
WT 4
59681630
(08/19)
Magyar
5
Čeština
14
Slovenčinaina
23
Slovenščinaina
32
Româneşte
41
Hrvatski
50
Srpski
60
Български
69
Türkçe
79
Register
your product
www.kaercher.com/welcome

2

3

4

Magyar 5
Tisztelt Vásárló,
A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti
használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a
későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.
– Ezt a készüléket háztartási használatra fejlesztettük ki, és n
em
ipar
i használat igénybevételére terveztük.
– Ezt a készüléket vízcsaphoz kötésre tervezték és automatikusan
vezérli az öntözőrendszer vízáramát.
Kérjük, a termék ivóvízhálózatra való csatlakoztatása sor
án
vegye figye
lembe az EN 1717 szabvány szeri
nti
követelménye
ket, és esetleges kérdéseivel forduljo
n
szanit
erforgalmazójához.
Tartalomjegyzék
Készülékábra 3
Általános megjegyzések 5
Biztonsági tanácsok 7
Használat 8
Ápolás és karbantartás 11
Segítség üzemzavar esetén 12
Tartozékok és alkatrészek 13
Műszaki adatok 13
Általános megjegyzések
Rendeltetésszerű használat

6 Magyar
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne dobja a
csomagolóanyagokat a háztartási szemétbe, hanem
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni.
Az elemek és az akkumulátorok olyan anyagokat
tartalmaznak, amelyeknek nem szabad a környezetbe kerülni.
Kérjük, az elhasznált készüléket, valamint az elemet vagy az
akkumulátort környezetkímélő módon távolítsa el.
Az elektromos és az elektronikus készülékek gyakran tartalmaznak
olyan alkotóelemeket, amelyek helytelen kezelés vagy helytelen
ártalmatlanítás esetén potenciális veszélyt jelenthetnek az emberi
egészségre és a környezetre. A készülék szabályszerű
üzemeltetéséhez azonban szükség van ezekre az alkotóelemekre.
Az ilyen szimbólummal megjelölt készülékeket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az összetevőkkel kapcsolatos figyelmeztetések (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a
következő címen talál:
www.kaercher.de/REACH
Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia
feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön
készülékén a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk,
amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy
a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
(A címet lásd a hátoldalon)
Környezetvédelem
Garancia

Magyar 7
VIGYÁZAT
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű sérüléshez vagy
kárhoz vezethet.
VIGYÁZAT
Az öntöző automatát ne üzemeltesse ivóvízrendszerben.
Az öntöző automatát csak kezeletlen, max. 35? fokos tiszta
é
desvízzel üzemeltesse.
Az öntöző automatát csak kültéren állítsa fel.
Az öntöző automatát fröccsenővíz ellen védeni kell és soha nem
szabad vízb
e mártani.
Az öntöző automatát minden üzemeltetés előtt rongálódásra
el
lenőrizni kell, látható rongálódások esetén az üzemeltetést le
kell állítani.
Az öntöző automatát csak függőleges pozícióban szerelje fel.
Ne használjon tömítőszert és kenőanyagot, az öntöző automata
vízcsaphoz kötésekor
.
Ne húzza a csatlakoztatott tömlőt.
Csak 9V akkumulátorokat (6LR61 / Alkaline típus) használjon.
Ne használjon feltölthető akkumulátort.
Az öntöző automatát ne állítsa fel olyan helyen, ahol
konden
zációs víz keletkezik, mivel ezál
tal az akkumulátor
me
grongálódhat.
Az öntöző automatát ne állítsa fel hőforrások közelében
(maxi
mális környezeti hőmérséklet 60°C).
Az öntöző automatát ne üzemeltesse feszültség alatt álló
készü
lékek közelében.
Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
Biztonsági tanácsok

8 Magyar
Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy megvan-
e minden alkatrész és nem sérült-e a készülék! Reklamáció esetén
kérjük, értesítse kereskedőjét.
Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon!
1 Redukáló csőcsatlakozó (G
3
/
4
)
2 Vízcsatlakozó (G 1) szűrőtömítéssel
3 Tömlőcsatlakozás
4 Csatlakozó alkatrész a tömlőcsatlakozáshoz
5 Burkolat felső része
6Elemtartó
7Jelzőlámpa
8 Az öntözés gyakoriságának szabályozója
9 Az öntözés idejének szabályozója
10 Gomb a kezdés ideje / funkció ellenőrzése megváltoztatásához
Burkolat felső részét levenni.
Helyezze be a 9V akkumulátort (6LR61 / Alkaline típus).
Burkolatot lezárni, ügyeljen a helyes ülésre.
Csavarja a csatlakozó elemet a tömlőcsatlakozásra.
Szükség esetén csavarja a redukáló csőcsatlakozót a
vízc
satlakozásra.
Tartsa az öntöző automatát a burkolatnál és csavarja a
vízc
satlakozót a vízcsapra.
Használat
A készülék ismertetése
Üzembevétel előtt

Magyar 9
VIGYÁZAT
Az öntöző automatát soha ne csatlakoztassa a vízcsaphoz a
mellékelt szűrőtömítés nélkül.
Az öntözés idejének szabályozóját a kívánt időtartamra, pl. 15
p
erc beállítani.
Megjegyzés: Az öntözési ritmus kezdési időpontja megegyezik az
öntözési időtartam beállított idejével. A kezdési időpont
megváltoztatása opcionálisan lehetséges és az alábbiak le is van
írva.
Az öntözés gyakoriságának szabályozóját RES állásra fordítani.
A jelzőlámpa pirosan villog, a pr
ogramozási mó
d 30
má
sodpercre aktív.
Nyomja meg a gombot a kezdési idő megváltoztatásához
(
opcionális). A kezdési idő minden megnyomással
60 perccel
e
l
tolódik.
p
l.: A kezdési idő 3 órával eltolásához, az aktuális időponttól
számítva, a gombot 3x kell megnyomni. A jelzőlámpa mind
en
me
gnyomáskor zölden világít.
Az öntözés gyakoriságának szabályozóját a kívánt ciklusra
b
eállítani.
h = ciklus órában, pl. minden 4 órában
d = ciklus napokban, pl. minden 2. nap
w
= heti ciklus
Üzembevétel
Öntözési időtartam beállítása
Az öntözés gyakoriságának és a kezdés időpontjának beállítása

10 Magyar
Egy beadás korrigálása vagy egy már beállított program törlése
Az öntözés gyakoriságának szabályozóját RES állásra fordítani.
Az öntözés
automatikusan történik a beállított programnak
megfelelően (például 2 naponta 15 percre).
A funkció ellenőrzés gomb megnyomásával bármikor le lehet
kérdezni az aktuális állapotot. Aktív program esetén a jelzőlámpa
röviden zölden világít.
Megjegyzés: Lemerült akkumulátor esetén az öntözési program
automatikusan megszakad, a jelzőlámpa pirosan világít. Ha az
öntöző automatát hosszabb ideig felügyelet nélkül használják, akkor
óvatosságból új akkumulátort kell behelyezni.
Az öntözést bármikor el lehet indítani manuálisan, a beállított
programok ettől nem változnak.
Kézi öntözés indítása
Az öntözés időtartamának szabályozóját ON állásra fordítani, a
jelzőlámpa röviden zölden világít, a szelep
kinyílik.
Az öntözési eljárás 30 perc után automatikusan befejeződik.
Kézi öntözés leállítása
Az öntözés időtartamának szabályozóját OFF állásra fordítani, a
jelzőlámpa r
öviden pirosan világít, a szelep lezár.
Megjegyzés: Ha az öntöző automatába öntözési program van
beprogramozva, akkor a manuális öntözés után az öntözés idejének
szabályozóját ismét a kívánt időtartamra kell beállítani. Ha a
szabályozó OFF állásban van akkor nincs öntözés, bár a belső
öntözési ritmus továbbmegy.
Beállítások visszaállítása
Üzem
Programvezérelt öntözés
Kézi öntözés

Magyar 11
Az öntözési szezon végén
Zárja el a vízcsapot.
Az öntöző automatát válassza le a vízcsapról és a víztömlőről.
Kapcsolja be a kézi öntözést, hogy a maradék víz le tudjon folyni
az öntöző au
tomatából.
Az öntözés gyakoriságának szabályozóját RES állásra fordítani.
Vegye ki az akkumulátort.
Szűrőtömítés tisztítása
A szűrőtömítést a vízcsatlakozón rendszeresen vegye ki és
f
olyóvíz alatt öblítse ki.
Akkumulátor cseréje
Minden öntözési szezon előtt vagy pirosan világító jelzőlámpa
esetén.
Burkolat felső részét levenni.
Helyezze be az új 9V akkumulátort (6LR61 / Alkaline típus).
A használt akkumulátort az érvén
yes előírásoknak megfelelően
á
rtalmatlanítsa.
Megjegyzés: Az öntöző automata biztonsági berendezése
üres
a
kkumulátor esetén automatikusan lezárja a szelepet.
Burkolatot lezárni, ügyeljen a helyes ülésre.
A készülék nem igényel karbantartást.
Az üzemeltetés befejezése
Ápolás és karbantartás
Akkumulátor
Karbantartás

12 Magyar
Az öntöző automatából teljesen ürítse ki a vizet.
Vegye ki az akkumulátort.
Az öntöző automatát száraz és fagymentes helyen tárolja.
Kérdések vagy üzemzavar esetén Kärcher-telephelyünk szívesen
segít Önnek. A címet lásd a hátoldalon.
Tárolás
Segítség üzemzavar esetén
Üzemzavar Ok Elhárítás
Az öntözés a
programozás
ellenére nem
indul el.
A vízcsap zárva van. Nyissa ki a
vízcsapot.
Az akkumulátor lemerült. Helyezze be az új 9V
akkumulátort (6LR61
/ Alkaline típus).
Az akkumulátor csatlakozó
érintkezései oxidálódtak.
Tisztítsa meg az
érintkezéseket.
A szűrőtömítés el van
záródva.
Tisztítsa meg a
szűrőtömítést.
Az öntözési programot
manuálisan megszakították.
Az öntözési időtartam
szabályozója OFF álláson
van.
Az öntözés idejének
szabályozóját a
kívánt időtartamra,
pl. 15 perc beállítani.
Szivárgás a
vízcsatlakozón.
A szűrőtömítés hibás. Cserélje ki a
szűrőtömítést.
A vízcsatlakozás a
vízcsapon leoldódott.
Csavarja fel ismét a
vízcsatlakozást.

Magyar 13
Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket
alkalmazzon, mivel ezek szavatolják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemét.
A tartozékokkal és pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a
www.kaercher.com oldalon olvashatja.
A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk!
Tartozékok és alkatrészek
Műszaki adatok
Üzemnyomás 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) 35 °C
Környezeti hőmérséklet +1 -> +60 °C
Elem típus 9V (6LR61 / Alkaline)

Vážený zákazníku,
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento
původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro
pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
– Tento přístroj byl navržen pro domácí použití a není určen pro
nároky profesionálního používání.
– Toto zařízení je určeno k připojení na vodovodní kohoutek a řídí
automatický tok vody v závlahových systémech.
Při připojování tohoto výrobku na vodovodní řád je nutno dodrže
t
požadavky normy EN 1717. S případnými otázkami se prosím
obraťte na svého dodavatele instalatérských služeb.
Obsah
Vyobrazení zařízení 3
Obecná upozornění
14
Bezpečnostní pokyny
16
Obsluha
17
Ošetřování a údržba
20
Pomoc při poruchách
21
Příslušenství a náhradní díly 22
Technické údaje
22
Obecná upozornění
Správné používání přístroje
14 Čeština

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do
domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému
zužitkování.
Vysloužilá zařízení obsahují cenné recyklovatelné materiály,
které by měly být odevzdány k recyklaci. Baterie a akumulátory
obsahují látky, které se nesmějí dostat do životního prostředí.
Staré přístroje nebo akumulátory zlikvidujte ekologicky.
Elektrické a elektronické přístroje jsou často tvořeny složkami, které
při nesprávném používání nebo nesprávné likvidaci mohou
představovat potenciální riziko pro lidské zdraví a životní prostředí.
Tyto složky jsou však nezbytné pro správnou funkci zařízení. Přístroj
označený tímto symbolem nesmíte likvidovat v domovním odpadu.
Upozornění ohledně obsažených látek (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese:
www.kaercher.de/REACH
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční
společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční
lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo
výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s
dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší
oddělení služeb zákazníkům.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
UPOZORNĚNÍ
Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým
fyzickým zraněním nebo k věcným škodám.
Ochrana životního prostředí
Záruka
Symboly použité v návodu k obsluze
Čeština 15

UPOZORNĚNÍ
Automatické závlahové zařízení neprovozujte v systémech s
pitnou vodou.
Automatické závlahové zařízení provozujte s neupravenou
čistou sladkou vodou o maximální teplotě 35°C.
Automatické závlahové zařízení instalujte pouze v extravilánu.
Automatické závlahové zařízení chraňte před odstřikující vodou
a nikdy je neponořujte do vody.
Před každým spuštěním automatické závlahové zařízení
zkontrolujte, zda není poškozeno, při viditelném poškození
spuštění pozastavte.
Automatické závlahové zařízení instalujte ve svislé poloze.
Při připojování automatického závlahového zařízení k
vodovodnímu kohoutku nepoužívejte těsnicí hmotu ani maziva.
Netahejte za připojenou hadici.
Používejte pouze baterie 9 V (typ 6LR61 / Alkaline).
Nepoužívejte nabíjecí baterie.
Automatické závlahové zařízení neinstalujte na místa, kde se
tvoří kondenzát, neboť jeho účinkem může dojít k poškození
baterie.
Automatické závlahové zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (maximální okolní teplota 60°C).
Automatické závlahové zařízení neprovozujte v blízkosti
zařízení, která jsou pod napětím.
Bezpečnostní pokyny
16 Čeština

Při vybalování zkontrolujte kompletnost a nepoškozenost obsahu
zásilky. V případě reklamací informujte laskavě svého obchodníka.
Ilustrace najdete na rozkládací stránce!
1 Redukce (G
3
/
4
)
2 Vodní přípojka (G 1) s filtračním těsněním
3 Hadicová přípojka
4 Spojovací díl pro hadicovou přípojku
5 Horní část krytu
6 Bateriová přihrádka
7 Signální kontrolka
8 Regulátor četnosti zavlažování
9 Regulátor doby zavlažování
10 Tlačítko na změnu času spouštění/ na funkční kontrolu
Sejměte horní část krytu.
Vkládejte baterie 9 V (typ 6LR61 / Alkaline).
Uzavřete kryt, dbejte na správné usazení.
Na hadicovou přípojku našroubujte spojovací díl.
Je-li potřeba, našroubujte na vodovodní přípojku redukci.
Automatické závlahové zařízení přidržte za těleso skříně a
našroubujte vodní přípojku na vodovodní kohoutek.
Obsluha
Popis přístroje
Pokyny před uvedením přístroje do provozu
Čeština 17

UPOZORNĚNÍ
Automatické závlahové zařízení nikdy nepřipojujte k vodovodnímu
kohoutku bez filtračního těsnění, které je součástí dodávky.
Regulátor doby zavlažování nastavte na požadovanou délku,
např. 15 min.
Upozornění: Čas spuštění rytmu zavlažování přímo odpovídá času
nastavení doby zavlažování. Je-li třeba, je možné změnit čas
spouštění, což je popsáno níže.
Regulátor četnosti zavlažování otočte do polohy RES.
Signální kontrolka bliká červeně, programovací režim je
a
ktivován na 30 vteřin.
Stiskněte tlačítko změny času spouštění (je-li třeba). Každým
stisknutím se čas spouštění posune o 60min.
n
apř.: K posunutí času spoušt
ění o 3h, pokud vycházíte z
aktuálního času, musíte tlačítko stisknout 3x. Signální kontrolka
se při každém stisknutí rozsvítí zeleně.
Regulátor četnosti zavlažování nastavte na požadovaný cyklus.
h = cyklus v hodinách, např. každé 4 hodiny
d = cyklus ve dnech, např. každé 2 dny
w = týdenní cyklus
Chcete-li korigovat provedené zadání nebo vymazat již nastavený
program,
Regulátor četnosti zavlažování otočte do polohy RES.
Uvedení přístroje do provozu
Nastavení doby zavlažování
Nastavte četnost zavlažování a čas spuštění
Reset nastavení
18 Čeština

Zavlažování probíhá automaticky podle nastaveného programu
(například každé 2 dny po dobu 15 minut).
Stisknutím tlačítka pro kontrolu funkcí je možné kdykoliv zjistit
aktuální stav. Pokud je spuštěný program krátce se rozsvítí signální
kontrolka zeleně.
Upozornění: Při vybité baterii se závlahový program automaticky
přeruší, signální kontrolka se rozsvítí červeně. Jestliže se
automatické závlahové zařízení používá delší dobu bez dozoru,
raději je předem vybavte novou baterií.
Zavlažování lze kdykoliv spustit manuálně, nastavených programů
se to nedotkne.
Start manuálního zavlažování
Otočte regulátor doby zavlažování do polohy ON, signální
kontrolka se krátce rozsvítí zeleně, ventil se otevře.
Po 30 minutách se závlahový proces automaticky ukončí.
Vypnutí manuálního zavlažování
Otočte regulátor doby zavlažování do polohy OFF, signální
kontrolka se krátce rozsvítí červeně, ventil se zavře.
Upozornění: Pokud je na závlahovém automatu nastaven
zavlažovací progra
m, je nezbytné vrátit nastavení regulátoru doby
zavlažování po ukončení manuálního zavlažování na požadovanou
dobu. Pokud
je regulátor v poloze OFF nebude prováděno
zavlažování, přestože dále probíhá interní rytmus zavlažování.
Provoz
Programově řízené zavlažování
Manuální zavlažování
Čeština 19

Konec závlahového období
Zavřete vodovodní kohoutek.
Automatické závlahové zařízení oddělte od vodovodního
kohoutku a vodní hadice.
Aktivujte manuální zavlažování, aby mohla zbytková voda z
automatického závlahového zařízení vytéci.
Regulátor četnosti zavlažování otočte do polohy RES.
Vyjměte baterii.
Čištění filtračního těsnění
Filtrační těsnění ve vodní přípojce pravidelně vyjímejte a
vymývejte je pod tekoucí vodou.
Výměna baterie
Před každou zavlažovací sezónou nebo pokud svítí signální
kontrolka červeně.
Sejměte horní část krytu.
Vložte novou baterii 9 V (typ 6LR61 / Alkaline).
Opotřebované akumulátory zlikvidujte dle platných předpisů.
Upozornění: Bezpečnostní mechanismus automatického
závlahového zařízení uzavře při vybité baterii automaticky ventil.
Uzavřete kryt, dbejte na správné usazení.
Ukončení provozu
Ošetřování a údržba
Baterie
Údržba
Zařízení je bezúdržbové.
20 Čeština

Z automatického závlahové zařízení vypusťte veškerou vodu.
Vyjměte baterii.
Automatické závlahové zařízení uložte na suchém místě
chráněném před mrazem.
Ukládání
Pomoc při poruchách
Porucha Příčina Odstranění
Navzdory
naprogramová
ní zavlažování
neprobíhá.
Vodovodní kohoutek je
zavřen.
Otevřete vodovodní
kohoutek.
Baterie je vybitá. Vložte novou baterii
9 V (typ 6LR61 /
Alkaline).
Připojovací kontakty baterie
jsou zrezivělé.
Kontakty vyčistěte.
Filtrační těsnění je ucpané. Vyčistěte filtrační
těsnění.
Zavlažovací program byl
přerušen ručně. Regulátor
doby zavlažování je v
poloze OFF.
Regulátor doby
zavlažování nastavte
na požadovanou
délku, např. 15 min.
Netěsnost na
vodní přípojce.
Filtrační těsnění je vadné. Vyměňte filtrační
těsnění.
Vodní přípojka je u
vodovodního kohoutku
povolená.
Vodní přípojku znovu
řádně přišroubujte.
Čeština 21

Při eventuelních dotazech či poruchách se s důvěrou obraťte na
jakoukoli pobočku firmy Kärcher. Adresy poboček najdete na zadní
straně.
Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty
poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na adrese
www.kaercher.com.
Technické změny vyhrazeny.
Příslušenství a náhradní díly
Technické údaje
Provozní tlak 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Teplota přívodu (max.) 35 °C
Teplota prostředí +1 -> +60 °C
Typ baterie 9V (6LR61 / Alkaline)
22 Čeština

Slovenčina 23
Spoštovani kupec,
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno
navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga
za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
– Ta naprava je razvita za privatno uporabo in ne izpolnjuje zahtev
za uporabo v industriji.
– Ta naprava je predvidena za priključitev na vodno pipo in
avtomatično krmili tok vode v namakalnih sistemih.
Pri priključitvi tega proizvoda na omrežje pitne vode upoštevajte
zahteve standarda EN 1717. Pri morebitnih vprašanjih se
posvetujte s strokovno sanitarno službo.
Vsebinsko kazalo
Slika naparave 3
Splošna navodila
23
Varnostna navodila
25
Uporaba
26
Vzdrževanje
29
Pomoč pri motnjah
30
Pribor in nadomestni deli 31
Tehnični podatki
31
Splošna navodila
Namenska uporaba

Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da embalaže ne
odlagate med gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v
ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo dragocene za recikliranje primerne
materiale, ki jih je treba odvesti za ponovno uporabo. Baterije
in akumulatorske baterije vsebujejo snovi, ki ne smejo priti v
okolje. Prosimo, da stare naprave ter baterije ali
akumulatorske baterije zavržete na okolju prijazen način.
Električne in elektronske naprave imajo pogosto sestavne dele, ki pri
nepravilnem ravnanju ali odstranjevanju med odpadke lahko
predstavljajo nevarnost za zdravje ljudi in okolje. Ti sestavni deli so
kljub temu pomembni za pravilno delovanje naprav. Naprav,
označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke.
Opozorila za sestavine (REACH)
Aktualne infromacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.de/REACH
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno
predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledica
materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno
odpravljamo. V primeru uveljavljanja garancije, se z originalnim
računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
(naslov glejte na hrbtni strani)
24 Slovenčina
Varstvo okolja
Garancija

Slovenčina 25
PREVIDNOST
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lahkih poškodb ali
materialne škode.
PREVIDNOST
Namakalnega avtomata ne uporabljajte v sistemih pitne vode.
Namakalni avtomat uporabljajte le z neobdelano, čisto sladko
vodo s temperaturo do največ 35?.
Namakalni avtomat instalirajte le v zunanjem območju.
Namakalni avtomat zaščitite pred pršenjem vode in ga nikoli ne
potopite v vodo.
Pred vsakim zagonom preverite namakalni avtomat glede
poškodb, pri vidnih poškodbah prekinite obratovanje.
Namakalni avtomat namestite le v vertikalnem položaju.
Ne uporabljajte tesnilnih mas in maziv za priključitev
namakalnega avtomata na vodno pipo.
Ne vlecite za priključeno gibko cev.
Uporabljajte le 9V baterije (tip 6LR61 / Alkaline).
Ne uporabljajte baterij, ki se polnijo.
Namakalnega avtomata ne instalirajte na krajih, na katerih se
tvori kondenzirana voda, ker se lahko s tem baterija poškoduje.
Namakalnega avtomata ne instalirajte v bližino virov toplote
(maksimalna temperatura okolice 60°C).
Namakalnega avtomata ne uporabljajte v bližini naprav, ki so pod
napetostjo.
Simboli v navodilu za uporabo
Varnostna navodila

26 Slovenčina
Pri razpakiranju preverite popolnost in poškodovanost vsebine
embalaže. V primeru reklamacij obvestite svojega prodajalca.
Slike glejte na razklopni strani!
1 Reducirni kos (G
3
/
4
)
2 Priključek za vodo (G 1) s filtrskim tesnilom
3 Priključek gibke cevi
4 Spojni del za priključek gibke cevi
5 Zgornji del ohišja
6 Baterijski predalček
7 Signalna lučka
8 Regulator za pogostost namakanja
9 Regulator za trajanje namakanja
10 Tipka za spreminjanje začetnega časa / za kontrolo delovanja
Snemite zgornji del ohišja.
Vstavite 9V baterije (tip 6LR61 / Alkaline).
Zaprite ohišje, pazite na pravilen nased.
Spojni del privijte na vodni priključek.
Po potrebi privijte reducirni kos na vodni priključek.
Namakalni avtomat držite za ohišje in vodni priključek privijte na
vodno pipo.
Uporaba
Opis naprave
Pred zagonom

Slovenčina 27
PREVIDNOST
Namakalnega avtomata nikoli ne priključite na vodno pipo brez
priloženega filtrskega tesnila.
Regulator za trajanje namakanja nastavite na želeno trajanje,
npr. 15min.
Opozorilo: Začetni trenutek namakalnega ritma neposredno ustreza
trenutku nastavljanja trajanja namakanja. Sprememba začetnega
trenutka je opcijsko možna in je v nadaljevanju opisana.
Regulator za pogostost namakanja obrnite na položaj RES.
Signalna lučka utripa rdeče, način programiranja je aktiviran
30
sek.
Aktivirajte tipko za spreminjanje začetnega časa (opcijsko).
Vsakemu aktiviranju sledi premik začetnega časa za 60min.
npr.: Za premik začetnega časa za 3h, izhajajoč iz aktualnega
časa, pritisnite gumb 3x. Signalna lučka ob vsakem aktiviranju
zasveti zeleno.
Regulator za pogostost namakanja nastavite na želeni cikel.
h = cikel v urah, npr. vsake 4 ure
h = cikel v dnevih, npr. vsakih 2 dni
w = cikel tedensko
Za popravljanje vnosa ali brisanje že nastavljenega programa
Regulator za pogostost namakanja obrnite na položaj RES.
Zagon
Nastavitev trajanja namakanja
Nastavitev pogostosti namakanja in začetnega trenutka
Ponastavitev nastavitev

Namakanje se izvede avtomatično v skladu z nastavljenim
programom (na primer vsakih 2 dni za 15 minut).
Z aktiviranjem tipke za kontrolo delovanja se lahko kadarkoli poizve
aktualni status. Pri aktivnem programu sveti signalna lučka kratek
čas zeleno.
Opozorilo: Pri prazni bateriji se program namakanja avtomatično
prekine, signalna lučka sveti rdeče. Če se namakalni avtomat daljši
čas nenadzorovano uporablja, iz previdnosti vstavite novo baterijo.
Namakanje je mogoče v vsakem trenutku ročno zagnati, nastavljeni
programi ostanejo nedotaknjeni.
Start ročnega namakanja
Regulator za trajanje namakanja obrnite na položaj ON, signalna
lučka kratek čas sveti zeleno, ventil se odpre.
Po 30 minutah se postopek namakanja avtomatično konča.
Zaustavitev ročnega namakanja
Regulator za trajanje namakanja obrnite na položaj OFF,
signalna lučka kratek čas sveti rdeče, ventil se zapre.
Opozorilo: Če je na namakalnem avtomatu določen program
namakanja, je potrebno po koncu ročnega namakanja regulator za
trajanje namakanja ponovno nastaviti na želeno trajanje. Če je
regulator na OFF, se namakanje ne izvede, čeprav interni ritem
namakanja teče naprej.
28 Slovenčina
Obratovanje
Programsko vodeno namakanje
Ročno namakanje

Slovenčina 29
Ob koncu namakalne sezone
Zaprite pipo.
Namakalni avtomat ločite od vodne pipe in gibke vodne cevi.
Aktivirajte ročno namakanje, da lahko preostala voda odteče iz
namakalnega avtomata.
Regulator za pogostost namakanja obrnite na položaj RES.
Odstranite baterijo.
Čiščenje fitrskega tesnila
Filtrsko tesnilo v priključku za vodo redno snamite in ga splaknite
pod tekočo vodo.
Menjava baterije
Pred vsako sezono namakanja ali pri signalni lučki, ki sveti rdeče.
Snemite zgornji del ohišja.
Vstavite novo 9V baterijo (tip 6LR61 / Alkaline).
Izrabljeno baterijo odvrzite v skladu z veljavnimi določili.
Opozorilo: Varnostna priprava namakalnega avtomata pri
prazni bateriji avtomatično zapre ventil.
Zaprite ohišje, pazite na pravilen nased.
Naprave ni treba vzdrževati.
Zaključek delovanja
Vzdrževanje
Baterija
Vzdrževanje

30 Slovenčina
Vodo popolnoma izpraznite iz namakalnega avtomata.
Odstranite baterijo.
Namakalni avtomat shranite na suhem mestu, kjer ni zmrzali.
V primeru vprašanj ali motenj se obrnite na našo Kärcher podružnico.
Naslov glejte na hrbtni strani.
Skladiščenje
Pomoč pri motnjah
Motnja Vzrok Odprava
Namakanje se
kljub
programiranju
ne izvaja.
Vodna pipa je zaprta. Odprite pipo.
Prazna baterija. Vstavite novo 9V
baterijo (tip 6LR61 /
Alkaline).
Kontakti baterije so
oksidirani.
Očistite kontakte.
Filtrsko tesnilo je
zamašeno.
Očistite fitrsko
tesnilo.
Program namakanja ročno
prekinjen. Regulator za
trajanje namakanja je na
OFF.
Regulator za trajanje
namakanja nastavite
na želeno trajanje,
npr. 15min.
Iztekanje na
vodnem
priključku.
Fitrsko tesnilo je okvarjeno. Zamenjajte filtrsko
tesnilo.
Vodni priključek na pipi se je
odvil.
Vodni priključek
ponovno privijte.

Slovenčina 31
Uporabljajte samo originalen pribor in originalne nadomestne dele, ki
zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
www.kaercher.com.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb!
Pribor in nadomestni deli
Tehnični podatki
Delovni tlak 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Temperatura dotoka (maks.) 35 °C
Temperatura okolice +1 -> +60 °C
Tip baterije 9V (6LR61 / Alkaline)

Vážený zákazník,
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento
pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a
uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa
zariadenia.
– Tento prístroj bol vyvinutý na súkr
omné účely a nie je určený
znášať nároky priemyselného používania.
– Tento prístroj je určený na pripojenie k vodovodnému kohútiku a
automaticky reguluje prietok vody do zavlažovacích systémov.
Pri pripojení tohto výrobku k sieti pitnej vody zohľadnite
požiadavky normy EN 1717 a pri prípadných otázkach sa obráťte
na svoju odbornú firmu sanitárnej techniky.
Obsah
Zobrazenie zariadenia 3
Všeobecné pokyny
32
Bezpečnostné pokyny
34
Obsluha
35
Starostlivosť a údržba
38
Pomoc pri poruchách
39
Príslušenstvo a náhradné diely
40
Technické údaje
40
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
32 Slovenščina

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály
láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Staré stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by
sa mali opäť zužitkovať. Batérie a akumulátory obsahujú látky,
ktoré sa nesmú dostať do životného prostredia. Staré prístroje
a tiež batérie a akumulátory sa musia ekologicky zlikvidovať.
Elektrické a elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu
pri nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii
predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a
životné prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu
prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú
likvidovať spolu s domovým odpadom.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.de/REACH
V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej
or
ganizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas
záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo
výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe
zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší
autorizovaný zákaznícky servis.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Ochrana životného prostredia
Záruka
Slovenščina 33

UPOZORNENIE
V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým
zraneniam alebo vecným škodám.
UPOZORNENIE
Automat na polievanie neprevádzkujte v systémoch pitnej vody.
Automat na polievanie prevádzkujte len s neupravenou čistou
sladkou vodou s teplotou maximálne až 35°C.
Automat na polievanie inštalujte len vonku.
Polievací automat chráňte pred striekajúcou vodou a nikdy ho
neponárajte do vody.
Pred každým začatím prevádzky skontrolujte automat na
polievanie, či nie je poškodený. V prípade viditeľných poškodení
nastavte prevádzku.
Automat na polievanie používajte len vo zvislej polohe.
Pri pripojení automatu na polievanie k vodovodnému kohútiku
nepoužívajte žiadnu tesniacu hmotu a žiadne mazivo.
Neťahajte za pripojenú hadicu.
Používajte len 9V batérie (typ 6LR61 / Alkaline).
Nepoužívajte žiadne nabíjateľné batérie.
Automat na polievanie neinštalujte na miestach, na ktorých sa vytvára
kondenzovaná voda, keďže tým môžete poškodiť batériu.
Automat na polievanie neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla
(maximálna okolitá teplota 60°C).
Automat na polievanie neprevádzkujte v blízkosti zariadení, ktoré
sú pod napätím.
Symboly v návode na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
34 Slovenščina

Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu balenia a či nie je
poškodené. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte
predajcovi.
Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane!
1 Redukčný kus (G
3
/
4
)
2 Vodná préípojka (G 1) s tesnením filtra
3 Pripojenie hadice
4 Diel spojky pre pripojenie hadice
5 Horný diel telesa
6 Priečinok na batérie
7 Signálna lampa
8 Regulátor intervalov polievania
9 Regulátor doby polievania
10 Tlačidlo na zmenu spúšťacej doby / na funkčnú kontrolu
Odstráňte hodný diel telesa.
Vložte 9V batériu (typ 6LR61 / Alkaline).
Uzavrite teleso, dávajte pozor na správne osadenie.
Na hadicovú prípojku naskrutkujte diel spojky.
V prípade potreby naskrutkujte redukčný kus na vodnú prípojku.
Automat na polievanie držte za teleso a na vodovodný kohút
naskrutkujte vodovodnú prípojku.
Obsluha
Popis prístroja
Pred uvedením do prevádzky
Slovenščina 35

UPOZORNENIE
Automat na polievanie nikdy nepripájajte na vodovodný kohútik bez
dodaného tesnenia filtra.
Nastavte regulátor doby polievania na požadovanú dobu, napr.
15 min.
Poznámka: Presný čas spustenia polievacieho cyklu zodpovedá
bezprostredne nastavenej dobe polievania. Zmena presného času
spustenia je možná ako voľba a popísaná v nasledujúcej časti.
Otočte regulátor intervalov polievania do polohy RES.
Signálna lampa bliká červenou farbou, programový režim je
a
ktivovaný na 30 sek.
Stlačte tlačidlo na zmenu spúšťacej doby (voľba). Pri každom
stlačení sa vykoná presun štartovacej doby o 60 min.
n
apr.: Na presun štartovacej doby o 3 hod, vychádzajúc pritom z
aktuálneho presného času, stlačte 3x tlačidlo. Signálna lampa s
a
rozsvieti pri každom stlačení zelenou farbou.
Nastavte regulátor intervalov polievania na potrebný cyklus.
h = cyklus v hodinách, napr. každé 4 hodiny
h = cyklus v dňoch, napr. každé 2 dni
w = cyklus v týždňoch
Pre opravu vstupu alebo vymazanie už nastaveného programu
Otočte regulátor intervalov polievania do polohy RES.
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie trvania polievania
Nastavte intervaly polievania a presný čas spustenia.
Vynulovanie nastavení
36 Slovenščina

Polievanie sa vykonáva automaticky podľa nastaveného programu
(napríklad každé 2 dni 15 minút).
Stlašením tlačidla funkčnej kontroly sa môžete kedykoľvek
informovať na aktuálny stav. Pri aktívnom programe sa na krátku
dobu rozsvieti signálna lampa.
Upozornenie: Pri prázdnej batérii sa program polievania
automaticky preruší, signálna lampa svieti červenou farbou. Ak sa
automat na polievanie dlhší čas používa bez dozoru, opatrne vložte
novú batériu.
Polievanie je možné spustiť kedykoľvek manuálne, nastavené
programy zostávajú nedotknuté.
Spustenie ručného polievania
Otočte regulátor doby polievania do polohy ZAP, signálna lampa
sa rozsvieti na krátku dobu zelenou farbou, ventil sa otvorí.
Po 30 minútach sa automaticky ukončí proces polievania.
Zastavenie ručného polievania
Otočte regulátor doby polievania do polohy VYP, signálna lampa
sa rozsvieti na krátku dobu červenou farbou, ventil sa uzatvorí.
Upozornenie: Ak je na polievacom automate definovaný polievací
pr
ogram, musí sa po ukončení manuálneho polievania
nastaviť
regulátor doby polievania opäť na požadovanú dobu. Ak je regulátor
v polohe VYP, nevykoná sa žiadne polievanie, hoci interný polievací
cyklus prebieha ďalej.
Prevádzka
Polievanie riadené programom
Ručné polievanie
Slovenščina 37

Na konci obdobia polievania
Zatvorte vodovodný kohútik.
Automat na polievanie odpojte od vodovodného kohútika a
hadice.
Aktivujte ručné polievanie, aby mohla z automatu na polievanie
vytiecť zvyšná voda.
Otočte regulátor intervalov polievania do polohy RES.
Odoberte batériu.
Čistenie tesnenia filtra
Pravidelne odoberte tesnenie filtra z vodovodnej prípojky a
opláchnite pod tečúcou vodou.
Výmena batérie
Pred každou polievacou sezónou alebo pri signálnej lampe svietiacej
červenou farbou.
Odstráňte hodný diel telesa.
Vložte novú 9V batériu (typ 6LR61 / Alkaline).
Použité batérie zlikvidujte podľa platných predpisov.
Upozornenie: Bezpečnostné zariadenie automatov na
polievanie v prípade vybitej batérie automaticky uzavrie ventil.
Uzavrite teleso, dávajte pozor na správne osadenie.
Ukončenie práce
Starostlivosť a údržba
Batéria
Údržba
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
38 Slovenščina

Z automatu na polievanie vypustite všetku vodu.
Odoberte batériu.
Automat na polievanie uložte na suchom a ohňuvzdornom
mieste.
V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka
Kärcher. Adresu nájdete na zadnej strane.
Uskladnenie
Pomoc pri poruchách
Porucha Príčina Odstránenie
Polievanie sa
napriek
programovaniu
neuskutočňuje.
Vodovodný kohútik je
uzavretý.
Otvorte vodovodný
kohútik.
Batéria je vybitá. Vložte novú 9V
batériu (typ 6LR61 /
Alkaline).
Oxidované pripojovacie
kontakty batérie.
Kontakty vyčistite.
Tesnenie filtra je upchaté. Vyčistite tesnenie
filtra.
Manuálne prerušenie
polievacieho programu.
Regulátor doby polievania
sa nachádza v polohe VYP.
Nastavte regulátor
doby polievania na
požadovanú dobu,
napr. 15 min.
Netesnosť
vodovodnej
prípojky.
Chybné tesnenie filtra. Vymeňte tesnenie
filtra.
Vodovodná prípojka na
vodovodnom kohútiku sa
uvoľnila.
Opäť priskrutkujte
vodovodnú prípojku.
S
lovenščina 39

Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely,
pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke
www.kaercher.com.
Technické zmeny vyhradené!
Príslušenstvo a náhradné diely
Technické údaje
Prevádzkový tlak 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Prívodná teplota (max.) 35 °C
Teplota okolia +1 -> +60 °C
Typ batérií 9V (6LR61 / Alkaline)
40 Slovenščina

Româneşte 41
Mult stimate client,
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest
instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în
acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru
următorii posesori.
– Acest aparat este prevăzut pentru
uzul casnic şi nu este
conceput pentru solicitările aferente utilizării în scop comercial.
– Acest aparat este prevăzut pentru racordare la un robinet de apă
şi reglează automat fluxul de apă din sistemele de irigare.
La racordarea acestui produs la reţeaua de apă potabilă, vă
rugăm să respectaţi cerinţele impuse de EN 1717, iar în cazul în
care aveţi întrebări, vă rugăm să vă adresaţi firmei specializate în
instalaţii sanitare.
Cuprins
Reprezentarea grafică a aparatului 3
Observaţii generale
41
Măsuri de siguranţă
43
Utilizarea
44
Îngrijirea şi întreţinerea
47
Remedierea defecţiunilor
48
Accesorii şi piese de schimb 49
Date tehnice
49
Observaţii generale
Utilizarea corectă

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu
trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot
fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile şi acumulatorii
conţin substanţe, care nu au voie să ajungă în mediul
înconjurător. Eliminaţi aparatele uzate, cum ar fi bateriile şi
acumulatorii în mod ecologic.
Aparatele electrice și electronice conțin adesea componente care pot
reprezenta un potențial pericol pentru sănătatea persoanelor, în
cazul manevrării sau eliminării incorecte. Însă, aceste componente
sunt necesare pentru funcționarea corespunzătoare a aparatului.
Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate în gunoiul
menajer.
Observaţii referitoare la ingrediente (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la
adresa:
www.kaercher.de/REACH
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de
distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt
rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate
gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu
chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate
de service autorizată.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
42 Româneşte
Protecţia mediului înconjurător
Garanţie

Româneşte 43
PRECAUŢIE
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări
corporale uşoare sau pagube materiale.
PRECAUŢIE
Nu folosiţi automatul de irigare în reţelele de alimentare cu apă
potabilă.
La utilizarea automatului de irigare folosiţi numai apă dulce,
curată şi netratată de o temperatură până la max. 35?.
Instalaţi automatul de irigare numai în spaţii exterioare.
Feriţi automatul de irigare de stropii de apă şi nu-l scufundaţi
niciodată în apă.
Înainte de fiecare utilizare verificaţi automatul de irigare în
privinţa deteriorării, nu utilizaţi aparatul, dacă acesta prezintă
deteriorări vizibile.
Aşezaţi automatul de irigare numai în poziţie verticală.
La racordarea automatului de irigare la robinetul de apă nu
folosiţi materiale de etanşare sau lubrifianţi.
Nu trageţi furtunul racordat.
Utilizaţi numai baterii de 9V (tip 6LR61 / Alkaline).
Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
Nu instalaţi automatul de irigare în locuri, unde se formează
condens, altfel bateria se poate deteriora.
Nu instalaţi automatul de irigare în apropierea surselor de
căldură (temperatură ambiantă max. 60°C).
Nu utilizaţi automatul de irigare în apropierea aparatelor aflate
sub tensiune.
Simboluri din manualul de utilizare
Măsuri de siguranţă

44 Româneşte
La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului este complet şi
nu prezintă defecţiuni. Pentru reclamaţii vă rugăm să contactaţi
comerciantul dvs.
Pentru imagini vezi pagina interioară!
1 Piesă de reducere (G
3
/
4
)
2 Racord de apă (G 1) cu garnitură de filtru
3 Conexiune pentru furtun
4 Element de legătură pentru racordul de furtun
5 Parte superioară carcasă
6 Compartiment baterii
7 Lampă de semnalizare
8 Regulator frecvenţă de irigare
9 Regulator durată de irigare
10 Buton pentru setarea timpului de pornire / controlul funcţiilor
Desprindeţi partea superioară a carcasei.
Introduceţi bateria de 9V (tip 6LR61 / Alkaline).
Închideţi carcasa, ţineţi cont de poziţia corectă a acesteia.
Înşurubaţi elementul de legătură pe racordul de furtun.
Înşurubaţi piesa de reducere pe racordul de apă, dacă este
nevoie.
Ţineţi automatul de irigare de carcasă şi înşurubaţi racordul de
apă pe robinetul de apă.
Utilizarea
Descrierea aparatului
Înainte de punerea în funcţiune

Româneşte 45
PRECAUŢIE
Nu conectaţi niciodată automatul de irigare la robinetul de apă fără
garnitura de filtru livrată împreună cu aparat.
Setaţi regulatorul pentru durata de irigare la valoarea dorită, de
ex. la 15 min.
Observaţie: Timpul de pornire a ritmului de irigare corespunde
timpului de setare a duratei de irigare. Modificarea timpului de pornire
este posibilă opţional şi descrisă în următoarele.
Rotiţi regulatorul pentru frecvenţa de irigare în poziţia RES.
Lampa de semnalizare luminează intermitent cu roşu, modul de
p
rogramare este activ timp de 30 de sec.
Acţionaţi butonul pentru setarea timpului de pornire (opţional).
Printr-o acţionare puteţi modifica timpul de pornire cu 60 de min.
de exemplu: Pentru a modifica timpul de pornire cu 3 ore faţă de
ora actuală, acţionaţi butonul de 3 ori. Lampa de semnalizare
luminează la fiecare acţionare cu verde.
Setaţi regulatorul pentru frecvenţa de irigare la ciclul dorit.
h = ciclu în ore, de ex. la fiecare 4 ore
h = ciclu în zile, de ex. la fiecare 2 zile
w = ciclu săptămânal
Pentru corectarea unei introduceri sau ştergerea unui program setat
Rotiţi regulatorul pentru frecvenţa de irigare în poziţia RES.
Punerea în funcţiune
Setarea duratei de irigare
Setarea frecvenţei de irigare şi a timpului de pornire
Anularea setărilor

Irigarea se efectuează automat, pe baza programului setat (de
exemplu la fiecare 2 zile timp de 15 minute).
Prin acţionarea butonului de control al funcţiilor puteţi interoga
oricând statutul actual. Dacă programul este activ lampa de
semnalizare luminează scurt cu verde.
Indicaţie: Dacă bateria se descarcă, programul de irigare se
întrerupe automat, lampa de semnalizare luminează cu roşu. Dacă
automatul de irigare va funcţiona fără supraveghere pe o durată mai
lungă, introduceţi o baterie nouă pentru siguranţă.
Irigarea poate fi pornită oricând şi manual, programele setate se vor
păstra.
Pornirea irigării manuale
Rotiţi regulatorul pentru durata de irigare în poziţia ON, lampa de
semnalizare luminează scurt cu verde, supapa se deschide.
După 30 minute procesul de irigare se va termina automat.
Oprirea irigării manuale
Rotiţi regulatorul pentru durata de irigare în poziţia OFF, lampa
de semnalizare luminează scurt cu roşu, supapa se închide.
Indicaţie: Dacă automatul de irigare are setat un anumit program de
irigare, după terminarea irigării manuale trebuie să setaţi regulatorul
pentru durata de irigare din nou la o durată dorită. Dacă regulatorul
se află în poziţia OFF irigarea nu va avea loc, chiar dacă ritmul intern
de irigare se derulează în continuare.
46 Româneşte
Funcţionarea
Irigare comandată după program
Irigare manuală

Româneşte 47
La sfârşitul sezonului de irigare
Închideţi robinetul de apă.
Deconectaţi automatul de irigare de la robinetul de apă şi furtunul
de apă.
Activaţi irigarea manuală, pentru a evacua apa rămasă în
automatul de irigare.
Rotiţi regulatorul pentru frecvenţa de irigare în poziţia RES.
Îndepărtaţi bateria.
Curăţarea garniturii de filtru
Îndepărtaţi regulat garnitura de filtru de la racordul de apă şi
spălaţi-o cu apă curentă.
Înlocuirea bateriei
Înaintea fiecărui sezon de irigare sau când lampa de semnalizare
luminează cu roşu.
Desprindeţi partea superioară a carcasei.
Introduceţi noua baterie de 9V (tip 6LR61 / Alkaline).
Îndepărtaţi bateria uzată conform reglementărilor legale.
Observaţie: Dispozitivul de siguranţă a automatului de irigare va
închide ventilul automat, dacă bateria este descărcată.
Închideţi carcasa, ţineţi cont de poziţia corectă a acesteia.
Aparatul nu necesită întreţinere.
Încheierea utilizării
Îngrijirea şi întreţinerea
Baterie
Întreţinerea

48 Româneşte
Goliţi în totalitate apa din automatul de irigare.
Îndepărtaţi bateria.
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi ferit de îngheţ.
Depozitarea
Remedierea defecţiunilor
Defecţiuni Cauza Remedierea
Procesul de
irigare nu
începe chiar
dacă s-a
efectuat
programarea.
Robinetul de apă este
închis.
Deschideţi robinetul
de apă.
Bateria este descărcată. Introduceţi noua
baterie de 9V (tip
6LR61 / Alkaline).
Contactele bateriei sunt
oxidate.
Curăţaţi contactele.
Garnitura de filtru este
înfundată.
Curăţaţi garnitura de
filtru.
Întrerupeţi programul de
irigare manual. Regulatorul
pentru durata de irigare se
află în poziţia OFF.
Setaţi regulatorul
pentru durata de
irigare la valoarea
dorită, de ex. la 15
min.
Scurgeri la
racordul se
apă.
Garnitura de filtru este
defectă.
Înlocuiţi garnitura de
filtru.
Racordul de apă de la
robineul de apă s-a
desfăcut.
Strângeţi din nou
racordul se apă.

Româneşte 49
Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţiune, reprezentanţa noastră
Kärcher vă oferă asistenţă. Pentru adresă, vezi verso.
Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă
garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a aparatului.
Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la
adresa www.kaercher.com.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice!
Accesorii şi piese de schimb
Date tehnice
Presiune de regim 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Temperatura de circulare (max.) 35 °C
Temperatura ambiantă +1 -> +60 °C
Tipul de baterie 9V (6LR61 / Alkaline)

Poštovani kupče,
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove
originalne radne upute, postupajte prema njima i
sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
– Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu uporabu i nije
predviđen za opterećenja profesionalne primjene.
– Ovaj je uređaj predviđen za priključivanje na pipu za vodu
i automatski regulira tok vode u sustavima za
navodnjavanje.
Prilikom priključka ovog proizvoda na vodovodnu mrežu
pridržavajte se zahtjeva EN 1717 te se u slučaju
eventualnih pitanja obratite vašem stručnom poduzeću za
sanitarije.
Pregled sadržaja
Grafički prikaz uređaja 3
Opće napomene
50
Sigurnosni napuci
52
Rukovanje
53
Njega i održavanje
57
Otklanjanje smetnji
58
Pribor i pričuvni dijelovi
59
Tehnički podaci
59
Opće napomene
Namjensko korištenje
50 Hrvatski

Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da
ambalažu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte
kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se mogu
reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao sekundarne
sirovine. Primarne i punjive baterije sadrže tvari koje ne
smiju dospjeti u okoliš. Stare uređaje kao i primarne odnosno
punjive baterije odložite u otpad ekološki primjereno.
Električni i elektronički dijelovi često sadrže sastavne dijelove
koji pri pogrešnom rukovanju ili pogrešnom zbrinjavanju
mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i
okoliš. Ipak, ti sastavni dijelovi nužni su za propisani pogon
uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smiju se
odlagati u komunalni otpad.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici:
www.kaercher.de/REACH
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša
nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje n
a
stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje potvrde o
kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj
službi.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Zaštita okoliša
Jamstvo
Hrvatski 51

OPREZ
Za eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti lake
tjelesne ozljede ili materijalnu štetu.
OPREZ
Automat za navodnjavanje nemojte koristiti u sustavima
za pitku vodu.
Automat za navodnjavanje koristite samo s netretiranom,
bistrom, slatkom vodom maksimalne temperature do
35°C.
Automat za navodnjavanje instalirajte samo u vanjskim
prostorima.
Zaštitite automat za navodnjavanje od prskanja vode i ne
uranjajte ga u vodu.
Prije svakog korištenja provjerite je li automat za
navodnjavanje ispravan, a ako su oštećenja vidljiva,
okončajte rad.
Automat za navodnjavanje postavljajte samo u okomitom
položaju.
Za priključivanje automata za navodnjavanje na pipu za
vodu nemojte primjenjivati nikakva sredstva za brtvljenje
kao ni maziva.
Nemojte potezati za priključeno crijevo.
Koristite samo baterije od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline).
Simboli u uputama za rad
Sigurnosni napuci
52 Hrvatski

Nemojte koristiti baterije koje se mogu puniti.
Ne postavljajte automat za navodnjavanje na mjesta na
kojima se kondenzira voda, jer bi se na taj način mogla
oštetiti baterija.
Ne postavljajte automat za navodnjavanje blizu izvora
topline (maksimalna okolna temperatura 60°C).
Ne koristite automat za navodnjavanje u blizini uređaja
koji su pod naponom.
Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj paketa potpun
i ima li oštećenja. U slučaju reklamacija odmah se obratite
svome prodavaču.
Slike pogledajte na preklopnoj stranici!
1 Reduktor (G
3
/
4
)
2 Priključak za vodu (G 1) s filtarskim brtvilom
3 Priključak crijeva
4 Spojni dio za priključak c
rijeva
5 Gornji dio kućišta
6 Odjeljak za baterije
7 Indikator
8 Regulator učestalosti navodnjavanja
9 Regulator trajanja navodnjavanja
10 Tipka za mijenjanje vremena pokretanja i provjeru rada
Rukovanje
Opis uređaja
Hrvatski 53

Skinite gornji dio kućišta.
Uložite bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline).
Zatvorite kućište pazeći na ispravan položaj.
Zavijte spojni dio na priključak crijeva.
Po potrebi zavijte reduktor na priključak za vodu.
Automat za navodnjavanje primite za kućište pa
pričvrstite priključak za vodu na pipu.
OPREZ
Nikada ne priključujte automat za navodnjavanje na pipu bez
isporučenog filtarskog brtvila.
Regulator trajanja navodnjavanja namjestite na željeno
trajanje, npr. 15 minuta.
Napomena: Trenutak pokretanja ciklusa navodnjavanja
neposredno odgovara trenutku namještanja trajanja
navodnjavanja. Mijenjanje trenutka pokretanja dodatna je
mogućnost opisana u nastavku.
Regulator učestalosti navodnjavanja okrenite u položaj
RES.
Indikator treperi crveno, programiranje je moguće u
trajanju od 30 sekundi.
Prije stavljanja u pogon
Stavljanje u pogon
Namještanje trajanja navodnjavanja
Namještanje učestalosti navodnjavanja i vremena pokretanja
54 Hrvatski

Pritisnite tipku za mijenjanje vremena pokretanja (opcija).
Svakim pritiskom na tipku vrijeme pokretanja pomiče se
za 60 minuta.
npr.: Za pomicanje vremena pokretanja za 3 sata,
polazeći od trenutnog vremena, pritisnite tipku 3 puta. Pri
svakom pritisku indikator zasvijetli zeleno.
Regulator učestalosti navodnjavanja postavite na željeni
ciklus.
h = ciklus u satima, npr. svaka 4 sata
d = ciklus u danima, npr. svaka 2 dana
w = ciklus tjedno
Za ispravljanje nekog unosa ili poništavanje već namještenog
programa
Regulator učestalosti navodnjavanja okrenite u položaj
RES.
Vraćanje postavki na početnu vrijednost
Rad
Programski upravljano navodnjavanje
Navodnjavanje se obavlja automatski prema postavljenom
programu (npr. svaka 2 dana po 15 minuta).
Pritiskom tipke za p
rovjeru postavki možete provjeriti status u
svakom trenutku. Pri aktivnom programu indikator nakratko
svijetli zeleno.
Napomena: Ako je baterija prazna, program navodnjavanja
automatski se prekida, a indikator svijetli crveno. Ako se
automat za navodnjavanje dulje vrijeme koristi bez nadzora,
umetnite za svaki slučaj novu bateriju.
Hrvatski 55

Navodnjavanje se u svako doba može ručno pokrenuti bez
ikakvog utjecaja na postavljene programe.
Pokretanje ručnog navodnjavanja
Regulator trajanja navodnjavanja okrenite na ON,
indikator nakratko svijetli zeleno, a ventil se otvara.
Nakon 30 minuta proces navodnjavanja automatski se
završava.
Zaustavljanje ručnog navodnjavanja
Regulator trajanja navodnjavanja okrenite na OFF,
indikator nakratko svijetli crveno, a ventil se zatvara.
Napomena: Ako je na automatu za navodnjavanje
uspostavljen program navodnjavanja, po završetku ručnog
navodnjavanja potrebno je ponovo namjestiti regulator
trajanja navodnjavanja na željeno trajanje. Ako regulator stoji
na OFF, ne vrši se navodnjavanje, iako se nastavlja interni
ciklus navodnjavanja.
Na kraju sezone navodnjavanja
Zatvorite pipu za vodu.
Automat za navodnjavanje odvojite od pipe i crijeva za vodu.
Aktivirajte ručno navodnjavanje kako bi iz automata za
navodnjavanje mogla isteći preostala voda.
Regulator učestalosti navodnjavanja okrenite u položaj RES.
Uklonite bateriju.
Ručno navodnjavanje
Završetak rada
56 Hrvatski

Čišćenje filtarskog brtvila
Filtarsko brtvilo u priključku za vodu redovito skidajte i
ispirite u tekućoj vodi.
Zamjena baterije
Prije svake sezone navodnjavanja ili kada indikator svijetli
crveno.
Skinite gornji dio kućišta.
Uložite novu bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline).
Prazan akumulator zbrinite u otpad sukladno zakonskim
odredbama.
Napomena: Sigurnosni uređaj automata za
navodnjavanje samostalno zatvara ventil u slučaju da je
baterija prazna.
Zatvorite kućište pazeći na ispravan položaj.
Uređaj nije potrebno održavati.
Iz automata za navodnjavanje ispustite svu vodu.
Uklonite bateriju.
Automat za navodnjavanje treba čuvati na mjestu koje je
suho i zaštićeno od mraza.
Njega i održavanje
Akumulator
Održavanje
Skladištenje
Hrvatski 57

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam pomoći naša
podružnica Kärcher. Adresu ćete naći na stražnjoj stranici.
Otklanjanje smetnji
Smetnja Uzrok Otklanjanje
Unatoč
programiranju
ne dolazi do
navodnjavanj
a.
Pipa za vodu je
zatvorena.
Otvorite pipu za
vodu.
Baterija je prazna. Uložite novu
bateriju od 9 V (tip
6LR61 / Alkaline).
Priključni kontakti
baterije su oksidirali.
Očistite kontakte.
Filtarsko brtvilo je
začepljeno.
Očistite filtarsko
brtvilo.
Ručno prekinite program
navodnjavanja.
Regulator trajanja
navodnjavanja stoji u
položaju OFF.
Regulator trajanja
navodnjavanja
namjestite na
željeno trajanje,
npr. 15 minuta.
Curenje na
priključku za
vodu.
Filtarsko brtvilo je
neispravno.
Zamijenite filtarsko
brtvilo.
Priključak za vodu na
pipi je otpušten.
Priključak za vodu
ponovo čvrsto
pritegnite.
58 Hrvatski

Upotreblj
avajte samo originalni pribor i originalne rezervne
dijelove, oni jamče za siguran rad uređaja bez smetnji.
Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pronaći
na www.kaercher.com.
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
Pribor i pričuvni dijelovi
Tehnički podaci
Radni tlak 0,1 - 1,0 (1 -
10)
MPa
(bar)
Dovodna temperatura (maks.) 35 °C
Okolna temperatura +1 -> +60 °C
Tip baterije 9V (6LR61 / Alkaline)
Hrvatski 59

Poštovani kupče,
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove
originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
– Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu uptrebu i nije predviđen za
opterećenja profesionalne primene.
– Ovaj uređaj je predviđen za priključivanje na slavinu za vodu i
služi za automatsku regulaciju toka vode u sistemima za
n
avodnjavanje.
Prilikom priključivanja ovog proizvoda na vodovodnu mrežu
obratite pažnju na zahteve iz EN 1717, a u slučaju eventualnih
pitanja obratite se vašoj specijalizovanoj sanitarnoj poslovnici.
Pregled sadržaja
Grafički prikaz uređaja 3
Opšte napomene
60
Sigurnosne napomene
62
Rukovanje
63
Nega i održavanje
66
Otklanjanje smetnji
67
Pribor i rezervni delovi 68
Tehnički podaci
68
Opšte napomene
Namensko korišćenje
60 Srpski

Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu
ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale sa sposobnošću
recikliranja i treba ih dostaviti na ponovnu preradu. Primarne i
punjive baterije sadrže materije koje ne smeju dospeti u
životnu sredinu. Stare uređaje kao i baterije ili akumulatore
odložite u otpad ekološki primereno.
Električni i elektronski uređaji sadrže često sastavne delove koji, u
slučaju nepravilnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u otpad,
mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i
okolinu. Ipak, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad
uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smeju da se
odlažu u kućni otpad.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici:
www.kaercher.de/REACH
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna
distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme
trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u
materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se
sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj
servisnoj službi.
(Adresu ćete naći na poleđini)
OPREZ
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do lakših
telesnih povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Zaštita životne sredine
Garancija
Simboli u uputstvu za rad
Srpski 61

OPREZ
Automat za navodnjavanje ne sme da se koristi u sistemima za
pijaću vodu.
Automat za navodnjavanje sme da radi samo sa netretiranom,
bistrom, slatkom vodom maksimalne temperature do 35°C.
Automat za navodnjavanje sme da se instalira samo na
otvorenom.
Zaštitite automat za navodnjavanje od prskanja vode i ne
uranjajte ga u vodu.
Pre svake primene proverite da li je automat za navodnjavanje
ispravan, a ako ima vidljivih oštećenja, prekinite s radom.
Automat za navodnjavanje sme da stoji samo uspravno.
Za priključivanje automata za navodnjavanje na slavinu za vodu
nemojte primenjivati nikakve zaptivne mase ni maziva.
Ne povlačite priključeno crevo.
Koristite samo baterije od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline).
Nemojte koristiti baterije na punjenje.
Ne postavljajte automat za navodnjavanje na mesta na kojima
dolazi do kondenzovanja vode, jer na taj način može da se ošteti
baterija.
Ne postavljajte automat za navodnjavanje blizu toplotnih izvora
(maksimalna okolna temperatura 60°C).
Nemojte koristiti automat za navodnjavanje blizu uređaja koji se
nalaze pod naponom.
Sigurnosne napomene
62 Srpski

Prilikom vađenja uređaja iz ambalaže proverite da li je sadržaj potpun
i da li postoje oštećenja. U slučaju reklamacija obavestite Vašeg
prodavca.
Slike pogledajte na preklopnoj stranici!
1 Reduktor (G
3
/
4
)
2 Priključak za vodu (G 1) sa filterskom zaptivkom
3 Priključak creva
4 Spojni deo za priključivanje creva
5 Gornji deo kućišta
6 Odeljak za baterije
7 Indikator
8 Regulator učestalosti navodnjavanja
9 Regulator trajanja navodnjavanja
10 Taster za promenu vremena pokretanja i proveru podešenosti
Skinite gornji deo kućišta.
Postavite bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline).
Zatvorite kučište pazeći na ispravan položaj.
Zavijte spojni deo na priključak creva.
Po potrebi navijte reduktor na priključak za vodu.
Automat za navodnjavanje držite za kućište i navijte priključak za
vodu na slavinu.
Rukovanje
Opis uređaja
Pre upotrebe
Srpski 63

OPREZ
Nikada nemojte priključivati automat za navodnjavanje na slavinu za
vodu bez isporučene filterske zaptivke.
Regulator trajanja navodnjavanja podesite na željeno trajanje,
npr. 15 minuta.
Napomena: Vreme pokretanja ritma navodnjavanja odgovara
neposredno trenutku podešavanja trajanja navodnjavanja. Promena
vremena pokretanja je opcionalno moguća i opisana u nastavku.
Regulator učestalosti navodnjavanja okrenite na položaj RES.
Indikator treperi crveno, programiranje je moguće u trajanju od
30 sekundi.
Pritisnite taster za promenu vremena pokretanja (opcija). Svakim
pritiskom na taster vreme pokretanja se pomera za 60 minuta.
n
pr.: Za pomeranje vremena pokretanja za 3 sata, polazeć
i od
trenutnog vremena, pritisnite taster 3 puta. Pri svakom pritisku
indikator zasvetli zeleno.
Regulator učestalosti navodnjavanja podesite na željeni ciklus.
h = ciklus u satima, npr. svaka 4 sata
d = ciklus u danima, npr. svaka 2 dana
w = ciklus sedmično
Za prepravku nekog unosa ili poništavanje već podešenog programa
Regulator učestalosti navodnjavanja okrenite na položaj RES.
Stavljanje u pogon
Podešavanje trajanja navodnjavanja
Podešavanje učestalosti navodnjavanja i vremena pokretanja
Vraćanje podešavanja na početnu vrednost
64 Srpski

Navodnjavanje se obavlja automatski prema postavljenom programu
(npr. svaka 2 dana po 15 minuta).
Pritiskom na taster za proveru podešenosti u svakom trenutku
možete proveriti status. Pri aktivnom programu indikator nakratko
svetli zeleno.
Napomena: Ako je baterija prazna, program navodnjavanja se
automatski prekida, a indikator svetli crveno. Ako automat za
navodnjavanje radi duže vreme bez nadzora, umetnite za svaki
slučaj novu bateriju.
Navodnjavanje može u svako doba da se pokrene ručno bez ikakvog
uticaja na postavljene programe.
Pokretanje ručnog navodnjavanja
Regulator trajanja navodnjavanja okrenite na ON, indikator
nakratko svetli zeleno, a ventil se otvara.
Nakon 30 minuta se navodnjavanje automatski završava.
Zaustavljanje ručnog navodnjavanja
Regulator trajanja navodnjavanja okrenite na OFF, indikator
nakratko svetli crveno, a ventil se zatvara.
Napomena: Ako je na automatu za navodnjavanje uspostavljen
program navodnjavanja, po okončanju ručnog navodnjavanja je
potrebno da regulator trajanja navodnjavanja ponovo podesite na
željeno trajanje. Ako regulator stoji na OFF, ne vrši se navodnjavanje,
iako se nastavlja interni ritam navodnjavanja.
Rad
Programski upravljano navodnjavanje
Ručno navodnjavanje
Srpski 65

Na kraju sezone navodnjavanja
Zatvorite slavinu za vodu.
Automat za navodnjavanje skinite sa slavine i odvojite crevo za
vodu.
Pokrenite ručno navodnjavanje kako bi iz automata za
navodnjavanje mogla isteći preostala voda.
Regulator učestalosti navodnjavanja okrenite na položaj RES.
Izvadite bateriju.
Čišćenje filterske zaptivke
Filtersku zaptivku u priključku za vodu redovno vadite i ispirajte
pod mlazom vode.
Zamena baterije
Pre svake sezone navodnjavanja ili kada indikator svetli crveno.
Skinite gornji deo kućišta.
Postavite novu bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline).
Prazan akumulator odložite u otpad u skladu sa važećim
o
dredbama.
Napomena: Sigurnosni uređaj automata za navod
njavanje
samostalno zatvara ventil u slučaju da je baterija prazna.
Zatvorite kučište pazeći na ispravan položaj.
Završetak rada
Nega i održavanje
Akumulator
Održavanje
Uređaj nije potrebno održavati.
66 Srpski

Iz automata za navodnjavanje ispustite svu vodu.
Izvadite bateriju.
Automat za navodnjavanje treba držati na suvom mestu
zaštićenom od smrzavanja.
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam pomoći naša podružnica
Kärcher. Adresu ćete naći na
poleđini.
Skladištenje
Otklanjanje smetnji
Smetnja Uzrok Otklanjanje
Ne navodnjava
se uprkos
programiranju.
Slavina za vodu je
zatvorena.
Otvorite slavinu za
vodu.
Baterija je prazna. Postavite novu
bateriju od 9 V (tip
6LR61 / Alkaline).
Priključni kontakti baterije
su oksidirali.
Očistite kontakte.
Filterska zaptivka je
začepljena.
Očistite filtersku
zaptivku.
Ručno prekinite program
navodnjavanja. Regulator
trajanja navodnjavanja stoji
na položaju OFF.
Regulator trajanja
navodnjavanja
podesite na željeno
trajanje, npr. 15
minuta.
Curenje na
priključku za
vodu.
Filterska zaptivka je
neispravna.
Zamenite filtersku
zaptivku.
Priključak za vodu na slavini
nije dovoljno zategnut.
Ponovo zategnite
priključak za vodu.
Srpski 67

Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, oni
pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na
www.kaercher.com.
Zadržavamo pravo na tehničke promene!
Pribor i rezervni delovi
Tehnički podaci
Radni pritisak 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Dovodna temperatura (maks.) 35 °C
Tempteratura okoline +1 -> +60 °C
Tip baterije 9V (6LR61 / Alkaline)
68 Srpski

Български 69
Уважаеми клиенти,
Преди първото използване на Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя упътване за работа, действайте
според него и го запазете за по-късно използване или за следващия
притежател.
–
Този уред е разработен за частна употреба и не е предвиден за
натоварванията на промишлената употреба.
–
Този уред е предвиден за свързване към кран за вода и регулира
автоматично водния поток в напоителни системи.
Моля, спазвайте изискванията на EN 1717 при свързване на този
продукт към мрежата за питейна вода и при евентуални въпроси се
обръщайте към Вашата санитарна служба.
Съдържание
Изображение на уреда 3
Общи указания
69
Указания за безопасност
71
Обслужване
72
Грижи и поддръжка
76
Помощ при неизправности
77
Принадлежности и резервни части
78
Технически данни
78
Общи указания
Употреба по предназначение

Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не
хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте
на вторични суровини с цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно.
Батериите и акумулиращите батерии съдържат вещества, които
не бива да попадат в околната среда. Моля отстранявайте
старите уреди, както батерии или акумулиращи батерии като
отпадък, опазвайки околната среда.
Електрическите и електронните уреди често съдържат съставни части,
които при неправилно боравене или неправилно изхвърляне могат да
представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за
околната среда. Въпреки това за правилната експлоатация на уредите
тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди
не трябва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще намерите на:
www.kaercher.de/REACH
Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от
оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на
Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно,
ако се касае за дефект в материалите или при производство. В
гаранционен случай се обърнете към дистрибутора или най-близкия
оторизиран сервиз, като представите касовата бележка.
(Адресите ще намерите на задната страница)
70 Български
Опазване на околната среда
Гаранция

Български 71
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
За възможна опасна ситуация, която би могла да доведе до леки
телесни повреди или материални щети.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Не използвайте автомата за напояване в системи за питейна
вода.
Използвайте автомата за напояване само с не третирана,
чиста сладка вода с температура до максимум 35?.
Инсталирайте автомата за напояване само на открито.
Защитете автомата за напояване от водни пръски и никога не
го потапяйте във вода.
Преди всяко използване проверявайте автомата за напояване за
повреди, при видими увреждания преустановете използването.
Поставяйте автомата за напояване само във вертикално
положение.
Не използвайте уплътнителни набивки и смазочни средства, за
да свържете автомата за напояване към крана за вода.
Не дърпайте свързания маркуч.
Използвайте само 9V акумулатори (тип 6LR61 / Alkaline).
Не използвайте акумулатори с възможност за повторно
зареждане.
Не инсталирайте автомата за напояване на места, на които се
образува кондензна вода, тъй като от това може да се повреди
акумулатора.
Символи в Упътването за работа
Указания за безопасност

72 Български
Не инсталирайте автомата за напояване в близост до
източници на топлина (максимална околна температура 60°C).
Не използвайте автомата за напояване в близост до намиращи
се под напрежение уреди.
При разопаковане проверете дали съдържанието на опаковката е
пълно и дали не е повредено. При рекламации уведомете търговеца,
продал Ви уреда.
Вижте схемите на разгънатата страница!
1 Редуцираща муфа (G
3
/
4
)
2 Извод за вода (G 1) с филтърно уплътнение
3 Подвързване на маркуча
4 Куплунг за извод на маркуч
5 Горна част на корпуса
6 Отделение за акумулаторни батерии
7 Сигнална лампа
8 Регулатор за честотата на напояване
9 Регулатор за продължителността на напояване
10 Бутон за промяна на времето за старт / функционална проверка
Обслужване
Описание на уреда

Български 73
Свалете горната част на корпуса.
Поставете 9V акумулатор (тип 6LR61 / Alkaline).
Затворете корпуса, внимавайте за правилното му положение.
Завинтете куплунга за извод на маркуч.
При нужда завинтете редуциращата муфа към извода за вода.
Дръжте автомата за напояване за корпуса и завинтете извода за
вода на крана за вода.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Никога на свързвайте автомата за вода към крана за вода без
доставеното с него филтърно уплътнение.
Настройте регулатора за продължителността на напояване на
желаната продължителност, напр. 15 мин.
Указание:
Моментът на старта на ритъма на напояване съответства
непосредствено на момента на настройката на продължителността на
напояване. Промяната на момента на старта е възможна като опция и е
описана също по-надолу.
Завъртете регулатора за честотата на напояване в положение
RES
.
С
игналната лампа мига червено, режимът за програмиране е
активиран за 30 сек.
Преди пускане в експлоатация
Пускане в експлоатация
Настройка на продължителността на напояването
Настройка на честотата на напояване и на момента на старта

Задействайте бутона за промяна на времето за старт (опция). При
всяко задействане се извършва изместване на времето за
стартиране с 60 мин.
напр.: За изместване на времето за стартиране с 3 ч, задействайте
3 х копчето, изхождайки от актуалното време. Сигналната лампа
светва зелено при всяко задействане.
Завъртете регулатора за честотата на напояване на желания
цикъл.
h
= цикъл в часове, напр. на всеки 4 часа
h
= цикъл в дни, напр. на всеки 2 дни
w
= цикли седмично
За да коригирате въведеното или да изтриете вече настроена програма
натиснете
Завъртете регулатора за честотата на напояване в положение
RES
.
Нулиране на настройките
Експлоатация
Напояване, управлявано от програмата
На
появането се извършва автоматично съгласно настроената програма
(например за 15 минути на всеки 2 дни).
Посредством задействане на бутона за функционална проверка по
всяко време може да се направи запитване за актуалния статус. При
активна програма сигналната лампа светва за кратко зелено.
Указание:
При празна акумулаторна батерия програмата за напояване
се прекъсва автоматично, сигналната лампа светва червено. Ако
автоматът за напояване ще се използва по-продължително време без
надзор, за всеки случай поставете нова акумулаторна батерия.
74 Български

Български 75
Напояването може по всяко време да се стартира ръчно, настроените
програми остават незасегнати от това.
Старт ръчно напояване
Завъртете регулатора за продължителността на напояване в
положение
ON
, сигналната лампа светва за кратко зелено,
вентилът се отваря.
След 30 минути процесът на напояване приключва автоматично.
Стоп ръчно напояване
Завъртете регулатора за продължителността на напояване в
положение
OFF
, сигналната лампа светва за кратко червено,
вентилът се затваря.
Указание
: Ако на автомата за напояване е определена програма за
напояване, след приключване на ръчното напояване регулаторът за
продължителността на напояване трябва да се настрои отново на
желаната продължителност. Ако регулаторът е на OFF, не се извършва
напояване, въпреки че вътрешният ритъм на напояване продължава да
тече.
В края на напоителния сезон
затворете крана за водата.
Отделете автомата за напояване от крана за вода и маркуча за
вода.
Активирайте ръчното напояване, за да може останалата вода да
изтече от автомата за напояване.
Завъртете регулатора за честотата на напояване в положение
RES
.
Отстранете акумулатора.
Ръчно напояване
Край на работата

76 Български
Почистете филтърното уплътнение
Сваляйте редовно филтърното уплътнение в извода за водата и го
изплаквайте под течаща вода.
Смяна на акумулатор
Преди всеки напоителен сезон или при светеща червено сигнална
лампа.
Свалете горната част на корпуса.
Поставете нов 9V акумулатор (тип 6LR61 / Alkaline).
Отстранете изразходения акумулатор като отпадък съгласно
валидните разпоредби.
Указание:
Предпазното приспособление на автомата за напояване
при празен акумулатор автоматично затваря вентила.
Затворете корпуса, внимавайте за правилното му положение.
Уредът не се нуждае от поддръжка.
Изпразнете автомата за напояване напълно от вода.
Отстранете акумулатора.
Съхранявайте автомата за напояване на сухо и защитено от
замръзване място.
Грижи и поддръжка
Акумулатор
Поддръжка
Съхранение

Български 77
При въпроси и повреди Вашият дистрибутор на "Керхер" ще Ви помогне
с удоволствие. Адресите ще намерите на задната страница.
Помощ при неизправности
Неизправност Причина Отстраняване
Напояването не
се извършва
въпреки
програмирането
.
Кранът за водата е затворен. Отворете крана за
водата.
Празен акумулатор. Поставете нов 9V
акумулатор (тип
6LR61 / Alkaline).
Контактите на акумулатора
са оксидирани.
Почистете контактите.
Запушено филтърно
уплътнение.
Почистете
филтърното
уплътнение.
Прекъснете ръчно
програмата за напояване.
Регулаторът за
продължителността на
напояване е на OFF.
Настройте регулатора
за
продължителността
на напояване на
желаната
продължителност,
напр. 15 мин.
Утечка на
извода за вода.
Дефектно филтърно
уплътнение.
Сменете филтърното
уплътнение.
Изводът за вода на крана за
вода се е разхлабил.
Завийте отново
здраво извода за
вода.

78 Български
Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части,
по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация
на уреда.
Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на
www.kaercher.com.
Запазваме си правото на технически изменения!
Принадлежности и резервни части
Технически данни
Работно налягане 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Температура на постъпващата вода
(макс.)
35 °C
Околна температура +1 -> +60 °C
Тип батерия 9V (6LR61 / Alkaline)

Türkçe 79
Sayın müşterimiz,
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma
kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu
kılavuzu saklayın.
– Bu cihaz özel kullanım için geliştirilmiştir ve cihazın ticari k
ullanım
taleplerini karşılaması öngörülmemiştir.
– Bu cihaz bir su musluğuna bağlanmak için ön görülmüştür ve
sulama sistemlerindeki su akışını otomatik olarak ayarlar.
Lütfen ürünün içme suyu şebekesine bağlantısı sırasında EN
1717 normlarının gerekliliklerine uyun ve olası sorular için uzman
sıhhi tesisatçınıza başvurun.
İçindekiler
Cihaz resmi 3
Genel bilgiler
79
Güvenlik uyarıları
81
Kullanımı
82
Koruma ve Bakım
85
Arızalarda yardım
86
Aksesuarlar ve yedek parçalar 87
Teknik Bilgiler
87
Genel bilgiler
Kurallara uygun kullanım

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-türülebilir. Ambalaj
malzemelerini evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar
kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm malzemeleri bulunmaktadır.
Piller ve şarjlı piller çevreye yayılmaması gereken, zararlı
maddeler içerir. Eski cihazları ve pilleri ya da şarjlı pilleri
çevreye uyumlu şekilde tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar genellikle, yanlış kullanıldıklarında
veya yanlış şekilde tasfiye edildiklerinde insan sağlığı ve çevre için
tehlikeli olabilecek bileşenler içerir. Cihazın kurallara uygun şekilde
işletilmesi için bu bileşenlerin bulunması gereklidir. Bu simge ile
işaretlenmiş cihazlar evsel çöpler ile birlikte tasfiye edilmemelidir.
İçerik maddeleri hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz adres:
www.kaercher.de/REACH
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları
geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel
hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu
sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile
birlikte satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize başvurunuz.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
80 Türkçe
Çevre koruma
Garanti

Türkçe 81
TEDBIR
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi hasarlara neden olabilecek
olası tehlikeli bir durum için.
TEDBIR
Sulama otomatını içme suyu sisteminde çalıştırmayın.
Sulama otomatını sadece işlem görmemiş ve maksimum 35?
sıcaklıktaki işlem görmemiş tatlı suyla çalıştırın.
Sulama otomatını dış alanlara kurmayın.
Sulama otomatını su püskürtmesine karşı koruyun ve otomatı
kesinlikle suya batırmayın.
Sulama otomatına her çalışmadan önce görsel kontrol yapın,
hasar görmeniz durumunda çalışmayı durdurun.
Sulama otomatını sadece dikey pozisyonda yerleştirin.
Sulama otomatını su musluğuna bağlamak için conta macunu ve
yağlama maddesi kullanmayın.
Bağlı durumdaki hortumdan çekmeyin.
Sadece 9V bataryalar (Tip 6LR61 / Alkaline) kullanın.
Şarj edilebilir bataryalar kullanmayın.
Sulama otomatını kondensat oluşacak yerlere kurmayın, aksi
takdirde batarya zarar görebilir.
Sulama otomatını ısı kaynaklarının yakınına kurmayın
(maksimum çevre sıcaklığı 60°C).
Sulama otomatını gerilim altındaki cihazların yakınında
çalıştırmayın.
Kullanım kılavuzundaki semboller
Güvenlik uyarıları

82 Türkçe
Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını ve
parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Şikayet olması
durumunda yetkili satıcınızı bilgilendirin.
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
1 Redüksiyon parçası (G
3
/
4
)
2 Filtre contalı su bağlantısı (G 1)
3 Hortum bağlantısı
4 Hortum bağlantısı için bağlantı parçası
5 Muhafaza üst parçası
6 Akü bölmesi
7 Sinyal lambası
8 Sulama sıklığı regülatörü
9 Sulama süresi regülatörü
10 Başlatma süresini değiştirme / fonksiyon kontrolü tuşu
Muhafaza üst parçasını çıkartın.
9V bataryayı (Tip 6LR61 / Alkaline) yerleştirin.
Muhafazayı kapatın, doğru oturma kontrolü yapın.
Bağlantı parçasını hortum bağlantısına vidalayın.
Gerekirse, redüksiyon parçasını su bağlantısına vidalayın.
Sulama otomatını muhafazadan tutun ve su bağlantısını su
musluğuna vidalayın.
Kullanımı
Cihaz tanýmý
Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce

Türkçe 83
TEDBIR
Birlikte teslim edilen filtre contası olmadan sulama otomatını
kesinlikle su musluğuna bağlamayın.
Sulama süresi regülatörünü istediğiniz süreye, örn. 15 dakikaya
ayarlayın.
Uyarı: Sulama ritminin bağlatma zamanı, sulama süresinin ayar
zamanıyla doğrudan aynıdır. Başlatma zamanının değiştirilmesi
isteğe bağlı olarak mümkündür ve aşağıda açıklanmıştır.
Sulama sıklığı regülatörünü RES konumuna getirin.
Sinyal lambası kırmızı renkte yanıp söner, programlama modu
3
0 saniye boyunca etkinleştirilir.
Başlatma süresini değiştirme / onaylama tuşu (isteğe bağlı). Her
basışta başlatma zamanı 60 dakika kaydırılır.
Ör
n. Başlatma zamanını 3 saat kaydırmak için, güncel saa
tten
başlayarak düğmeye 3 kez basın. Her basışta sinyal lambası
yeşil renkte yanar.
Sulama sıklığı regülatörünü istediğiniz çevrime ayarlayın.
h = Saat cinsinden çevrim, örn. her 4 saatte bir
d = Gün cinsinden çevrim, örn. her 2 günde bir
w = Haftalık çevrim
Bir girişi düzeltmek ya da yapılan bir ayarı silmek için
Sulama sıklığı regülatörünü RES konumuna getirin.
İşletime alma
Sulama süresinin ayarlanması
Sulama sıklığı ve başlatma zamanının ayarlanması
Ayarları sıfırlama

84 Türkçe
Sulama, ayarlanan programa göre otomatik olarak gerçekleşir (Örn;
her 2 günde bir 15 dakika boyunca).
Fonksiyon kontrolü tuşuna basarak güncel durum her an
sorgulanabilir. Program aktifken sinyal lambası kısa süreli yeşil
renkte yanar.
Not: Akü boşsa, sulama programı otomatik olarak iptal edilir, sinyal
lambası yeşil renkte yanar. Sulama otomatı uzun süre denetimsiz
kullanılacaksa, her ihtimale karşı yeni bir batarya takın.
Sulama her an manüel başlatılabilir, ayarlanan programlar bundan
etkilenmez.
Manüel sulamanın başlatılması
Sulama süresi regülatörünü ON konumuna getirin, sinyal lambası
kısa süreli yeşil renkte yanar, valfı açılır.
30 dakika sonra sulama işlemi otomatik olarak durdurulur.
Manüel sulamanın durdurulması
Sulama süresi regülatörünü OFF konumuna getirin, sinyal
lambası kısa süreli kırmızı renkte yanar, valfı kapanır.
Uyarı: Sulama otomatında bir sulama programı belirlenmişse,
manüel sulama durdurulduktan sonra sulama süresi regülatörü
istenen süreye ayarlanmalıdır. Regülatör OFF konumundaysa, dahili
sulama ritmi devam etse dahi sulama yapılmaz.
Çalıştırma
Program kumandalı sulama
Manüel sulama

Türkçe 85
Sulama sezonunun sonunda
Su musluğunu kapatın.
Sulama otomatını su musluğu ve su hortumundan ayırın.
Kalan suyun sulama otomatından dışarı akabilmesi için manüel
sulamayı etkinleştirin.
Sulama sıklığı regülatörünü RES konumuna getirin.
Bataryayı çıkartın.
Filtre contasının temizlenmesi
Su bağlantısındaki filtre contasını düzenli olarak çıkartın ve akar
su altında yıkayın.
Akünün değiştirilmesi
Her sulama periyodundan önce ya da sinyal lambası kırmızı
yanarken.
Muhafaza üst parçasını çıkartın.
Yeni 9V bataryayı (Tip 6LR61 / Alkaline) yerleştirin.
Kullanılmış aküyü geçerli düzenlemelere göre tasfiye edin.
Not: Sulama otomatının emniyet tertibatı batarya boşken
otomatik olarak valfı kapatır.
Muhafazayı kapatın, doğru oturma kontrolü yapın.
Cihaz bakım gerektirmez.
Cihazın kapatılması
Koruma ve Bakım
Akü
Bakım

Sulama otomatındaki suyu komple boşaltın.
Bataryayı çıkartın.
Sulama otomatını kuru ve pas oluşmayan bir yerde depolayın.
Sorularınız veya arızalar söz konusu olursa Kärcher distribütörümüz
size seve seve yardımcı olacaktır. Adres için bkz. Arka sayfa.
86 Türkçe
Depolama
Arızalarda yardım
Arıza Nedeni Arızanın
giderilmesi
Programlamay
a rağmen
sulama
gerçekleşmiyor
.
Su musluğu kapalı. Su musluğunu açın.
Batarya boş: Yeni 9V bataryayı
(Tip 6LR61 /
Alkaline) yerleştirin.
Batarya bağlantı kontakları
oksitlenmiş.
Kontakları
temizleyin.
Filtre contası tıkanmış. Filtre contasını
temizleyin.
Sulama programı elle
durduruldu. Sulama süresi
regülatörü OFF konumunda
duruyor.
Sulama süresi
regülatörünü
istediğiniz süreye,
örn. 15 dakikaya
ayarlayın.
Su
bağlantısında
kaçak.
Filtre contası arızalı. Filtre contasını
değiştirin.
Su bağlantısı su
musluğundan gevşemiş.
Su bağlantısını tekrar
vidalayın.

Türkçe 87
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın;
cihazın güvenli şekilde ve arızasız işletilmesini garantilerler.
Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için sitemizi ziyaret
edin: www.kaercher.com.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teknik Bilgiler
Çalışma basıncı 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar)
Besleme sıcaklığı (maks.) 35 °C
Çevre sıcaklığı +1 -> +60 °C
Pil tipi 9V (6LR61 / Alkaline)



www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE
& Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Registrieren Sie Ihr Produkt und protieren Sie von vielen Vorteilen.
Register your product and benet from many advantages.
Enregistrez votre produit et bénécier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
