Celestron 52222 UpClose 15-45x50mm Angled Zoom Spotting Scope

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52222 photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model 52222. Additionally, the document applies to other Celestron models: 52223, 52228, 52229

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
45° Models #52222 and #52223
50 mm and 60 mm Zoom Spotting Scopes
straight Models #52228 and #52229
50 mm and 60 mm Zoom Spotting Scopes
longues-vues avec zooM, Modèles à45° n° 52222 et n° 52223 - 50 mm et 60 mm
longues-vues avec zooM, Modèles droits n° 52228 et n° 52229 - 50 mm et 60 mm
telescopios terrestres con zooM de 50MM y 60MM, Modelos de 45º nº 52222 y nº 52223
telescopios terrestres con zooM de 50MM y 60MM, Modelos llanos nº 52228 y nº 52229
45° Modelle 52222 und 52223 – 50 MM und 60 MM zooM-spotting-scopes
gerade Modelle 52228 und 52229 – 50 MM und 60 MM zooM-spotting-scopes
spotting scope a 45° con zooM da 50 MM e 60 MM, Modelli n° 52222 e n° 52223
spotting scope diritti con zooM da 50 MM e 60 MM, Modelli n° 52228 e n° 52229
background
45° Models #52222 and #52223
50 mm and 60 mm Zoom Spotting Scopes
straight Models #52228 and #52229
50 mm and 60 mm Zoom Spotting Scopes
Set Up yoUr Spotting Scope
Remove the front lens cap covering the refractor objective lens
by gently pulling it forward. Then, remove the lens cap from the
zoom eyepiece lens cap.
Setting Up the table tripod
Your spotting scope comes with a table tripod to support
it for more stability when viewing. To set up the tripod:
• Spreadeachofthethreetripod legs outward until
they come to a stop.
• Makesurethepanhandleistight(turnclockwise)
and that the mounting platform is relatively level.
• Placethebottomofthespottingscopeontopofthe
mounting platform where the tripod mounting screw
will thread into the 1/4x20 hole in the plate on the
bottomofthespotter.Securethespottingscopeby
tighteningthescrewrmly(counterclockwise).
• Thepanhandlecontrolsmovementofthespotting
scope.Unlockingthepanhandle(turncounterclockwise)
allows you free movement up/down and left/right and
once at the position desiredyoulockthepanhandle.
optional tripod
For extra steady views or for doing photography, it is
recommended that you use a medium/heavy duty
photo/video tripod.
USing the rUbber eyecUp
The zoom eyepiece includes a soft rubber eyecup for eyeglass
wearers. Fold down the rubber eyecup to observe the full field
of view when wearing eyeglasses. If you do not wear eyeglasses,
leave the rubber eyecup in the up position.
before looking throUgh yoUr Spotting
Scope — a Word of caUtion!
never look directly at the SUn With the
naked eye or With yoUr Spotting Scope.
permanent eye damage may reSUlt.
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
congratUlationS on yoUr pUrchaSe of a celeStron
refracting Spotting Scope! Whether yoUr intereSt iS in
SportS, bird Watching, natUre, Wildlife, hUnting,
or other activitieS, theSe Spotting ScopeS offer the
fineSt optical qUality, gUaranteed to bring yoU yearS
of vieWing pleaSUre.
60 mm Straight Spotting Scope Shown
(50 mm model is similar)
45° models look the same,
except the eyepiece is at 45°
Rubber Eyecup
PanHandle
TripodMountingPlatformwith
MountingScrewunderneath
Tripod Leg
Zoom Eyepiece
Focus Knob
Objective
2
background
SpecificationS
45° MODEL 52222 52223
STRAIGHT MODEL 52228 52229
APERTURE 50mm(2”) 60mm(2.4”)
FOCAL LENGTH - mm 303 341
MAGNIFICATION (POWER) 15-45x 20-60x
ANGULAR FIELD OF VIEW 2.5º@15x,1.3º@45x 2.5º@20x,1.3º@60x
LINEAR FIELD OF VIEW @ 1000 yds 130ft.@15x,65ft.@45x 130ft.@20x,65ft.@60x
EYE RELIEF - mm 15 @ 15x, 11 @ 45x 15 @ 20x, 11 @ 20x
NEAR FOCUS 19ft.(5.8m) 29ft.(8.8m)
COATINGS Fully Coated Fully Coated
WATERPROOF Yes Yes
LENGTH – STRAIGHT/45° 10.6”(270mm)/10.0”(254mm) 13.6”(345mm)/13.0”(330mm)
WEIGHT – STRAIGHT/45° 18oz.(500gr)/18oz.(500gr) 23oz.(650gr)/21oz.(595gr)
obServing With yoUr Spotting Scope
Rotatethezoomeyepiece(seebelow)toitslowestpower
(15xforthe50mmspotterand20xforthe60mm)asitwillbe
easier to locate the object you want to observe. You can rotate
the magnification ring around the zoom eyepiece to change
the power level of the spotting scope. Refocus as needed.
The brightest and widest field of view will always be at the
lowest power.
photography With digital cameraS
Youcanuseadigitalcameratotakephotoswithyourspotting
scope. Celestron offers a Universal Digital Camera Adapter
(Model#93626)whichmakesiteasytoattachadigitalcamera
to your spotting scope. Follow your cameras instructions for
exposure information, etc. You will have to experiment to get the
settings correct.
maintenance
To protect your spotting scope when not being used,
putonalllenscoverstokeeptheopticscleanandthenputthe
scope in the soft carrying case and then in the aluminum case. If
youropticsneedcleaning,useanopticscleaningkitandfollow
the instructions.
WARRANTY:YourSpottingScopehastheCelestronNoFault
LimitedLifetimeWarrantyforU.S.A.andCanadiancustomers.
For complete details of eligibility and for warranty information on
customers in other countries visit the Celestron website.
Productdesignandspecicationsaresubjecttochangewithout
prior notification.
Designed and intended for those 13 years of age and older.
for complete SpecificationS and prodUct
information, viSit: WWW.celeStron.com
2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Phone:1.800.421.9649•Fax:310.212.5835
©2011 Celestron
Allrightsreserved.•PrintedinChina•01-11
focUSing
To focus, slowly rotate
thefocuserknobuntilthe
image in the eyepiece is
clear and sharp. Refocusing
is usually required if the
power is changed. If you
feelthefocusknobno
longer moves any further
(ineitherdirection),then
you have reached the
end of the travel range
— don’t try to force it to
go further but you should
refocus by turning in the
oppositedirection.Onceanimageisinfocus,turntheknob
counterclockwisetofocusonacloserobjectandclockwisefor
a more distant object.
3
background
longues-vues avec zooM, Modèles à45° n° 52222
et n° 52223 - 50 mm et 60 mm
longues-vues avec zooM, Modèles droits n° 52228
et n° 52229 - 50 mm et 60 mm
inStallation de votre longUe-vUe
Retirez le cache de la lentille avant qui recouvre la lame
correctrice de la lunette en le tirant délicatement vers l’avant.
Retirez ensuite le cache de l’oculaire zoom.
inStallation dU trépied de table
Votre longue-vue est fournie avec un trépied de table assurant la
stabiliténécessaireàuneobservationprécise.Pourinstallerletrépied:
• Écartezchacundespiedsdutrépiedenpleineextension.
• Vériezquelelevierdemanœuvreestbienserré(entournantdans
lesensdesaiguillesd’unemontre)etquelaplate-formede
montage est relativement à niveau.
• Placezlapartieinférieuredelalongue-vuesurlapartiesupérieure
de la plate-forme de montage à l’endroit où la vis de montage du
trépied se visse dans le trou de 1/4x20 de la plate-forme située sur
la partie inférieure de la longue-vue. Fixez solidement la longue
vueenserrantfermementlavis(danslesensinversedesaiguilles
d’unemontre).
• Lelevierdemanœuvrepermetdecontrôlerlemouvementdela
longue-vue.Desserrezlelevierdemanœuvre(entournantdansle
sensinversedesaiguillesd’unemontre)pourlibérerlemouvement
de haut en bas et de gauche à droite, puis serrez fermement après
avoir trouvé la position recherchée.
trépied en option
Pourassureruneplusgrandestabilitédesobservationsoupour
faire de la photographie, il est recommandé d’utiliser un trépied
photo/vidéo de stabilité moyenne à élevée.
UtiliSation de lœilleton en caoUtchoUc
L’oculairezoomestdotéd’unœilletonencaoutchoucsouple
pourlesporteursdelunettes.Repliezl’œilletonencaoutchouc
pour observer la totalité du champ de vision lorsque vous mettez
deslunettes.Sivousneportezpasdelunettes,laissezl’œilleton
en caoutchouc en position relevée.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
noUS voUS félicitonS davoir fait lacqUiSition dUne
longUe-vUe celeStron ! qUe voUS voUS intéreSSiez aUx
SportS oU à lobServation deS oiSeaUx, de la natUre, de la
faUne et de la flore, à la chaSSe oU à daUtreS occUpationS,
ceS longUeS-vUeS offrent la meilleUre qUalité optiqUe
garantie poUr en profiter deS annéeS dUrant.
Longue-vue droite 60 mm en illustration (le
modèle 50 mm est similaire)
Le modèle à 45° a le même aspect à cette
différence que l’oculaire est à 45°
Œilleton en caoutchouc
Levierdemanœuvre
Plate-formedexationdutrépied
avec vis de montage en dessous
Trépied
Oculaire zoom
Bouton de mise
Objectif
2
avant toUte obServation avec votre
longUe-vUe, reSpectez cette conSigne de
SécUrité ! ne regardez jamaiS directement
le Soleil à lœil nU oU avec votre longUe-
vUe poUr éviter toUt riSqUe de Sion
ocUlaire permanente.
background
SpécificationS
MODÈLE À 45° N°52222 N°52223
MODÈLE DROIT N°52228 N°52229
OUVERTURE 50mm(2po) 60mm(2,4po)
DISTANCE FOCALE - mm 303 341
GROSSISSEMENT (PUISSANCE) 15-45x 20-60x
CHAMP DE VISION ANGULAIRE 2,5ºà15x,1,3ºà45x 2,5ºà20x,1,3ºà60x
VALEUR LINÉAIRE DU CHAMP 40m(130pi)à15x,20m 40m(130pi)à20x20m
DE VISION (À 914 m) (65pi)à45x (65pi)à60x
DÉGAGEMENT OCULAIRE - mm 15 à 15x, 11 à 45x 15 à 20x, 11 à 20x
MISE AU POINT MINIMUM 5,8m(19pi) (8,8m)(29pi)
TRAITEMENTS Entièrement traité Entièrement traité
ÉTANCHE Oui Oui
LONGUEUR – DROIT/45° 270mm(10,6po)/254mm(10po) 345mm(13,6po)/330mm(13po)
POIDS – DROIT/45° 500g(18oz)/500g(18oz) 650g(23oz)/595g(21oz)
GARANTIE Votre longue-vue bénéficie d’une garantie à vie
limitéesanségardàlaresponsabilitésivousrésidezauxÉtats-
UnisetauCanada.Pourtoutcomplémentd’informationsur
l’application de la garantie et autres dispositions concernant les
clients d’autres pays, consultez le site web de Celestron.
Le design et les spécifications du produit sont sujets à des
modifications sans notification préalable.
Conçu et destiné aux personnes âgées de 13 ans et plus.
poUr obtenir leS SpécifiifiificationS
et deS informationS détailléeS SUr ce prodUit,
conSUltez le Site : WWW.celeStron.com
2835ColumbiaSt.•Torrance,California90503U.S.A.
Téléphone:1-800-421-9649•Fax:310-212-5835
©2011 Celestron
Tousdroitsréservés•ImpriméenChine•01-11
3
obServation avec la longUe-vUe
Tournezl’oculairezoom(voirci-dessous)sursapuissancelaplus
faible(15xpourlalongue-vuede50mmet20xpourcellede60
mm)anderepérerplusfacilementl’objetquevoussouhaitez
observer. Vous pouvez tourner la bague de grossissement autour
de l’oculaire zoom pour varier la puissance de grossissement
de la longue-vue. Refaites la mise au point si nécessaire. La
puissance de grossissement la plus faible est celle qui permet
d’obtenir le champ de vision le plus net et le plus important.
la photographie avec deS
appareilS photo nUmériqUeS
Vous pouvez utiliser votre appareil photo numérique pour
prendre des photos avec votre longue-vue. Celestron offre un
adaptateuruniverselpourappareilphotonumérique(modèle
n°93626)permettantdexerfacilementvotreappareilphoto
numériquesurvotrelongue-vue.Suivezlemoded’emploide
votre appareil photo concernant l’exposition et autres. Il vous
faudra ensuite expérimenter pour trouver les bons réglages.
entretien
Pourprotégervotrelongue-vuelorsqu’ellen’estpasutilisée,
remettez en place tous les caches pour préserver la propreté
des optiques et rangez la longue-vue dans son étui de transport
souple,puisdanssamalletteenaluminium.S’ilfautnettoyerles
optiques,utilisezunkitdenettoyagepouroptiquesensuivantle
mode d’emploi.
miSe aU point
Poureffectuerlamiseau
point, tournez lentement
le bouton de mise au
point jusqu’à l’obtention
d’une image claire et
nette dans l’oculaire. Il est
généralement nécessaire
de refaire une mise au
point si la puissance
de grossissement a été
modiée.Sivousconstatez
que le bouton de mise au
point refuse d’aller plus
loin(dansunsensoudans
unautre),c’estquevousêtesparvenuenboutdecourse–ne
forcez pas pour avancer, mais refaites la mise au point en partant
dans la direction opposée. Une fois l’image focalisée, tournez
le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
effectuer une mise au point sur un objet plus rapproché et dans
le sens des aiguilles d’une montre pour un objet éloigné.
background
telescopios terrestres con zooM de 50MM y 60MM,
Modelos de 45º nº 52222 y nº 52223
telescopios terrestres con zooM de 50MM y 60MM,
Modelos llanos nº 52228 y52229
configUración del teleScopio terreStre
Retire la tapa de la lente anterior que cubre el objetivo refractor
tirando suavemente de ella. A continuación, remueva la tapa del
ocular de zoom.
cómo enSamblar el trípode
Sutelescopiovieneconuntrípodedemesaparaofrecerlemás
estabilidad.Paraensamblarsutrípode:
• Extiendacadapatadeltrípodehaciaafuerahastaquelleguen
a su punto de estabilidad.
• Asegúresedequeelmangoderotaciónestéapretado
(hacialaderecha)yquelaplataformadelmontajeesté
relativamente nivelado.
• Coloquelaparteinferiordeltelescopioenlapartesuperior
delaplataformademontajedondeseenroscaráeltornillo
demontajedeltrípodeeneloriciode¼x20situadoenla
placa de la parte inferior del telescopio. Estabilice el telescopio
 enroscandobieneltornillo(hacialaizquierda).
• Elmangoderotacióncontrolaelmovimientodeltelescopio.Al
desbloquearelmangoderotación(girehacialaizquierda)
podrámoverselibrementehaciaarribayhaciaabajoe
izquierdayderecha;unavezenlaposicióndeseadapodrá
bloquear el mango de rotación.
trípode opcional
Parapodervisualizarconmásestabilidadoparatomar
fotografías,serecomiendaqueutiliceuntrípodedemedianaa
altaresistenciaparacámarasdevideoofotos.
USo del cilindro de goma
La pieza ocular de zoom incluye un cilindro de goma para
aquellas personas que necesitan gafas. Doble hacia abajo
el cilindro de goma para observar el campo completo de
visualizacióncuandollevepuestaslasgafas.Sinonecesitagafas,
deje el cilindro de goma estirado hacia arriba.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
le felicitamoS por SU compra del teleScopio refractor
terreStre de celeStron. bien eSté intereSado en deporteS,
en obServar aveS o la natUraleza, la faUna, la caza U otraS
actividadeS, eStoS teleScopioS le ofrecen la mejor calidad
óptica garantizándole añoS de SatiSfacción.
Se muestra el telescopio terrestre llano
de 60 mm (el modelo de 50 mm es similar).
Los modelos de 45° parecen igual
excepto que el ocular está a 45°
Cilindro protector de goma
Mangoderotación
Plataformademontajedeltrípode
con tornillo debajo
Patadeltrípode
Piezaocular-zoom
Botón de enfoque
Objectivo
2
anteS de mirar por el teleScopio
lea eStaS precaUcioneS. nUnca mire
directamente al Sol con o Sin teleScopio
terreStre. loS ojoS pUeden SUfrir dañoS
permanenteS e irreverSibleS.
background
eSpecificacioneS
MODELO DE 45° #52222 #52223
MODELO LLANO #52228 #52229
APERTURA 50mm(2pulg.) 60mm(2,4pulg.)
DISTANCIA FOCAL (mm) 303 341
AUMENTO (POTENCIA) 15-45x 20-60x
CAMPO VISUAL ANGULAR 2,5ºa15x,1,3ºa45x 2,5ºa20x,1,3ºa60x
CAMPO VISUAL LINEAL A 914 m 40m(130pies)a15x,20m 40m(130pies)a20x,20m
(1.000 YARDAS) (65pies)a45x (65pies)a60x
DISTANCIA PUPILA-LENTE (mm) 15 a 15x, 11 a 45x 15 a 20x, 11 a 20x
ENFOQUE A CORTA DISTANCIA 19ft.(5,8m) 29ft.(8,8m)
RECUBRIMIENTO Totalmente recubierto Totalmente recubierto
A PRUEBA DE AGUA Sí
LONGITUD: LLANO/45º 270mm(10,6pulg.)/ 345mm(13,6pulg.)/
254mm(10pulg.) 330mm(13pulg.)
PESO: LLANO/45º 500gr(18onzas)/ 23oz.(650gr)/
500gr(18onzas) 21oz.(595gr)
GARANTÍASutelescopioterrestreincluyelagarantíalimitada
de por vida, por cualquier causa, de Celestron para los clientes
enEE.UU.yCanadá.Paraobtenertodoslosdetallessobreel
derechodelosclientesylainformaciónsobrelagarantíaenotros
países,visiteelSitioWebdeCelestron.
Eldiseñoylasespecicacionesdelproductoestánsujetosa
cambio sin previo aviso.
Este microscopio se ha diseñado y está indicado para personas
de 13 años o más.
para obtener laS eSpecifiifiificacioneS completaS
y máS información Sobre el prodUcto,
viSite: WWW.celeStron.com
2835ColumbiaSt.•Torrance,California90503U.S.A.
Phone:1-800-421-9649•Fax.310-212-5835
©2011 Celestron
Todoslosderechosreservados•ImpresoenChina•01-11
3
obServacioneS con el teleScopio
Gireeloculardezoom(veaacontinuación)haciasumenor
potencia(15xparaeltelescopiode50mmy20xparaelde60
mm),yaqueesmásfácilasídelocalizarelobjetoquedesea
observar.Puedegirarelanillodeaumentoalrededordelocular
de zoom para cambiar el nivel de potencia del telescopio. Vuelva
aenfocarsifueranecesario.Elcampodevisualizaciónmásclaro
yanchoestarásiempreenlamínimapotencia.
fotografíaS con cámaraS digitaleS
Puedeutilizarunacámaradigitalparatomarfotosconsu
telescopio terrestre. Celestron le ofrece un adaptador universal
paracámarasdigitales(ModeloNº93626)quefacilitaelmontaje
deunacámaradigitalensutelescopio.Sigalasinstruccionesde
lacámarasobresuusoyexperimenteconellaparacongurarla
correctamente.
mantenimiento
Paraprotegersutelescopiocuandonoseestéutilizando,
coloque todas las tapas de las lentes para mantener limpias las
piezas ópticas y ponga el telescopio en su estuche y después
enelestuchedealuminio.Sinecesitalimpiarsuspiezasópticas,
utilice un limpiador especial para dichas piezas y siga las
instrucciones de limpieza.
enfoqUe
Paraenfocar,gire
lentamente el botón de
enfoque hasta que la
imagen en la pieza se
veaconclaridad.Porlo
general, si se cambia la
potenciaseránecesario
enfocarnuevamente.Si
siente que el botón de
enfoquenosemuevemás
en ninguna dirección, es
porquehallegadoallímite
de movimiento permitido;
no trate de forzar su
movimiento,loquetendráquehaceresenfocardenuevo
girando el botón en la dirección contraria. Una vez que esté
enfocada la imagen, gire el botón hacia la izquierda para
enfocarunobjetomáscercanoyhacialaderechaparaenfocar
unomáslejano.
background
45° Modelle 52222 und 52223 –
50 MM und 60 MM zooM-spotting-scopes
gerade Modelle 52228 und 52229 –
50 MM und 60 MM zooM-spotting-scopes
einrichtUng deS Spotting-ScopeS
EntfernenSiedenvorderenObjektivdeckel,mitdemdie
Refraktor-Objektivlinsegeschütztist,indemSieihnvorsichtig
nachvorneabziehen.EntfernenSiedanndenObjektivdeckel
vomZoom-Okular-Objektivdeckel.
aUfbaU deS tiSchStativS
IhrSpotting-ScopewirdmiteinemTischstativgeliefert,dasalsStütze
beiderBeobachtungdientundfürStabilitätsorgt.AufbaudesStativs:
• ZiehenSiealledreiBeinedesStativsbiszumAnschlagnachaußen.
• StellenSiesicher,dassderSchwenkhebelfestgestelltist(im
Uhrzeigersinndrehen)unddassdieMontageplattform
einigermaßenwaagerechtist.
• SetzenSiedasUnterteildesSpotting-Scopesobenaufdie
Montageplattform,wodieStativ-Befestigungsschraubein
die1/4x20-ÖffnunginderPlatteamUnterteildesSpotters
eingeschraubtwird.SichernSiedasSpotting-Scope,indemSie
dieSchraubefestanziehen(gegendenUhrzeigersinn).
• DerSchwenkhebelsteuertdieBewegungdesSpotting-Scopes.
WennderSchwenkhebelentriegeltwird(gegendenUhrzeigersinn
drehen),wirdeinefreieBewegungnachoben/untenundlinks
rechtsermöglicht.WenndiegewünschtePositionerreichtwurde,
istderSchwenkhebelwiederzuverriegeln.
optionaleS Stativ
FürbesondersstabileBeobachtungspositionenoderfür
FotoaufnahmenwirddieVerwendungeinesFoto-/Videostativsfür
mittlere/hohe Beanspruchung empfohlen.
verWendUng der gUmmi-okUlarmUSchel
DasZoom-OkularumfassteineweicheGummi-Okularmuschelfür
Brillenträger.FaltenSiedieGummi-Okularmuschelnachunten,
umdasgesamteSichtfeldzubeobachten,wennSieeineBrille
tragen.WennSiekeineBrilletragen,lassenSiedieGummi-
OkularmuschelinderhochgestelltenPosition.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
herzlichen glückWUnSch zUm kaUf eineS refraktionS-
Spotting-ScopeS von celeStron! ganz gleich, ob Sie Sich
r Sport, vogelbeobachtUng, die natUr, Wild lebende
tiere, die jagd oder andere aktivitäten intereSSieren, dieSe
Spotting-ScopeS bieten ihnen die feinSte optiSche qUalität,
die ihnen beeindrUckende beobachtUngSerlebniSSe über
viele jahre hinWeg garantieren Wird.
60-mm-Spotting-Scope abgebildet
(50-mm-Modell ist ähnlich)
45°-Modelle sehen ähnlich aus,
abgesehen von der 45°-Stellung des Okulars
Gummi-Okularmuschel
Schwenkgriff
Stativ-Montageplattformmit
Befestigungsschraube darunter
Stativbein
Zoom-Okular
Fokussierknopf
Objektivlinsen
2
bevor Sie dUrch daS Spotting-Scope
SchaUenein Wort der WarnUng!
niemalS mit bloSSem aUge direkt oder
dUrch daS Spotting-Scope in die Sonne
SchaUen. Sie könnten permanenten
aUgenSchaden davontragen.
background
techniSche daten
45° MODELL #52222 #52223
GERADES MODELL #52228 #52229
APERTUR 50mm(2Zoll) 60mm(2,4Zoll)
BRENNWEITE - mm 303 341
VERGRÖSSERUNGSLEISTUNG 15-45x 20-60x
WINKELGESICHTSFELD 2,5ºbei15x,1,3ºbei45x 2,5ºbei20x,1,3ºbei60x
LINEARES GESICHTSFELD 40mbei15x,20mbei45x 40mbei20x,20mbei60x
BEI 1000 YARD
AUGENABSTAND - mm 15 bei 15x, 11 bei 45x 15 bei 20x, 11 bei 20x
NAHEINSTELLUNG 579,12cm(19Fuß) 883,92cm(29Fuß)
VERGÜTUNGEN Vollvergütet Vollvergütet
WASSERDICHT Ja Ja
LÄNGE – GERADE/45° 270mm(10,6Zoll)/ 345mm(13,6Zoll)/
254mm(10Zoll) 330mm(13,0Zoll)
GEWICHT – GERADE/45° 500g(18oz.)/500g(18oz.) 650g(23oz.)/595g(21oz.)
GARANTIE FürKundenindenUSAundKanadawirdfürdas
Spotting-ScopedieCelestronEingeschränkte„NoFault“
GarantieaufLebenszeitgewährt.UmfassendeEinzelheitenzur
QualikationundGarantieinformationenfürKundeninanderen
LändernndenSieaufderCelestron-Website.
ProduktdesignundSpezikationenkönnenohnevorherige
Mitteilunggeändertwerden.
Für Benutzer im Alter von mindestens 13 Jahren entwickelt
und bestimmt.
vollStändige techniSche daten Und
prodUktinformationen finden
Sie aUf: WWW.celeStron.com
2835ColumbiaSt.•Torrrance,CA90503USA
Tel:1-800-421-9649•Fax:310-212-5835
©2011 Celestron
AlleRechtevorbehalten•GedrucktinChina•01-11
3
beobachtUng mit dem Spotting-Scope
DrehenSiedasZoom-Okular(sieheunten)aufdiegeringste
Vergrößerung(15xfürden50-mm-Spotterund20xfürden60-mm-
Spotter),daeseinfacherist,dasgewünschteObjektzuorten.Sie
könnendenVergrößerungsringumdasZoom-Okulardrehen,um
dieVergrößerungsstufedesSpotting-Scopeszuändern.Stellen
SienachBedarfdieBildschärfenach.Dashellsteundbreiteste
SichtfelderhaltenSieimmermitdergeringstenVergrößerung.
fotografie mit digitalkameraS
SiekönneneineDigitalkameraverwenden,umFotosmit
IhremSpotting-Scopezumachen.Celestronbieteteinen
UniversaladapterfürDigitalkameras(Modell93626)an,der
denAufsatzeinerDigitalkameraamSpotting-Scopeerleichtert.
BefolgenSiedieBedienungsanleitungderKamerafür
Belichtungsinformationen usw. Um die richtigen Einstellungen zu
erhalten,werdenSieexperimentierenmüssen.
pflege
UmIhrSpotting-ScopebeiNichtgebrauchzuschützen,setzen
SiealleObjektivdeckelauf,umdieOptiksauberzuhalten,legen
danndasSpotting-ScopeindieweicheTragetascheunddann
indenAluminiumkoffer.WenndieOptikgereinigtwerden
muss,verwendenSieeinOptik-Reinigungskitundbefolgen
SiedieAnleitung.
fokUSSierUng
ZurScharfstellungdrehen
SiedenFokussierknopf
langsam, bis das Bild im
Okularklarundscharf
ist.Beigeänderter
Vergrößerungmussinder
Regelneufokussiertwerden.
WennSiedasGefühlhaben,
dassderFokussierknopf
sich nicht weiter bewegen
lässt(ineineRichtung),
habenSiedasEndedes
Bewegungsbereichs
erreicht.VersuchenSie
nicht,mitGewaltweiterzudrehen,sondernfokussierenSieneu,
indemSieindieentgegengesetzteRichtungdrehen.Wenn
dasBildscharfgestelltist,drehenSiedenKnopfgegenden
Uhrzeigersinn,umeinnähergelegenesObjektanzuvisieren,und
imUhrzeigersinn,umeinweiterentferntesObjektanzuvisieren.
background
spotting scope a 45° con zooM da 50 MM e 60 MM,
Modelli n° 52222 e n° 52223
spotting scope diritti con zooM da 50 MM e 60 MM,
Modelli n° 52228 e n° 52229
approntamento dello Spotting Scope
Togliere il cappuccio della lente anteriore che copre la lente
dell’obiettivorifrattore,tirandoloinavantidelicatamente.Poi
togliere il cappuccio della lente dalla lente dell’oculare zoom.
approntamento del treppiedi da tavolo
Lo spotting scope ha in dotazione un treppiedi da tavolo per
sostenerlo e conferirgli maggiore stabilità durante le osservazioni.
Perapprontareiltreppiedi,procederecomesegue.
• Allargarecompletamenteciascunadelletregambedeltreppiedi.
• Assicurarsicheilmanicodellapiastrasiaserrato(girandolo
insensoorario)echelapiattaformadimontaggiosia
relativamente livellata.
• Disporrelaparteinferioredellospottingscopeincimaalla
piattaforma di montaggio, dove la vite di montaggio del
treppiedi si avviterà nel foro da 1/4 x 20 nella piastra sulla parte
inferiore del cercatore. Fissare lo spotting scope serrando bene
lavite(insensoantiorario).
• Ilmanicodellapiastracontrollailmovimentodellospotting
scope.Sesisbloccailmanicodellapiastra(girandolainsenso
antiorario)sipuòmuovereildispositivoapiaceresuegiùea
destra e sinistra; una volta raggiunta la posizione desiderata, si
puòprocedereabloccarlodinuovo.
treppiedi opzionale
Perun’osservazioneparticolarmentestabileoperfarefotograe,
si consiglia di usare un treppiedi per video o fotografia da
prestazioni medie/pesanti.
USo del paraocchi in gomma
L’oculare zoom include un paraocchi in morbida gomma per chi
usagliocchiali.Piegareversoilbassoilparaocchiingomma
per osservare il campo visivo completo quando si indossano
gliocchiali.Senonsiindossanoocchiali,lasciareilparaocchiin
posizione verticale.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
congratUlazioni per il voStro acqUiSto di Uno
Spotting Scope rifrattore celeStron! Sia che lo Sport,
loSServazione di Uccelli, natUra, animali Selvatici, caccia
o altre attività, rappreSenti il proprio intereSSe perSonale
qUeSto Spotting Scope offre lottica della migliore
qUali, per garantire anni di oSServazioni impagabili.
Il modello mostrato è lo spotting scope diritto con zoom
da 50 mm (il modello con zoom da 60 mm è simile)
I modelli a 45° hanno la stessa apparenza,
fatta eccezione per l’oculare che è a 45°
Paraocchiingomma
Manicodellapiastra
Piattaformadimontaggiodeltreppiedi
con sotto la vite di montaggio
Gamba del treppiedi
Oculare con zoom
Manopoladimessaafuoco
Obiettivo
2
prima di gUardare attraverSo lo Spotting
Scopeattenzione! non gUardate
mai direttamente il Sole ad occhi nUdi
o attraverSo lo Spotting Scope, onde
evitare danni permanenti agli occhi.
background
dati tecnici
MODELLO A 45° N°52222 N°52223
MODELLO DIRITTO N°52228 N°52229
APERTURA 50mm(2pollici) 60mm(2,4pollici)
LUNGHEZZA FOCALE - mm 303 341
INGRANDIMENTO (POTENZA) 15-45x 20-60x
CAMPO VISIVO ANGOLARE 2,5ºa15x,1,3ºa45x 2,5ºa20x,1,3ºa60x
CAMPO VISIVO LINEARE A 914 m 40m(130piedi)a15x,20m 40m(130piedi)a20x,20m
(1000 IARDE) (65piedi)a45x (65piedi)a60x
SOLLIEVO OCULARE - mm 15 a 15x, 11 a 45x 15 a 20x, 11 a 20x
MESSA A FUOCO MINIMA 579,12cm(66piedi)(5.8m) 883,92cm(66piedi)(8.8m)
RIVESTIMENTI Completamente rivestiti Completamente rivestiti
IMPERMEABILE Sì
LUNGHEZZA: DIRITTO/A 45° 270mm(10,6pollici)/ 345mm(13,6pollici)/
254mm(10,0pollici) 330mm(13,0pollici)
PESO: DIRITTO/A 45° 500g(18once)/500g(18once) 650g(23once)/595g(21once)
GARANZIA Periclientistatunitensiecanadesi,lospottingscope
è coperto dalla garanzia limitata di Celestron, a vita e senza
responsabilitàpercolpa.Perdettaglicompletirelativiall’idoneità
eperinformazionisullagaranzianeglialtriPaesi,visitareilsito
Web Celestron.
La progettazione e i dati tecnici del prodotto sono soggetti a
cambiamenti senza preavviso.
Progettato e concepito per persone di almeno 13 anni di età.
per i dati tecnici completie
le informazioni di prodUzione,
viSitare: WWW.celeStron.com
2835ColumbiaSt.•Torrrance,California90503U.S.A.
Telefono:1-800-421-9649•Fax:310-212-5835
©2011 Celestron
Tuttiidirittiriservati•StampatoinCina•01-11
3
oSServazione con lo Spotting Scope
Ruotarel’ocularezoom(vederesotto)sullasuapotenzainferiore
(15xperilcercatoreda50mme20xperquelloda60mm);così
facendo sarà più facile individuare l’oggetto che si desidera
osservare.Sipuògirarel’anellodiingrandimentoattorno
all’oculare zoom per cambiare il livello di potenza dello spotting
scope. Rimettere a fuoco secondo la necessità. Il campo visivo più
luminoso e ampio sarà sempre alla potenza più bassa.
fotografia con fotocamere digitali
Sipuòusareunafotocameradigitaleperscattarefotograecon
lo spotting scope. Celestron offre un Adattatore universale per
fotocameredigitali(ModelloN.93626)chefacilital’attaccodi
unafotocameradigitaleallospottingscope.Perinformazioni
sull’esposizioneecosìvia,consultareleistruzionirelativealla
propriafotocamera.Perottenerelecorretteimpostazioni,si
dovranno fare delle prove.
manUtenzione
Perproteggerelospottingscopequandononvieneusato,
sistemare tutti i cappucci sulle lenti per mantenere i componenti
ottici puliti, poi mettere il dispositivo nella sua custodia da
trasportomorbidaeinnenellacustodiadialluminio.Sei
componentiotticidevonoesserepuliti,usareunkitappositoe
seguire le istruzioni relative.
meSSa a fUoco
Permettereafuoco,ruotare
lentamente la manopola di
messa a fuoco fino a quando
l’immagine nell’oculare non
risultachiaraenitida.Sesi
cambia la potenza, di solito
occorre rimettere a fuoco.
Sesipercepiscechela
manopola di messa a fuoco
nonsimuovepiùoltre(in
unadelleduedirezioni),siè
raggiunta la fine della corsa
–nontentarediforzarla
a spostarsi ulteriormente:
rimettere a fuoco, invece, girandola nella direzione opposta.
Una volta che l’immagine è messa a fuoco, girare la manopola in
senso antiorario per mettere a fuoco su un oggetto più vicino, o
in senso orario per mettere a fuoco un oggetto più distante.
background
www.celestron.com
2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Telephone:310.328.9560•Fax:310.212.5835
©2010 Celestron
Allrightsreserved.•PrintedinChina•01-11 Designedandintendedforthose13yearsofageandolder.

Specifications

Celestron 52222 Questions and Answers

See other models: 93606 82030 71211 71212 71215