
Ki|chen_kid ®
GAS COOKTOP
_,.,JlbljQ_zC_71117:,,.!(i= ;111SIC
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON AGAZ
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777,
ou visitez notre site web £ _vw.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Model/Modeles KFGU706 KFGU766 KFGS306 KFGS366
8286868A

TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES -KFGS MODEL COOKTOPS .............. 4
COOKTOP USE -KFGS MODEL COOKTOPS ............................ 5
Cooktop Controls ......................................................................... 5
PARTS AND FEATURES - KFGU MODEL COOKTOPS .............. 6
COOKTOP USE -KFGU COOKTOPS ........................................... 7
Cooktop Controls ......................................................................... 7
Sealed Surface Burners ............................................................... 8
Surface Grates ............................................................................. 9
Home Canning ............................................................................. 9
Cookware ..................................................................................... 9
COOKTOP CARE .......................................................................... 10
General Cleaning ........................................................................ 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A ................................................................................ 12
Accessories ................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
WAR RAN TY .................................................................................. 12
TABLE DES MATIERES
SI_CURITE DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 14
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES - MODI_LES KFGS ............. 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON -
MODI_LES KFGS .......................................................................... 16
Commandes de la table de cuisson .......................................... 16
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES - MODI_LES KFGU ............. 17
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON -
MODI_LES KFGU .......................................................................... 18
Commandes de la table de cuisson .......................................... 18
BrQleurs de surface scelles ........................................................ 19
Grilles de surface ........................................................................ 20
Preparation de conserves &la maison ....................................... 21
Ustensiles de cuisson ................................................................ 21
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 21
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 21
DI_PANNAGE ................................................................................. 22
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 23
GARANTI E..................................................................................... 23
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

I WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion I
I
may result causing property damage, personal injury or death, I
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance,
•Do not touch any electrical switch,
•Do not use any phone in your building,
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone, Follow the gas supplier's
instructions,
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department,
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, [] This cooktop is equipped with a three-prong grounding
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
•CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop - children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
• Proper Installation - The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPATO or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
• Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
[] Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
[] Maintenance - Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
[] Storage on the cooktop - Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
[] Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.

PARTS AND FEATURES - KFGS MODEL COOKTOPS
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model KFGS366 - 36" (91.4 cm) shown
Model KFGS306 - 30" (76.2 cm) not shown
Control Panel (Stainless Steel)
A B C
!
©
E
A. Left rear burner control knob
B. Surface burner locater C. Left front burner control knob
D. Center burner control knob E. Right front burner control knob
FRight rear burner control knob
Cooktop
Ao! o
F G
]
f
©
]
........... H
J
I
A. 10,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
9,100 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
B. Surface burner cap
C. Left surface burner grate
D. 6,000 Btu/h burner
E. Model and serial number plate (under cooktop)
F. 18,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
15,000 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
G. Center grate
H. 7,000 Btu/h burner
L Right surface burner grate
J. 10,000 Btu/h burner
K. Control panel

COOKTOP USE- KFGS MODEL COOKTOPS
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to Lite.
The large burners (10,000, 12,000 and 18,000 Btu/h [British
Thermal Units] on 36" [91.4 cm] models and 9,100, 10,000 and
15,000 Btu/h on 30" [76.2 cm] models) provide the highest heat
setting, and are ideal for cooking large quantities of food or liquid,
using large pots and pans. The small burners, 6,000 and
7,000 Btu/h and the inner crown of the central burner allow more
accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal for
cooking smaller quantities of food, using smaller pots and pans.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniters will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
Re-Ignition Feature
During the cooking cycle, if one or more burners power off due to
external causes (such as water spillage, wind, distorted flame,
etc.), the ignition system will turn on to re-ignite the flame. When
the flame comes back on, the system will stop sparking.
Sparking may also occasionally occur when using the low setting
on a burner.
Power Failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power
failure, as the vent fan will not operate.
To Light:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to Lite will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
Lite • Light the burner.
Hi • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
Medium • Fry or saute foods.
Between Hi and Lo • Maintain a slow boil.
• Cook soups, sauces and gravies.
• Stew or steam foods.
Simmer • Simmer
Lo • Keep food warm.
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
I
area may become hot. I

PARTS AND FEATURES - KFGU MODEL COOKTOPS
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model KFGU766 - 36" (91.4 cm) shown
Model KFGU706 - 30" (76.2 cm) not shown
Control Panel (Glass)
I I
© © |i:[,)al -
A B
! !
© ©
E H
A. Left rear burner control knob
B. Surface burner locater
C. Left front burner control knob
D. Hot surface indicator
E. Center burner control knob
FControl lock keypad and indicator light
G. Right front burner control knob
H. Right rear burner control knob
Cooktop
F G
c /
i l i========_ --
A. 12,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
9,100 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
B. Surface burner cap
C. Left surface burner grate
D. 6,000 Btu/h burner
K
E.Model and serial number plate (under cooktop)
F. 20,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
15,000 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
G. Center grate
H. 7,000 Btu/h burner
I. Right surface burner grate
J. 10,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm)
models
!2,000 Btu/h burner on 30" (76.2 cm)
models
K. Control panel

COOKTOP USE- KFGU COOKTOPS
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to Lite.
The large burners (10,000, 12,000 and 20,000 Btu/h [British
Thermal Units] on 36" [91.4 cm] models and 9,100, 12,000 and
15,000 Btu/h on 30" [76.2 cm] models) provide the highest heat
setting, and are ideal for cooking large quantities of food or liquid,
using large pots and pans. The small burners, 6,000 and
7,000 Btu/h and the inner crown of the central burner allow more
accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal for
cooking smaller quantities of food, using smaller pots and pans.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft and that the lock valve is not activated. If the spark
igniter still does not operate, call a trained repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniters will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
Re-Ignition Features
During the cooking cycle, if one or more burners power off due to
external causes (such as water spillage, wind, etc.), the ignition
system will turn on to re-ignite the flame. When the flame comes
back on, the system will stop sparking. Sparking may also
occasionally occur when using the low setting on a burner.
If the flame does not recover within 4 seconds, the cooktop will
lock. The Cooktop Lock indicator light will turn on and a long
beep will sound.
To unlock the cooktop, turn all control knobs to the Off position,
the Cooktop Lock indicator light will turn off. Before restarting,
check that the burners are clean. See "Sealed Surfaces Burners"
section. You may then continue cooking.
Cooktop Lock
The Cooktop Lock helps to avoid unintended use of the surface
burners. If a control knob is turned to Lite when the Cooktop
Lock is on, you will hear clicking and you may see the igniter
sparking, but the burner will not light.
To activate:
Turn off all burners and touch the lock key for 3 seconds. When
the Cooktop Lock activates, the Cooktop Lock Indicator Light will
turn on and 1 long beep will sound.
To deactivate:
Touch the lock key for 3 seconds, the indicator light will turn off
and 1 long beep will sound.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One Long Beep
• Activation/deactivation of the Cooktop Lock function
Three Short Beeps
• Invalid operation - attempting to lock or unlock the cooktop
with 1 or more burners are on.
Hot Surface Indicator Light
The Hot Surface Indicator Light is located between the left front
and center control knobs. The Hot Surface Indicator Light will
glow as long as any surface cooking area is too hot to touch,
even after the surface cooking area(s) is turn off.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
After a power failure, when the power failure is restored the Hot
Surface Indicator Light can stay on for up to 30 minutes
Times when this is most likely to occur:
• After the cooktop is first installed.
• After a power failure.
• After a power failure while the cooktop is still cooling (30 to
40 minutes after cooking).
• Any time power is disconnected from the cooktop.
Power Failure
Cooktop will not operate during a power failure.

To Light:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to Lite will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
Lite • Light the burner.
Hi • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
Medium • Fry or saute foods.
Between Hi and Lo • Maintain a slow boil.
• Cook soups, sauces and gravies.
• Stew or steam foods.
Simmer • Simmer
Lo • Keep food warm.
I EMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges,
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burne£ A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
"General Cleaning" section,
Center Burner
A. Inner burner cap
B. Outer burner cap
C. Gas tube opening
D. Alignment pin
E.Trim ring
Standard Burner
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
B
A. 1-1V2" (25-38mm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers,
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section,
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth,
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick or clean in dishwasher. If the burner needs to be
adjusted, contact a trained repair specialist,
f
Standard Burners
4. Gently clean igniter with a damp cloth.
5. Replace the burner cap, making sure that it is properly
aligned and centered with the burner base.
A. Incorrect
B. Correct

Center Burner
6. Gently clean igniter, including over and under the edge of the
metal cap and base with a damp cloth.
7. Reassemble center burner. Align the locater pin with the
locater hole in the outer burner cap to ensure proper
assembly.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
•Center the canner on the grate.
• Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
A
8=
g=
A. Igniter
B. Locater hole
C. Locater pin
Replace the inner burner cap
NOTE: The brass parts of the center burner will change color
with use. This is normal.
Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. Ifthe burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact atrained repair specialist.
:b ":a<@ 'u
Surface Grates
Position burner grate feet in the round grooves at the front and
back of the cooktop. The position of the feet on each burner
grate is different to ensure proper placement.
B ......................../',
A. Burner grate foot
B. Roundgroove
Locater pins and matching grooves are also located on each
burner grate to ensure proper placement.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is afactor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum • Heats quickly and evenly.
• Suitable for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron • Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or • Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass • Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper • Heats very quickly and evenly.
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
Porcelain • See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel • Heats quickly, but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.

COOKTOP CARE
(
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL
To avoid damage to the stainless steel finish, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing
Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
• KitchenAid _ Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number
4396920 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
Do not clean knobs in dishwasher.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
• Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PAN EL
To avoid damage to control panel, do not use abrasive cleaners,
steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
GLASS CONTROL AREA (on some models)
To avoid damage to glass, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
Cleaning Method:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
• Liquid detergent, glass cleaner or all-purpose cleaner and
soft cloth or sponge:
Apply liquid detergent, glass cleaner or all-purpose cleaner to
soft cloth or sponge, not directly on panel.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
Cleaning Method:
• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
• Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
SURFACE BURNERS
Sealed Burner models
See "Sealed Surface Burners" section
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
10

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem
continues, call an electrician.
Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
•Are the burner ports clogged?
See "Sealed Surface Burners" section.
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See "Sealed Surface Burners" section.
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see "Assistance or Service" section,
Surface burner makes popping noises
•Is the burner wet or dirty?
Clean and/or let the burner dry.
Cooktop is making a low level hum
Even when the cooktop is not in use, the cooktop may create a
low level hum that may be noticed in very quiet environments.
This noise is a normal function of the cooktop.
Hot surface indicator light on when the cooktop is cool
•Is this the first time the cooktop has been plugged in or
has there been a power failure?
The hot surface indicator can stay on up to 30 minutes. See
"Hot Surface Indicator Light" section in the "Cooktop
Controls" section.
Surface burners will not operate
•Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
•On some models, is the cooktop lock activated?
To deactivate, touch the lock key for 3 seconds.
•Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
•Are the burner ports clogged?
See "Sealed Surface Burners" section.
• Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
Excessive heat around cookware on cooktop
•Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than _/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
•Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
•Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
•Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
11

ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on
"Shopping Options." Go to "Replacement Parts & Accessories"
and click on "applianceaccessories.com." Portable appliances,
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.
KitchenAid _Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 4396920
Stainless Steel Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number 8212510
Gas Grate/Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
KITCHENAID ®COOKTOP WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
12

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
• Electric element • Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop
• Gas burners and porcelain edge
• Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
• Solid state touch control system parts • Surface unit elements
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/o7
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13

P P
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observ6s, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un d6c_s.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
•Ne pas tenter d'allumer un appareil.
•Ne pas toucher a un commutateur 61ectrique.
•Ne pas utiliser le t616phone se trouvant sur les lieux.
•Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz d'un t616phone voisin. Suivre
ses instructions.
• A d6faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu6s par un installateur qualifi6, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
14

IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de [] La table de cuisson est munie d'une fiche de liaison & la
choc electrique, de blessures ou de dommages lots de
I'utilisation de la table de cuisson, il convient d'observer
certaines precautions elementaires dont les suivantes :
[] AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrainer une intoxication au []
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson. []
[] MISE EN GARDE - Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants []
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
[] Installation appropriee - La table de cuisson Iorsqu'elle est []
correctement installee dolt _tre reliee & la terre
conformement aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, selon le Code national electrique, ANSl/NFPA70 ou
le Code canadien des installations electriques, Pattie 1. []
S'assurer que la table de cuisson est correctement
installee et reliee b,la terre par un technicien qualifi&
CONSERVEZ CES I
terre b,trois broches pour votre protection contre les
risques de choc electrique et dolt _tre branchee
directement darts une prise de courant bien reliee & la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison & la
terre de cette fiche.
Debrancher I'alimentation electrique avant d'executer des
reparations b,la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s'asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien - Garder I'espace autour de la table de cuisson
degage et exempt de mat@iaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson - Des produits
inflammables ne doivent pas _tre remises sur ou pres des
elements de surface.
La taille de la flamme des brOleurs de surface devrait _tre
ajustee de sorte qu'elle ne depasse pas le bord d'un
ustensile de cuisson.
NSTRUCTIONS
PIECES ET CARACTI RISTIQUES - MODELES KFGS
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents, et tousles modeles ne sont pas illustres. La table de cuisson que vous avez achetee
peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caracteristiques
illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre & ceux de votre modele. Toutes les caract@istiques BTU/h illustrees correspondent
au gaz naturel sauf mention contraire.
ModUle KFGS366 - 36" (91,4 cm) illustr6
ModUle KFGS306 - 30" (76,2 cm) non illustr6
Tableau de commande (acier inoxydable)
A B C
A. Bouton de commande du brOleur arriere
gauche
B. Repere de brOleur de surface
C. Bouton de comrnande du brOleur avant
gauche
D. Bouton de comrnande du brOleur central
©
E F
E.Bouton de commande du brOleuravant
droit
F.Bouton de commande du brOleurarriere
droit
15

Table de cuisson
D......................: : "/)
B_
F G
-............--1
f
J
a I aa
A.BrOleurde 10000BTU/h sur les modeles de
36" (91,4 cm)
BrOleurde 9 100 BTU/h sur /esmodeles de
30" (78,2 cm)
B.Chapeau du brOleurde surface
C.Grille du brOleurdesurface gauche
D.BrOleurde 6080 BTU/h
E. Plaque signaldtique des num6ros de modele et
de sdrie (sous la table de cuisson)
F. BrOleur de 18 080 BTU/h sur les modeles de
36" (91,4 cm)
BrOleur de 15 000 BTU/h sur les modeles de
30" (76,2 cm)
G. Grille centrale
H. BrQleur de 7 000 BTU/h
L Grille du brQleur de surface droit
J. BrQleur de 10 000 BTU/h
K. Tableau de commande
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON- MODELES KFGS
Risque d'incendie
La flamme d'un brQleur ne devrait pas depasser le bord
du recipient de cuisson.
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a ete configuree & I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brOleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes &
LITE (allumage).
Les grands brQleurs (10 000, 12 000 et 18 000 BTU/h [unites
thermiques britanniques] sur les modeles de 36" [91,4 cm] et
9 100, 10 000 et 15 000 BTU/h sur les modeles de 30" [76,2 cm])
fournissent le reglage de chaleur le plus eleve et sent ideals pour
faire cuire de grandes quantites d'aliments ou de liquides, en
utilisant de grandes marmites et casseroles. Les petits brQleurs
6 000 et 7 000 BTU/h et la couronne interne du brQleur central
permettent une commande de mijotage plus precise au reglage
le plus bas, et sont ideals pour la cuisson de plus petites
quantites d'aliments, en utilisant des ustensiles plus petits.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE :Verifier visuellement que le brQleur est allum& Si le
brQleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se
fait entendre, eteindre le brQleur. Verifier si le disjoncteur s'est
declenche ou si un fusible est grill&
V_rifier que le bouton de cemmande est completement enfonce
sur la tige de la seupape. Si I'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de reparation qualifi&
La liaison a la terre et la polarite appropriees sont necessaires
pour le ben fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte, les
allumeurs deviendront relies a la terre et pourront
occasionnellement emettre un declic, m_me apres I'allumage du
brQleur. Faire verifier la prise murale par un technicien de
reparation qualifie pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
16

Caract6ristique de r6allumage
Pendant le programme de cuisson, si un ou plusieurs brOleurs
s'eteignent a cause d'elements externes (comme de I'eau
renversee, du vent, une flamme deform6e, etc.), le systeme
d'allumage se met en marche pour reallumer la flamme. Lorsque
la fiamme apparaTt de nouveau, le systeme cesse de g6nerer des
etincelles.
La gen6ration d'etincelles peut se produire occasionnellement
Iors de I'utilisation d'un brQleur au reglage Lo (bas).
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface
peuvent _tre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee
pres d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire &
LITE (allumage). Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au
reglage desir& Ne pas utiliser de gril ou de plaque & frire pendant
une coupure de courant, le ventilateur d'evacuation ne
fonctionnerait pas.
R6glage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire a LITE
(allumage).
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dent le bouton de commande est tourne & LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe o(4entre HI (eleve) et LO (bas).
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
o o
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Lite (allumage) • Pour allumer le brQleur.
Hi (_lev_)
Medium (moyen)
entre 61ev6 et bas
• Pour commencer la cuisson des
aliments.
• Pour porter un liquide &ebullition.
• Pour faire frire ou sauter les
aliments.
• Pour maintenir une ebullition
lente.
• Pour faire cuire les soupes et les
sauces.
• Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
Simmer (mijotage) • Mijotage
Lo (bas) • Pour garder les aliments au
chaud.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis& toute la I
I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude. I
PIECES ET CARACTERISTIQUES -MODELES I GU
Ce manuel couvre plusieurs modeles diff_rents, et tous les modeles ne sent pas illustres. La table de cuisson que vous avez achetee
peut comporter tous les articles enumeres ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caracteristiques
illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. Toutes les caracteristiques BTU/h illustrees correspondent
au gaz naturel sauf mention contraire.
ModUle KFGU766 - 36" (91,4 cm) illustr6
ModUle KFGU706 - 30" (76,2 cm) non illustr6
Tableau de commande tactile (verre)
I I
© ©
A B C D E
I
©
H
Ar Bouton de commande du brOleur arriere
gauche
Br Repere de brOleur de surface
C. Bouton de comrnande du brOleur avant
gauche
D, T_moin de surface chaude
E. Bouton de commande du brOleur central
F. Touche de verrouillage des commandes et
t_moin lumineux
GrBouton de comrnande du brOleur avant
droit
Hr Bouton de comrnande du brOleur arriere
droit
17

Table de cuisson
B
AJY_
F G ......
dH
J
K
A. BrOleur de 12 O00 BTU/h sur les modeles de
36" (91,4 cm)
BrOleur de 9 100 BTU/h sur /es modeles de
30" (76,2 cm)
B. Chapeau du brOleur de surface
C. Grille du brOleur de surface gauche
D. BrOleur de 6 000 BTU/h
E.Plaque signal_tique des num6ros de modele et
de s6rie (sous la table de cuisson)
F. F.BrOleur de 20 OOOBTU/h sur les modeles de
36" (91,4 cm)
BrOleur de 15 OOOBTU /hsur les modeles de
30" (76,2 cm)
G. Grille centrale
H. BrOleur de 7000 BTU/h
I. Grille du brOleur de surface droit
J. BrQleur de 10 OOOBTU/h sur les
modeles de 36" (91,4 cm)
BrQleurs de 12 O00 BTU/h sur les
modeles de 30" (76,2 cm)
K.Tableau de commande
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON - MODELES KFGU
Risque d'incendie
La flamme d'un brQleur ne devrait pas depasser le bord
du recipient de cuisson.
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a ete configuree & I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brOleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes
LITE (allumage).
Les grands brOleurs (10 000, 12 000 et 20 000 BTU/h [Unites
thermiques britanniques] sur les modeles de 36" [91,4 cm] et
9 100, 12 000 et 15 000 BTU/h sur les modeles de 30" [76,2 cm])
fournissent le reglage de chaleur le plus eleve et sent ideals pour
faire cuire de grandes quantites d'aliments ou de liquides, en
utilisant de grandes marmites et casseroles.
Les petits brQleurs 6 000 et 7 000 BTU/h et la couronne interne
du brQleur central permettent une commande de mijotage plus
precise au reglage le plus bas, et sont ideals pour la cuisson de
plus petites quantites d'aliments, en utilisant des ustensiles plus
petits.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE :Verifier visuellement que le brQleur est allum& Si le
brQleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se
fait entendre, eteindre le brQleur. V@ifier si le disjoncteur s'est
declenche ou si un fusible est grill&
V@ifier que le bouton de commande est completement enfonce
sur la tige de la soupape et que la soupape de blocage n'est pas
activee. Si I'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un
technicien de reparation qualifi&
La liaison a la terre et la polarite appropriees sont necessaires
pour le ben fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte, les
allumeurs deviendront relies a la terre et pourront
occasionnellement emettre un declic, m_me apres I'allumage du
brQleur. Faire verifier la prise murale par un technicien de
reparation qualifie pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
Caract6ristique de r6allumage
Pendant le programme de cuisson, si un ou plusieurs breleurs
s'eteignent a cause d'elements externes (comme de I'eau
renversee, du vent, etc.), le syst_me d'allumage se met en
marche pour reallumer la flamme. Lorsque la fiamme apparait de
nouveau, le syst_me cesse de generer des etincelles. La
gen@ation d'etincelles peut se produire occasionnellement Iors
de I'utilisation d'un brQleur au reglage Lo (bas).
18

Si la flamme ne reapparaft pas dans les 4 secondes, la table de
cuisson se verrouille. Le temoin lumineux de verrouillage de la
table de cuisson s'allume et un long signal sonore retentit.
Pour deverrouiller la table de cuisson, tourner tousles boutons
de commande & la position Off (arr_t), le temoin lumineux de
verrouillage de la table de cuisson s'eteint alors. Avant de
recommencer, s'assurer que tousles brQleurs sent propres. Voir
la section "BrQleurs de surface scelles". Vous pouvez continuer
cuisiner.
Verrouillage de la table de cuisson
Le verrouillage de latable de cuisson aide a eviter I'utilisation
involontaire des brQleurs de surface. Si un bouton de commande
est positionne au reglage LITE (allumage) Iorsque la table de
cuisson est verrouillee, on entend un declic; il se peut que
I'allumeur fasse des etincelles mais le brQleur ne s'allume pas.
Activation :
Cteindre tousles brQleurs et appuyer sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes. Lorsque la table de cuisson est verrouillee,
le temoin lumineux de verrouillage de la table de cuisson s'allume
et un long signal sonore retentit.
D_sactivation :
Appuyer sur la touche de verrouilage pendant 3 secondes, le
temoin lumineux de verrouillage de la table de cuisson s'eteint et
un long signal sonore retentit.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un long signal sonore
• Activation/desactivation de lafonction de verrouillage de la
table de cuisson
Trois signaux sonores courts
• Operation non valide - tentative de verrouiller ou de
deverrouiler la table de cuisson avec 1ou plusieurs brQleurs
allumes.
T_moin lumineux de surface chaude
Le temoin lumineux de surface chaude est situe entre le bouton
de commande avant gauche et le bouton de commande central.
Le temoin lumineux de surface chaude reste allume tant qu'une
surface de cuisson est trop chaude pour _tre touchee, m_me
apr_s avoir eteint la ou les surface(s) de cuisson.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumee, les temoins lumineux de surface chaude resteront
allumes apres le retablissement de I'alimentation electrique a la
table de cuisson. IIs resteront allumes jusqu'a ce que la table de
cuisson refroidisse completement.
Apr_s une panne de courant, le temoin lumineux de surface
chaude peut rester allume jusqu'a 30 minutes une fois le courant
retabli.
Moments auxquels cela est le plus susceptible de se produire :
• Lors de I'installation de la table de cuisson pour la premiere
fois.
• Apres une panne de courant.
• Apres une panne de courant, alors que latable de cuisson est
encore en train de refroidir (30 ou 40 minutes apres une
cuisson).
•,&,chaque fois que I'alimentation electrique de la table de
cuisson est interrompue.
Panne de courant
La table de cuisson ne fonctionnera pas pendant une panne de
courant.
R_glage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire a LITE
(allumage).
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton de commande est tourne a LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe ou entre HI (eleve) et LO (bas).
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Lite (allumage) • Pour allumer le brQleur.
Hi (_lev_) • Pour commencer la cuisson des
aliments.
• Pour porter un liquide a ebullition.
Medium (moyen)
entre _lev_ et bas • Pour faire frire ou sauter les aliments.
• Pour maintenir une ebullition lente.
• Pour faire cuire les soupes et les
sauces.
• Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
Simmer (mijotage) • Mijotage
Lo (bas) • Pour garder les aliments au chaud.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis& toute la |
I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude. I
I_:[ 11I!gl :'!i11:::'1S 11: t]},C(i:'so:'llc_:,.,
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brQleur.
Chapeau de brt31eur: Toujours garder le chapeau de brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de
brQleur propre aide a emp_cher le mauvais allumage et les
flammes irregulieres. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur
apres un renversement de produits et enlever et nettoyer
regulierement les chapeaux tel qu'indique a la section
"Nettoyage general".
B- _
E.....................
BrE_leur central
A. Chapeau de brOleur
B. Chapeau de brOleur
C. Ouverture du tube
d'arriv_e de gaz
D. Tige d'alignement
E. Anneau de garniture
C............
Br£deurstandard
A.Chapeaude brOleur
B.Ouverture du tube d'arriv_e
de gaz
C.Base du brOleur
19

Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement a travers I'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renverses, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit penetrer dans I'ouverture du tube
d'arrivee de gaz. Proteger le tube d'arrivee de gaz contre les
renversements en utlisant toujours un chapeau de breleur.
5. Reinstaller le chapeau du brQleur et s'assurer qu'il est bien
aligne et centre avec la base du brQleur.
A. 1-1½" (25-38mm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de brt31eur : Examiner occasionnellement les flammes
des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renverses, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit penetrer
dans les orifices de brt31eur.
Nettoyage :
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que la table de cuisson a refroidi. Ne
pas utiliser de nettoyants a four, d'agent de blanchiment ou de
decapants a rouille.
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et
nettoyer tel qu'indique a la section "Nettoyage gen6ral".
2. Nettoyer I'ouverture du tube d'arrivee de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de br[31eurobstru_s avec une 6pingle
droite tel qu'indique. Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois ou nettoyer au lave-
vaisselle. Si le brQleur a besoin d'etre ajuste, contacter un
technicien de reparation qualifie.
Breleurs standard
4. Nettoyer I'allumeur en douceur avec un linge humide.
.......... A
A. Allumeur
A. Incorrect
B. Correct
Brt31eurcentral
6. Nettoyer doucement I'allumeur, ainsi que le dessus et le
dessous du bord du chapeau metallique et la base avec un
chiffon humide.
7. Reassembler le brQleur central. Aligner la tige de
positionnement avec le trou de positionnement darts le
chapeau du brQleur exterieur pour realiser un assemblage
correct.
......................................B
C
8=
9=
A. Allumeur
B. Trou de positionnement
C. Tige de positionnement
Replacer le chapeau du brOleur interieur.
REMARQUE : Les pieces en laiton du brOleur central
changeront de couleur a I'usage. Ceci est normal.
Allumer le brQleur. Si le brt31eurne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas reparer vous-m_me le brQleur scelle. Contacter
un technicien de reparation qualifie.
Grilles de surface
Positionner les pied de la grille du brQleur dans les rainures
arrondies a I'avant eta I'arriere de la table de cuisson.
L'emplacement des pieds des grilles de brQleur diff_re d'une
grille a I'autre, ce qui permet de s'assurer qu'elles sent bien
positionnees.
BAiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
A. Pied de la grille du brOleur
B.Rainurearrondie
2O

Chaque grille de brOleur comporte des tiges de positionnement
ainsi que les rainures correspondantes, ce qui permet de
s'assurer qu'elles sont bien positionnees.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
antiadhesif aura les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE OARAOTERISTIQUES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient & tousles genres de
cuisson.
• Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des brOleurs de surface entre les
quantit&s preparees. Cette alternance permet aux dernieres
surfaces utilisees de refroidi£
• Centrer I'autoclave sur la grille.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface & la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de ouisson vide sur la
surfaoe ohaude d'une table de ouisson, d'un 61ement ou d'un
brOleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C6ramique ou
vitroceramique • Suivre les instructions du fabricant.
• Chauffe lentement mais inegalement.
• Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre • Chauffe tres rapidement et
uniformement.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier 6mail- • Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte
Acier • Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sent
recommandes & moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE
• Nettoyant et poll pour acier inoxydable KitchenAid _ - Piece n°
4396920 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure.
Pour eviter d'endommager le fini en acier inoxydable, ne pas
utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants abrasifs,
de creme a polir pour table de cuisson, de tampons en laine
d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
M6thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Pour eviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons de commande.
21

Ne pas nettoyer les boutons au lave-vaisselle.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position Off (arr_t).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
M6thode de nettoyage :
• Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hers du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Pour eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
M6thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, pas directement sur le tableau.
• Nettoyant tout-usage pour appareils menagers piece numero
31682B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
ZONE DE COMMANDES EN VERRE (sur certains modeles)
Pour eviter d'endommager le verre, ne pas utiliser de laine
d'acier, de poudre a recurer abrasive, d'eau de Javel, de produit
antirouille ou d'ammoniaque.
M6thode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et
secher a fond pour eviter les rayures et les taches.
Detergent liquide, nettoyant a vitre ou nettoyant tout-usage et
un chiffon doux ou une eponge :
Appliquer le detergent liquide, le nettoyant a vitre ou
nettoyant tout-usage sur un chiffon doux ou une eponge, pas
directement sur le tableau.
GRILLES ET CHAPEAUX EMAILLES
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les breleurs quand ils sont
mouilles.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
M6thode de nettoyage :
• Tampon a recurer en plastique non abrasif et un nettoyant
legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
• Nettoyant pour la grille et cuvette a gaz piece numero 31617B
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
BRULEURS DE SURFACE
Modbles a brl31eurs scell6s
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
P
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici afin d'6viter le coot d'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_,e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de ralionge.
Le non-respect de ees instructions peut causer
un deces, un incendie ou un ehoc eleetrique.
Le cordon d'alimentation est-il d6branch6?
Brancher dans une prise &3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il declench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La table de cuisson est-elle bien raccord6e a la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d'installation.
Les brQleursde surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere fois que les brt_leurs de surface sont
utilis6s?
Tourner n'importe lequel des boutons de br01eur de surface
pour liberer I'air des canalisations de gaz.
Sur certains modules, le verrouillage de la table de
cuisson est-il activ6?
Pour le desactiver, appuyer sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes.
Le bouton de commande est-il bien r6g16?
Pousser sur le bouton avant de le tourner a un reglage.
Les orifices du brt31eur sont-ils obstru6s?
Voir la section "Breleurs de surface scelles".
Le robinet principal d'arr_t du gaz est-il a la position
ferm6e?
Voir les instructions d'installation.
22

Lesflammes du brQleurde surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brt31eur sont-ils obstrues?
Voir la section "Br(41eurs de surface scelles".
Sur les modules avec chapeau, les chapeaux de br_leur
sont-ils install6s correctement?
Voir la section "Br(41eurs de surface scelles".
Utilise-t-on du gaz propane?
II est possible que I'appareil n'ait pas ete converti
adequatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section "Assistance ou service".
Le brt31eur de surface 6met des bruits d'6clatement
•Le brt31eurest-il mouill6 ou sale?
Le nettoyer et/ou le laisser secher.
La table de cuisson 6met un 16ger bourdonnement
M_me Iorsque la table de cuisson n'est pas utilisee, elle peut
emettre un leger bourdonnement qu'il est possible de remarquer
dans un environnement tres silencieux. Ceci est normal.
T_moin lumineux de surface chaude allum6 Iorsque la
table de cuisson a refroidi
Est-ce la premiere fois que la table de cuisson est
allumee? Y a-t-il une coupure de courant?
Le temoin lumineux de surface chaude peut rester allume
jusqu'a 30 minutes. Voir la section "Temoin lumineux de
surface chaude" dans la section "Commandes de la table de
cuisson'.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Uustensile est-il de dimension appropri6e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson, I'el6ment ou le brQleur de
surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les r6sultats de cuisson ne sont pas ceux pr_vus
•Un ustensile de cuisson appropri6 a-t-il 6t6 employ6?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r6g16 au niveau de chaleur
appropri6?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
Uappareil est-il d'aplomb?
Mettre la table de cuisson de niveau. Voir les instructions
d'installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_css de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifi6es par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision que celle utilisee dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sent
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure darts votre correspondance un numero de
telephone 0(4I'on peut vous joindre dans la journee.
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees
"KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le
service dolt 6tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid. Cette garantie limitee est valide uniquement aux
Ctats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achete. A I'exterieur du
Canada et des 50 €tats des Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour
obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
23

GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME ._,LA CINQUIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conform_ment aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
sp6cifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• 121ementselectriques • Toute fissuration du joint d'etancheite en caoutchouc entre la table
• BrQleurs a gaz de cuisson en vitroceramique et le borden porcelaine
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs • Toute fissuration de la table de cuisson en vitroceramique due a un
choc thermique
• 121ementsde I'unite de surface
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par KitchenAid.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con(;u pour
_tre repar6 a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien
KitchenAid autorise n'est pas disponible.
g. La depose et la r_installation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coot d'une r_paration ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITC:ECONSISTE EN LA
RC:PARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SON T LIMITC:ES A UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. KitchenAid N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURFtE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE]q-E GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07
Conservez ce manuel et votre requ de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
NumCro de tdl_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
8286868A 11/07
© 2007. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits r_serv_s. ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

