18
Corte de la abertura de la puerta para mascotas ...................................................................................18
Instalación de la puerta para mascotas ................................................................................................... 19
Adiestramiento de su mascota .................................................................................................................. 19
Sistema de traba de la puerta con mosquitero paramascotas .................................................................. 20
Centro internacional de atención al cliente ..................................................................................................20
Términos de uso y limitación de responsabilidad .........................................................................................21
Garantía ...........................................................................................................................................................21
background
www.petsafe.net 17
Piezas incluidas en el kit
Usted requerirá
Definiciones importantes
Tamaño externo del marco: Dimensiones totales de la puerta para mascotas
Tamaño del corte: Dimensiones de la abertura cortada en la puerta del propietario para el calce y la instalación
de la puerta para mascotas de manera correcta
Tamaño de la abertura del batiente: Tamaño utilizable del batiente para la entrada y salida de la mascota a
través de la puerta para mascotas
Marco interno: Marco de la puerta para mascotas con el batiente y las trabas
Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas sin el batiente o las trabas
Trabas: Pestañas ubicadas en las esquinas inferiores del marco interior que se utilizan para controlar el acceso de
la mascota a la puerta para mascotas.
Marco interior con
batiente y trabas
Marco exterior
6 Tornillos de
cabeza plana
Maza de
goma
Cúter
Marcador con punta
de fieltro
Destornillador
en cruz
Nivel
Regla o cinta métrica
background
18 Centro de Atención al cliente 1-800-732-2677
Instalación en puertas con mosquitero
Determinación de la ubicación de la
puerta para mascotas
1A. Mida y marque la altura del hombro de su mascota en la parte exterior de
la puerta con mosquitero utilizando un marcador con punta de fieltro.
1B. Determine la ubicación de la puerta para mascotas. Mida 64 mm (2½")
por encima de la línea del hombro y trace una línea horizontal utilizando
un nivel. Esta será la posición del borde superior de la puerta para
mascotas. Verifique y asegúrese de que el mosquitero tenga espacio
suficiente para la instalación del marco al nivelar el borde superior del
marco con la línea dibujada.
Si la puerta con mosquitero no está nivelada, debe marcar la puerta para mascotas con
el nivel para que oscile correctamente.
Preparación de la puerta
2A. Retire la puerta con mosquitero quitando
las bisagras de la puerta o los tornillos que
mantienen unida la puerta con la bisagra.
2B. Coloque la puerta sobre una superficie
nivelada y elevada, por ejemplo, un banco
de trabajo o una tabla sobre caballetes.
Coloque el lado marcado de la puerta mirando
haciaarriba.
Corte de la abertura de la
puerta para mascotas
3A. Separe el marco interior del marco exterior.
3B. Coloque el marco interior (con el batiente)
debajo de la puerta conmosquitero.
3C. Remítase a la marca de la altura del hombro de
la mascota (Paso 1). Alinee el borde superior del
marco interior de la puerta con mosquitero para
mascotas con la línea trazada a 64 mm (2½")
por encima de lamarca.
3D. Utilice la ranura central de la puerta con
mosquitero para mascotas si se trata de un
mosquitero metálico o la ranura interna si se trata
de un mosquitero de fibra recubierta con vinilo.
3E. Marque el corte con un marcador con punta de
fieltro. Utilice el marco a modo de guía y corte el
mosquitero con cuidado utilizando un cúter.
Asegúrese de proteger la
superficie debajo de la puerta
donde va a realizar el corte.
Paso 1
1A
1B
Paso 2
Paso 3
2A
2B
2
1
3
3B
3C
A
B
3A
FOR METAL SCREEN
FOR VINYL COATED
FIBER SCREEN
3D
3E
background
www.petsafe.net 19
Instalación de la puerta para mascotas
4A. Después de cortar la abertura en el mosquitero, coloque el marco exterior arriba del marco interior.
El instalador puede colocar una pequeña gota de silicona en cada esquina del marco
interior antes de la instalación.
4B. Utilice una maza de goma y golpee los dos marcos hasta que estén totalmente encastrados. Asegúrese de
tener una superficie firme debajo de la puerta como medio de sostén mientras se instalan los marcos. Use un
destornillador Phillips para atornillar los dos marcos usando los seis tornillos de cabeza planaincluidos.
4C. Vuelva a colocar la puerta con mosquitero en las bisagras.
No se recomienda utilizar las trabas si su mascota hace fuerza cuando utiliza la puerta
con mosquitero para mascotas para así evitar que tanto el mosquitero como la puerta
para mascotas sufran daño.
Adiestramiento de su mascota
5A. Vuelva a colocar la puerta y comience a adiestrar a su mascota. Tal vez sea
mejor que se ubique de un lado de la puerta y la mascota del otro lado.
Levante o deje abierto el batiente e intente hablarle a su mascota a través
de la puerta para mascotas. Después de que su mascota haya atravesado la
puerta varias veces, permita que el batiente haga contacto con el lomo de
la mascota, para que se acostumbre a utilizar la puerta para mascotas. Si su
mascota no quiere pasar por la puerta, adhiera el batiente con cinta para
dejarlo abierto hasta que la mascota use la puerta por su propia cuenta. No
coloque las trabas hasta que la mascota esté familiarizada con el uso de la
puerta para mascotas.
Consejo útil: Utilice recompensas o juguetes para alentar a que su mascota
atraviese la puerta para mascotas y se sienta cómodautilizándola.
Paso 4
Paso 5
5A
4A
4C
4B
background
20 Centro de Atención al cliente 1-800-732-2677
Sistema de traba de la puerta con mosquitero
paramascotas
Abierta: Si desliza
las dos pestañas de las
trabas hacia el centro, la
puerta estádestrabada.
Trabada: Si desliza
las dos pestañas de las
trabas hacia el marco
exterior, la puerta
estátrabada.
Los seguros de la puerta con mosquitero están para prevenir que las inclemencias
meteorogicas abran el batiente. No use el seguro para controlar el acceso de su
mascota ya que el batiente puede abrirse incluso en la posición de bloqueo.
Centro internacional de atención al cliente
EE.UU. y Canadá - Tel.: +1-800-732-2677
Lunes a viernes, de 8a.m. a 8p.m. y sábados, de 9a.m. a 5p.m.
Australia - Tel.: 1800 786 608
Lunes a viernes, de 8:30a.m. a 5p.m.
Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054
Lunes a viernes, de 10:30a.m. a 7p.m.
background
www.petsafe.net 21
Términos de uso y limitación de responsabilidad
1. Términos de uso
Este Producto se le ofrece sujeto a su aceptación, sin modificación, de los términos, condiciones y avisos de este
documento. El uso de este Producto implica la aceptación de la totalidad de tales términos, condiciones y avisos.
2. Uso adecuado
Este producto está diseñado para ser usado con mascotas con las que es recomendable realizar un
adiestramiento. El temperamento particular de su mascota puede no funcionar con este producto. Si no sabe
si este producto es adecuado para su mascota, consulte a su veterinario o a un adiestrador certificado. El
uso adecuado incluye la revisión de toda la Guía de instalación provista junto con el producto, incluidas las
Precauciones específicas.
3. Uso ilegal o prohibido
Este Producto está diseñado para ser usado únicamente con mascotas. Este Producto no ha sido diseñado para
producir o provocar lesiones o daños. El uso de este Producto en una forma que no sea la prevista podría derivar
en el incumplimiento de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems Corporation será responsable por los daños directos, indirectos, punitivos,
secundarios, especiales o consecuentes, o cualquier tipo de daño independientemente de si surge o está
relacionado con el uso o el uso inadecuado de este Producto. El comprador asume todos los riesgos y las
responsabilidades por el uso de este Producto.
5. Modificación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation se reserva el derecho de modificar los términos, las condiciones y los avisos según los
cuales se ofrece este Producto.
Garantía
Garantía limitada intransferible de un año
Este Producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar información
completa de la garantía correspondiente a este Producto y sus términos en www.petsafe.net.
background
Radio Systems Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932
1-800-732-2677
www.petsafe.net
400-2217-11
©2015 Radio Systems Corporation

Specifications

PetSafe ZPA11-16492 Questions and Answers