Courant CPM1200R

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Warranty
CPM1200R photo

User Manual

This is the main product document for model CPM1200R.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Manual de usuario
Mode d’emploi
Model: CPM-1200
www.courantusa.com
v 1.5
Pizza Maker
background
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................................ 3
WHAT'S IN THE BOX ....................................................................................................................... 4
BEFORE USING YOUR PIZZA MAKER FOR THE FIRST TIME .................................................... 5
PARTS OF YOUR PIZZA MAKER ..................................................................................................... 6
USING YOUR PIZZA MAKER ...................................................................................................... 6
RECIPES ............................................................................................................................................ 7
CARE AND CLEANING ...................................................................................................................10
TROUBLESHOOTING GUIDE .......................................................................................................11
CUSTOMER SUPPORT..................................................................................................................11
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US) ......................................................................................... 12
2
background
3
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury.
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2. Parts become hot during use. Do not touch hot surfaces; use handles or knobs.
3. To protect against fire, electric shock, and injury to persons or pets, do not
immerse cord, plug, or unit in water or any other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or aer the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. In the event of damage,
return the Pizza Maker to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended or sold by Courant may
cause fire, electric shock or injury, and is therefore prohibited.
7. Do not use outdoors or for commercial use.
8. Do not allow the cord to hang over the edge of table or counter, or touch hot
surfaces including the stove.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. To power o the Pizza Maker, remove the plug from wall outlet.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other liquids.
12. Do not use this appliance for other than its intended use.
13. Do not leave appliance unattended while in use.
14. Unplug this appliance from outlet when not in use, and before cleaning. Allow to
cool before cleaning.
15. Do not twist, kink or wrap the power cord around the Pizza Maker, as this may
cause the insulation to weaken and split, particularly in the location where it
enters the unit.
16. Always place the Pizza Maker on a heat-resistant surface.
17. To avoid scratching, use utensils specifically designed for nonstick surfaces.
Never remove the pizza or any other food items with a cutting device or metal
kitchen utensil.
18. When using the Pizza Maker, allow four to six inches of space above, behind and
on either side for air circulation.
19. Always unplug and let unit cool before cleaning and storing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
background
4
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Power Cord
1. A short power-supply cord is provided to reduce the hazard resulting from
entanglement or tripping over a long cord.
2. Extension cords may be used if care is exercised. If it is necessary to use an
extension cord, it should be positioned so that it does not drape over the
counter or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
3. The electrical rating of the extension cord must be the same or greater than the
wattage of the appliance (the wattage is shown on the rating label located on
the underside or back of the appliance).
4. Avoid pulling or straining the power cord at the outlet or appliance connections.
Polarized Plug
1. Your appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other).
2. To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way
3. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If the plug does not fit, please consult a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature by modifying the plug in any way.
WARNING: Improper use of the power cord may result in electric shock. Consult a
qualified electrician if necessary.
WHAT'S IN THE BOX
Please verify that your box contains the following items. Note that
some models may not include all items.
background
5
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Included are:
1. Pizza Maker
2. User Manual
3. Tech Support Card
BEFORE USING YOUR PIZZA MAKER FOR THE FIRST TIME
Before using your Pizza Maker for the first time, please read all the instructions
contained here.
Carefully unpack the Pizza Maker and remove all packaging materials from inside and
around the unit. To remove any dust that may have accumulated during packaging,
wipe the cooking surface and the exterior of the unit with a cloth or sponge
moistened in warm water. Dry thoroughly.
Before cooking, let your Pizza Maker run for 10 minutes with the lid closed. This will
help burn off any lubricant from the oven’s heating elements. This will not affect the
performance of your Pizza Maker, nor do you need to repeat this process at any time
in the future.
Never use a knife or pizza cutter on the cooking surface, as this could damage it.
WARNING: Do not immerse the unit, cord or plug in water or any other liquid. Do
not pour or run water onto any part of the appliance. Do not use harsh or abrasive
cleansers on any part of the appliance.
To maintain the quality of the nonstick coating on your Pizza Maker we recommend
the following: Using a paper towel, coat the nonstick surface with a small amount of
vegetable oil or a nonstick cooking spray and wipe off excess oil.
Before use, unwind the power cord completely and keep the cord away from the hot
parts of the appliance.
NOTE: During the first use, even after preheating, the unit may emit a small amount
of smoke and a slight smell; this is normal, the unit is burning off the residues from the
manufacturing process. The odor is harmless and should not reoccur after the initial
heating.
background
6
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PARTS OF YOUR PIZZA MAKER
RATING: 120V, 60Hz, 1440W, AC ONLY
USING YOUR PIZZA MAKER
1. Place the unit on a clean, dry, heat resistant flat surface, such as a table or counter-top.
2. To maintain the quality of the nonstick finish on your Pizza Maker, we recommend
using a paper towel or silicone basting brush to coat the nonstick surfaces with a small
amount of vegetable oil or a nonstick cooking spray, and then wipe the excess oil off.
3. Plug the power cord into a convenient 120V, 60 Hz, AC-only outlet. The red Power-On
indicator light will illuminate. Lower the lid to the closed position.
4. NOTE: The Pizza Maker must be allowed to preheat before using. During preheating
you can prepare your ingredients and pizza dough.
5. The red Power-On indicator Light comes on when the unit is plugged in. This light will
stay on until the unit is unplugged.
6. The green Ready-to-Bake Indicator Light comes on when the unit has reached the
required temperature for baking. For best results, wait until the green Ready-to-Bake
Indicator Light comes on before placing your pizza on the Bottom Nonstick Baking Plate.
7. The green Ready-to-Bake light cycles off and on during the baking cycle as the unit
maintains baking temperature.
8. NOTE: If you are preparing a fresh pizza ensure your dough is rolled out no larger
background
7
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
than 12" (30.5cm) in diameter. Your Pizza Maker accommodates a 12" (30.5cm) pizza.
9. WARNING: The housing of this unit gets hot during use. Always use the handle on the
lid to open and close the unit. To prevent burns, never touch baking plates while hot.
Always use oven mitts to protect your hands when opening and closing the unit as steam
may emit from the sides and can cause burns.
10. Wearing oven mitts use the handle to lift the lid into the upright position. Carefully place
your homemade or frozen pizza onto the Bottom Nonstick Baking Plate.
11. Close lid and allow to bake.
12. Most pizzas will be ready in approximately 10-25 minutes or until the cheese bubbles and
turns golden brown. Recipes may vary in baking times depending on the thickness of the
crust, type of crust, toppings used on your pizza and personal preference. Fresh pizzas
will brown quicker than frozen pizzas. Thin crust will take less time than thick crust. Take
note of perfect baking times for each type of pizza you create for future reference.
13. Wearing oven mitts, carefully open the unit using the handle. To test if the crust is
baked all the way through insert a toothpick into the center of the pizza. If the toothpick
comes out dry the crust is baked all the way through. You can also use a rubber tipped
spatula to lift up an edge of the pizza to check if the bottom crust has browned to your
preference.
14. NOTE: If necessary continue baking for 1 or 2 minutes until desired doneness.
15. When baking is complete, unplug the power cord from outlet.
16. CAUTION: Wearing oven mitts, remove the pizza from the unit using utensil safe for
nonstick surfaces. Do not use metal utensils or cutting devices as they may damage the
nonstick surface of the cooking plates.
17. Once pizza is removed from the Bottom Baking Plate and placed on a cutting board cut
into slices and serve.
BAKING ADDITIONAL PIZZAS
1. If baking additional pizzas, keep the Pizza Maker lid closed to retain heat. Always wait
until the green (Ready-to-Bake) Indicator Light illuminates before adding another pizza.
2. Additional pizzas may bake quicker than your first baked pizza, since extra heat has been
retained inside your Pizza Maker. It may be necessary to adjust to a shorter baking time.
RECIPES
What’s a Pizza Maker without recipes? We have included several here to start you
off. Of course, there are literally hundreds of other recipes you can try. Feel free to
experiment.
Our first recipe is perhaps the one you’ll use most often: basic pizza dough.
BASIC PIZZA DOUGH Makes 2 thin 12-in crusts
INGREDIENTS
1 pinch of sugar
1 cup lukewarm water (115°F)
1 package active dry yeast
2 to 3 cups all-purpose flour teaspoon salt
background
8
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
2 tablespoons olive oil
PREPARATION
1. Dissolve sugar in water. Sprinkle yeast over water mixture and stir to dissolve.
2. Wait 5 minutes until yeast becomes active and bubbly.
3. Add 2 cups flour to a large mixing bowl; make a well in the center of the flour.
Add salt, yeast mixture and olive oil.
4. Mix together by hand until the dough is soft.
5. Place the dough onto a lightly floured surface. Knead until smooth and elastic,
about 5 to 10 minutes, adding flour gradually as needed.
6. Transfer the dough to a large, lightly oiled bowl, and coat the dough ball with
some oil. Cover with plastic wrap, and allow it to rest for approximately 1 hour in
a warm place, until the dough doubles in size.
7. After an hour, punch the dough down with your fist.
8. Turn dough out onto lightly floured surface, split in half and shape into 2 balls.
9. Cover with a towel and rest 15 to 20 minutes.
10. Roll or stretch dough to a 12-inch diameter.
11. Add pizza sauce, shredded cheese and toppings.
12. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crisp and lightly browned.
STORING OPTIONS:
Store the oiled and wrapped unused dough ball for up to 24 hours in the
refrigerator.
One hour before preparing pizza, take the dough out of the refrigerator and
allow to rest until it reaches room temperature.
Freeze the oiled and wrapped unused dough ball in a zippered freezer bag up to
3 months.
PIZZA TOPPINGS:
Spicy sausage, chicken strips, bacon, pepperoni, salami, ham, Italian beef, onions,
pesto, black olives, spinach, artichoke hearts, fresh tomatoes, sun-dried tomatoes,
mushrooms, sweet peppers, jalapeño peppers, anchovies, pineapple, etc.
BBQ CHICKEN PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
3/4 cup shredded rotisserie chicken
6 tablespoons barbecue sauce, divided
3/4 cup shredded smoked mozzarella cheese
1/2 cup thinly sliced red onion
3/4 cup shredded whole-milk mozzarella cheese
PREPARATION
background
9
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1. In a small bowl, toss the chicken with half the barbecue sauce; set aside.
2. Brush pizza dough with remaining barbecue sauce, and sprinkle with smoked
mozzarella cheese.
3. Add sliced red onions and shredded chicken, and top with mozzarella cheese.
4. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crispy and lightly browned.
SUN-DRIED TOMATO AND GOAT CHEESE PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
2 teaspoons olive oil
3 tablespoons tomato sauce
1 tablespoon tomato paste
1 teaspoon minced garlic
1 cup shredded whole-milk mozzarella cheese cup crumbled goat cheese
1 cup sliced and drained sun-dried tomatoes
4 tablespoons fresh chopped basil
2 chopped small shallots
6 tablespoons grated Parmesan cheese
PREPARATION
1. Brush pizza dough with olive oil.
2. Combine tomato sauce, tomato paste and garlic in a small bowl, and then
spread over pizza dough.
3. Mix cheeses and sprinkle over sauce.
4. Add sun-dried tomatoes, basil and shallots.
5. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crisp and lightly browned
ROASTED GARLIC WHITE PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
1/2 teaspoons olive oil
1/2 head garlic, roasted and mashed
6 tablespoons grated Parmesan cheese
1cup shredded Fontina cheese*
1/2 cup spinach, frozen, thawed, drained well
6 tablespoons whole-milk ricotta cheese
*You can also substitute Havarti or muenster cheese
background
10
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PREPARATION
1. Brush pizza dough with olive oil.
2. Spread roasted garlic over the dough.
3. Mix Fontina and Parmesan cheeses and sprinkle over dough.
4. Drop clumps of spinach over the cheese.
5. Add small dollops of ricotta cheese.
6. Bake in preheated Pizza Maker until the crust is crisp and lightly browned.
SAUSAGE AND BELL PEPPER PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
1/2 teaspoons olive oil
1 teaspoon minced garlic
4 tablespoons grated parmesan or romano cheese
1 cup shredded whole-milk mozzarella cheese
1/2 cup shredded provolone cheese
1 cup Italian sausage, cooked and crumbled
1/2 cup red bell pepper julienned
1 cup peeled and diced Roma tomatoes
2 tablespoons chopped fresh oregano leaves (optional)
PREPARATION
1. Brush pizza dough with olive oil and sprinkle with minced garlic.
2. Mix cheeses and sprinkle over dough.
3. Arrange remaining ingredients on cheese mix.
4. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crisp and lightly browned.
CARE AND CLEANING
Always ensure that the Pizza Maker is unplugged and cool before moving, cleaning or
storing.
Wipe the nonstick baking plates with a clean, damp cloth. If pizza dough still remains
on the baking plates, pour a small amount of cooking oil on the hardened pizza
dough. Allow the oil to set for 5 minutes, then wipe clean with a paper towel or so
cloth. To remove stubborn stains, use a so nylon brush or other cleaning utensil safe
for nonstick surfaces.
WARNING: Do not immerse the unit, cord or plug in water or any other liquid. Do
not pour or run water onto any part of the unit. Do not place in dishwasher. Do
not use harsh or abrasive cleansers on any part of the Pizza Maker.
The exterior of the unit may be wiped clean with a wet cloth. Let dry thoroughly.
background
11
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Wrap cord around the convenient cord wrapper on the base. Ensure that the unit is
clean and dry before storing.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM The heat indicator light goes on, then off.
CAUSE This is an automatic thermostat light.
SOLUTION The light will stay on until the oven has reached the desired
temperature setting.
PROBLEM The pizza is burnt.
CAUSE Temperature of oven is too high.
SOLUTION Reduce the time of cooking.
PROBLEM Bottom of pizza burns.
CAUSE Temperature of oven is too high.
SOLUTION Make sure the oven has been pre-heated. When the oven light
goes out, allow a couple of minutes, then put your pizza in.
When cooking additional pizzas one after the other, it is best to
leave the lid open for a few minutes in-between cooking pizza.
CUSTOMER SUPPORT
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for
other resources which may include an updated version of this user’s manual.
www.courantusa.com
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial
number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 866-954-4440.
© 2018 Courant™ by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
background
12
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Courant™ warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser
as specified below. Please be sure that the product is
registered online within fourteen (14) days of purchase.
PARTS – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of one
(1) year from the date of the original purchase,
Courant™ will repair or replace the product parts
at no charge (for parts) to consumers in the
U.S.A. and Canada.
LABOR – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of ninety
(90) Days from the date of the original purchase,
Courant™ will repair or replace the product at no
charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
Aer ninety (90) days, it will be the responsibility
of the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
are the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized Courant™
service center, please email us at: service@ courantusa.
com to obtain a Repair and Maintenance Authorization
(RMA) number and to locate the Warranty Service
Center nearest you. Once authorized, you must mail the
product to the authorized Courant™ service center in its
original product packaging materials or equivalent, to
prevent damage while in transit.
Further, should Courant™ determine that the product is
outside of the Warranty terms, Courant™ will return the
product to sender at sender’s expense without being
repaired or replaced, unless authorized by the consumer
to service the out-of-warranty product at consumer’s
expense. All handling or restocking charges for returns
and/or replacements shall be non-refundable.
Courant™ specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories, and
disposable parts including, but not limited to, outside
case, connecting cables, batteries, and AC adapters.
Courant™ reserves the right to repair or replace defective
products with the same, equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace product
at our discretion. Replacement may be either new or
refurbished and while every endeavor will be made
to ensure it is the same model, if same model is not
available, it will be replaced with a model of equal or
higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any
other, warranty. Further, Courant™ hereby reserves
the right to determine “Wear and Tear” on any and all
products. Tampering or opening the product casing or
shell will void this warranty in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the product
has been damaged by accident, abuse, misuse, or
misapplication; has been altered or modified without
the written permission of Courant™; has been serviced
by a non-authorized repair center of Courant™; has not
been properly maintained or operated according to the
operation manual; has been used for commercial, non-
household purposes; has been cosmetically damaged;
was not imported by Courant™; was not manufactured
according to specification of the United States market;
was damaged due to improper installation or neglect
by the consumer; was damaged due to improper
packaging in shipment to the Warranty Service Center;
was damaged due to natural disasters; or if the serial
number for the product has been removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS LABOR
FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE
OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN
CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE
PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN,
EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
COURANT™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR
ANY DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR
WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN
TO COURANT™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL,
AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING
FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO
USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN
CONTRACT OR TORT. COURANT™ LIABILITY IS LIMITED
TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL
SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Courant™ dealer, agent, or employee is authorized
to make any modification, extension, change or
amendment to this warranty without the written
consent and authorization from Courant™.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, or do not allow a limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within
Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US)
background
13
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... 14
QUÉ HAY EN LA CAJA ............................................................................................................ 15
ANTES DE USAR SU FÁBRICA DE PIZZAS POR PRIMERA VEZ ........................................ 16
PARTES DE SU FÁBRICA DE PIZZAS ................................................................................... 17
USANDO SU FÁBRICA DE PIZZAS .................................................................................... 17
RECETAS .................................................................................................................................. 18
LIMPIEZA Y CUIDADOS .......................................................................................................... 22
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................. 22
SOPORTE AL CLIENTE .......................................................................................................... 23
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO ..................................................................................... 24
background
14
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales, al utilizar
aparatos eléctricos, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad.
1. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Las partes se calientan durante el uso. No toque las superficies calientes; en lugar
de eso utilice las asas o perillas.
3. Para protegerse contra incendio, descarga eléctrica o daños personales, no sumerja
en agua u otros líquidos, el cable de suministro de energía o la unidad.
4. Se requiere de supervisión cercana cuando este electrodoméstico es utilizado por o
cerca de niños.
5. No opere este electrodoméstico si el cable o enchufe están dañados, o después de
que el electrodoméstico ha fallado o se ha caído o se ha dañado en alguna forma.
En caso de daño, regrese su Fábrica de Pizzas a la estación de servicio autorizado
más cercana para que puedan revisarla, repararla o ajustarla.
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el Courant pueden causar
incendios, descargas eléctricas o daños, y por lo tanto están prohibidos.
7. No se use en exteriores o para uso comercial.
8. No permita que el cable cuelgue sobre la orilla de la mesa o encimera, o entre en
contacto con superficies calientes incluyendo la estufa.
9. No coloque encima o cerca de un quemador eléctrico o de gas, u horno caliente.
10. Para apagar su Fábrica de Pizzas desconéctela del tomacorrientes.
11. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un electrodoméstico que
contiene aceite caliente u otros líquidos.
12. No utilice este electrodoméstico para otros usos diferentes al previsto.
13. Mientras el electrodoméstico esté en uso no lo deje sin supervisión.
14. Desconecte este electrodoméstico del tomacorrientes cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de limpiarlo.
15. No tuerza, doble o enrede el cable de suministro de energía alrededor de la Fábrica
de Pizza, ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se rompa, particular-
mente en donde este cable se conecta a la unidad.
16. Siempre coloque la Fabrica de Pizzas en una superficie resistente al calor
17. Para evitar rayones, utilice los utensilios diseñados para superficies antiadherentes.
Nunca retire la pizza ni ningún otro alimento con un utensilio de cocina para corte
o de metal
18. Cuando utilice la Fabrica de Pizzas permita un espacio de cuatro a seis pulgadas
por encima, atrás y a los lados del electrodoméstico para dejar que el aire circule.
19. Siempre desconecte la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla y guardarla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
background
15
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Cable de Suministro de Energía
1. Se proporciona un cable de suministro de energía corto para reducir el peligro de
enredarse o tropezarse con un cable largo.
2. Se pueden utilizar cables de extensión si se tiene cuidado. Si es necesario utilizar
una extensión, debe colocarse donde no cuelgue de la mesa o encimera, donde no
pueda ser jalado por niños o donde alguien pueda tropezar por accidente.
3. El calibre de la extensión debe ser el mismo o mayor que la potencia requerida por
la unidad (esta potencia se muestra en la etiqueta de especificaciones en la parte
de abajo o posterior del electrodoméstico).
4. Evite jalar o deformar el cable de suministro de energía, ya sea en el tomacorrientes
o en la conexión al electrodoméstico.
Enchufe Polarizado
1. Su electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra).
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está hecho para entrar en
un tomacorrientes polarizado de una sola forma.
3. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, voltéelo y vuelva a intentar.
Si definitivamente el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte con un electricis-
ta calificado. NO intente violar esta característica de seguridad al modificar de alguna
forma el enchufe.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del cable de suministro de energía puede causar una
descarga eléctrica. De ser necesario consulte con un electricista calificado.
QUÉ HAY EN LA CAJA
Verifique que su caja contenga los siguientes artículos. Tome en
cuenta que algunos modelos pueden no incluir todos los artículos.
background
16
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Se incluye:
1. Fábrica de Pizzas
2. Manual de Usuario
3. Tarjeta de Soporte Técnico
ANTES DE USAR SU FÁBRICA DE PIZZAS POR PRIMERA VEZ
Antes de usar su Fábrica de Pizzas por primera vez, lea todas las instrucciones
contenidas aquí.
Desempaque cuidadosamente la Fábrica de Pizzas y retire todo el material de
empaque de adentro y alrededor de la unidad. Para retirar el polvo que se haya
acumulado durante el empaque, limpie la superficie de cocción y el exterior de la
unidad con un paño o esponja humedecidos con agua tibia. Seque completamente.
Antes de cocinar, deje su Fábrica de Pizzas funcionar por 10 minutos con la tapa
cerrada. Esto ayudará a quemar cualquier lubricante de los elementos calentadores
del electrodoméstico. Esto no afectará el funcionamiento de su Fábrica de Pizzas, ya
que no necesita repetir este procedimiento en ningún momento posterior.
Nunca utilice cuchillos o cortadores de pizza en la superficie de cocción, ya que
pueden dañarla.
ADVERTENCIA: No sumerja la unidad, su cable o enchufe en agua o algún otro líquido.
No vierta o deje el agua correr sobre ninguna parte de este electrodoméstico. No use
limpiadores duros o abrasivos en ninguna parte de este electrodoméstico.
Para mantener la calidad de la capa antiadherente de su Fábrica de Pizzas, le
recomendamos lo siguiente: Utilizando una toalla de papel, cubra la superficie
antiadherente con una pequeña cantidad de aceite vegetal o un aerosol
antiadherente comestible y retire el exceso de aceite.
Antes de usar, desdoble completamente el cable de suministro de energía y
manténgalo lejos de las partes calientes del electrodoméstico.
Nota: Durante el primer uso, e incluso después de precalentar, la unidad puede emitir
una ligera cantidad de humo; esto es normal, la unidad está quemando los residuos
del proceso de manufactura. El olor es inofensivo y no debe volver a ocurrir después
del precalentado inicial.
background
17
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PARTES DE SU FÁBRICA DE PIZZAS
ESPECIFICACIONES DE CONSUMO: 120V, 60Hz, 1440W, SÓLO AC
USANDO SU FÁBRICA DE PIZZAS
1. Coloque la unidad en una superficie plana, limpia, seca y resistente al calor, como una
mesa o encimera.
2. Para mantener la calidad del terminado antiadherente de su Fábrica de Pizzas, le
recomendamos que utilice una toalla de papel o un cepillo de silicona para cubrir las
superficies antiadherentes con una ligera capa de aceite vegetal o aerosol antiadherente
comestible y después retire el exceso de aceite.
3. Cierre su Fabrica de Pizzas y enchúfela a un tomacorrientes AC adecuado de 120V, 60Hz.
La luz roja indicadora de encendido se iluminará. Baje la tapa a la posición de cerrado.
4. NOTA: Se debe dejar que la Fábrica de Pizzas se precaliente antes de usarla. Durante el
precalentado puede preparar los ingredientes y la masa para pizza.
5. La luz roja indicadora de encendido estará iluminada cuando la unidad se conecte y
permanecerá encendida hasta que la unidad sea desconectada.
6. La luz verde indicadora de Listo para Hornear se iluminará cuando la unidad ha
alcanzado la temperatura requerida para hornear. Para mejores resultados, espere
background
18
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
hasta que la luz verde indicadora de Listo para Hornear se ilumine para colocar su pizza
en la placa de horneado antiadherente inferior.
7. La luz verde indicadora de Listo para Hornear se iluminará y se apagará en forma cíclica
durante el ciclo de horneado mientras la unidad mantiene su temperatura de horneado.
8. NOTA: Si está preparando pizza cruda, asegúrese de que al aplanar la base de la pizza
esta no mida más de 12” (30.5 cm) de diámetro. En su Fábrica de Pizzas caben pizzas de
hasta 12” (30.5 cm) de diámetro.
9. ADVERTENCIA: La carcasa de esta unidad se calienta durante el uso. Siempre use el asa
en la tapa para abrir y cerrar la unidad. Para evitar quemaduras, nunca toque las placas
de horneado mientras estén calientes. Siempre utilice guantes térmicos para proteger
sus manos al abrir y cerrar la unidad ya que puede salir humo de ella por los lados y
causar quemaduras.
10. Usando sus guantes térmicos abra con el asa la tapa de la Fábrica de Pizzas dejándola
en forma vertical. Con cuidado coloque su pizza recién preparada o congelada en la
placa de horneado antiadherente inferior.
11. Cierre la tapa y permita el horneado.
12. La mayoría de las pizzas están listas en 10-25 minutos o hasta que el queso empieza a
derretirse y se dora. El tiempo de horneado de las recetas puede variar dependiendo
del grosor de la base de la pizza, tipo de masa, ingredientes usados y preferencias
personales. Las pizzas recién preparadas se doran más rápido que las congeladas. La
base delgada de pizza se cocina más rápido que la gruesa. Para referencia a futuro,
anote los tiempos de horneado perfectos para cualquier clase de pizza que prepare.
13. Usando sus guantes térmicos abra con el asa la tapa de la Fábrica de Pizzas. Para probar
si la base de la pizza está ya completamente cocida inserte un palillo al centro de la
pizza. Si el palillo sale seco, la base de la pizza ya está cocida. También puede usar una
espátula con punta de goma para levantar la orilla de la pizza y revisar si la base de la
pizza ya se doró por debajo a su gusto.
14. NOTA: Si es necesario continúe horneando por 1 o 2 minutos hasta que esté lista.
15. Cuando el horneado esté completo, desconecte el cable del tomacorrientes.
16. PRECAUCIÓN: Usando los guantes térmicos, retire la pizza de la unidad utilizando
utensilios seguros para superficies antiadherentes. No utilice utensilios de metal o para
cortar ya que pueden dañar la superficie antiadherente de las placas de horneado.
17. Una vez que la pizza se retire de la placa de horneado inferior y sea colocada en una
tabla de corte, corte en rebanadas y sirva.
HORNEANDO PIZZAS ADICIONALES
1. Si horneará pizzas adicionales, mantenga la Fábrica de Pizzas cerrada para que
mantenga el calor. Antes de meter otra pizza, siempre espere hasta que la luz indicadora
verde (listo para hornear) se ilumine.
2. Las pizzas adicionales pueden hornearse más rápidamente que la primera, ya que la
Fábrica de Pizzas ha retenido calor adicional. Si es necesario ajuste a un tiempo de
cocción menor.
RECETAS
¿Qué sería de una Fábrica de Pizzas sin recetas? Para comenzar, hemos incluido en
background
19
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
este manual algunas recetas. Por supuesto que hay, literalmente, miles de recetas
más que usted puede intentar. Siéntase en libertad de experimentar.
Nuestra primera receta es quizá la que usará más seguido: masa básica para pizza.
MASA BÁSICA PARA PIZZA Rinde 2 bases de 12 pulgadas
INGREDIENTES
1 pizca de azúcar
1 taza de agua tibia (115°F)
1 paquete de levadura seca activa
2-3 tazas de harina para todo uso
1 cucharadita de sal
2 cucharadas de aceite de oliva
PREPARACIÓN
1. Disuelva el azúcar en agua. Rocíe la levadura sobre la mezcla de agua y revuelva
hasta disolver
2. Espere 5 minutos hasta que la levadura se active y burbujee
3. Agregue 2 tazas de harina a un recipiente grande; haga un pozo en el centro de la
harina. Agregue la sal, la mezcla de levadura y el aceite de oliva
4. Mezcle a mano hasta que la masa esté suave
5. Coloque la masa en una superficie ligeramente enharinada. Amase por cerca de
5 a 10 minutos, hasta que esté suave y elástica, agregando harina conforme se
requiera.
6. Transfiera la masa a un recipiente grande y engrasado y cubra la pelota de masa
con un poco de aceite. Cubra con una película plástica, y permita que descanse
aproximadamente una hora en un lugar cálido, hasta que la masa duplique su
tamaño.
7. Después de una hora, dele un golpe a la masa con su puño.
8. Coloque la masa en una superficie ligeramente enharinada, divida en dos partes y
hágalas bola.
9. Cúbralas con una toalla y déjelas reposar de 15 a 20 minutos
10. Con un rodillo aplaste la masa hasta formar una base circular de 12 pulgadas de
diámetro
11. Agregue la salsa para pizza, queso rallado y demás ingredientes
12. Hornee en la Fábrica de Pizzas hasta que la base esté crujiente y ligeramente dora-
da
OPCIONES DE ALMACENAMIENTO
Guarde la masa engrasada y envuelta en plástico que no ha utilizado hasta por 24
horas en el refrigerador
Una hora antes de preparar la pizza, saque la masa del refrigerador y permita que
repose hasta que esté a temperatura ambiente
background
20
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Congele la masa engrasada y envuelta en plástico en una bolsa de plástico con
zipper hasta por tres meses
INGREDIENTES PARA PIZZA
Salchicha condimentada, tiras de pollo, tocino, pepperoni, salami, jamón, carne ita-
liana, cebolla, pesto, aceitunas negras, espinaca, corazones de alcachofa, jitomate
fresco, jitomates deshidratados, champiñones, pimiento dulce, chiles jalapeños, an-
choas, piña, etc.
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
¾ taza de pollo rostizado deshebrado
6 cucharadas de salsa BBQ, dividida en 2
¾ taza de queso mozzarella ahumado rallado
½ taza de cebolla morada rebanada muy delgada
¾ taza de queso mozzarella de leche entera rallado
PREPARACIÓN
1. En un molde pequeño, revuelva el pollo con la mitad de la salsa BBQ; deje aparte.
2. Con una brocha barnice la base de la pizza con la salsa BBQ restante y espolvoree
el queso mozzarella ahumado.
3. Agregue la cebolla y el pollo rallado y cubra con queso mozzarella de leche entera.
4. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base esté crujiente y
ligeramente dorada
PIZZA DE JITOMATES DESHIDRATADOS Y QUESO DE CABRA
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
2 cucharaditas de aceite de oliva
3 cucharadas de salsa de tomate
1 cucharada de pasta de tomate
1 cucharadita de ajo picado
1 taza de queso mozzarella de leche entera rallado
½ taza de queso de cabra desmoronado
1 taza de jitomates deshidratados rebanados
4 cucharadas de albahaca fresca picada
2 chalotes pequeños picados
6 cucharadas de queso parmesano rallado
PREPARACIÓN
1. Barnice la base de la pizza con aceite
background
21
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2. Combine la salsa de tomate, la pasta de tomate, el ajo picado en un molde peque-
ño y luego espárzalo sobre la base de la pizza
3. Mezcle los quesos y espolvoréelos sobre la salsa
4. Agregue los jitomates deshidratados, los chalotes y la albahaca
5. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base esté crujiente y
ligeramente dorada
PIZZA BLANCA DE AJO ASADO
INGREGIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
½ cucharadita de aceite de oliva
½ cabeza de ajo asada y aplastada
6 cucharadas de queso parmesano rallado
1 taza de queso fontina* rallado
½ taza de espinacas congeladas, descongeladas y bien coladas
6 cucharadas de queso ricotta de leche entera
* Se puede sustituir por queso Havarty o Muenster
PREPARACIÓN
1. Barnice la base de la pizza con aceite
2. Esparza el ajo asado sobre la masa
3. Mezcle los quesos y espolvoréelos sobre la salsa
4. Coloque bultitos de espinaca sobre el queso
5. Agregue bolitas pequeñas de queso Ricotta
6. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base esté crujiente y
ligeramente dorada
PIZZA DE SALCHICHA Y PIMIENTO
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
1/2 cucharadita de aceite de oliva
½ cucharadita de ajo picado
4 cucharadas de queso parmesano o romano rallado
1 taza de queso mozzarella de leche entera rallado
½ taza de queso provolone rallado
1 taza de salchicha italiana, cocida y en moronas
½ taza de pimiento verde rebanado en tiritas juliana
1 taza de jitomate roma pelado y rebanado
2 cucharadas de hojas frescas de orégano picadas (opcional)
PREPARACIÓN
1. Barnice la base de la pizza con aceite y espolvoree el ajo picado
background
22
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
2. Mezcle los quesos y espárzalos sobre la masa
3. Agregue el resto de los ingredientes sobre la mezcla de quesos
4. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base esté crujiente y
ligeramente dorad
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Asegúrese siempre que la Fábrica de Pizzas esté desconectada y fría antes de moverla,
limpiarla o guardarla.
Limpie la superficie antiadherente con un trapo limpio y húmedo. Si la masa de la pizza
aún permanece en las placas de horneado, vierta un poco de aceite de cocinar en la
masa de pizza endurecida. Permita que el aceite repose durante 5 minutos y después
limpie con una toalla de papel o paño suave. Parra remover manchas difíciles, utilice un
cepillo suave de nylon u otro utensilio de limpieza para uso en superficies antiadheren-
tes
ADVERTENCIA: No sumerja la unidad, su cable o enchufe en agua o algún otro lí-
quido. No vierta o deje el agua correr sobre ninguna parte de este electrodomésti-
co. No coloque en el lavavajillas. No use limpiadores duros o abrasivos en ninguna
parte de este electrodoméstico.
La parte exterior de la unidad puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Deje que
seque totalmente.
Enrede el cable alrededor de la pieza que para este efecto que se encuentra en la base.
Asegúrese que la unidad esté limpia y seca antes de guardarla.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA La luz indicadora de encendido se enciende y luego se apaga.
CAUSA Es una luz controlada por termostato.
SOLUCIÓN La luz quedará encendida hasta que el horno haya alcanzado el
ajuste de temperatura deseado.
PROBLEMA La pizza sale quemada.
CAUSA La temperatura de la Fábrica de Pizzas es demasiado alta.
SOLUCIÓN Reduzca el tiempo de cocción.
PROBLEMA Se quema la base de la pizza.
CAUSA La temperatura de la Fábrica de Pizzas es demasiado alta.
SOLUCIÓN Asegúrese de que la Fábrica de Pizza ha sido precalentada. Cuando
la luz indicadora de precalentado se apague, espere un par de mi
nutos, luego meta su pizza. Cuando cocine pizzas adicionales, una
después de otra, es mejor dejar la tapa abierta unos cuantos minutos
entre cocción y cocción.
background
23
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SOPORTE AL CLIENTE
Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar respuestas a
las Preguntas Más Frecuentes y para otros recursos entre los cuales podría encontrar
una actualización a este manual.
www.courantusa.com
Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el
número de modelo y el número de serie y llámenos entre 9:00am y 6:00pm Tiempo del
Este al +1 888-945-4440.
© 2018 Courant™ por Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA.
background
24
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Courant™ garantiza este producto contra defectos en
material y obra al comprador original como se especifica
abajo siempre y cuando el producto este registrado en
línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tiene
defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la
fecha de la compra original, Courant™ reparará
o reemplazará las partes del producto sin costo
alguno (de las partes) para consumidores en
Estados Unidos y Canadá.
LABOR – Si se determina que el producto tiene
un defecto de fabrica, dentro de un periodo de
noventa (90) días de la fecha de la compra original,
Courant™ reparará o reemplazará el producto
sin costo alguno para consumidores en Estados
Unidos y Canadá. Después de noventa (90) días
será responsabilidad del consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio
de Garantía son la completa responsabilidad del
consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio
autorizado de Courant™, por favor envíenos un correo
electrónico a: service@courantusa.com para obtener un
numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y
para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca
de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo
por correo al centro de servicios autorizado Courant™
en sus materiales de empaque de producto originales o
equivalente, para prevenir daño en tránsito.
Además, si Courant™ determina que el producto es
fuera de los términos de Garantía, Courant™ retornará
el producto al remitente a cargo del remitente sin ser
reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado
por el consumidor a dar servicio al producto fuera de
garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de
manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos
no serán reembolsables.
Courant™ específicamente excluye de esta garantía
aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes
desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa,
cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Courant™
se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos
con el mismo, equivalente, o modelo más nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser
nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por
que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no es
disponible, será reemplazado con un modelo de la misma
o mayor especificación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además,
Courant™ se reserva el derecho a determinar el “desgaste”
en cualquier y todos los productos. Manipulación o
apertura de la cubierta o tapadera del producto anulará
esta garantía completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado
por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha
sido alterado o modificado sin el permiso expreso
de Courant™ ; ha recibido servicio por un centro
de reparación no autorizado por Courant™ ; no ha
sido mantenido u operado de forma apropiada de
acuerdo al manual de operación; ha sido usado para
propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado
cosméticamente; no fue importado por Courant™ ; no
fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado
de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no
apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado
por empaque no apropiado en el embarque al Centro de
Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o
si el número de serie del producto ha sido removido o
desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN
IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON
LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES
Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y
EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN
CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON
DADAS.
COURANT™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO,
YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO
O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE
HABER SIDO CONOCIDO POR COURANT™ , INCLUYENDO
GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN
PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER
ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR
EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL
EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE
COURANT™ ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL
PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Courant™
está autorizado para hacer ninguna modificación,
extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el
consentimiento escrito y autorización de Courant™.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de garantías implícitas o responsabilidad por daños
accidentales o consecuentes, o no permiten una
limitación en el tiempo de duración de una garantía
implícita, así que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía
le da a usted derechos legales específicos, y es posible que
usted tenga otros derechos que varían de estado a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca
solamente dentro de Estados Unidos Continental,
excluyendo Alaska y Hawái.
background
25
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................................................... 26
DANS LA BOÎTE ...................................................................................................................... 27
AVANT D'UTILISER VOTRE FABRICANT DE PIZZA POUR LA PREMIÈRE FOIS.............. 28
PIÈCES DE VOTRE PIZZA MAKER ........................................................................................ 29
UTILISATION DE VOTRE PIZZA MAKER .......................................................................... 29
RECETTES ............................................................................................................................... 30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................................................ 34
GUIDE DE DÉPANNAGE ......................................................................................................... 34
SOUTIEN TECHNIQUE .......................................................................................................... 35
Garantie limitée 1 an (É.-U.) ................................................................................................. 36
25
background
26
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures
corporelles.
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT.
2. Les pièces sont chaudes pendant l'utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes;
utilisez des poignées.
3. Pour éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures aux personnes ou aux
animaux de compagnie, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'unité dans de l'eau ou
tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants
ou à proximité d'enfants.
5. Ne faites fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagés,
après un mauvais fonctionnement ou après qu'il soit tombé ou endommagé de
quelque manière que ce soit. En cas de dommage, renvoyer le Pizza Maker au centre
de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement.
6. L'utilisation d'accessoires non recommandée ou vendue par Courant peut provoquer
un incendie, une électrocution ou des blessures et est donc interdite.
7. Ne pas utiliser à l'extérieur ou à usage commercial.
8. Ne laissez pas le cordon suspendu au-dessus du bord d'une table ou du comptoir, ou
touchez les surfaces chaudes, y compris le poêle.
9. Ne placez pas sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four
chaué.
10. Pour débrancher le Pizza Maker, tournez la minuterie sur "o". Ensuite, retirez la fiche
de la prise murale.
11. Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement d'un appareil contenant
de l'huile chaude ou d'autres liquides.
12. N'utilisez pas cet appareil autrement que son utilisation prévue.
13. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
14. Débranchez cet appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir avant de le nettoyer.
15. Ne pas tordre ou envelopper le cordon d'alimentation autour du Pizza Maker, car cela
pourrait provoquer l'aaiblissement et la fissuration de l'isolation, en particulier à
l'endroit où il pénètre dans l'unité.
16. Placez toujours le Pizza Maker sur une surface résistante à la chaleur.
17. Pour éviter les rayures, utilisez des ustensiles spécialement conçus pour les surfaces
antiadhésives. Ne retirez jamais la pizza ou tout autre produit alimentaire avec un
appareil de coupe ou un ustensile de cuisine en métal.
18. Lorsque vous utilisez le Pizza Maker, laisser passer de quatre à six pouces d'espace
au-dessus, derrière et de chaque côté pour la circulation de l'air.
19. Toujours débrancher et refroidir avant de nettoyer et entreposer.
background
27
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
Cordon d'alimentation
1. Un petit cordon d'alimentation est fourni pour réduire le risque résultant de l'enche-
vêtrement ou le déclenchement sur un cordon long.
2. Les cordons d'extension peuvent être utilisés avec caution. S'il est nécessaire d'utiliser
une rallonge, elle doit être positionnée de manière à ne pas dépouiller sur le comptoir
ou la table, où il peut être tiré par des enfants ou dérangé involontairement.
3. La puissance électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la puissance de
l'appareil (la puissance est affichée sur l'étiquette de notation située en dessous ou en
arrière de l'appareil).
4. Évitez de tirer ou de déformer le cordon d'alimentation à la sortie ou aux connexions
de l'appareil.
Fiche polarisée
1. Votre appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
2. 2. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est destinée à s'adapter à une
sortie polarisée uniquement d'une manière.
3. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche.
Si la fiche ne correspond pas, consultez un électricien qualifié. N'essayez pas de régler
cette fonctionnalité de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT: une utilisation incorrecte du cordon d'alimentation peut provoquer
un choc électrique. Consulter un électricien qualifié si nécessaire.
DANS LA BOÎTE
Veuillez vérifier que les items suivants se retrouvent dans la boîte. Prenez note que cer-
tains modèles pourraient ne pas inclure tous les mêmes accessoires.
background
28
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Inclus dans la boîte :
1. Le Pizza Maker
2. Mode d’emploi
3. Carte de contact pour l’assistance technique
AVANT D'UTILISER VOTRE FABRICANT DE PIZZA POUR LA PREMIÈRE FOIS
Avant d'utiliser votre Pizza Maker pour la première fois, lisez toutes les instructions
contenues ici.
Déballez soigneusement le Pizza Maker et retirez tous les matériaux d'emballage de
l'intérieur et de l'unité. Pour éliminer toute poussière accumulée pendant l'emballage,
essuyez la surface de cuisson et l'extérieur de l'appareil avec un chion ou une éponge
humidifié dans de l'eau tiède. Sécher complètement.
Avant de cuire, laissez votre four allumé pendant 10 minutes avec le couvercle fermé au
réglage le plus bas. Cela aidera à brûler tout lubrifiant des éléments chauants du four.
Cela n'aectera pas les performances de votre Pizza Maker, vous n’aurez pas à répéter
ce processus à l'avenir.
N'utilisez jamais de couteau ou de coupe-pizza sur la surface de cuisson, car cela pour-
rait l'endommager.
AVERTISSEMENT: Ne plongez pas l'unité, le cordon d’alimentation ou la fiche dans
l'eau ou de tout autre liquide. Ne pas verser ou ne couler de l'eau sur aucune partie de
l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou abrasifs sur une partie quelconque de
l'appareil.
Pour maintenir la qualité du revêtement antiadhésif sur votre Pizza Maker, nous recom-
mandons ce qui suit: à l'aide d'une serviette en papier, revêtir la surface antiadhésive
avec une petite quantité d'huile végétale ou un vaporisateur antiadhésif et essuyer
l'excès d'huile.
Avant l'utilisation, débranchez complètement le cordon d'alimentation et retirez le
cordon des parties chaudes de l'appareil.
NOTE: Pendant la première utilisation, même après préchauage, l'appareil peut
émettre une petite quantité de fumée et une légère odeur; ceci est normal, l'unité brûle
les résidus du processus de fabrication. L'odeur est inoensive et ne devrait pas se
reproduire après le chauage initial.
background
29
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PCES DE VOTRE PIZZA MAKER
PUISSANCE: 120V, 60Hz, 1440W, AC uniquement
UTILISATION DE VOTRE PIZZA MAKER
1. Placez l'appareil sur une surface plane propre, sèche et résistante à la chaleur, telle
qu'une table ou un comptoir.
2. Pour maintenir la qualité du fini antiadhésif de votre Pizza Maker, nous vous
recommandons d'utiliser une serviette en papier ou une brosse à badigeonner en
silicone pour enduire les surfaces antiadhésives d'une petite quantité d'huile végétale ou
d'un aérosol de cuisson antiadhésif, puis essuyez l'excès d'huile. .
3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise 120 V, 60 Hz, CA uniquement. Le
voyant rouge de mise sous tension s'allume. Abaissez le couvercle en position fere.
4. REMARQUE: Le Pizza Maker doit être préchauffé avant utilisation. Pendant le
préchauffage, vous pouvez préparer vos ingrédients et votre pâte à pizza.
5. Le voyant rouge de mise sous tension s'allume lorsque l'appareil est branché. Ce voyant
reste allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché.
6. Le voyant vert Prêt-à-cuire s'allume lorsque l'appareil a atteint la température requise
pour la cuisson. Pour de meilleurs résultats, attendez que le voyant vert Prêt-à-cuire
s'allume avant de placer votre pizza sur la plaque de cuisson antiadhésive inférieure.
background
30
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
7. Le voyant vert Prêt-à-cuire s'allume et s'éteint pendant le cycle de cuisson lorsque
l'appareil maintient la température de cuisson.
8. REMARQUE: Si vous préparez une pizza fraîche, assurez-vous que la pâte n'est pas plus
grande que 12 po (30,5 cm) de diamètre. Votre Pizza Maker peut contenir une pizza de 12
po (30,5 cm).
9. AVERTISSEMENT: Le boîtier de cet appareil chauffe pendant l'utilisation. Utilisez toujours
la poignée du couvercle pour ouvrir et fermer l'unité. Pour éviter les brûlures, ne touchez
jamais les plaques de cuisson à chaud. Utilisez toujours des gants isolants pour protéger
vos mains lors de l'ouverture et de la fermeture de l'appareil, car de la vapeur peut
s'échapper des côtés et causer des brûlures.
10. Le port des gants de four utilise la poignée pour soulever le couvercle en position
verticale. Placez délicatement votre pizza maison ou surgelée sur la plaque de cuisson
antiadhésive inférieure.
11. Fermez le couvercle et laissez cuire.
12. La plupart des pizzas seront prêtes dans environ 10-25 minutes ou jusqu'à ce que le
fromage bouillonne et devienne brun doré. Les recettes peuvent varier en termes
de temps de cuisson en fonction de l'épaisseur de la croûte, du type de croûte, des
garnitures utilisées sur votre pizza et de vos préférences personnelles. Les pizzas
fraîches bruniront plus vite que les pizzas surgelées. La croûte mince prendra moins de
temps que la croûte épaisse. Prenez note des temps de cuisson parfaits pour chaque
type de pizza que vous créez pour référence future.
13. En portant des gants de cuisine, ouvrez soigneusement l'appareil à l'aide de la poignée.
Pour tester si la croûte est cuite tout au long d'insérer un cure-dent dans le centre
de la pizza. Si le cure-dent en sort sec, la croûte est entièrement cuite. Vous pouvez
également utiliser une spatule à pointe en caoutchouc pour soulever un bord de la pizza
pour vérifier si la croûte inférieure a bruni à votre goût.
14. REMARQUE: Si nécessaire, continuez la cuisson pendant 1 ou 2 minutes jusqu'à la
cuisson désirée.
15. Lorsque la cuisson est terminée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
16. MISE EN GARDE: En portant des gants de cuisine, retirer la pizza de l'appareil à l'aide d'un
ustensile sécuritaire pour les surfaces antiadhésives. N'utilisez pas d'ustensiles en métal
ou de couteaux, car ils pourraient endommager la surface antiadhésive des plaques de
cuisson.
17. Une fois la pizza retirée de la plaque de cuisson inférieure et placée sur une planche à
découper, couper en tranches et servir.
RECETTES
Qu'est-ce qu'un Pizza Maker sans recettes? Nous avons inclus plusieurs ici pour vous
démarquer. Bien sûr, il y a littéralement des centaines d'autres recettes que vous pou-
vez essayer. N'hésitez pas à expérimenter.
Notre première recette est peut-être celle que vous utiliserez le plus souvent: la pâte à
pizza basique.
background
31
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PÂTE DE PIZZA DE BASE
Donne 2 croûtes fines de 12 po
INGRÉDIENTS
1 pincée de sucre
1 tasse d'eau tiède (115 ° F)
1 levure sèche active
2 à 3 tasses de farine tout usage farine tout usage
2 cuillères à soupe d'huile d'olive
PRÉPARATION
1. Dissoudre le sucre dans l'eau. Saupoudrer la levure sur le mélange d'eau et remuer
pour se dissoudre.
2. Attendez 5 minutes jusqu'à ce que la levure soit active et pétillante.
3. Ajouter 2 tasses de farine à un gros bol de mélange; Faire un puits au centre de la
farine. Ajouter le sel, le mélange de levure et l'huile d'olive.
4. Mélanger à la main jusqu'à ce que la pâte soit douce.
5. Placez la pâte sur une surface légèrement farcie. Pétrir jusqu'à consistance lisse et
élastique, d'environ 5 à 10 minutes, en ajoutant progressivement la farine.
6. Transférer la pâte dans un bol large, légèrement huilé, et enduire la boule de masse
avec de l'huile. Couvrir avec une pellicule en plastique et laisser reposer pendant
environ 1 heure dans un endroit chaud, jusqu'à ce que la pâte double.
7. Après une heure, coupez la pâte avec votre poing.
8. Mettre la pâte sur une surface légèrement farcie, divisée en deux et en forme en 2
boules.
9. Couvrir avec une serviette et reposer 15 à 20 minutes.
10. Rouler ou étirer de la pâte jusqu'à un diamètre de 12 pouces.
11. Ajouter la sauce à pizza, le fromage râpé et les garnitures.
12. Faire cuire au Pizza Maker préchaué jusqu'à ce que la croûte soit croustillante et
légèrement dorée
OPTIONS DE STOCKAGE:
Rangez la boule de pâte inutilisée huilée et enveloppée jusqu'à 24 heures dans le
réfrigérateur.
Une heure avant la préparation de la pizza, retirez la pâte du réfrigérateur et laissez
reposer jusqu'à ce qu'elle atteigne la température ambiante.
Geler la boule de pâte inutilisée huilée et enveloppée dans un sac à congélateur à
fermeture à glissière jusqu'à 3 mois.
PIZZA DE POULET À BBQ
background
32
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuite (12 po)
3/4 tasse de poulet rôti déchiqueté
6 cuillères à soupe de sauce barbecue
3/4 tasse de fromage mozzarella fumé râpé
1/2 tasse d'oignon rouge en tranches fines
3/4 tasse de fromage mozzarella au lait entier déchiqueté
PRÉPARATION
1. Dans un petit bol, ajouter le poulet avec la moitié de la sauce barbecue; mettre de
côté.
2. Brossez la pâte à pizza avec la sauce barbecue restante et saupoudrez de fromage
mozzarella fumé.
3. Ajouter les oignons rouges coupés et le poulet déchiqueté, et le dessus avec du
fromage à la mozzarella.
4. Faire cuire au Pizza Maker préchaué jusqu'à ce que la croûte soit croustillante et
légèrement dorée.
PIZZA AU FROMAGE DE CHÈVRE ET TOMATE SÉCHÉES
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuite (12 po)
2 cuillères à thé d'huile d'olive
3 cuillères à soupe de sauce tomate
1 cuillère à soupe de pâte de tomate
1 cuillère à thé d'ail haché
1 tasse de fromage de chèvre en miettes et de fromage mozzarella au lait entier râpé
1 tasse de tomates séchées en tranches et égouttées
4 cuillères à soupe de basilic haché frais
2 échalotes hachées
6 cuillères à soupe de fromage parmesan râpé
PRÉPARATION
1. Brossez la pâte à pizza avec de l'huile d'olive.
2. Mélanger la sauce tomate, la pâte de tomate et l'ail dans un petit bol, puis étaler sur la
te à pizza.
3. Mélanger les fromages et étendre la sauce.
4. Ajouter les tomates séchées, le basilic et les échalotes.
5. Faire cuire au Pizza Maker préchaué jusqu'à ce que la croûte soit croustillante et
légèrement dorée
PIZZA BLANCHE À LAIL RÔTIE
background
33
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuite (12 po)
1/2 cuillère à thé d'huile d'olive
1/2 tête d'ail, rôtie et en purée
6 cuillères à soupe de fromage parmesan râpé
1 cuillère de fromage fontina déchiqueté *
1/2 tasse d'épinards, congelé, décongelé, bien égout
6 cuillères à soupe de fromage ricotta au lait entier
Vous pouvez également remplacer le fromage Havarti ou Muenster
PRÉPARATION
1. Pâte à pizza fraîche avec de l'huile d'olive.
2. Ajoutez l'ail rôti sur la pâte.
3. Mélanger les fromages de la fontina et du parmesan et saupoudrer de la pâte.
4. Ajoutez des bouts d'épinards sur le fromage.
5. Ajouter de petites notes de fromage à la ricotta.
6. Faire un bocal dans un Pizza Maker préchaué jusqu'à ce que la croûte soit croustil-
lante et légèrement dorée.
PIZZA AVEC SAUCISSES ET PIMENTS
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuite (12 po)
1/2 cuillère à thé d'huile d'olive
1 cuillère à thé d'ail haché
4 cuillères à soupe de parmesan râpé ou de fromage romano
1 tasse de fromage mozzarella au lait entier déchiqueté
1/2 tasse de fromage provolone râpé
1 tasse de saucisse italienne, cuite et émiettée
1/2 tasse de poivron rouge julienne
1 tasse de tomates Roma pelées et coupées en dés
2 cuillères à soupe de feuilles d'origan frais hachées (facultatif)
PRÉPARATION
1. Pâte à pizza fraîche avec de l'huile d'olive et saupoudrer d'ail haché.
2. Mélanger les fromages et saupoudrer sur la pâte.
3. Ranger les ingrédients restants sur le mélange de fromage.
4. Cuire dans le Pizza Maker préchaué jusqu'à ce que la croûte soit croustillante et
légèrement dorée.
background
34
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous toujours que le Pizza Maker est débranché et frais avant de le déplacer,
le nettoyer ou le ranger.
Essuyez les plaques de cuisson antiadhésives avec un chion propre et humide. Si de
la pâte à pizza reste toujours sur les assiettes, versez une petite quantité d'huile de
cuisson sur la pâte à pizza trempée. Laisser reposer l'huile pendant 5 minutes, puis
essuyer avec une serviette en papier ou un chion doux. Pour éliminer les taches
tenaces, utilisez une brosse en nylon souple ou un autre ustensile de nettoyage pour
les surfaces antiadhésives.
AVERTISSEMENT: Ne plongez pas l'unité, ne le plongez pas ou ne branchez pas
d'eau ou de tout autre liquide. Ne pas verser ou ne couler de l'eau sur aucune
partie de l'appareil. Ne placez pas dans le lave-vaisselle. N'utilisez pas de net-
toyants agressifs ou abrasifs sur n'importe quelle partie du Pizza Maker.
L'extérieur de l'appareil peut être essuyé avec un chion humide. Laisser sécher com-
plètement.
Enroulez le cordon autour de la base faite exprès pour cela. Assurez-vous que l'appa-
reil est propre et sec avant de l'entreposer.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME Le témoin lumineux s'allume, puis éteint.
CAUSE Il s'agit d'un thermostat automatique.
SOLUTION La lumière reste allumée jusqu'à ce que le four atteigne le réglage de
température désiré.
PROBLÈME La pizza est brûlée.
CAUSE La température du four est trop élevée.
SOLUTION Réduire le temps de cuisson.
PROBLÈME Le dessous de la pizza brûle.
CAUSE La température du four est trop élevée.
SOLUTION Assurez-vous que le four a été préchauffé. Lorsque le voyant du
four s'éteint, laissez passer quelques minutes, puis mettez votre
pizza. Lorsque vous cuisinez des pizzas supplémentaires l'une après
l'autre, il est préférable de laisser le couvercle ouvert pendant
quelques minutes entre la pizza.
background
35
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SOUTIEN TECHNIQUE
Visitez notre site Web pour nous contacter, trouver des réponses aux questions fré-
quemment posées et pour d’autres ressources qui peuvent inclure une mise à jour
version de ce manuel de l’utilisateur.
www.courantusa.com
Si vous souhaitez nous contacter par téléphone, assurez-vous d’avoir votre numéro de
modèle et votre numéro de série prêts et appelez-nous entre 9h00 et 18h00 HE, au +1
866-954-4440.
© 2018 Courant ™ par Impecca, une division de LT Inc., Wilkes Barre, PA.
background
36
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE 1 AN (É.-U.)
Courant™ garantit ce produit contre les défauts de
matériaux et de fabrication à l’acheteur original tel
que spécifié ci-dessous à condition que le produit soit
enregistré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants
l’achat.
PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication
dans un délai d’un (1) an à compter de la
date d’achat initiale, Courant™ réparera ou
remplacera les pièces du produit sans frais (pour
les pièces) pour les consommateurs aux États-
Unis et au Canada.
MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de
fabrication dans un délai de quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date d’achat initiale,
Courant™ réparera ou remplacera les pièces
du produit sans frais (pour les pièces) pour les
consommateurs aux États-Unis et au Canada.
Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la
responsabilité du consommateur.
Les frais d’expédition à destination et à partir de notre
centre de service de garantie sont à la charge du
consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de
service autorisé Courant™, veuillez nous écrire à :
[email protected]om pour obtenir une autorisation
de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour
localiser le centre de service de garantie le plus près de
vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit
au centre de service autorisé Courant™ dans ses
matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour
éviter tout dommage pendant le transport.
De plus, si Courant™ devait déterminer que le produit
est en dehors des conditions de la garantie, Courant™
retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci
sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par le
consommateur à servir le produit à garantie expiré aux
frais du consommateur. Tous les frais de manutention
ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les
remplacements seront non remboursables.
Courant™ exclut expressément de cette garantie toutes
pièces jointes non électriques/mécaniques, accessoires
et pièces jetables, y compris, mais non limité à,
l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion, batteries
et adaptateurs secteur. Courant™ se réserve le droit de
réparer ou de remplacer les produits défectueux avec
des modèles identiques, équivalents ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être
soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les eorts
seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même modèle,
si le même modèle n’est pas disponible il sera remplacé
par un modèle équivalent ou supérieur.
L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente,
ou toute autre garantie. De plus, Courant™ se réserve
le droit de déterminer l’usure « normale » sur tous les
produits. Laltération ou l’ouverture du boîtier ou de la
coquille du produit annulera cette garantie dans son
intégralité.
De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit
a été endommagé par accident, abus, mauvaise
utilisation ou mauvaise application, a été altéré ou
modifié sans l’autorisation écrite de Courant™, a été
réparé par un centre de réparation Courant™ non
agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé
conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à
des fins commerciales ou autres que personnelles, a é
esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par
Courant™, na pas été fabriqué selon les spécifications
du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une
mauvaise installation ou à une négligence de la part des
consommateurs, a été endommagé suite à un mauvais
emballage lors de l’expédition au centre de service de
garantie, a été endommagé en raison de catastrophes
naturelles ou si le numéro de série du produit a été retiré
ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX
(90) JOURS POUR LA MAIN-D’OEUVRE À PARTIR DE LA
DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET
UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA
VENTE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
N’EST DONNÉE.
COURANT™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL,
INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI
AURAIT DU ÊTRE CONNU D’COURANT™, Y COMPRIS
LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA
PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES
RÉSULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’COURANT EST
LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU
PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Courant™ n’est
autorisé à faire quelques modifications, extension,
changement ou amendement que ce soit de cette
garantie sans le consentement écrit et l’autorisation
d’Courant™.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des garanties implicites ou de la
responsabilité pour les dommages directs ou indirects,
ou ne permettent pas de limitation sur la durée d’une
garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un État
à l’autre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie
seulement à l’intérieur des États-Unis contigus, excluant
l’Alaska et Hawaï.

Specifications

Courant CPM1200R Questions and Answers