Intex 68305EP Challenger Inflatable Kayak Set with Aluminum Oars, High Output Air-Pump and Electric Pump

OWNER’S MANUAL - Page 4

For 68305EP.

PDF File Manual, 10 pages, Read Online | Download pdf file

68305EP photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
(94PO) “NMMA” KAYAK ENGLISH 4.875” X 7.25” 05/19/2021
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
94
PO
Manufacturer’s Recommendation
The total number of persons and total weight shall not exceed the limits printed on the
kayak. Please refer to the boat’s hull label for the actual values of your boat. See table A.
CRAFT LABEL FORMAT
TABLE A
Model
L
h
B
h
+
m m lbs kg bar (psi)
Challenger K1 2.74 0.76 220 100 1 0.069 (1.00)
Challenger K2 3.51 0.76 400 180 2 0.069 (1.00)
Explorer K2 / Dakota K2
Tacoma K2 / Sierra K2
3.12 0.91 400 180 2 0.069 (1.00)
1
LOAD CAPACITY (BASIC FLOTATION)
CAPACITÉ DE CHARGE (FLOTTAISON DE BASE)
___Kg ( ___ Lbs) MAX.
Certified by the National Marine Manufacturers Association using ABYC standards
Certifié par la National Marine Manufacturers Association en utilisant les normes ABYC
MAXIMUM CAPACITIES / CAPACITÉS MAXIMALES
PERSONS OR ____kg (___Lbs) / PERSONNES OU ___KG
____ POUNDS, PERSONS, GEAR / ___KG, PERSONNES ET ÉQUIPEMENT
DESIGN COMPLIANCE WITH NMM A REQUIREMENTS BELOW IS VERIFIED. MFGR. RESPONSIBLE FOR PRODUCTION CONTROL
LA CONFORMITÉ DU DESIGN AVEC LES EXIGENCES NMMA EST VÉRIFIÉE. MFGR. RESPONSABLE DU CONTRÔLE PRODUCTION.
CN- XEE
ISO 6185 PART 1 TYPE
Do not overinflate or use high pressure air compressor to inflate.
Adults should inflate the chambers with cold air in numbered
sequence.
This boat not rated for propulsion by a motor.
Use the enclosed ruler to check while inflating.
Nicht zu stark aufblasen und keinen Kompressor zum Aufblasen
verwenden.
Erwachsene sollten die kammern in der angegebenen Reihenfolge
mit kalter luft aufblasen.
Das Boot kann nicht durch einem Motor betrieben werden.
Verwenden Sie das beigefügte Lineal um die korrekte Füllung zu
überprüfen.
Ne pas surgonfler. Ne pas utiliser de compresseur pour le gonflage.
Le gonflage doit être effectué par un adulte avec de l'air froid en
suivant les étapes suivantes.
Ce bateau n'est pas adapté pour être équipé d'un moteur.
Utiliser la règle jointe pour ajuster le gonglage de la chambre à
air principale.
MAXIMUM CAPACITIES
MAXIMUM-KAPAZITÃT
CAPACITÉS MAXIMUM
PERSONS
PERSONEN
PERSONNES
MANUFACTURER
HERSTELLER
FABRICANT
MODEL
MODELL
MODÈLE
RECOMMENDED WORKING PRESSURE FOR EACH CHAMBER
EMPFOHLENE ARBEITENDE DRUCK FÜR JEDE LUFTKAMMER
RECOMMANDÉ FONCTIONNEL PRESSION POUR CHAQUE CHAMBRE À AIR
BY INTEX
®
+ = ___ Kg ( ___ Lbs)
____________________
= ___ bar ( ___ psi)
CHINA
= ___ = ___
3
4
5
6
7
2
Manufacturer’s recommended maximum load capacity.
Maximum person’s capacity.
Manufacturer’s name and country of origin.
Model name and number.
Manufacturer’s recommended working pressure.
NMMA (for USA only) certification means that the boat, sold in the United States, has been judged by
the National Marine Manufacture’s Association to be in compliance with the U.S. Coast Guard
Regulations and American Boat and Yacht Council (ABYC) standards and recommended practices.
Hull identification number (HIN).
6
5
4
3
2
1
7
Loading ...
Loading ...
Loading ...