Fellowes 5006501 Binding Machine Star+ Comb Binding

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 5006501.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
Small Office Comb Binder
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRI-
EUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
background
Waste tray
Comb storage
and Document
measure
mm inch number of pages
6mm 1/4” 2-20
8mm 5/16” 21-40
10mm 3/8” 41-55
12mm 1/2” 56-90
16mm 5/8” 91-120
18mm 1 1/16” 121-150
ENGLISH
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When punching;
- always ensure the machine is on a stable surface
- test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents
- remove staples and other metal articles prior to punching
- never exceed the machines quoted performance
COMB DIAMETER & DOCUMENT SIZES
2
Punching Capacity
Paper sheets
75g / 20lb 15 sheets
Transparent covers
100-200 micron / 4-8 mil 2 sheets
200+ micron / 8+ mil 2 sheets
Other standard covers
160-270g / 40-60 lb 3 sheets
270+g / 60+ lb 2 sheets
Binding Capacity
Max comb size 11/16” (80mm)
Max document (75g / 20lb) 150 sheets
Technical Data
Paper dimensions US letter
Punching slots 19
Slot pitch 14.28mm / 9/16”
Adjustable edge guide yes
Waste tray capacity 600 sheets
Net weight 4.5 kg / 10lb
Dimensions (HxWxL) 80 x 450 x 250mm / 3.1” x 17.7” x 9.8”
Please keep for future reference.
Comb diameter sizes
75g
20lb
Read Before Using!
Need Help?
Customer Service….
www.fellowes.com
Let our experts help you
with a solution.
Always call Fellowes
before contacting
your place of purchase.
Comb storage and Document measure
Document
support (lid)
Punch handle
Window
Comb
opening
lever
Carry handle
Paper entry
Waste tray
Adjustable
edge guide
background
1
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from
the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period,
your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defec-
tive part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied
warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to
the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal
rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or
to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
3
SET UP
TROUBLESHOOTING
Problem
Punched holes are not central
Machine will not punch
Punch holes are not parallel to edge.
Partial holes
Damaged hole edges
Waste tray leaks
Cause
Edge guide not set
Blockage
Debris is stuck below dies.
Sheets not correctly aligned to punch pattern.
Possibly overloading the machine
Waste tray is not correctly inserted or ‘burst feature’ has activated
Solution
Adjust edge guide until hole pattern is correct
Check waste tray is empty. Check for blockage to paper entry.
Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the cardboard sideways
to release any stray clippings into the waste tray.
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of sheets being punched.
Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed.
1. Ensure the machine is on a
stable surface.
2. Check waste tray is empty and
correctly fitted.
3. Lift the lid. Ensure the comb-
opening lever is pushed backwards.
4. Lift the punch handle to its
upright position.
BEFORE YOU BIND
1. Select the correct comb diameter
using the comb storage tray.
2. Insert the plastic comb into
the mechanism.
3. Pull comb-opening lever
forward to open the comb.
4. Test punch scrap sheets to check
edge guide setting.
STEPS TO BIND
3. Load punched sheets directly
onto the opened comb. Starting
with the front of the document.
4. When all punched sheets are loaded
onto the comb, push the comb lever
backwards to close the comb and
remove the bound document.
2 3 4
2 3 4
21 3 4
Additional sheets may be included or removed at any time by opening and
then closing the comb as previously described.
The waste tray is located under the machine and is accessed from the right side. For
best results empty the tray regularly.
STORAGE
30
30
Front
Cover
Back
Cover
30
Max 15
(75gsm/20lbs)
1. Ensure edge guide is set to the
proper document size. Punch front
and back covers first.
2. Punch sheets in small batches
that do not overload the machine
or the user. Adjust edge guide, if
necessary.
Lower the punch handle to the horizontal position. Lower the lid. The Star+ comb binder is designed to be stored horizontally or vertically.
There are feet that enable them to stand upright.
background
Plateau de déchets
Rangement de
peigne et mesure
de document
mm pouce nombre de pages
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
FRANÇAIS
CAPACITÉS
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES
En perforant;
- assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable
- testez la perforation sur des feuilles de rebuts et placez l’appareil avant de
perforer les documents finaux
- retirez les agrafes et autres objets métalliques avant de perforer
- ne dépassez jamais la performance indiquée de l’appareil
TAILLES DE DOCUMENTS ET DIAMÈTRE DU PEIGNE
ATTENTION
4
Capacité de perforation
Feuilles de papier
75 g 15 feuilles
Couvertures transparentes
100 à 200 microns 2 feuilles
200 microns et + 2 feuilles
Autres couvertures standards
160 à 270 grammes 3 feuilles
270 g et + 2 feuilles
Capacité de reliure
Taille maximum du peigne Peigne de 18 mm
Document maximum (75 g) 150 feuilles
Données techniques
Dimensions de papier format lettre américain
Fentes de perforation 19
Écartement des fentes 14,28 mm
Guide latéral ajustable oui
Capacité du plateau de déchets 600 feuilles
Poids net 4,5 kg
Dimensions (HxLxPr) 80 x 450 x 250mm
Veuillez conserver à titre de référence.
Tailles de diamètre du peigne
75g
20lb
À lire avant l’utilisation !
Vous avez
besoin d’aide ?
Service à la clientèle...
www.fellowes.com
Laissez nos experts vous aider
à trouver une solution.
Appelez toujours Fellowes avant
de contacter l’endroit d’achat.
Rangement de peigne et mesure
de document
Support de document
(couvercle)
Poignée de perforation
Fenêtre
Levier
d’ouverture
du peigne
Poignée de transport
Entrée de papier
Plateau de déchets
Guide latéral
ajustable
background
1
CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ
RETRAIT DES ROGNURES
GARANTIE
Fellowes garantit que toutes les pièces de la relieuse sont exemptes de tout vice de matériau ou de fabrication
pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère
défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de
la pièce défectueuse à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise
utilisation, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de qualité
marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière, se limite par la présente à la durée de la période de
garantie appropriée établie dans ce document. En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable de quelque
façon que ce soit de tout dommage consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de cette garantie. La durée,
les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes
limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un
service sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
5
INSTALLATION
DÉPANNAGE
Problème
Les trous perforés ne sont pas centrés
L’appareil ne perfore pas
Les trous perforés ne sont pas parallèles
à la tranche.
Trous partiels
Bords de trous endommagés
Le plateau de déchets fuit
Cause
Le guide de tranche n’est pas réglé
Blocage
Des débris sont coincés sous les emporte-pièces.
Les feuilles ne sont pas alignées correctement pour le motif de perforations.
Surcharge possible de l’appareil
Le plateau de déchets n’est pas inséré correctement ou la « fonction de rafale »
est activée
Solution
Ajustez le guide de tranche jusqu’à ce que le motif des trous soit exact
Vérifiez que le plateau de déchets est vide. Vérifiez s’il y a un blocage à l’entrée de papier.
Prenez un carton rigide et glissez-le à l’entrée de papier. Déplacez le carton de côté pour
dégager toutes rognures dans le plateau de déchets.
Ajustez le guide de tranche et testez-le sur des feuilles de rebut jusqu’à ce que ce soit exact
Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier. Réduisez le nombre de feuilles
à perforer.
Vérifiez que le plateau de déchets est vide et que la « fonction de rafale » est fermée.
1. Assurez-vous que l’appareil soit
toujours sur une surface stable.
2. Vérifiez que le plateau de
déchets est vide et bien ajusté.
3. Soulevez le couvercle. Assurez-
vous que le levier d’ouverture du
peigne est poussé vers le bas.
4. Soulevez la poignée de
perforation à sa position verticale.
AVANT DE RELIER
1. Sélectionnez le bon diamètre de
peigne en utilisant le plateau de
rangement du peigne.
2. Insérez le peigne de plastique
dans le mécanisme.
3. Tirez le levier d’ouverture du
peigne vers l’avant pour ouvrir
le peigne.
4. Testez la perforation sur des
feuilles de rebuts pour vérifier le
réglage du guide de tranche.
OPÉRATIONS POUR RELIER
1. Assurez-vous que le guide de
bordure soit configuré conformément à
la taille du document. Perforez d’abord
les couvertures avant et arrière.
2. Perforez les feuilles en petits
lots qui ne surchargent pas
l’appareil ou l’utilisateur. Ajustez
le guide de bordure si nécessaire.
3. Chargez les feuilles perforées
directement sur le peigne
ouvert. Commencez avec l’avant
du document.
4. Lorsque toutes les feuilles perforées
sont chargées sur le peigne, poussez
le levier du peigne vers l’arrière
pour fermer le peigne et retirer le
document relié.
2 3 4
2 3 4
21 3 4
D’autres feuilles peuvent être incluses ou retirées en tout temps en
ouvrant, puis en fermant le peigne tel que décrit précédemment.
Le plateau de déchets se trouve sous l’appareil et vous pouvez y avoir accès du côté
droit. Pour les meilleurs résultats, videz régulièrement le plateau.
RANGEMENT
Abaissez la poignée de perforation à sa position horizontale. Abaissez le couvercle. La relieuse à peigne Star+ est conçue pour être rangée horizontalement ou
verticalement. Elle a des pieds lui permettant de rester en position verticale.
30
30
Couverture
avant
Couverture
arrière
30
Max 15
(75 gsm)
background
Bandeja
para desechos
Almacenamiento
del peine y
medida del
documento
mm pulg. número de páginas
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
ESPAÑOL
CAPACIDADES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al perforar;
- siempre asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable
- perfore hojas a modo de prueba y configure la máquina antes de perforar los
documentos finales
- retire las grapas y otros artículos de metal antes de la perforación
- nunca supere la capacidad indicada de las máquinas
DIÁMETRO DEL PEINE Y TAMAÑOS DE LOS DOCUMENTOS
PRECAUCIÓN
6
Capacidad de perforación
Hojas de papel
75 g 15 hojas
Tapas transparentes
100-200 micrones 2 hojas
más de 200 micrones 2 hojas
Otras tapas estándar
160-270 g 3 hojas
más de 270 g 2 hojas
Capacidad de encuadernación
Tamaño máximo del peine peine de 18 mm
Tamaño máx. del documento (75 g) 150 hojas
Información técnica
Dimensiones del papel carta EE. UU.
Ranuras de perforación 19
Espaciado 14,28 mm
Guía de bordes adjustable
Capacidad de la bandeja para desechos 600 hojas
Peso neto 4,5 kg
Dimensiones (AxLxP) 80 x 450 x 250mm
Consérvelas como referencia futura.
Tamaños del diámetro del peine
75g
20lb
¡Léalas antes de
usar la máquina!
¿Necesita
ayuda?
Servicio de atención al cliente…
www.fellowes.com
Deje que nuestros expertos lo
ayuden y le den una solución.
Siempre llame a Fellowes antes de comu-
nicarse con su vendedor.
Almacenamiento del peine y medida
del documento
Soporte para
documentos (tapa)
Manija de perforación
Ventana
Palanca
de apertura
del peine
Manija de transporte
Entrada del papel
Bandeja para desechos
Guía de bordes
ajustable
background
1
CORRECCIÓN DE UN DOCUMENTO ENCUADERNADO
EXTRACCIÓN DE LOS RECORTES DESECHADOS
GARANTÍA
Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos de material
y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el
producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo inapropiado o reparación no autorizada. Por
medio del presente, toda garantía implícita, incluida la garantía de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito específico, se limita al período de duración correspondiente de la garantía conferida anteriormente.
En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño directo, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le confiere derechos legales. Podría tener otros derechos legales que difieran de lo expuesto
en esta garantía. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo,
excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme con esta garantía, comuníquese con Fellowes o con
su distribuidor.
7
INSTALACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Asegúrese de que la máquina
esté sobre una superficie estable.
2. Verifique que la bandeja para
desechos esté vacía y que esté
correctamente colocada.
3. Levante la tapa. Asegúrese de
que la palanca de apertura del peine
esté colocada hacia atrás.
4. Coloque la manija de perforación
en la posición vertical.
ANTES DE LA ENCUADERNACIÓN
1. Seleccione el diámetro correcto
del peine con la bandeja de
almacenamiento del peine.
2. Inserte el peine de plástico en
el mecanismo.
3. Empuje la palanca de apertura
del peine hacia adelante para
abrir el peine.
4. Perfore hojas a modo de prueba
para verificar la configuración de
la guía de bordes.
PASOS PARA LA ENCUADERNACIÓN
1. Asegúrese de que la guía lateral
este ajust da de acuerdo al tamaño
adecuado del documento. Primero,
perfore las tapas delanteras y traseras.
2. Perfore las hojas en lotes pequeños
de modo de no sobrecargar la
máquina ni al usuario. Ajuste la guía
lateral si fuera necesario.
3. Cargue las hojas perforadas
directamente en el peine abierto.
Comience con la parte delantera
del documento.
4. Una vez que todas las hojas
perforadas estén cargadas en el peine,
empuje la palanca del peine hacia
atrás para cerrar el peine y retire el
documento encuadernado.
2 3 4
2 3 4
21 3 4
Es posible incluir o quitar hojas adicionales en cualquier momento al abrir y luego
cerrar el peine tal como se describió anteriormente.
La bandeja para desechos está ubicada debajo de la máquina y se obtiene acceso a ésta desde
el lado derecho. Para obtener mejores resultados, vacíe la bandeja con regularidad.
ALMACENAMIENTO
Baje la manija de perforación a la posición horizontal. Baje la tapa. La encuadernadora con peine Star+ está diseñada para almacenarse horizontal o verticalmente.
Tiene patas que le permiten colocarla en posición vertical.
30
30
30
Máx. 15
(75 gsm)
Problema
Los agujeros perforados no están centrados
La máquina no perfora
Los agujeros perforados no están paralelos al borde.
Agujeros parciales
Bordes de agujeros dañados
La bandeja para desechos pierde
Causa
No se colocó la guía de bordes
Bloqueo
Hay desechos debajo de los troqueles.
Las hojas no están correctamente alineadas al patrón de perforación.
Es posible que haya sobrecargado la máquina
La bandeja para desechos no está correctamente insertada o se ha activado la
encuadernación adhesiva (burst)
Solución
Ajuste la guía de bordes hasta que el patrón de los agujeros sea correcto
Verifique que la bandeja para desechos esté vacía. Verifique que la entrada del papel no
esté bloqueada.
Deslice un cartón rígido por la entrada del papel. Mueva el cartón de manera lateral para liberar
los recortes sueltos en la bandeja para desechos.
Ajuste la guía de bordes y perfore hojas a modo de prueba hasta corregir el problema
Perfore las tapas plásticas con hojas de papel. Reduzca la cantidad de hojas que perfora.
Verifique que la bandeja para desechos esté vacía y que la encuadernación adhesiva no
esté activada.
Tapa
delantera
Tapa
trasera
background
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
1-800-955-0959
www.fellowes.com
Brands
© 2015 Fellowes, Inc. Part No. 408740
U.S.: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057

Specifications

Fellowes 5006501 Questions and Answers