
hertzaudiovideo.com
OWNER’S MANUAL
Comp

2
.Hertz

3
Owner’s Manual
/ Bulgarian
Поздравяваме Ви с покупката на нашия продукт. Вашето задоволство
е първото изискване, на което трябва да отговаря нашият продукт:
искаме да получите същото задоволство, което получава човек от
аудио системата в своята кола. Това ръководство е съставено с цел
да предостави основните инструкции, необходими за правилното
инсталиране и ползване на системата. Все пак диапазонът за възможна
употреба е доста голям, ето защо за допълнителна информация се
обръщайте към консултанта във Вашия магазин или към нашия екип за
техническа поддръжка на електронен адрес [email protected].
Преди инсталиране на компонентите, прочетете внимателно всички
инструкции в това ръководство. При неспазване на инструкциите можете
неволно да причините повреда на продукта.
1. Всичкикомпонентитрябвадабъдатздравоприкрепеникъмтялотона
автомобила.Придържайтесекъмтоваправилоипримонтажанавсякакви
другидопълнителниконструкции,коитобихтежелалидамонтирате.Уверете
се,чевсичкикомпонентисаздравоприкрепенииобезопасени.Компонент,
койтобисеразхлабилповременадвижениенаавтомобиламожедапричини
сериознинараняваниянапътниците,илинадругипревознисредства.
2. Винагипоставяйтезащитанаочите,когатоизползватеинструменти,тъй
катостружкиилипарчетаотпродуктаможедасепренесатповъздуха.
3. Задаизбегнетеслучайнаповреда,дръжтепродуктаворигиналнатаопаковка
докатостеготовизаинсталиране.
4. Неправетеникаквиинсталациивъввътрешносттанаотделениетозадвигателя.
5. Предидазапочнетеинсталацията,изключетеглавнияуредивсичкидруги
аудиоуреди,задаизбегнетевъзможнаповреда.
6. Уверетесе,чемястото,коетостеизбралидаинсталиратекомпонентите,
нямадасмущаванормалнотодействиенамеханичниилиелектронни
системинапревознотосредство.
7. Неинсталирайтетонколонитенаместа,изложенинавода,повишенавлажност,
прахилимръсотия.
8. Немонтирайтетонколонатазависокитетоновебезпредпазнатайрешетка.
9. Неинсталирайтекомпонентитеинепрекарвайтекабелитевблизостдо
електрическатакутиянапревознотосредство.
10.Бъдетемноговнимателни,когатопробиватедупкиилиправитеразрезв
шаситонапревознотосредствоисеуверете,чеподилинаизбраната
повърхностнямакабелиилиструктурниелементиважнизапревозното
средство.
11. Когатопрекарватекабели,уверетесечекабелитенесавконтактсостри
ръбовеилиблизододвижещисемеханичничасти.Уверетесе,чекабела
едобреприкрепенизащитенпоцялатасидължинаичеима
противопожарнаизолация.
12.Използвайтекабелисамосподходящразрез(AWG)споредвидана
захранването.
13.Когатопрекарватекабелпрезотворвшаситонапревознотосредство,
защитетекабеласгуменашайба(громет).Уверетесе,чеимаподходяща
защитазакабелите,минаващивблизостдочасти,коитосенагряват.
14.Непрекарвайтежициотвъншнатастрананапревознотосредство.
15.Използвайтекабели,връзкииаксесоарисперфектнокачество,кактое
указановкаталогаConnection.
16.Гаранционенсертификат: Заповечеинформацияпосететеуебсайтана
Hertz.
БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА
ИЗПОЛЗВАЙТЕРАЗУМИСЛУШАЙТЕНАБЕЗОПАСНОНИВОНАЗВУКА.
ПОМНЕТЕЧЕПРОДЪЛЖИТЕЛНОИЗЛАГАНЕНАПРЕКАЛЕНОВИСОКЗВУК
МОЖЕДАУВРЕДИСЛУХАВИ.БЕЗОПАСНОСТНАДВИЖЕНИЕТОЕНАЙ-
ВАЖНА,КОГАТОШОФИРАТЕ.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для
европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов)
Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на
колесах”не допускается выбрасыватьвместе с обычнымибытовыми отходами. Эти
электрическиеи электронныепродукты должныбыть утилизированыв специальных
приемныхпунктах, оснащенных средствамиповторной переработкитаких продуктов
и компонентов. Для получения информации о местоположении ближайшего
приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в
этотпункт,пожалуйста,обратитесьвместноемуниципальноеуправление.Повторная
переработка и правильная утилизация отходов способствуют защите окружающей
средыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.

4
繁體中文繁體中文 / Chinese - Mandarin
恭喜您購買我們的產品。您的滿意是我們產品必須符合的第一個要求:與那恭喜您購買我們的產品。您的滿意是我們產品必須符合的第一個要求:與那
些長時間體驗汽車音響情感的人所獲得的滿意度一樣。本手冊旨在提供安裝些長時間體驗汽車音響情感的人所獲得的滿意度一樣。本手冊旨在提供安裝
所需要的主要說明和正確的使用系統。然而,可能的應用範圍很廣泛;欲了解所需要的主要說明和正確的使用系統。然而,可能的應用範圍很廣泛;欲了解
更多信息,請隨時通過電子郵件[email protected]聯繫您值得信賴的經更多信息,請隨時通過電子郵件[email protected]聯繫您值得信賴的經
銷商或我們的技術支持。在安裝組件之前,請仔細閱讀本手冊中包含的所有銷商或我們的技術支持。在安裝組件之前,請仔細閱讀本手冊中包含的所有
說明。不遵守這些說明可能會對產品造成無意的傷害或損壞。說明。不遵守這些說明可能會對產品造成無意的傷害或損壞。
1.
所有部件必須牢固地固定在車輛結構上。就跟在安裝任何客制結構的時候一 所有部件必須牢固地固定在車輛結構上。就跟在安裝任何客制結構的時候一
樣。確認您的安裝是牢固和安全的。一個組件在駕駛時可能會鬆動造成對 樣。確認您的安裝是牢固和安全的。一個組件在駕駛時可能會鬆動造成對
乘客以及其他車輛造成嚴重傷害。 乘客以及其他車輛造成嚴重傷害。
2.
使用工具時請戴防護眼鏡,夾板或產品殘留物可能會漂浮在空氣中 使用工具時請戴防護眼鏡,夾板或產品殘留物可能會漂浮在空氣中
3.
為了避免偶然的損壞,請將產品保存在原包裝中,直到您準備好進行最終 為了避免偶然的損壞,請將產品保存在原包裝中,直到您準備好進行最終
的安裝。 的安裝。
4.
不要在引擎室內進行任何安裝。 不要在引擎室內進行任何安裝。
5.
開始安裝之前,請關閉頭主機和所有其他音頻系統設備,避免任何可能的 開始安裝之前,請關閉頭主機和所有其他音頻系統設備,避免任何可能的
損壞。 損壞。
6.
確保您選擇安裝組件的位置不會干擾到車輛的任何機械或電氣設備的正常 確保您選擇安裝組件的位置不會干擾到車輛的任何機械或電氣設備的正常
操作。 操作。
7.
請勿將揚聲器安裝在可能暴露在水中,濕度過大,灰塵或污垢的地方。 請勿將揚聲器安裝在可能暴露在水中,濕度過大,灰塵或污垢的地方。
8.
不要安裝沒有保護格柵的高音單元。 不要安裝沒有保護格柵的高音單元。
9.
不要安裝組件或電纜靠近車輛的電子或機械設備。 不要安裝組件或電纜靠近車輛的電子或機械設備。
10.
在鑽孔或切入車輛底盤時要非常小心,確保沒有電纜或重要的車輛結構在在鑽孔或切入車輛底盤時要非常小心,確保沒有電纜或重要的車輛結構在
選擇的區域或下方 選擇的區域或下方
11.
在佈線電纜時,請確保電纜未接觸到鋒利的邊緣或靠近轉動的機械設備。在佈線電纜時,請確保電纜未接觸到鋒利的邊緣或靠近轉動的機械設備。
確保是牢固地固定和保護整個線長和絕緣是可自我熄滅的 確保是牢固地固定和保護整個線長和絕緣是可自我熄滅的
12.
只使用具有適當部分(AWG)指標的電纜。只使用具有適當部分(AWG)指標的電纜。
13.
將電纜穿過車輛底盤上的一個孔時,用橡膠圈保護電纜(墊圈)。確保為將電纜穿過車輛底盤上的一個孔時,用橡膠圈保護電纜(墊圈)。確保為
靠近發熱設備的電纜提供適當的保護。 靠近發熱設備的電纜提供適當的保護。
14.
不要將電線繞在車輛外面。不要將電線繞在車輛外面。
15.
使用高質量的電纜,連接器和附件,如連接目錄中的。使用高質量的電纜,連接器和附件,如連接目錄中的。
16.
保證書:有關更多信息請造訪赫茲網站。保證書:有關更多信息請造訪赫茲網站。
安全聲音安全聲音
使用常識和實踐安全聲音。請記住,長時間暴露於過高的聲壓級可能會損害使用常識和實踐安全聲音。請記住,長時間暴露於過高的聲壓級可能會損害
您的聽覺。安全是必須在駕駛前的考慮要素。您的聽覺。安全是必須在駕駛前的考慮要素。
關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家)關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家)
標示X的輪式垃圾箱的產品不能與普通的垃圾一起處理。這些電氣和電子產品必須在
適當的設施被回收且能夠管理這些產品和部件的處理。為了了解何處以及如何將這
些產品交付給最近的回收/處置場所,請聯繫當地市政府。以適當的方式回收和處理
廢物有助於保護環境並防止對健康的有害影響。

5
Owner’s Manual
中文中文/ Chinese simplified
感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享
受汽车音响的客户得到满足。本说明书旨在为客户正确安装和使用本系统提受汽车音响的客户得到满足。本说明书旨在为客户正确安装和使用本系统提
供指导。可供选择的应用程序较多,如需要了解更多的相关信息,请发邮件供指导。可供选择的应用程序较多,如需要了解更多的相关信息,请发邮件
件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。否则可能导致意外人身件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。否则可能导致意外人身
伤害或部件受损。伤害或部件受损。
1.
所有部件必须牢固地安装在车架上,包括您可能已经定制地车架。确保安 所有部件必须牢固地安装在车架上,包括您可能已经定制地车架。确保安
装的牢固性与安全性。如果在驾驶过程某个部件发生松动,可能会对乘 装的牢固性与安全性。如果在驾驶过程某个部件发生松动,可能会对乘
客及其它车辆造成严重的伤害。 客及其它车辆造成严重的伤害。
2.
由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中,因此在使用工具时请始终佩带 由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中,因此在使用工具时请始终佩带
防护镜。 防护镜。
3.
为防止意外损伤,在最后安装之前,请您将产品始终保存在原始包装之中。 为防止意外损伤,在最后安装之前,请您将产品始终保存在原始包装之中。
4.
请勿在发动机舱内进行任何安装工作。 请勿在发动机舱内进行任何安装工作。
5.
安装之前,请关闭主机及所有其他音频系统装置,以避免可能发生的损坏。 安装之前,请关闭主机及所有其他音频系统装置,以避免可能发生的损坏。
6.
请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正
常运行。 常运行。
7.
请勿将扬声器安装在可能会暴露于水、潮气、灰尘或肮脏的环境中。 请勿将扬声器安装在可能会暴露于水、潮气、灰尘或肮脏的环境中。
8.
请勿安装没有保护网格的高音喇叭。 请勿安装没有保护网格的高音喇叭。
9.
请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线。 请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线。
10.
如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割,则务必十分小心,以确保底盘下如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割,则务必十分小心,以确保底盘下
方或选定区域没有车辆的关键线路或结构元件。 方或选定区域没有车辆的关键线路或结构元件。
11.
在布线时,请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备,并确在布线时,请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备,并确
保整条电缆的固定与防护良好。另外,电缆的绝缘外包能够自动阻燃。 保整条电缆的固定与防护良好。另外,电缆的绝缘外包能够自动阻燃。
12.
根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆(平均线规)。根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆(平均线规)。
13.
在底盘上进行穿孔布线时,请使用橡胶圈(护孔圈)保护电缆。在发热装在底盘上进行穿孔布线时,请使用橡胶圈(护孔圈)保护电缆。在发热装
置附近布线时,请对电缆进行适当保护。 置附近布线时,请对电缆进行适当保护。
14.
请勿在车辆外部布线。请勿在车辆外部布线。
15.
请使用Connection产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。请使用Connection产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。
16.
:详细信息请访问Hertz(赫兹)网站。 :详细信息请访问Hertz(赫兹)网站。
安全音量安全音量
请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下进行收听,会请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下进行收听,会
对您的听力造成伤害。安全是驾驶汽车的第一要素。对您的听力造成伤害。安全是驾驶汽车的第一要素。
废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)
产品上带有打叉(X)带轮垃圾桶标识的不得混入一般生活垃圾处理。此类电子电器
产品必须在能处理这种产品和部件的适当装置内回收。关于如何将这些产品送至最
近的回收和处理,请联系当地市政机构。垃圾的恰当回收和处理有利于保护环境和防
止对人类健康构成伤害。

6
Hrvatski / Croatian
Čestitamo na kupnji ovog proizvoda. Vaše zadovoljstvo prvi je uvjet kojeg naš
proizvod mora zadovoljiti: to je isto zadovoljstvo koje uživaju osobe s dugotrajnim
uživanjem u doživljaju glazbe u automobilu. U ovom priručniku nalaze se osnovne
upute za ispravnu ugradnju i upotrebu ovog sustava. Međutim, raspon mogućih
primjena je vrlo širok; za dodatne pojedinosti kontaktirajte vašeg pouzdanog
dobavljača ili našu tehničku podršku na adresi e-pošte [email protected]
Prije ugradnje dijelova pažljivo pročitajte sve upute iz priručnika. Nepoštivanje ovih
uputa može dovesti do neželjenog kvara ili oštećenja proizvoda.
1. Sve komponente moraju biti čvrsto stegnute na konstrukciju vozila. Učinite isto
kad postavljate bilo kakvu prilagođenu konstrukciju koju ste napravili. Provjerite da
li je vaša instalacija čvrsta i sigurna. Ako se za vrijeme vožnje otpusti komponenta,
može prouzročiti ozbiljnu štetu putnicima, kao i drugim vozilima.
2. Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči.
3. Radi izbjegavanja neželjenih oštećenja, proizvod čuvajte u originalnom pakiranju,
po mogućnosti sve dok ne budete spremni za konačnu ugradnju.
4. Nemojte postavljati instalacije blizu motora.
5. Prije početka postavljanja isključite glavnu jedinicu i sve druge audio sustave,
kako biste izbjegli bilo kakvo moguće oštećenje.
6. Vodite računa da uređaji ne smiju biti postavljeni na mjestima na kojima
ometaju normalan rad mehaničkih ili električnih uređaja vozila.
7. Nemojte postavljati zvučnike na mjesta na kojima mogu doći u dodir s vodom,
vlagom, prašinom ili prljavštinom.
8. Visokotonski zvučnik nemojte ugrađivati bez prednje zaštite rešetke za kupolu.
9. Nemojte ugrađivati dijelove ili provoditi kablove blizu električne razvodne kutije u vozilu.
10. Budite vrlo oprezni kada bušite ili režete u šasiji vozila, uvjerite se da nema
kablova ili konstrukcijskih dijelova bitnih ispod ili u odabranom području.
11. Kada postavljate kablove, pazite da se ne naslanjaju na oštre rubove i da nisu
u blizini mehaničkih uređaja u pokretu. Vodite računa da kablovi moraju biti
dobro pričvršćeni i izolovani cijelom dužinom.
12. Koristite samo kablove odgovarajućeg presjeka (AWG) obzirom na potrebno napajanje.
13. Ukoliko želite provući kabal kroz rupu na šasiji auta, zaštitite kabal gumenim
prstenom (čahura). Osigurajte odgovarajuće zaštitite kablove koji prolaze blizu
područja koja razvijaju toplinu.
14. Nemojte postavljati instalacije van vozila.
15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete
naći u katalogu Connection.
16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Hertz internetsku stranicu.
UPOZORENJE
OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA
STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA. ZA
VRIJEME VOŽNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o električnom i elektroničkom otpadu (za one članice europske unije koje organiziraju
odvojeno skupljanje otpada)
Proizvodi koji su označeni prekriženom kantom za smeće na kotačima ne smiju se odlagati
zajedno s kućnim otpadom. Ovi električni i elektronički proizvodi moraju se reciklirati u
odgovarajućim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako
biste znali gdje se nalaze vama najbliža takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite
se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan način
doprinosite zaštiti okoliša i sprječavanju štetnih utjecaja za zdravlje.

7
Owner’s Manual
ČeskyČesky / Czech
Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento náš výrobek by měl především splnit
vaše očekávání: stejné očekávání, jako mají ti, jenž touží prožít efekty autorádia.
Tento návod byl vypracován k poskytnutí základních postupů, nutných pro instalaci
a správné použití systému. Nicméně, rozsah možného použití je rozsáhlý; pro více
informací prosím neváhejte kontaktovat svého důvěryhodného prodejce či naši
technickou podporu na emailu [email protected] Před instalací komponenty
si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny, obsažené v tomto návodu. Nedodržení
těchto pokynů může způsobit neúmyslné zranění či poškození tohoto výrobku.
1. Veškeré komponenty musí být bezpečně upevněny ke konstrukci vozidla.
Postupujte stejným způsobem, když instalujete jakýkoli zákaznický systém,
který jste postavili. Přesvědčte se, že je instalace pevná a bezpečná.
Komponenta, která by se uvolnila za jízdy, může způsobit vážné zranění
pasažérům stejně jako poškození vozidla.
2. Vždy si nasaďte ochranné brýle, když používáte nástroje, protože úlomky a
pozůstatky výrobku mohou proletět vzduchem.
3. Abyste předešli nechtěnému poškození, uchovávejte výrobek, je-li to možné, v
originálním balení, dokud nejste připraveni na konečnou montáž.
4. Neprovádějte žádnou instalaci uvnitř kabiny vozu.
5. Před započetím instalace vypněte hlavní jednotku a veškerá zařízení audio,
abyste předešli možnému poškození.
6. Ujistěte se, že umístění, které vyberete k instalaci komponent, nenaruší
normální provoz jakýchkoli mechanických nebo elektrických zařízení vozidla.
7. Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny vodě,
nadměrné vlhkosti, prachu nebo špíně.
8. Neinstalujte výškový reproduktor bez ochranné mřížky kónusu.
9. Neinstalujte komponenty nebo neveďte kabely v blízkosti elektronických skříní
vozidla.
10. Buďte velmi opatrní, když vrtáte nebo stříháte v šasi vozidla a ujistěte se, že
pod ním nebo v jeho blízkosti nejsou žádné kabely nebo konstrukční prvky
nezbytné pro provoz vozidla.
11. Když instalujete kabely, ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s ostrými
okraji nebo pohybujícími se mechanickými zařízeními. Ujistěte se, že jsou kabely
pevně připevněné a chráněné po celé jejich délce a že jejich izolace je nehořlavá.
12. Používejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) dle použitého napájení.
13. Když vedete kabel skrze otvor v šasi vozidla, chraňte kabel gumovým kroužkem
(průchodkou). Ujistěte se, že jsou kabely opatřeny správnou ochranou, jestliže
vedou v blízkosti oblastí, produkujících teplo.
14. Neveďte kabely mimo vozidlo.
15. Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v
katalogu Connection.
16. Záruční certifikát: Pro více informací navštivte webovou stránku Hertz.
BEZPEČNOSTNÍ ZVUK
POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. PROSÍM
PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU NADMĚRNĚ VYSOKÉ
FREKVENCE ZVUKU MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘIŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA
PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém
třídění odpadu)
Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako
domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro
manipulaci s těmito předměty a jejich komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad
ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže
zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před
škodlivými vlivy.

8
Oversættelse / Danish
Tillykke med købet af vores produkt. Din tilfredshed med vores produkter er vores
højeste prioritet; den tilfredshed, der opleves af dem, der higer efter at opleve
følelsen af god lyd i bilen. Denne manual forsyner dig med hovedinstruktionerne til
at installere og anvende systemet korrekt. Der er dog flere mulige måder at anvende
systemet; for mere information, kan du altid kontakte en pålidelig sælger eller vores
tekniske support på [email protected]. Før installationen påbegyndes bedes
du læse vejledningen grundigt igennem, da der ellers risikeres uforsætlig skade på
produktet.
1. Alle dele skal være sikkert fastspændt til køretøjet. Det samme gør sig gældende
for alle andre installationer du kan have bygget. Sikr dig altid at dine installationer
er sat ordentligt fast. En del, der løsnes under kørsel, kan lede til seriøs fare for
passagerer såvel som andre køretøjer.
2. Benyt altid beskyttelsesbriller under anvendelse af værktøj, da splinter eller
restprodukter kan blive luftbårne.
3. For at undgå skader på produktet, opbevar da altid delene i den originale
emballage, indtil de skal installeres.
4. Under ingen omstændigheder bør der udføres installationer i motorrummet.
5. Før påbegyndelse af installationen, sluk da hovedenheden og alle andre
lydsystemer, for at undgå skader.
6. Sørg for, at den lokation, du vælger at udføre installationen, ikke forstyrrer den
normale drift af mekaniske eller elektriske apparater i køretøjet.
7. Placér ikke højtalere hvor de kan udsættes for vand, høj luftfugtighed, støv eller skidt.
8. Installer ikke tweeteren uden beskyttelsesgitteret.
9. Installer ikke komponenter eller kabler i nærheden af køretøjets elektroniske
eller mekaniske enheder.
10. Vær meget forsigtig, når du borer eller skærer ind i bilens chassis; sørg for at
der ikke er ledninger eller strukturelle elementer væsentlige for køretøjets
funktion under eller i det valgte område.
11. Når der lægges kabler, sørg da altid for, at disse ikke kommer i nærheden af
skarpe kanter eller bevægelige dele. Sørg for, at alle kabler er fastgjort og
beskyttet i hele deres længde og at isoleringen er selvslukkende.
12. Brug kun kabler med den korrekte markering (AWG), som er angivet heri.
13. Når der trækkes kabler gennem huller i bilens chassis, sørg da altid for at
beskytte kablet med en gummiring. Sørg for udførlig beskyttelse af kabler, der
lægges i nærheden af varmegenererende komponenter.
14. Påsæt aldrig ledninger på bilens yderside.
15. Anvend kabler og des lige af god kvalitet, som dem, der kan findes i Connection-
kataloget.
16. Garantibevis: for mere information besøg da Hertz’s hjemmeside.
SIKKER LYD
BRUG FORNUFTEN OG ANVEND SIKKER LYD. VENLIGST HUSK AT
LÆNGEREVARENDE EKSPONERING AF HØJ LYD KAN SKADE DIN HØRELSE.
PERSONLIG SIKKERHED BØR VÆRE HØJESTE PRIORITET UNDER KØRSLEN.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der organiserer den
separate indsamling af affald)
Produkter markeret med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortskaffes
sammen med det almindelig husholdningsaffald. Disse elementer skal afleveres på en
genbrugsstation. Er du i tvivl om din lokale genbrugsstation modtager disse elementer, kontakt
da enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse bidrager til
beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.

9
Owner’s Manual
Nederlands / Dutch
Gefeliciteerd met uw aankoop van ons product. Uw tevredenheid is de eerste eis waar
onze producten aan moeten voldoen: evenals de tevredenheid van diegene die naar de
ervaring van de geluidsemotie in de auto verlangen. Deze handleiding is opgesteld om
de belangrijkste instructies te volgen die nodig zijn voor het installeren van het systeem
zodat deze optimaal gebruikt kan worden. Echter, het bereik van mogelijke toepassingen
is breed; voor verdere informatie, wees zo vrij om contact op te nemen met uw vertrouwde
leverancier of onze technische ondersteuning op de [email protected]. Lees voor
de installatie van de componenten de instructies in deze handleiding zorgvuldig door.
Niet-naleving van deze instructies kan tot onbedoelde letsel of schade aan het product
veroorzaken.
1. Alle onderdelen moeten stevig aan de constructie van het voertuig worden
bevestigd. Doe hetzelfde bij het installeren van aangepaste structuren die u hebt
gebouwd. Controleer of uw installatie stevig en veilig is. Componenten die tijdens
het rijden losraken, kunnen ernstige letsel aan de passagiers veroorzaken, maar
kunnen ook ernstige schade aan andere voertuigen veroorzaken.
2. Draag altijd beschermende brillen wanneer u gebruik maakt van gereedschappen
zodat splinters en andere productresten niet in uw ogen kunnen komen.
3. Om incidentele schade te voorkomen, laat het product in de originele verpakking
totdat u klaar bent voor de uiteindelijke installatie.
4. Voer geen installatie in de motorruimte uit.
5. Voordat u met de installatie begint, zet de hoofdeenheid en andere audio-
systeemapparaten uit, om mogelijke schade te voorkomen.
6. Zorg ervoor dat de locatie die u voor het installeren van de componenten wilt
gebruiken niet de normale werking van mechanische of elektrische apparaten van
het voertuig stoort.
7. Installeer geen luidsprekers waar zij aan water, buitensporige vochtigheid, stof of
vuil blootgesteld kunnen worden.
8. Installeer de tweeter niet zonder het beschermende rooster.
9. Installeer geen kabels of componenten in de buurt van elektronische of
mechanische voorzieningen van het voertuig.
10. Wees zeer voorzichtig bij het boren of snijden in het chassis en controleer of er
onder of in het geselecteerde gebied geen kabels of structurele elementen
voorkomen, die essentieel zijn voor de werking van het voertuig.
11. Zorg bij het leggen van de kabels ervoor dat de kabels niet met scherpe randen
in contact komen of in de buurt van bewegende mechanische apparaten komen
te liggen. Zorg ervoor dat ze goed vastzitten en met zelfdovende isolatie over de
gehele lengte beschermd zijn.
12. Gebruik alleen kabels met de juiste doorsnede (AWG) zoals hierin aangegeven.
13. Wanneer de kabel door een gat in het chassis van het voertuig worden
doorgevoerd, bescherm deze kabel dan met een rubberring (pakkingring). Zorg
voor passende bescherming voor kabels die dicht bij warmte genererende
apparaten lopen.
14. Laat geen draden aan de buitenkant van het voertuig lopen.
15. Gebruik hoogwaardige kwaliteitskabels, connectoren en accessoires, die u in de
verbindingcatalogus kunt vinden.
16. Garantiecertificaat: Voor meer informatie bezoek de website van Hertz.
VEILIG GELUID
GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN PAS VEILIG GELUID TOE. VERGEET NIET DAT
LANGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HOGE GELUIDSDRUKNIVEAUS UW GEHOOR
KAN BESCHADIGEN. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die
zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewone
huisvuil worden weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden
gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te
verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij
het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met
uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de
bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.

10
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement
that our products must meet: the same satisfaction as the one gained by those who
long for experiencing the car audio emotion. This manual has been drawn to provide
the main instructions required to install and use the system properly. However,
the range of possible applications is wide; for further information, please feel free
to contact your trusted dealer or our technical support at the email support@
elettromedia.it Before installing the components, please carefully read all of the
instructions contained in this manual. Failure to respect these instructions may
cause unintentional harm or damage to the product.
1. All components must be firmly secured to the vehicle structure. Do the same
when installing any custom structures you may have built. Confirm your installation
is solid and safe. A component coming loose while driving may cause serious
damage to the passengers, as well as to other vehicles.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue
may become airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging
until you are ready for the final installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio
system devices off, avoiding any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not
interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of
the vehicle.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive
humidity, dust or dirt.
8. Do not install the tweeter without the protective grille.
9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical
devices of the vehicle.
10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure
there are no cables or structural elements essential to the vehicle underneath
or in the selected area.
11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with
sharp edges or near moving mechanical devices. Make sure that it is firmly
attached and protected along its entire length and its insulation is self-extinguishing.
12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
13. When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the
cable with a rubber ring (grommet). Be sure to provide proper protection for
cables running close to heat-generating devices.
14. Do not run the wires outside of the vehicle.
15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the
Connection catalogue.
16. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website.
SAFE SOUND
USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT
LONG EXPOSURE TO EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE
YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT THE FOREFRONT WHILE DRIVING.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which
organize the separate collection of waste)
Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed
of together with ordinary domestic waste. These electrical and electronic products must
be recycled in proper facilities, capable of managing the disposal of these products and
components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest
recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and disposing
of waste in a proper way contributes to the protection of the environment and to prevent
harmful effects on health.

11
Owner’s Manual
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele
meie tooted peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto
helisüsteemist saadavaid elamusi. See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi
juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on
kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma usaldusväärse
edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil [email protected] Lugege
enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid
juhiseid. Nende juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja
vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes
spetsiaalpaigalduste kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja
turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib rängalt vigastada nii autosolijaid kui
teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid
võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis
seni, kuni te olete valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud
audiosüsteemi osad, kuna vastasel juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja
elektriseadmete normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase
niiskuse või mustusega.
8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.
9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
10. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida,
et paigalduseks valitud piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega
sõiduki struktuurielemente.
11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega
ega satuks liikuvate mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu
pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud ning et selle isolatsioon on isekustuv.
12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist
kaitserõngaga. Jälgige, et te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses
olevate kaablitele sobiva kaitse.
14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks
kataloogist Connection.
16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Herzi veebilehelt.
OHUTU HELI
KASUTAGE MÕISTLIKULT OHUTUT HELI. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA
TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KUULMIST KAHJUSTADA. SÕIDUKI
JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad
sorteeritud jäätmete kogumist)
Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida
koos teise tavapäraste olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber
töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke
ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid
lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja
utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.

12
Suomi / Finnish
Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein
tavoite: tyytyväisyys siitä, että saat viimein kokea autoäänentoiston huipputason.
Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät ohjeet, joita tarvitaan
järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia on
kuitenkin monia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen
tukipalveluumme osoitteessa [email protected]. Ennen komponenttien
asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa.
1. Kaikki komponentit tulee kiinnittää ajoneuvon rakenteisiin. Tee samoin asentaessasi
mahdollisesti itse tekemiäsi rakenteita. Varmista, että asennuksesi on tukeva ja
turvallinen. Ajon aikana irtoava komponentti voi aiheuttaa vakavia vaurioita
matkustajille sekä muille ajoneuvoille.
2. Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan
tikkuja tai tuotepölyä.
3. Jotta vältetään vaurioituminen vahingossa, pidä tuote alkuperäisessä pakkauksessaan
kunnes olet valmis lopulliseen asennukseen.
4. Älä suorita asennusta moottoritilassa.
5. Ennen asennuksen aloittamista sammuta päälaite ja muut äänijärjestelmän
laitteet, jotta vältetään mahdolliset vauriot.
6. Varmista, että komponenttien asennukseen valitsemasi paikka ei estä ajoneuvon
mekaanisten tai sähköisten laitteiden toimintaa.
7. Älä asenna kaiuttimia siten, että ne voivat altistua vedelle, suurelle määrälle
kosteutta, pölylle tai lialle.
8. Älä asenna diskanttikaiutinta ilman suojasäleikköä.
9. Älä asenna komponentteja ajoneuvon sähköisten tai mekaanisten laitteiden
lähelle tai vedä kaapeleita niiden läheltä.
10. Ole erittäin varovainen, kun poraat tai leikkaat ajoneuvon koria. Varmista,
ettei valitulla alueella tai sen alla ole ajoneuvon kannalta olennaisia rakenne-
elementtejä.
11. Vetäessäsi kaapeleita varmista, ettei kaapeli kosketa teräviä reunoja tai lähellä
liikkuvia mekaanisia laitteita. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty ja suojattu
koko matkaltaan, ja että sen eriste on itsestään sammuvaa.
12. Käytä vain kaapeleita, joiden halkileikkaus (AWG) on tässä ilmoitettu.
13. Kun vedät kaapelia ajoneuvon korissa olevan reiän läpi, suojaa kaapelia käyttämällä
kumirengasta (tiivistettä). Suojaa kaapelit, jotka kulkevat lähellä lämpöä tuottavia
laitteita.
14. Älä vedä johtoja ajoneuvon ulkopuolelle.
15. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä ja lisävarusteita, kuten Connection-
luettelon tuotteet.
16. Takuutodistus: Lisätietoja on Hertz-sivustossa.
SAFE SOUND -FILOSOFIA
KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ
PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI
VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen)
Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen
seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa,
jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä,
minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja
hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.

13
Owner’s Manual
Français / French
Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité
pour nos produits: la même satisfaction que celle gagnée par ceux qui ont une
grande expérience de l’émotion de l’audio automobile. Ce manuel a été écrit pour
fournir les instructions principales nécessaires à l’installation et à l’utilisation
correctes de ce système. Cependant, l’étendue des applications possibles est vaste
; pour en savoir plus, n’hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou
notre assistance technique en envoyant un E-mail à [email protected] Avant
d’installer les composants, lisez attentivement toutes les instructions contenues
dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d’endommager
accidentellement le produit.
1. Tous les éléments doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites
de même lorsque vous installez toute structure personnalisée que vous auriez
construite vous-même. Assurez-vous que votre installation est solide and
sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous conduisez peut constituer
un grave danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules.
2. Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car
des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller.
3. Afin d’éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage
d’origine si possible, jusqu’à ce que vous soyez prêt pour l’installation finale.
4. Ne faites pas l’installation dans le compartiment du moteur.
5. Avant de commencer l’installation, éteignez l’unité principale ainsi que tous les
autres appareils de système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.
6. Vérifiez que l’emplacement que vous avez choisi pour installer les composants
n’interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique
électrique du véhicule.
7. N’installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à l’eau, à une
humidité excessive, à de la poussière ou de la saleté.
8. N’installez pas le haut-parleur d’aigus sans la grille de protection frontale sur le cône.
9. N’installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret
électrique du véhicule.
10. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du
véhicule, en vous assurant qu’aucun câble ou élément de structure essentiel au
véhicule ne se trouve sous ou dans la zone sélectionnée.
11. Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n’entrent pas
en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en mouvement.
Assurez-vous que les câbles soient fermement attachés et protégés dans toute
leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction.
12. N’utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance
appliquée.
13. En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-
le avec une rondelle de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous d’utiliser la bonne
protection pour les câbles passant près des sources de chaleur.
14. Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule.
15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que
ceux figurant dans le catalogue Connection.
16.Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site
Internet Hertz.
SURETE DE SON
UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON.
VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE
PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D’ECOUTE.
LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens
assurant le tri sélectif des déchets)
Les produits comportant un logo composé d’une poubelle barrée d’une croix doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques
ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un centre de
recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre
mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche
de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de
l’environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.

14
Deutsch / German
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts. Ihre Zufriedenheit ist die erste
Anforderung, die unsere Produkte erfüllen müssen: die gleiche Zufriedenheit,
die andere durch das Erleben der Fahrzeugaudioanlage erlangt haben. Diese
Anleitung wurde erstellt, um die wichtigsten erforderlichen Anweisungen für
korrekete Installation und Einsatz zur Verfügung zu stellen. Es gibt jedoch viele
Anwendungsmöglichkeiten; für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
Ihren bewährten Händler oder unsere technische Betreuung unter der e-mail
Adresse [email protected] Vor dem Installieren der Komponenten bitte
sorgfältig alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen. Wenn diese
Anweisungen nicht befolgt werden, kann das Produkt unabsichtlich beschädigt oder
beeinträchtigt werden.
1. Alle Teile müssen fest mit dem Rahmen im Auto verbunden werden. Gehen Sie so
auch bei allen selbstgebauten Rahmen vor. Achten sie darauf, dass Ihre Installation
fest und sicher ist. Teile, die sich während der Fahrt lösen könnten schwerwiegende
Personen- und Sachschäden verursachen.
2. Tragen Sie bei der Benutzung von Werkzeugen stets Augenschutz.
3. Um ungewollte Schäden zu vermeiden, das Produkt, falls möglich, in der
Originalverpackung aufbewahren, bis die endgültige Installation durchgeführt wird.
4. Nehmen Sie keine Installationen im Motorraum vor.
5. Zur Vermeidung von eventuellen Schâden, schalten Sie vor der Installation die
Zentraleinheit und andere Ausiosysteme aus.
6. Achten Sie darauf, dass der Einbauort den Betrieb anderer mechanischer oder
elektrischer Geräte des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
7. Installieren Sie Lautsprecher nicht in Bereichen, in denen Sie Wasser, Feuchtigkeit,
Staub oder Schmutz ausgesetzt sind.
8. Den Hochtöner nicht ohne die vordere Schutzblende für den Hochtonkegel
installieren.
9. Die Installierung der Komponenten oder die Kabelführung darf nicht in
unmittelbarer Nähe der Fahrzeugelektrik durchgeführt werden.
10. Seien besonders vorsichtig, wenn Sie in das Autochassis bohren oder es
einschneiden und achten sie darauf, dass sich keine Kabel oder andere wichtige
Autoteile in dem betreffenden Bereich oder darunter befinden.
11. Bei der Kabelverlegung achten Sie bitte darauf, dass diese nicht um scharfe
Kanten geführt werden oder mit beweglichen Teilen in Berührung kommen.
Achten Sie auf eine gute Befestigung über die Gesamtlänge des Kabels,
entsprechenden Kabelschutz und dass die Isolierung selbstlöschend ist.
12. Nur Kabel mit dem korrekten Querschnitt (AWG) verwenden, die der zugeführten
Leistung entsprechen.
13. Bei der Kabelverlegung im Chassis benutzen Sie bitte Kabeldurchführungen. Kabel,
die an Wärmeerzeugungsflächen entlang laufen, müssen sorgfältig abgeschirmt
werden.
14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs.
15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie
beispielsweise im Connection Katalog angeboten.
16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Hertz-Website.
SICHERER SOUND
BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR SICHEREN SOUND. DENKEN
SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU
GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine
Abfalltrennung durchführen).
Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen
in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten
qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu
erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort
abgegeben werden können. Die korrekte Wiederverwertung und Entsorgung von Abfall leistet einen Beitrag
zum Umweltschutz und beugt Gesundheitsschäden vor.

15
Owner’s Manual
Ελληνικά / Greek
Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος μας. Η ικανοποίησή σας είναι ο
πρώτος στόχος των προϊόντων μας: η ίδια ικανοποίηση που απολαμβάνουν
όσοι αναζητούν την εμπειρία του ποιοτικού ήχου στο αυτοκίνητο. Το παρόν
εγχειρίδιο σχεδιάστηκε ώστε να παρέχει τις βασικές οδηγίες που απαιτούνται
για την ορθή εγκατάσταση και χρήση του συστήματος. Ωστόσο, το εύρος
των πιθανών εφαρμογών είναι μεγάλο. Για περισσότερες πληροφορίες,
παρακαλούμε μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο ή το τμήμα
μας τεχνικής υποστήριξης στην ηλεκτρονική διεύθυνση [email protected]
Πριν εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά
όλες τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πιθανή μη τήρηση
των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ακούσια βλάβη στο προϊόν.
1. ΌλαταεξαρτήματαπρέπειναέχουντοποθετηθείσταθεράκαιμεασφάλειαA
στηδομήτουοχήματος.Κάντετοίδιοότανεγκαθιστάτεδιάφορεςκατασκευές
πουέχετεκάνεισύμφωναμετιςαπαιτήσειςτουπελάτη.Βεβαιωθείτεότιη
εγκατάστασήσαςείναιστέρεηκαιασφαλής.Εξάρτημαπουχαλαρώνειόταν
οδηγάτεμπορείναπροκαλέσεισημαντικήζημιάστουςεπιβάτεςκαθώςκαισε
άλλαοχήματα.
2. Ναφοράτεπάντοτεπροστατευτικάγιαταμάτιαότανχρησιμοποιείτεεργαλεία
επειδήσκλήθρεςήυπολείμματαπροϊόντοςμπορείναυπάρχουνστοναέρα.
3. Γιανααποφύγετετυχαίαβλάβη,διατηρήστετοπροϊόνστηναρχικήτου
συσκευασίαέωςότουείστεέτοιμοιγιατηντελικήεγκατάσταση.
4. Δενπρέπεινακάνετεκαμίαεγκατάστασημέσαστοδιαμέρισματουκινητήρα.
5. Πρινναξεκινήσετεμετηνεγκατάστασησβήστετηκεντρικήμονάδακαιόλες
τιςάλλεςακουστικέςσυχνότητεςτουσυστήματος,αποφεύγοντας
οποιαδήποτεδυνατήζημιά.
6. Βεβαιωθείτεότιηθέσηπουεπιλέξατεναεγκαταστήσετεταεξαρτήματαδεν
εμποδίζειτηκανονικήλειτουργίαοποιασδήποτεμηχανικήςήηλεκτρικής
συσκευήςτουοχήματος.
7. Μηνεγκαθιστάτεταμεγάφωνασεμέρηόπουμπορείναεκτεθούνσενερό,
υπερβολικήυγρασία,ακαθαρσίεςήρύπους
8. Μηνεγκαθιστάτετομεγάφωνουψηλώνσυχνοτήτων(tweeter)χωρίςτην
προστατευτικήγρίλια.
9. Μηνεγκαθιστάτεταεξαρτήματακαιμηνπερνάτεκαλώδιακοντάστοηλεκτρικό
κουτίτουοχήματος.
10.Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικοίότανανοίγετετρύπεςήκόβετεμέσαστοσασί
τουοχήματος,επιβεβαιωνόμενοιότιδενυπάρχουνκαλώδιαήδομικάστοιχεία
απαραίτηταγιατοκάτωμέροςτουοχήματοςστηνεπιλεγείσαπεριοχή.
11.Ότανδρομολογείτεκαλώδια,βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοδενέρχεταισεεπαφήμε
κοφτερέςάκρεςκαιδενβρίσκεταικοντάσεμετακινούμενεςμηχανικέςσυσκευές.
Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοείναισταθεράσυνδεδεμένοκαιπροστατευμένοσε
όλοτομήκοςτουκαιότιημόνωσητουείναιαυτοαπεσβεννόμενη.
12.Χρησιμοποιείτεμόνοκαλώδιαμετηνκατάλληληδιατομή(AWG)σύμφωναμε
τηνισχύπουχρησιμοποιείται.
13.Ότανπερνάτεένακαλώδιομέσωμιαςοπήςστοσασίτουοχήματος.προστατεύστε
τοκαλώδιομεέναλαστιχένιοδακτύλιο(«μακαρονάκι»).Βεβαιωθείτεότιτα
καλώδιαπουπερνάνεκοντάσεσημείαπουπαράγουνθερμότηταείναι
προστατευμένα.
14.Μηπερνάτεκαλώδιαέξωαπότοόχημα.
15.Χρησιμοποιήστεκαλώδιατηςκαλύτερηςποιότηταςόπωςαναφέρονταιστον
κατάλογοConnection.
16. Πιστοποιητικόεγγύησης:Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςεπισκεφτείτετην
ιστοσελίδατηςHertz.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΗΧΟΣ
ΜΕΒΑΣΗΤΗΚΟΙΝΗΛΟΓΙΚΗΚΡΑΤΕΙΣΤΕΤΗΣΤΑΘΜΗΤΟΥΗΧΟΥΣΕ
ΑΣΦΑΛΗΕΠΙΠΕΔΑ.ΘΥΜΗΘΕΙΤΕΟΤΙΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗΕΚΘΕΣΗΣΕ
ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑΥΨΗΛΗΣΕΝΤΑΣΗΣΕΠΙΠΕΔΑΗΧΗΤΙΚΗΣΠΙΕΣΗΣΜΠΟΡΕΙΝΑ
ΒΛΑΨΕΙΤΗΝΑΚΟΗΣΑΣ.ΗΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑΣΠΡΟΕΧΕΙΕΝΟΣΩΟΔΗΓΕΙΤΕ.
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (για τις
Ευρωπαϊκές χώρες που έχουν οργανώσει την ξεχωριστή συλλογή των απορριμμάτων
αυτών)
ΤαπροϊόνταταοποίαφέρουνσήμανσηένατροχήλατοκάδομεέναΧπάνωσεαυτόδενμπορούν
νααπορριφθούνμαζίμετακαθημερινάοικιακάαπορρίμματα.Αυτάταηλεκτρικάκαιηλεκτρονικά
προϊόντα πρέπει να ανακυκλώνονται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις, ικανές να διαχειρίζονται
την απόρριψη αυτών των προϊόντων και εξαρτημάτων τους. Για να γνωρίζετε που και πως
θα παραδόσετε αυτά τα προϊόντα στην πλησιέστερη υπηρεσία ανακύκλωσης / απόρριψης
παρακαλούμεαπευθυνθείτεστοτοπικόδημοτικόγραφείο. Ηανακύκλωσηκαι ηαπόρριψητων
απορριμμάτωνμε κατάλληλοτρόπο συνεισφέρει στην προστασίατου περιβάλλοντος καιστην
πρόληψηβλαβερώνσυνεπειώνστηνυγεία.

16
/ Hebrew

17
Owner’s Manual
Útmutató / Hungarian
Gratulálunk termékünk megvásárlásához! Az Ön elégedettsége a legfontosabb kritérium,
aminek termékeinknek meg kell felelnie: az elégedettség, amit az autós hangrendszer
hosszabb idejű használata után is érez. Ez a kézikönyv a rendszer megfelelő telepítésére
és használatára vonatkozó fontosabb utasításokat tartalmazza. Ugyanakkor a
készüléknek számos lehetséges alkalmazási területe van, ezért szükség esetén keresse
meg a forgalmazót vagy a műszaki terméktámogatást a [email protected] e-mail
címen. A részegységek beszerelése előtt figyelmesen olvassa át a kézikönyvben szereplő
utasításokat. Az utasítások be nem tartása a termék véletlen károsodását vagy sérülését
okozhatja.
1. Minden komponenst szilárdan rögzíteni kell a járműhöz. Ugyanígy kell eljárni, ha
bármilyen saját építésű szerkezeteket épített. Ellenőrizze, hogy a felszerelés
szilárd és biztonságos. Egy vezetés közben meglazuló komponens komoly
sérüléseket okozhat az utasoknak, valamint más járműveknek.
2. A szerszámok használata közben mindig viseljen védőszemüveget, mivel
szilánkok, anyagdarabkák repülhetnek el.
3. A véletlen károsodás elkerülése érdekében tartsa a terméket eredeti csomagolásában
mindaddig, amíg nem kezd neki a végző beszerelésnek.
4. Ne végezzen semmilyen beszerelést a motortér belsejében.
5. A beszerelés megkezdése előtt kapcsolja ki a fejegységet és a hangrendszer
többi komponensét, nehogy esetleg károsodjanak.
6. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják
a jármű mechanikus vagy elektronikus eszközeinek működését.
7. Ne szerelje be a hangszórókat olyan helyre, ahol víz, túlzott nedvesség, port vagy
piszok érheti őket.
8. Ne szerelje be a magas hangszórót a dóm elülső védőrácsa nélkül.
9. Ne szereljen semmilyen részegységet és ne vezesse el a kábeleket a jármű
elektromos kapcsolódobozai közelében.
10. Legyen nagyon óvatos amikor a karosszériába fúr vagy vág, ellenőrizze, hogy
nincsenek a jármű számára fontos kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott
terület alatt.
11. A kábelek vezetésekor ügyeljen arra, hogy ne érintkezzenek éles szélekkel vagy
mozgó mechanikus eszközökkel. Ügyeljen arra, hogy szilárdan csatlakozzanak és
védve legyenek egész hosszukban és hogy a szigetelésük önkioltó legyen.
12. Csak a használt teljesítményhez előírt keresztmetszetű kábeleket használjon.
13. Ha a kábelt átvezeti a jármű karosszériájában kialakított nyílásokon, védje
az egy gumigyűrűvel. Ügyeljen arra, hogy a hőforrások közelében futó kábelek
rendelkezzenek megfelelő védelemmel.
14. Ne vezesse a huzalokat a járművön kívül.
15. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket, csatlakozókat és kellékeket, amilyenek
pl. a Connection katalógusban találhatók.
16. Garanciajegy: További információkért látogasson el a Hertz weboldalára.
BIZTONSÁGOS HANG
ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK,
NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDŐN ÁT,
A HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELSŐ VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyűjtést
alkalmazó EU-tagországok számára)
Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad
háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e
célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek
szakszerűen kezelni. A legközelebbi ilyen jellegű hulladékhasznosító telep helyéről a helyi
önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszerű megsemmisítésével segíthet
abban, hogy megelőzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást,
ami a helytelen hulladékkezelésből adódik.

18
Bahasa Indonesia / Indonesian
Selamat atas pembelian produk kami. Kepuasan Anda menjadi syarat utama yang
harus dipenuhi produk kami: kepuasan yang sama seperti yang diperoleh oleh
mereka yang telah lama mendambakan kenyamanan telinga saat mendengarkan
musik dari audio mobil. Panduan ini telah dibuat untuk memberikan petunjuk utama
yang diperlukan untuk menginstal dan menggunakan sistem dengan benar. Namun,
kisaran kemungkinan aplikasinya luas; untuk informasi lebih lanjut, silahkan
menghubungi dealer yang Anda percayakan atau dukungan teknis kami pada
e-mail [email protected] Sebelum menginstal komponen, mohon membaca
dengan seksama instruksi yang tertera dalam panduan ini. Apabila Anda tidak
mengikuti instruksi yang ada bisa mengakibatkan bahaya yang tidak diinginkan
atau kerusakan pada produk.
1. Semua komponen mesti terpasang dengan kokoh ke struktur kendaraan.
Lakukan hal yang sama saat memasang struktur biasa lainnya yang barangkali
Anda telah pasang sebelumnya. Pastikan instalasi Anda kuat dan aman.
Komponen yang lepas saat berkendara bisa mengakibatkan penumpang lain
mengalami cedera yang serius, sebagaimana juga bahaya bagi kendaraan yang lain.
2. Selalu gunakan pelindung mata ketika bekerja dengan peralatan, karena
serpihan atau residu produk bisa beterbangan.
3. Untuk menghindari kerusakan yang tidak disengaja, biarkan produk pada kemasan
aslinya, apabila memungkinan, sampai Anda siap melakukan instalasi akhir.
4. Jangan melakukan instalasi apapun di dalam kompartemen mesin.
5. Sebelum memulai instalasi, matikan head unit dan semua sistem audio lainnya,
untuk menghindari kerusakan apapun yang mungkin terjadi.
6. Pastikan lokasi yang Anda pilih untuk instalasi komponen tidak mengganggu
operasi normal dari alat-alat mekanik atau listrik dari kendaraan.
7. Jangan menginstal loundpeaker di tempat-tempat dimana loudspeaker bisa
terkena air, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran.
8. Jangan menginstal tweeter tanpa kisi pengaman depan permukaan atas.
9. Jangan menginstal komponen atau melintaskan kabel ke dekat kotak listrik kendaraan.
10. Anda harus sangat hati-hati saat mengebor atau melubangi chassis kendaraan,
pastikan tidak ada kabel atau elemen struktural kendaraan yang penting sekali
di bagian bawah atau di wilayah-wilayah yang dipilih.
11. Ketika melintaskan kabel, pastikan kabel tidak berhubungan langsung dengan
pinggiran yang tajam atau dekat dengan alat-alat mekanik yang bergerak.
Pastikan kabel terpasang dengan kuat dan semuanya terlindung serta insulasinya
bisa memadamkan api dengan sendirinya.
12. Hanya gunakan kabel dengan ukuran (AWG) yang benar yang sesuai dengan daya
yang tertera.
13. Apabila Anda melintaskan kabel melalui lubang kasis kendaraan, lindungi kabel
dengan cincin karet (grommet). Pastikan Anda melakukan pengamanan yang
tepat untuk kabel yang melintas dekat dengan wilayah penghasil panas.
14. Jangan memasang kawat ke luar kendaraan.
15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat
pada katalog Connection.
16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Hertz.
SUARA YANG AMAN
PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA
BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU
YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN
HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan
limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang disilang tidak bisa dibuang
bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang
menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu menangani pembuangan produk dan komponen ini. Untuk
mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang
terdekat, silahkan hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah
dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya
bagi kesehatan.

19
Owner’s Manual
Italiano / Italian
Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il
primo requisito cui devono rispondere i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di
chiunque voglia vivere l’emozione del car audio. Questo manuale è stato redatto per
fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e all’uso del sistema. La
varietà delle applicazioni possibili è tuttavia molto ampia; per ulteriori informazioni
non esitate a contattare il Vostro rivenditore o l’assistenza ufficiale via mail:
[email protected]. Prima di procedere all’installazione leggete con
attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza
di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.
1. Fissate i vari componenti, e le eventuali strutture supplementari realizzate, al
veicolo in modo solido e affidabile. Il distaccamento dal fissaggio durante la
marcia dell’autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e
per gli altri veicoli.
2. Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono
generare schegge o residui di lavorazione.
3. Al fine di evitare danni accidentali durante l’installazione riponete, quando è
possibile, il prodotto nell’imballo.
4. Non realizzate alcun tipo di installazione all’interno del vano motore.
5. Prima dell’installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del
sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno.
6. Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca
con il corretto funzionamento di ogni dispositivo meccanico o elettrico della vettura.
7. Non installate gli altoparlanti in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva,
polvere e sporco.
8. Non installate il tweeter senza la griglia anteriore di protezione della cupola.
9. Evitate di passare i cavi o installare gli altoparlanti in prossimità di centraline
elettroniche.
10. Prestate attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che
nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale
dell’autovettura.
11. Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti taglienti o nella
vicinanza di organi meccanici in movimento. Assicuratevi che sia adeguatamente
fissato per tutta la sua lunghezza, e che la schermatura sia autoestinguente.
12. La sezione del cablaggio deve essere dimensionata in modo adeguato alla potenza.
13. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della
lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore.
14. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo.
15. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel
catalogo Connection.
16. Certificato di garanzia: Per maggiori informazioni visitate il sito Hertz.
SAFE SOUND
UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO, RICORDATE CHE
PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA
POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA
MARCIA DEVE RESTARE SEMPRE AL PRIMO POSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi
che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del
contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere smaltiti insieme ai normali
rifiuti domestici. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una
struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi e i loro componenti. Per conoscere
dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale.
Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l’ambiente e ad evitare effetti
dannosi alla salute.

20
日本語日本語 / Japanese
本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様
が満足されることを第一の要件としています。カーオーディオの感動を経が満足されることを第一の要件としています。カーオーディオの感動を経
験したい人が得るのと同じ満足です。験したい人が得るのと同じ満足です。
本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本
的な事柄について説明しています。ただし、用途は幅広いため、詳しい的な事柄について説明しています。ただし、用途は幅広いため、詳しい
内容については、最寄りのディーラーまたは技術サポートに電子メール内容については、最寄りのディーラーまたは技術サポートに電子メール
ストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示にストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に
従わない場合、製品を破損する恐れがあります従わない場合、製品を破損する恐れがあります。。
1. すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること。その他の
お客様によるカスタム構造の取り付け時も同様です。確実に安全に取
り付けられていることを確認します。運転中の1個のコンポーネントの
緩みが搭乗者やほかの車両に重大な損害を与える場合があります。
2. 工具の使用時は、製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を
必ず着用してください。
3. 破損を避けるため、製品は、最終的な設置の準備ができるまでは、でき
るだけ元のパッケージで保管してください。
4. エンジンコンパートメント内には何も取り付けないこと。
5. 取付け開始前にヘッドユニットとその他すべてのオーディオシステムを
OFFにし、事故を防止すること。
6. コンポーネントの取付予定位置は、自動車の機械または電気機器の通常
動作を妨げない位置であること。
7. 水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる位置にラウドスピーカーを取り付け
ないこと。
8. ツイーターは、ドーム用のフロント保護グリルをつけた状態で取り付け
てください。
9. 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いた
りしないでください。
10.自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇
所にケーブルや自動車の重要な構造要素がないことを確認すること。
11.ケーブルの配線時、ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しない
ようにすること。ケーブルを確実に取り付け、全長にわたって保護し、
見分けやすい被覆を使用すること。
12.供給される電源に対応するケーブルを(AWG)使用してください
13.ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合、ケーブルをラバ
ーリング(はとめ)で保護すること。発熱部の近くのケーブルは適切
な形で保護してください。
14.ワイヤを車両の外側に配線しないこと。
15.Connectionカタログに掲載されているものをはじめとする、最高品質の
ケーブル、コネクタ、アクセサリを使用すること。
16. 保証書:詳しくはHertzウェブサイトを参照してください。
音量は安全なレベルで音量は安全なレベルで
常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧
レベルで長時間聞き続けると、聴覚が低下する可能性があります。運転中レベルで長時間聞き続けると、聴覚が低下する可能性があります。運転中
は、安全を最優先してくださいは、安全を最優先してください。。
電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ
各国用)各国用)
Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理すること
はできません。このような電気・電子機器の廃棄物は、これらの製品やコンポーネントを
処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけません。これらの製品をどこでどのよ
うにして最も近いリサイクル/処理場まで運べばよいかを知るために、お客様の地域の地
方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理すること
は、環境の保護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。

21
Owner’s Manual
한국어한국어 / Korean
당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객이 만족하는 제품을당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객이 만족하는 제품을
만들기위해최선의노력을다하고있으며뛰어난성능의카오디오를경험하고만들기위해최선의노력을다하고있으며뛰어난성능의카오디오를경험하고
싶은고객을위한제품도마련되어 있습니다.이설명서는시스템의올바른싶은고객을위한제품도마련되어 있습니다.이설명서는시스템의올바른
설치및사용을위해필요한주요지침을제공합니다.자세한정보가필요한설치및사용을위해필요한주요지침을제공합니다.자세한정보가필요한
경우제품을구입한대리점또는당사기술지원팀([email protected])에경우제품을구입한대리점또는당사기술지원팀([email protected])에
문의하시기바랍니다.구성품을설치하기전에설명서에기재된모든지침을문의하시기바랍니다.구성품을설치하기전에설명서에기재된모든지침을
주의깊게읽고숙지하십시오.지침을따르지않을경우예상하지못한사고나주의깊게읽고숙지하십시오.지침을따르지않을경우예상하지못한사고나
제품손상이초래될수있습니다.제품손상이초래될수있습니다.
1.
모든구성품은반드시차량에단단히고정시켜두어야합니다.사용자가
임의로정한위치에설치할경우에도마찬가지로적용됩니다.설치
상태가견고하고안전한지확인하십시오.운전시특정구성품이
느슨하게조여져있으면차량은물론승객도중상을입을수있습니다
2. 부목과같은도구를사용할경우에는도구파편이공중으로비산될수
있으므로항상보호안경을착용하십시오.
3. 갑작스런사고를방지하려면설치를완료할때까지제품포장박스에
넣어두십시오.
4. 엔진부분내부에는어떤구성품도설치하지마십시오.
5. 설치를시작하기전에헤드유닛을포함한다른모든오디오시스템
장치의전원을꺼사고의위험을미연에방지하십시오.
6. 구성품을설치할위치를선택할경우에는모든차량부품의정상적인
작동을방해하지않는위치를선택하십시오
7. 물이있는곳,습도가높은곳,먼지가많은곳에는라우드스피커를
설치하지마십시오.
8. 보호그릴이없는상태에서트위터를설치하지마십시오.
9. 차량의전기장치또는기기근처에구성품을설치하거나케이블을
배선하지마십시오.
10.차량섀시에구멍을뚫거나절단할경우에는그부근또는아래에
케이블이나차량에중요한부품이없는지각별한주의를기울여
확인하십시오.
11.케이블배선시에는케이블이날카로운모서리나움직이는장치에닿지
않도록주의하십시오.케이블이단단히연결되었는지,길이가적당한지,
케이블절연재가자소성이있는지확인하십시오.
12.본설명서에기재된적절한규격(AWG)의케이블만사용하십시오.
13.차량섀시의구멍으로케이블을연결할경우에는케이블에고무링
(그로밋)을끼워주십시오.케이블이열발생장치근처에배선되지
않도록하십시오.
14.전선을차량밖으로배선하지마십시오.
15.연결부카탈로그에있는고품질의케이블,커넥터,액세서리를
사용하십시오.
16.품질보증: 자세한내용은Hertz웹사이트에서확인할수있습니다.
SAFE SOUNDSAFE SOUND
일반적인방식으로SAFESOUND를실행해보십시오.장시간과도한압력
레벨로사운드를들을경우청각기능에손상을입을수있습니다.운전시
안전을최우선으로지켜야합니다
전기또는전자장치폐기물정보(폐기물분리수거를시행하는유럽국가에해당)전기또는전자장치폐기물정보(폐기물분리수거를시행하는유럽국가에해당)
분리배출표시(X표시있음)가있는제품은가정용쓰레기와함께버릴수없습니다.이러한
전기/전자제품은폐기물관리하는적절한시설을통해재활용되어야합니다.이러한제품을
보낼재활용/폐기물처리시설에대한자세한정보는가까운지자체관련기관에문의하시기
바랍니다.폐기물을올바른방식으로재활용및처리하는것은환경을보호하고건강에
유해한물질을막는데중요한역할을합니다.

22
LatvijasLatvijas / Letvian
Apsveicam ar mūsu produkta iegādi. Apmierinātība ir pirmais mērķis, kas produktam
ir jāsasniedz: tādi pati kā cilvēkam, kurš auto audio piedāvātās emocijas baudījis jau
ilgu laiku. Šī instrukcija ir izveidota, lai izskaidrotu svarīgākos etapus, kas būtu jāzin,
lai uzstādītu un lietototu sistēmu atbilstoši. Tomēr jāatgādina, ka izmantošanas
iespējas ir plašas: detalizētākai informācijai jūtieties droši jautāt tuvākajam dīlerim vai
sazināties rakstot e-pastu mūsu tehniskā atbalsta centram: support@elettromedia.
it Pirms uzstādīšanas, lūdzu, rūpīgi iepazīstieties ar visu šajā instrukcijā iekļauto
informāciju. Pretēja gadījumā jūs varat netīšām neatgriezeniski sabojāt produktu.
1. Visām komponentēm jābūt stingri nostiprinātām uz automašīnas korpusa.
Tas pats attiecas uz uzstādītajām papildus struktūrām. Pārliecinieties, ka jūsu
uzstādīšana ir droša. Komponentes brauciena laikā, paliekot nenostiprinātas, var
radīt bīstamību vadītājam, pasažieriem, kā arī citiem satiksmes locekļiem.
2. Sargājiet sevi darbojoties ar instrumentiem - valkājiet nepieciešamo
aizsargapģērbu un aizsargbrilles.
3. Glabājiet produktu aizsargiepakojumā līdz pēdējam uzstādīšanas momentam,
lai netīši nesabojātu produktu.
4. Neveiciet komponenšu instalāciju zem motora pārsega.
5. Lai izvairītos no iespējamiem bojājumiem, pirms uzstādīšanas procesa izslēdziet
pilnībā audio sistēmu.
6. Pirms uzstādīšanas, pārliecinieties, ka vietas, kur esat izvēlējies izvietot komponentes,
neietekmē normālo automašīnas elektronisko un mehānisko ierīču darbību.
7. Neuzstādiet skaļruņus vietās, kur tie var tikt pakļauti ūdens, pārmērīga mitruma,
netīrumu vai putekļu ietekmei.
8. Neuzstādiet pīkstuļus (augstfrekvenču skaļruņus) bez aisargsietiem.
9. Neuzstādiet komponentes un kebeļu līnijas tuvu automašīnas elektroniskajām
un mehāniskajām ierīcēm.
10. Esiet ļoti uzmanīgi urbjot vai griežot automašīnas šasijā. Vienmēr pārliecinieties,
ka otrā pusē nav vadi vai svarīgi struktūras elementi.
11. Izvietojot kabeļus automašīnā, pārliecinieties, ka tie nesaskaras ar asām kantīm
/detaļam un nenonāk kontaktā ar mehāniski kustīgām ierīcēm. Kabeļiem jābūt
nostiprinātiem visā garumā un tā izolācijai jābūt ugunsdrošai.
12. Izmantojiet produkta instrukcijā norādīto vadu dzīslu diametru (AWG).
13. Velkot kabeļus caur caurumu automašīnas šasijā, nodrošinieties šajā vietā ar
gumijas sprostgredzenu vai cita veida drošu izolāciju. Pārliecinieties par
atbilstošu kabeļu aizsardzību, ja tiem tuvumā ir karstuma emitējošas detaļas.
14. Neizvietojiet vadus ārpus automašīnas.
15. Izmantojiet augstas kvalitātes vadus, savienojuma klemmes un aksesuārus,
piemēram, kādus variet atrast Connection katalogā.
16. Garantijas noteikumi: Papildus informāciju variet iegūt Hertz mājaslapā.
PAR DROŠU SKANĒJUMU
LIETOJIET VESELO SAPRĀTU UN DROŠAS KLAUSĪŠANĀS PRAKSI. ATCERIETIES,
KA ILGSTOŠI UZTUROTIES ZEM PĀRMĒRĪGI AUGSTA SKAŅAS SPIEDIENA, VAR
TIKT NEATGRIEZENISKI BOJĀTA JŪSU DZIRDE. DROŠĪBA IR PĀRI VISAM VADOT
AUTOMOBĪLI.
Informācija par elektrisko un elektronisko komponenšu atkritumiem (Eiropas valstīs, kur tiek
organizēta atkritumu šķirošana)
Produktus, kuri atzīmēti ar pārsvītrotu (X) atkritumu urnu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Šīe elektriskie un elektroniskie produkti ir jāpārstrādā katrā valstī noteiktajā kārtībā.
Lai uzzinātu, kā un kur var nogādāt šāda tipa produktus uz tuvējo atkritumu apsaimniekošanas/
pārstrādes vietu, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Atbilstoša atkritumu šķirošana un pārstrāde
saglabās vidi un novērsīs negatīvo ietekmi uz jūsu veselību.

23
Owner’s Manual
Anglų k.Anglų k. / Lithuanian
Sveikiname įsigijus mūsų gaminamą produktą. Pagrindinis mūsų gaminamos
produkcijos tikslas yra tenkinti Jūsų poreikius ir teikti malonumą: ji turi atitikti
visus reikalavimus, kokius tik gali kelti patyręs automobilinės garso aparatūros
naudotojas ir vertintojas. Šioje naudojimosi instrukcijoje yra pateikta visa
informacija apie tai, kaip tinkamai sumontuoti bei prijungti sistemą ir ja naudotis.
Šios sistemos panaudojimo galimybės yra gana plačios: daugiau informacijos
teiraukitės pas įgaliotą gamintojo atstovą arba kreipkitės į mūsų techninės
montuodami ir sujungdami sistemos dalis, pirmiausiai atidžiai perskaitykite
visus šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus. Nesilaikydami instrukcijose
pateiktų nurodymų galite padaryti netyčinės žalos bei sugadinti prietaisą.
1. Visosdetalėsturibūtistipriaipritvirtintosprieautomobilio.Laikykitėstokių
pattaisykliųmontuodamikitasdalis.Patikrinkite,arvisasdalispritvirtinote
tvirtai.Atsilaisvinusidalisvairuojantgalisukeltirimtąpavojųkeleiviams,taip
patkitomstransportopriemonėms.
2. Naudodamiesiinstaliacineįranga,visadanaudokiteapsauginiusakinius,kad
atplaišosirkitosmedžiagosnepatektųįakis.
3. Ikiproduktosumontavimoirprijungimorekomenduojamevisassudedamąsias
dalislaikytioriginaliosepakuotėse,taipišvengsitegalimojųpažeidimoir
sugadinimo.
4. Nelaikykiteinstaliaciniųdaliųvariklioskyriuje.
5. Norėdamiišvengtibetkokiosžalos,priešpradėdamimontuotisistemą,išjunkite
magnetofonąirvisaskitasgarsosistemas.
6. Įsitikinkite,kadvieta,kuriojenoriteinstaliuotiįrangąnesikertasukitomis
automobiliofunkcinėmisarelektrossistemomis.
7. Neinstaliuokitegarsiakalbiųten,kurjiebusatvirivandeniui,drėgmei,dulkėms
arpurvui.
8. Aukštųdažniųgarsiakalbįmontuokitetiksukupoląapsaugančiomisgrotelėmis.
9. Jokiųgarsosistemosdaliųnemontuokitegretaautomobilioelektrossistemos,
neveskiteprojąjokiųlaidų.
10.Būkitelabaiatsargūsgręždamiarpjaudamitransportopriemonėsvažiuoklę,
įsitikinkite,kadnėrabūtinųtransportopriemoneilaidųarkonstrukciniųelementų,
poarpasirinktojevietoje.
11.Sujungdamilaidusįsitikinkite,kadjieneinašaliaaštriųkampųaršaliajudančių
dalių.Patikrinkite,arlaidasgeraipritvritintasirapsaugotas.
12. Naudokitetiktiekiamossrovėstechniniusduomenisatitinkančiusreikiamo
skersmens(AWG)laidus.
13.Kišdamilaidusperautomobiliokėbulepadarytasskyles,apsaugokitejuos
guminėmisįvorėmis.Itinkruopščiaiizoliuokitelaidus,einančiusgretašilumą
skleidžiančiųįrenginių.
14.Neinstaliuokitelaidųautomobilioišorėje.
15.Naudokitegeriausioskokybėslaidus,jungikliusirpriedus,kokiusgaliterasti
Connectionkataloge.
16. Garantijossertikatas:Daugiauinformacijosrasite„Hertz“internetiniametinklapyje.
SAUGUS GARSAS
VADOVAUKITES SVEIKA NUOVOKA IR KLAUSYKITĖS LEISTINO GARSO.
PRAŠOMENEPAMIRŠTI,KADILGASYPATINGAIDIDELIOGARSOKLAUSYMASIS
GALIPAKENKTIJŪSŲKLAUSAI.VAIRUOJANTSAUGUMASTURIBŪTIPIRMOJE
VIETOJE.
Informacija apie elektros ir elektroninių prietaisų atliekas (skirta toms Europos šalims,
kurios organizuoja rūšiuotų atliekų surinkimą)
Produktai, ant kurių pažymėtas iksu (X) perbrauktas konteineris su ratukais, negali būti
išmestikartusukitomisįprastomisbuitinėmisatliekomis.Šieelektrosirelektroniniųprietaisų
produktaituribūtirūšiuojamiatitinkamuoseįstaigose,galinčioseorganizuotišiųproduktųirjų
komponentųišmetimą. Norėdami sužinoti,kur ir kaippristatyti šiuosproduktus į artimiausią
rūšiavimo/išmetimovietą,prašomekreiptisįvietossavivaldybes.Tinkamasatliekųrūšiavimas
irperdirbimas,padedaaplinkosapsaugaiirmažinažalingąpoveikįjūsųsveikatai.

24
Norsk / Norwegian
Gratulerer med kjøpet av vårt produkt. Denne manualen omhandler de viktigste
instruksjonene som kreves for å installere og bruke systemet på riktig måte. Det
er flere måter å anvende systemet på. For videre informasjon vennligst kontakt din
forhandler eller vår tekniske support på e-post [email protected]. Før du
installerer komponentene er det viktig at du leser nøye gjennom alle instruksjonene
i denne manualen. Hvis instruksjonene ikke følges kan det oppstå utilsiktet skade
på produktene.
1. Alle komponentene må festes ordentlig i bilens faste struktur. Sørg for at
installasjonen er solid og sikker. En komponent som løsner kan gjøre skade på
passasjerer så vel som andre trafikanter.
2. Bruk alltid beskyttelsesbriller ved bruk at skjæreverktøy da splinter og
restprodukter kan bli luftbårne.
3. For å hindre utilsiktet skade, oppbevar produktene i originalesken om mulig helt
til du er klar for å gjøre sluttinstallsjonen.
4. Utfør ingen installasjoner i motorrommet.
5. Før du starter med installasjonen må du skru av hovedenheten og alle andre
elektroniske deler i lydsystemet for å unngå risiko for skader på disse komponentene.
6. Sørg for at plasseringen du velger for installasjonen ikke forstyrrer eller påvirker
noen elektroniske eller mekaniske komponenter under normal bruk.
7. Installer ikke høyttalerne hvor de kan utsettes for vann, smuss, støv eller høy
luftfuktighet.
8. Installer ikke diskanten uten beskyttelsesgrillen.
9. Ikke installer komponentene eller legg kabelstrekk i nærheten av elektroniske
eller mekaniske systemer i bilen.
10. Vær forsiktig når du borer i bilens karosseri. Sørg for at det ikke finnes noen kabler
eller mekaniske komponenter som kan ta skade bak den valgte plasseringen.
11. Når du skal trekke kablene, sørg for at kablene ikke kan ta skade i skarpe kanter
eller kommer nær bevegelige deler. Sørg for at alle kabler er festet og ikke ligger
løst og er beskyttet i hele sin lengde.
12. Bruk kun kabler som er riktig dimensjonert for bruket.
13. Når kabelen trekkes gjennom hull i bilens karosseri beskytt kabelen med en
gummiring. Sørg for å gi kabelen nok beskyttelse i varmegenererende områder.
14. Dra aldri kabler på utsiden av bilen.
15. Benytt kabler av høy kvalitet og bruk koblingsutstyr som finnes tilgjengelig i
Connection-katalogen.
16. Garantisertifikat: for mer informasjon besøk Hertz sin nettside.
SIKKER LYD
BRUK SUNN FORNUFT OG HOLD LYDEN PÅ ET SIKKERT NIVÅ. HUSK AV OM DU
UTSETTER DEG SELV FOR HØYE LYDNIVÅER OVER LANG TID KAN DETTE SKADE
HØRSELEN DIN. SIKKERHETEN MÅ KOMME I FØRSTE REKKE VED KJØRING.
Informasjon vedrørende elektronisk avfall
Produkter som er merket med en søppelkasse skal ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Disse elektroniske produktene skal gjenvinnes hos de rette instansene
som er kapabel til å håndtere kassering av disse produktene. Kontakt din lokale myndighet for
informasjon om nærliggende gjenvinningsstasjoner. Gjenvinning og korrekt kassering av avfall
bidrar til å beskytte miljøet og forhindrer skadelige effekter på vår helse.

25
Owner’s Manual
فارسی / Farsi

26
Polski / Polish
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które
nasz produkt musi spełniać: to ta sama satysfakcja jaką zdobywają osoby długo oczekujące
na doświadczenie emocji samochodowego audio. Ten podręcznik został opracowany w celu
zapewnienia podstawowych instrukcji niezbędnych do instalacji i korzystania z systemu
prawidłowo. Jakkolwiek spektrum możliwych zastosowań jest szerokie, aby uzyskać
dodatkowe informacje, prosimy skontaktować się z waszym zaufanym sprzedawcą lub naszym
działem wsparcia technicznego pod adresem internetowym [email protected]. Przed
zainstalowaniem komponentów, prosimy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte
w niniejszym podręczniku. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować niezamierzone
uszkodzenie lub zniszczenie produktu.
1. Wszystkie składniki muszą być mocno zamontowane w konstrukcji pojazdu.
Należy postępować w taki sam sposób przy instalowaniu każdego
niestandardowego urządzenia. Należy upewnić się, że instalacja jest trwała i
bezpieczna. Obluzowana część, podczas jazdy, może wyrządzić szkodę
pasażerom, a także innym pojazdom.
2. Używając narzędzi, zawsze należy mieć na sobie okulary ochronne, ponieważ
drzazgi lub odłamki produktu mogą znaleźć się w powietrzu.
3. W celu uniknięcia przypadkowego uszkodzenia, przechowywać produkt w
oryginalnym opakowaniu, jeśli to możliwe, aż do momentu ostatecznej instalacji.
4. Nie należy wykonywać żadnych instalacji w komorze silnika.
5. Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć główną jednostkę audio i
wszystkie pozostałe urządzenia systemowe, aby uniknąć uszkodzeń.
6. Należy upewnić się, że lokalizacja wybrana do montażu części nie zakłóca
normalnego działania żadnych mechanicznych lub elektrycznych urządzeń pojazdu.
7. Nie należy montować głośników w miejscu, w którym mogą być narażone na
działanie wody, nadmiernej wilgoci, kurzy lub brudu.
8. Nie instalować głośnika wysokich tonów bez przedniej kratki chroniącej kopułkę.
9. Nie instalować komponentów ani nie prowadzić kabli w pobliżu puszki
elektrycznej pojazdu.
10. Należy być bardzo ostrożnym podczas wiercenia lub cięcia podwozia pojazdu,
upewniając się, że w
danym miejscu nie znajdują się żadne przewody lub elementy
konstrukcyjne, niezbędne do prawidłowego
działania pojazdu.
11. Prowadząc kable, należy upewnić się, że nie stykają się one z ostrymi
krawędziami i nie znajdują się w pobliżu ruchomych urządzeń mechanicznych.
Należy upewnić się, że są one dobrze przymocowane i zabezpieczone na całej
długości oraz że ich izolacja jest samogasnąca.
12. Stosować kable jedynie o właściwym przekroju (AWG) odpowiednio do
zastosowanej mocy.
13. Prowadząc kabel przez otwór w podwoziu pojazdu, zabezpieczyć kabel
gumowym pierścieniem (osłoną). Zapewnić prawidłową ochronę kabli
biegnących w pobliżu stref wytwarzających ciepło.
14. Przewodów nie należy prowadzić na zewnątrz pojazdu.
15. Należy używać najwyższej jakości kabli, złączy i akcesoriów, które można znaleźć w
katalogu Connection.
16. Potwierdzenie gwarancji: Więcej informacji na stronie internetowej firmy Hertz.
BEZPIECZNY DŹWIĘK
NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ ROZSĄDKIEM I STOSOWAĆ BEZPIECZNY POZIOM DŹWIĘKU.
NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA BARDZO WYSOKIE
POZIOMY CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO MOŻE USZKODZIĆ SŁUCH. PODCZAS JAZDY
SAMOCHODEM BEZPIECZEŃSTWO MUSI ZAJMOWAĆ PIERWSZE MIEJSCE.
Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotycząca krajów Unii
Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci) Produkty z symbolem przekreślonego
śmietnika na kółkach, nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi domowymi śmieciami. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny powinien być przetwarzany w firmie mającej możliwość sortowania
tych urządzeń i ich części. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, w sprawie szczegółów lokalizacji
najbliższego miejsca przeróbki. Przetwarzanie i właściwe składowanie śmieci, przyczynia się do
ochrony środowiska i zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowia.

27
Owner’s Manual
Português / Portuguese
Parabéns por ter adquirido o nosso produto. A sua satisfação é o primeiro requisito
a que os nossos produtos devem obedecer: a mesma satisfação que aquela sentida
por aqueles que anseiam pela emoção do sistema de áudio no carro. Este manual foi
concebido para fornecer as principais instruções necessárias para instalar e utilizar
correctamente o sistema. No entanto, é grande a variedade de possíveis aplicações;
para mais informação, não hesite em contactar o seu representante oficial ou a nossa
equipa de apoio técnico através do correio electrónico [email protected].
Antes de instalar os componentes, leia atentamente todas as instruções incluídas
neste manual. O incumprimento destas instruções poderá provocar ferimentos nas
pessoas ou danos no produto.
1. Todos os componentes devem estar firmemente seguros à estrutura do veículo.
Faça o mesmo quando instalar estruturas personalizadas que possa ter de
construir. Confirme se a sua instalação é sólida e segura. Um componente que se
solte durante a condução pode causar danos graves aos passageiros, assim como
a outros veículos.
2. Utilize sempre equipamento de protecção ocular quando usar ferramentas, uma
vez que podem existir fragmentos ou resíduos do produto no ar.
3. Para evitar danos acidentais, conserve o produto na embalagem original, se
possível, está estar preparado para a instalação final.
4. Não efectue qualquer instalação dentro do compartimento do motor.
5. Antes de começar a instalação desligue a unidade principal e todos os outros
dispositivos do sistema de áudio, evitando quaisquer danos possíveis.
6. Certifique-se de que a localização que escolher para instalar os componentes
não interfere com o funcionamento normal de quaisquer dispositivos mecânicos
ou eléctricos do veículo.
7. Não instale os altifalantes em pontos em que possam ficar expostos a água,
humidade ou poeira excessiva.
8. Não instale o tweeter se a grelha de protecção frontal da cúpula.
9. Não instale os componentes nem deixe o cabo solto junto à caixa eléctrica do
veículo.
10. Tenha extremo cuidado quando perfurar ou cortar o interior no chassis do veículo,
certificando-se de que não há nenhum cabo ou elemento estrutural essencial
debaixo do veículo ou na área seleccionada.
11. Ao orientar os cabos, certifique-se de que estes não entram em contacto com
extremidades afiadas ou com dispositivos mecânicos móveis. Certifique-se de
que o cabo está fixo de forma adequada e protegido em todo o comprimento, bem
como de que o isolamento é auto-extinguível.
12. Utilize apenas cabos com a secção adequada (AWG), de acordo com a potência aplicada.
13. Ao passar o cabo por um orifício no chassis do veículo, proteja o cabo com uma
anilha de borracha (passa-fios). Certifique-se que os cabos que passem por áreas
geradoras de calor possuem uma protecção adequada.
14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo.
15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no
catálogo Connection.
16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Hertz.
SOM SEGURO
UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA. TENHA EM ATENÇÃO
QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA A NÍVEIS DE PRESSÃO DE SOM EXCESSIVAMENTE
ELEVADO PODE PREJUDICAR A SUA AUDIÇÃO. DURANTE A CONDUÇÃO, A SEGURANÇA
TEM DE ESTAR EM PRIMEIRO LUGAR.
Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países
europeus que constituíram sistemas de recolha de lixo separados)
Os produtos com o símbolo do caixote do lixo com um X não podem ser eliminados juntamente
com o lixo doméstico normal. Estes produtos eléctricos e electrónicos deverão ser eliminados
em pontos adequados capazes de tratar este tipo de produtos e componentes. A fim de
saber onde e como depositar estes produtos no ponto de recolha/reciclagem mais próximo
de si, entre em contacto com as autoridades locais competentes. A reciclagem e a eliminação
correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde.

28
Română / Romanian
Felicitări pentru achiziționarea produsului nostru. Satisfacția dvs. este
prima cerință pe care trebuie să o îndeplinească produsele noastre: aceeași
satisfacție ca cea obținută de cei care doresc să experimenteze emoțiile audio
ale automobilului. Acest manual a fost conceput pentru a furniza instrucțiunile
principale necesare pentru instalarea și utilizarea corectă a sistemului. Cu toate
acestea, gama de aplicații posibile este largă; Pentru informații suplimentare, vă
rugăm să contactați distribuitorul dvs. de încredere sau suportul nostru tehnic la
adresa de e-mail: [email protected] Înainte de instalarea componentelor,
citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual. Nerespectarea acestor
instrucțiuni poate cauza vătămări sau deteriorări neintenționate ale produsului.
1. Toate componentele trebuie să e bine xate la structura vehiculului. Faceți
același lucru la instalarea structurilor personalizate pe care le-ați construit.
Conrmați că instalarea este solidă și sigură. O componentă care se desprinde
în timpul conducerii poate provoca daune grave pasagerilor, precum și altor
vehicule.
2. Folosiți întotdeauna ochelari de protecție atunci când utilizați unelte, deoarece
atele sau reziduurile de produs pot ajunge în aer.
3. Pentru a evita deteriorarea accidentală, păstrați produsul în ambalajul original
până când sunteți gata pentru instalarea nală.
4. Nu efectuați nici o instalare în interiorul compartimentului motorului.
5. Înainte de a începe instalarea, opriți aparatul cap și toate celelalte dispozitive
audio, evitând posibilele deteriorări.
6. Asigurați-vă că locația pe care doriți să o instalați nu interferează cu
funcționarea normală a dispozitivelor mecanice sau electrice ale vehiculului.
7. Nu instalați difuzoare acolo unde: pot expuse la apă, umiditate excesivă, praf
sau murdărie.
8. Nu instalați tweeter-ul fără grila de protecție.
9. Nu instalați componentele sau cablul în apropierea dispozitivelor electronice
sau mecanice ale vehiculului.
10. Fiți foarte precauți când forați sau tăiați în șasiu, asigurându-vă că nu există
cabluri sau elemente structurale esențiale pentru vehiculul din spatele sau în
zona selectată.
11. Când conduceți cablurile, asigurați-vă că cablul nu vine în contact cu marginile
ascuțite sau cu dispozitive mecanice în mișcare. Asigurați-vă că este bine atașat
și protejat de-a lungul întregii sale lungimi, iar izolația se auto-stinge.
12. Folosiți numai cabluri cu secțiunea corespunzătoare (AWG) indicată aici.
13. Când rulați cablul printr-o gaură din șasiul vehiculului, protejați cablul cu un
inel de cauciuc (garnitură). Asigurați-vă că furnizați o protecție corespunzătoare
pentru cablurile care funcționează în apropierea dispozitivelor generatoare de
căldură.
14. Nu rulați rele în afara vehiculului.
15. Utilizați cabluri, conectori și accesorii de cea mai bună calitate, cum ar cele găsite
în Catalogul Connection.
16. Certicat de garanție: Pentru mai multe informații, vizitați site-ul
www.hertzaudiovideo.com
SIGURANTA SUNETULUI
UTILIZATI VOLUMUL SUNETUL CU BUN SIMȚ PENTRU SIGURANȚA AUZULUI
DVS, EXPUNEREA INDELUNGATA SI EXCESIVA LA SUNETUL CU PRESIUNE
INALTA POATE AFECTA AUZUL.
SIGURANTA IN TIMPUL CONDUSULUI ESTE PRIORITARA!
Informații privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (pentru acele țări
europene care organizează colectarea separată a deșeurilor)
Produsele care sunt marcate cu un coș cu roți cu un X prin acesta nu pot aruncate
împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Aceste produse electrice și electronice trebuie
să e reciclate în instalații adecvate, capabile să gestioneze. Eliminarea acestor produse
și componente. Pentru a aa unde și cum să livrați aceste produse către cel mai apropiat
site de reciclare / eliminare, vă rugăm să contactați biroul local municipal. Reciclarea și
eliminarea deșeurilor într-un mod adecvat contribuie la protecția mediului și la prevenirea
efectelor nocive asupra sănătății.

29
Owner’s Manual
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям
- вот главная задача наших продуктов: это радость, испытываемая
теми, кто желает получить истинное удовольствие от прослушивания
автомагнитолы. Данное руководство содержит основные инструкции,
требуемые для правильной установки и применения системы. Однако
возможная область применения широка; для получения дополнительной
информации просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу
Перед установкой компонентов, пожалуйста, прочитайте внимательно
все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций может
привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Всеэлементынеобходимонадежнозакрепитьнакорпусеавтомобиля.
Тожеотноситсякустановкелюбогодополнительногооборудования.
Убедитесьвтом,чтоустановкавыполненанадежноибезопасно.Элемент,
открепившийсявовремядвижения,можетпричинитьсерьезныетравмы
пассажирам,атакженанестиповреждениядругимавтомобилям.
2. Приработесинструментамивсегданоситезащитныеочки,таккакв
воздухемогутприсутствоватьосколкииличастицыпродукта.
3. Воизбежаниенепреднамеренногоповрежденияповозможности
хранитепродукциювупаковкепроизводителядотехпор,какВыбудете
окончательноготовыегоустановить.
4. Нельзяпроизводитьустановочныеработывмоторномотсеке
5. Передначаломустановкивоизбежаниеповрежденийвыключите
головноеустройствоивсепрочиеустройствааудиосистемы.
6. Убедитесьвтом,монтажкомпонентовнавыбранномВамиместене
нарушаетнормальнуюработумеханическихиэлектрическихустройств
автомобиля.
7. Неустанавливайтегромкоговорителитам,гдеонимогутподвергаться
воздействиюводы,излишнейвлажности,пылиилигрязи.
8. Неустанавливайтетвитербезпереднейзащитнойрешеткидлякупола.
9. Неустанавливайтекомпонентыинепрокладывайтекабельвблизи
распределительногоящикаавтомобиля.
10.Будьтеоченьвнимательныприсверлениииливырезанииотверстийв
шассиавтомобиля,убедитесь,чтоподвыбраннойобластьюиливнутри
неенеткабелейиливажныхконструктивныхэлементов.
11.Пролагаяэлектрическиепровода,убедитесьвтом,чтоонине
находятсявконтактесострымикраямиилидвижущимисямеханическими
устройствами.Убедитесьвтом,чтоонипрочнозакрепленыизащищены
повсейдлине,ичтоихизоляцияявляетсясамозатухающейся.
12.Используйтетолькопроводаснадлежащимсечением(AWG)в
соответствиисподаваемоймощностью.
13.Припрокладкепроводачерезотверстиевшассиавтомобилязащищайте
проводрезиновымкольцом(втулкой).Убедитесьвтом,чтопровода,
пролегающиевблизитепловыделяющихзон,достаточнозащищены.
14.Непрокладывайтепроводаснаружиавтомобиля.
15.Используйтепровода,соединителииаксессуарывысокогокачества,
такиекакпредставленывкаталогеConnection.
16.Гарантийныйсертификат:Дляполучениядополнительнойинформации
посетитевеб-сайткорпорацииHertz.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕ
БЕЗОПАСНЫЙЗВУК.ПОМНИТЕ,ЧТОПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГОУРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕ
ПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯВОЖДЕНИЯ
АВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования
(для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов)
Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на
колесах”не допускаетсявыбрасывать вместе собычными бытовымиотходами. Эти
электрическиеи электронныепродуктыдолжны бытьутилизированы вспециальных
приемныхпунктах,оснащенныхсредствамиповторнойпереработкитакихпродуктови
компонентов.Дляполученияинформацииоместоположенииближайшегоприемного
пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот
пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная
переработка и правильная утилизация отходов способствуют защите окружающей
средыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.

30
Slovensky / Slovak
Blahoželáme k zakúpeniu nášho výrobku. Vaše spokojnosť je prvou požiadavkou,
ktorú musia spĺňať naše výrobky: rovnaké uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé
skúsenosti s auto audio emóciami. Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie
základných pokynov potrebných pre správnu inštaláciu a použitie systému. Avšak,
rozsah možných aplikácií je široký; pre podrobnejšie informácie kontaktujte vášho
predajcu alebo technickú podporu na [email protected]. Pred inštaláciou
komponentov si dôkladne prečítajte všetky pokyny v návode. Nedodržaním týchto
pokynov môžete spôsobiť zranenie alebo poškodenie výrobku.
1. Všetky komponenty musia byť pevne namontované ku konštrukcii vozidla.
Platí to aj pri inštalácii akýchkoľvek komponentov. Overte, či je inštalácia pevná
a bezpečná. Voľné komponenty môžu počas jazdy spôsobiť vážne poranenie
osôb alebo iných vozidiel.
2. Pri použití náradia vždy používajte ochranné prostriedky.
3. Aby ste zabránili možnému poškodeniu, nechajte výrobok v originálnom obale až
do chvíle jeho inštalácie na miesto.
4. Nevykonávajte žiadne úpravy vo vnútri motorového priestoru.
5. Pred inštaláciou vypnite hlavnú jednotku a všetky komponenty audio systému,
aby ste zabránili možnému poškodeniu.
6. Uistite sa, či miesto inštalácie komponentov nebráni štandardnej prevádzke
akýchkoľvek mechanických alebo elektronických zariadení vozidla.
7. Neinštalujte reproduktory na miesta vystavené vode, nadmernej vlhkosti, prachu
alebo špine.
8. Neinštalujte tweeter bez ochrannej mriežky kupoly.
9. Neinštalujte komponenty ani neveďte káble v blízkosti elektrickej skrinky vozidla.
10. Pri vŕtaní alebo vyrezávaní otvorov vo vozidle dbajte na to, aby ste nepoškodili
káble alebo dôležité štrukturálne prvky vozidla.
11. Pri vedení káblov sa uistite, aby káble neprišli do kontaktu s ostrými hranami
alebo pohyblivými časťami. Uistite sa, či sú pevne namontované a chránené po
celej dĺžke.
12. Používajte len káble so správnym rozmerom (AWG) podľa aplikovaného výkonu.
13. Pri vedení káblov cez otvory v karosérii vozidla použite gumové priechodky.
Káble chráňte pred zdrojom nadmerného tepla.
14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla.
15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v
katalógu príslušenstva Connection.
16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hertz.
BEZPEČNÝ ZVUK
POČÚVAJTE VŽDY PRI PRIMERANEJ HLASITOSTI. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ
VYSTAVENIE SA NADMERNÉMU HLUKU MÔŽE TRVALO POŠKODIŤ VÁŠ SLUCH.
POČAS ŠOFÉROVANIA MUSÍ BYŤ BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny EU, ktoré
prevzali systém triedenia odpadu)
Produkty obsahujúce symbol (preškrknutý odpadkový kontajner) nesmú byť likvidované
ado domáci odpad. Staré elektrické a elektronické vybavenie má byť recyklované v zariadení
určenom pre manipuláciu s týmito predmetmi a ich zvyškovými produktami. Kontaktujte
svoj miestny správny orgán ohladom umiestnenia takéhoto zariadenia. Správna recyklácia
a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov, rovnako ado ochrane nášho
zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi.

31
Owner’s Manual
SlovenščinaSlovenščina / Slovenian
Čestitamo vam za nakup našega izdelka. Naši izdelki morajo najprej zadovoljiti vas:
omogočiti morajo tisto zadovoljstvo, ki si ga želijo ljubitelji odličnega zvoka v avtomobilih.
V tem priročniku so glavna navodila za pravilno namestitev in uporabo sistema. Možnih
načinov uporabe pa je vseeno veliko. Za dodatne informacije se obrnite na vašega
prodajalca ali na našo tehnično podporo na e-poštni naslov [email protected]. Pred
namestitvijo komponent pazljivo preberite vsa navodila v tem priročniku. Neupoštevanje
teh navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškodbe izdelka.
1. Vse komponente je treba čvrsto pritrditi na vozilo. Enako velja tudi za dele, ki ste
jih sami vgradili v vozilo. Preverite ali je vaša namestitev varna in čvrsto pritrjena.
Če komponenta odpade med vožnjo, lahko povzroči resne poškodbe potnikov ali
na drugih vozilih.
2. Med uporabo orodij nosite zaščitna očala, ker lahko deli odletijo in vas poškodujejo.
3. Da preprečite nenamerno škodo, hranite izdelek v originalni embalaži, dokler ne
boste pripravljeni na namestitev.
4. Komponent ne nameščajte v motornem prostoru.
5. Pred namestitvijo izklopite glavno enoto in vse ostale avdio sisteme, saj boste
tako preprečili morebitne okvare.
6. Poskrbite, da lokacija, ki jo boste izbrali za namestitev komponent, ne bo ovirala
normalnega delovanja mehanskih ali elektronskih naprav vozila.
7. Zvočnikov ne nameščajte na mesta, kjer so lahko izpostavljeni vodi, veliki vlagi,
prahu ali umazaniji.
8. Visokotonskih zvočnikov ne namestite brez prednje zaščitne mrežice.
9. Ne nameščajte komponent ali kablov blizu elektronskih naprav v vozilu.
10. Med vrtanjem ali rezanjem šasije bodite zelo pazljivi in se prepričajte, da se pod
ali na želenem mestu ne nahajajo kabli ali elementi pomembni za delovanje vozila.
11. Med speljevanjem kablov, poskrbite, da ne pridejo v stik z ostrimi robovi ali
gibljivimi mehanskimi deli. Poskrbite, da so dobro pritrjeni in zaščiteni po celotni
dolžini in da je izolacija negorljiva.
12. Uporabljajte samo primerne kable (AWG), glede na uporabljeno napajanje.
13. Med speljevanjem kabla skozi luknje v karoseriji vozila, zaščitite kable z gumijastim
prstanom (obroček). Poskrbite za primerno zaščito kablov, ki so speljani blizu
mest, kjer se proizvaja toplota.
14. Nikoli ne nameščajte žic na zunanji strani vozila.
15. Uporabite kakovostne kable, priključke in dodatke; take kot so opisani v katalogu
Connection.
16. Garancijski list: Za več informacij obiščite spletno mesto podjetja Hertz.
VAREN ZVOK
UPORABITE ZDRAVO PRESOJO IN ZAGOTOVITE VARNO RAVEN ZVOKA. ZAPOMNITE
SI, DA LAHKO DOLGOTRAJNO IZPOSTAVLJANJE GLASNIM ZVOKOM POŠKODUJE VAŠ
SLUH. MED VOŽNJO DAJTE PREDNOST VARNOSTI.
Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme (za države članice EU, ki
uporabljajo sistem ločevanja odpadkov)
Izdelki s simbolom (prekrižan koš za odpadke) se ne smejo zavreči skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki. Stara električna in elektronska oprema se mora zbirati in reciklirati na
temu primernih mestih. Za informacije o zbirnih mestih se obrnite na organe lokalne oblasti.
Ustrezno recikliranje in odstranjevanje izdelkov pripomore k ohranjanju zdravja in okolja.

32
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países
europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos)
Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser
eliminados junto con los residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos
y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la
eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos
productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal.
El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del
medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud.
Español / Spanish
Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos
es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que desean
sentir la emoción del audio del vehículo. Este manual ha sido elaborado para proporcionar
las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema correctamente.
Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más información,
no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con nuestro soporte técnico
en el correo electrónico [email protected] Antes de instalar los componentes,
lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. No respetar estas
instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar el producto.
1. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo.
Realice la misma actuación cuando instale estructuras personalizadas propias.
Confirme que su instalación sea sólida y segura. Un componente que se suelte
durante la conducción puede provocar graves daños a los pasajeros, así como a
otros vehículos.
2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los
fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire.
3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a
ser posible, hasta que esté preparado para la instalación definitiva.
4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.
5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás
sistemas de audio, evitando cualquier posible daño.
6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no
interfiera con el funcionamiento normal de cualquier dispositivo mecánico o
eléctrico del vehículo.
7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, humedad
excesiva, polvo o suciedad.
8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula.
9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del
vehículo.
10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo,
asegurándose de que no haya cables ni elementos estructurales esenciales para
el vehículo bajo o en la zona seleccionada.
11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos
afilados ni pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que
esté firmemente fijado y protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea
inflamable.
12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la
potencia adecuada.
13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con
una anilla de goma (arandela). Asegúrese de proporcionar la protección adecuada
para los cables que pasen cerca de áreas que generen calor.
14. No pase los cables por fuera del vehículo.
15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá
encontrar en el catálogo Connection.
16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz.
SONIDO SEGURO
UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE
UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE
ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO
DURANTE LA CONDUCCIÓN.

33
Owner’s Manual
Svenska / Swedish
Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första
kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva
billjudkänslor. Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna
som krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är omfånget
av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din
återförsäljare eller vår tekniska support på e-post [email protected] Innan
installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i
denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller
skada på produkten.
1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak
gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat
själv. Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent
som lossnar samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för
alla inne i bilen.
2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra
kvarlämningar av bearbetat material kan bli luftburna.
3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om
möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen.
4. Utför inga installationer inne i motorhuven.
5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra
delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador.
6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller
påverkar vid normal framföring eller användning av fordonet.
7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, mycket
hög luftfuktighet, smuts eller damm.
8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen.
9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i
fordonet.
10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte
kommer åt några kablar eller strukturella element som är viktiga för fordonets
undersida eller annat.
11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa
kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och
att de skyddas längs hela sin längd. Se också till att isoleringen är korrekt.
12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används.
13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring
(tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt skydd för kablar nära värmegenererande
områden.
14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.
15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i
Connection katalogen.
16. Garanticertifikat: För mer information, besök Hertz webbplats.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT
OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA
SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild
insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans
med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid
en anläggning som är kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter.
Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer.
Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga
effekter på vår hälsa.

34
ไทยไทย / Thai
ยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเราสิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเราสิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับ
ผลิตภัณฑ์ของเรา:ความพึงพอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่เคยสัมผัสประสบการณ์อารมณ์เครื่องผลิตภัณฑ์ของเรา:ความพึงพอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่เคยสัมผัสประสบการณ์อารมณ์เครื่อง
เสียงรถยนต์เสียงรถยนต์
คู่มือนี้แสดงคำาสั่งที่จำาเป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสมอย่างไรก็ตามการใช้คู่มือนี้แสดงคำาสั่งที่จำาเป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสมอย่างไรก็ตามการใช้
ที่เป็นไปได้กว้างขวางออกไป;สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาติดต่อผู้แทนจำาหน่ายหรือฝ่ายที่เป็นไปได้กว้างขวางออกไป;สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาติดต่อผู้แทนจำาหน่ายหรือฝ่าย
เทคนิคทางอีเมล์[email protected]เทคนิคทางอีเมล์[email protected]
ก่อนการติดตั้งส่วนประกอบกรุณาอ่านคำาสั่งทั้งหมดอย่างระมัดระวังที่มีในคู่มือการทำาผิดคำาก่อนการติดตั้งส่วนประกอบกรุณาอ่านคำาสั่งทั้งหมดอย่างระมัดระวังที่มีในคู่มือการทำาผิดคำา
สั่งอาจจะทำาให้เกิดอันตรายที่ไม่ดั้งใจหรือทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหายได้สั่งอาจจะทำาให้เกิดอันตรายที่ไม่ดั้งใจหรือทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหายได้
1. ทุกส่วนประกอบต้องปลอดภัยแน่นอนต่อโครงสร้างยานพาหนะปฏิบัติเช่นเดียวกันเมื่อ
ติดตั้งโครงสร้างที่กำาห
นดเองที่คุณอาจจะสร้างทำาให้มั่นใจต่อการติดตั้งของคุณว่าต้องแข็งแรงและปลอดภัย
ส่วนประกอบจะเริ่มหละ
หลวมเมื่อมีการขับขี่ที่อาจจะก่อให้เกิดความเสียหายร้ายแรงต่อผู้โดยสารเช่นเดียวกับ
ยานพาหนะอื่นๆ
2. ต้องใส่เครื่องครอบตาทุกครั้งเมื่อใช้เครื่องมือเนื่องจากเศษโลหะบางๆหรือกาก
ผลิตภัณฑ์อาจจะมาตามอากาศ
3. เพื่อหลีกเลี่ยงการทำาลายที่อาจจะมีขึ้นให้เก็บผลิตภัณฑ์ในบรรจุภัณฑ์เดิมถ้าเป็นไปได้
จนกระทั่งคุณพร้อมสำาหรับการติดตั้งสุดท้าย
4. ห้ามดำาเนินการติดตั้งภายในห้องเครื่องจักร
5. ก่อนเริ่มการติดตั้งให้ปิดหน่วยหลักและอุปกรณ์ออดิโออื่นๆทั้งหมดก่อนหลีกเลี่ยงความ
เสียหายที่อาจจะเกิดขึ้น
6. ต้องแน่ใจว่าตำาแหน่งที่คุณเลือกในการติดตั้งไม่รบกวนกับการปฏิบัติการปกติกับ
เครื่องกลไกรหรืออุปกรณ์ไฟฟ้าของยานพาหนะ
7. ต้องไม่ติดตั้งลำาโพงเสียงเมื่อต้องเจอน้ำาความชื้นสูงฝุ่นหรือละออง
8. ห้ามติดตั้งเครื่องขยายเสียงขนาดเล็กโดยไม่มีตะแกรงป้องกันด้านหน้าสำาหรับหลังคา
ยอดกลม
9. ห้ามติดตั้งส่วนประกอบหรือให้สายทำางานใกล้กับกล่องไฟฟ้าของยานพาหนะ
10.ให้ระวังเป็นพิเศษเมื่อมีการเจาะหรือตัดเข้าไปในโครงยานพาหนะทำาให้แน่ใจว่าไม่มี
สายหรืออุปกรณ์ที่จำาเป็นต่อด้านล่างยานพาหนะหรือในพื้นที่ที่เลือก
11.เมื่อวางเส้นทางสายเคเบิลต้องแน่ใจว่าสายเคเบิลไม่ติดต่อกับขอบคมหรือใกล้กับ
อุปกรณ์เครื่องกลไกรที่กำาลัง
เคลื่อนที่อยู่ต้องแน่ใจว่ามีการยึดที่มั่นคงและป้องกันตามความยาวทั้งหมดและการ
ป้องกันกระแสไฟฟ้ารั่วเป็นการดับได้ในตัวเอง
12.ใช้สายกับหมวดที่เหมาะสม(AWG)เท่านั้นตามไฟฟ้าที่ใช้ได้
13.เมื่อสายเคเบิลทำางานผ่านช่องไปในโครงยานพาหนะป้องกันสายเคเบิลกับวงแหวนยาง
(วงแหวน)ให้แน่ใจว่
ต้องแน่ใจว่ามีการป้องกันสายไฟที่ทำางานกับพื้นที่ทำาความร้อนได้อย่างเหมาะสม
14. ไม่ใช้สายลวดด้านนอกของยานพาหนะ
15.ใช้สายเคเบิลที่มีคุณภาพสูงสุดตัวเชื่อมโยงและส่วนประกอบที่หาได้ในแคตตาล็อก
Connection.
16.ใบรับประกัน:ดูข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชมเว็บไซต์ของHertz
เสียงที่ปลอดภัยเสียงที่ปลอดภัย
ใช้วิจารณญาณและใช้เสียงที่ปลอดภัยให้ตระหนักว่าการอยู่กับระดับความกดดันของเสียงใช้วิจารณญาณและใช้เสียงที่ปลอดภัยให้ตระหนักว่าการอยู่กับระดับความกดดันของเสียง
สูงมากๆเป็นเวลานานอาจจะทำาลายการได้ยินของคุณปลอดภัยไว้ก่อนขณะขับข.สูงมากๆเป็นเวลานานอาจจะทำาลายการได้ยินของคุณปลอดภัยไว้ก่อนขณะขับข.
ข้อมูลของเสียอุปกรณ์ไฟฟ้าอิเล็กทรอนิกส์ (สำาหรับประเทศยุโรปซึงจัดระบบการแยกการรวบรวมของข้อมูลของเสียอุปกรณ์ไฟฟ้าอิเล็กทรอนิกส์ (สำาหรับประเทศยุโรปซึงจัดระบบการแยกการรวบรวมของ
เสีย)เสีย)
ผลิตภัณฑ์ซึ่งทำาเครื่องหมายด้วยถังขยะที่มีล้อพร้อมทั้งกากบาทXผ่านไม่สามารถถูกกำาจัดด้วยกันกับ
ขยะบ้านปกติผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ต้องถูกนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่ในสถานที่ที่
เหมาะสมสามารถที่จะจัดการกับการกำาจัดผลิตภัณฑ์และส่วนประกอบเหล่านี้ได้ในการที่จะรู้ว่าที่ไหน
หรือวิธีการใดที่จะส่งผลิตภัณฑ์เหล่านี้ไปสถานที่การนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่/การกำาจัดกรุณา
ติดต่อสำานักงานเทศบาลท้องถิ่นการนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่และการกำาจัดของเสียในวิธีการที่
เหมาะสมเป็นการแสดงการปกป้องสิ่งแวดล้อมและป้องกันผลกระทบที่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ

35
Owner’s Manual
Türkçe / Turkish
Ürünümüzü satınaldığınız için kutlarız. Ürünlerimizin karşılaması gereken ilk koşul sizin
mutluluğunuzdur: arabada ses duygusunu yaşamayı özleyenlerin ulaştığı mutluluğun
aynısı. Bu klavuz, sistemin doğru olarak kurulumu ve kullanımı için gereken temel
talimatları sağlamak üzere hazırlanmıştır. Ancak mümkün olan uygulama şekilleri
çok çeşitlidir. Daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayinizle veya [email protected]
e-posta adresinden teknik destek servisimizle temas kurmaktan çekinmeyiniz. Bileşenleri
kurmadan önce lütfen bu klavuzdaki tüm talimatları dikkatle okuyunuz. Bu talimatların
gözardı edilmesi ürüne istemeden zarar veya hasar verilmesine neden olabilir.
1. Tüm bileşenler araç yapısına sıkıca tutturulmalıdırlar. Kendi yaptığınız diğer özel
yapıları da aynı şekilde tutturunuz. Kurulumlarınızın sağlam ve güvenli olmasını
sağlayınız. Sürüş sırasında bir bileşenin çözülmesi yolculara veya diğer araçlara
ciddi hasar verebilir.
2. Aletleri kullanırken koruyucu gözlük kullanınız, zira lehim esnasında zararlı
gazlar ortaya çıkacaktır.
3. Olası bir hasardan kaçınmak için mümkünse son kurulum için hazır olana kadar,
ürünü orijinal ambalajı içinde muhafaza ediniz.
4. Kurulum işlemini motorda kesinlikle yapmayınız.
5. Herhangi bir hasara neden olmamak için kuruluma başlamadan önce kafa
birimini ve tüm diğer ses cihazlarını kapatınız.
6. Yapacağınız işlemlerin yerinin aracınızın halihazırdaki sitemlerinin çalışmasını
engellemeyecek şekilde olmasını ya da aracınınzın elektronik ve elektrik
aksamına zarar vermeyecek şekilde takılmasını sağlayınız.
7. Hoparlörleri ıslanacakları yüksek nem veya kire maruz kalacakları ortamlara
kurmayınız.
8. Tiz hoparlörünü ön koruyucu ızgara olmadan takmayınız.
9. Bileşenleri veya kabloyu aracın elektrik kutusundan uzak tutunuz.
10. Araç şasisini delerken veya keserken çok dikkatli olunuz ve altta veya çalışılan
bölgede kablo veya aracın asli yapısal elemanları olmadığından emin olunuz.
11. Kabloları geçirirken, kabloların keskin kesici mekanik kısımların yakınından
geçmediğinden emin olunuz. Kabloların uzatıldıkları güzergahta sıkıca
tuuturulduğundan ve uygun yalıtım yaptığınızdan emin olunuz.
12. Sadece uygulanan güce uygun kesitte (AWG) kablo kullanınız.
13. Kabloyu aracınızın şasisindeki delikten geçirirken, kabloyu lastik bir halka
(conta) ile sabitleyiniz. Isı üreten bölgelere yakın geçen kablolar için uygun
koruma sağladığınızdan emin olunuz.
14. Kabloları aracınızın dışından geçirmeyiniz.
15. Kaliteli kablo, fiş ve aksesuvar kullanınız. Bağlantı (Connection) kataloğuna
bakabilirsiniz.
16. Garanti Belgesi: Daha fazla bilgi için Hertz web sitesini ziyaret edin.
EMNİYETLİ SES
HİSLERİNİZİ KULANARAKA UYGUN SES SEVİYESİNİ AYARLAYINIZ. LÜTFEN
UNUTMAYINIZ UZUN SÜRELİ YÜKSEK SES SEVİYESİNE MARUZ KALMAK KULAĞINIZA
ZARAR VEREBİLİR. SÜRÜŞ ESNASINDA EMNİYETİNİZ BİRİNCİ DERECE ÖNEMLİDİR.
Elektrik ve eIektronik aletlerin atılmasına ilişkin bilgi (atıkları ayreten toplayan Avrupa
ülkeleri için)
Tekerlekli çöp kutusu resmi üzerinde bir X ile gösterilen ürünler norml atıklar gibi atılmamalıdır
anlamına gelir. Bu elektrik ve elektronik aletlerin bu ürünlerin ve aksamının belirli kurallar
dahilinde çalışan uygun tesislerde geri dönüştürülmesi gerekmektedir. En yakın geri
dönüştürme/ atık merkezine bu ürünleri nasıl bırakacağınızı öğrenmek için lütfen belediyenizle
bağlantıya geçiniz. Ürünlerin uygun atık yollarıyla geri dönüştürülmelerini sağlamakla çevreye
büyük bir katkıda bulunmuş ve sağlığa zaarlı olmalarının önüne geçmiş olursunuz.

36
Продукция Hertz обладает гарантией в течение уставленного текущими
законамисрока,принормальныхусловияхиспользования,еслионавызвана
дефектами материалов или их производства. Гарантия действительна с
датыпокупки,подтвержденнойчеком.Гарантиянедействительнавследующих
случаях:
• продуктповрежденврезультатеинцидентов,некасающимсяматериаловили
производственныхдефектов;
• продуктизмененилифальсифицированнеуполномоченнымилицами;
• егосерийныйномеризмененилистерт.
Еслинапродуктраспространяетсягарантия,егопроизводительпринимает
решение о ремонте или замене его неисправных деталей. Неисправный
продукт необходимо передать распространителю, где он был куплен,
предъявивполностьюзаполненныйгарантийныйсертификат.Вслучаеесли
гарантиябольшенераспространяетсянапродукт,онбудетотремонтирован
потекущейстоимости.Мынепринимаемнасебяобязательства,связанныес
повреждениямивследствиетранспортировки.Мыненесемответственности
за: расходы или потеряприбылей вследствие невозможностипользования
даннымпродуктом,прочиеслучайныеиливозможныеиздержки,расходыили
повреждения,покрытыеклиентом.Гарантиявсоответствиисдействующим
законодательством.
Гарантия HertzHertz
The Hertz products are warranted, under normal functioning
conditions, for the period of time as set by the laws in force, against
defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is
valid from the date of purchase, certified by receipt.
The warranty is not valid if:
• the product is damaged by incidents, installations and/or improper
use,
or by any other causes not depending on materials or manufacturing
defects;
• the product is modified or tampered with by unauthorised people;
• its serial number has been altered or cancelled.
While the product is under warranty, defective parts will be repaired or
replaced at the manufacturer’s discretion.
The defective product, along with notification about it, must be
returned to the dealer from which it was purchased together with
the warranty certificate duly filled in. If the product is no longer under
warranty, it will be repaired at the current costs.
Elettromedia s.r.l. does not undertake any liability for damages due to
transportation.
Elettromedia s.r.l. does not take any responsibility for: costs or loss of
profit due to the impossibility to use the product, other accidental or
consequential costs, expenses or damages suffered by the customer.
Warranty according to laws in force.
For more information visit the Hertz website.
Hertz Warranty

37
Owner’s Manual
/ Съдържание на опаковката / 包裝內容包裝內容 / 内装物内装物/
Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakkens indhold / Pakket inhoud
/ Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de
l’emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας /
/ A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケーパッケー
ジ内容ジ内容// 패키지내용패키지내용/ Lepakojuma saturs / Pakuotės turinys / Innhold
/ / Zawartość opakowania / Conteúdo da embalagem /
Conținutul pachetului / Комплектация / Obsah balenia / Vsebina
embalaže / Contenido del embalaje / Förpackningens innehåll / ส่วนส่วน
ประกอบผลิตภัณฑประกอบผลิตภัณฑ / Paket içeriği
SV 200.1 SV 200 Neo SV 200L.1
SV 250.1
SV 165 Neo
SX 165 Neo SX 200 Neo
SX 690 Neo
SX 690 Neo.1
SV 165.1
SG 690
ST 25A Neo
Wrench
ST 35A Neo
Wrench
ST 25K Neo
STG 25.2
Wrench
STX 25.2
ST 35K Neo
Wrench
STG 35.2
STX 25.2

38
/ Размер / 尺寸尺寸 / 规格规格 / Veličina / Velikost / Størrelse
/ Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe /
Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズサイズ
/ 크기크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão
/ Dimensiuni / РазмерРазмер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek /
ขนาดขนาด / Ebat
A
B
D
C
A B C D E
ST 25K Neo
ST 25A Neo
57 43,5 55,5 29,7 - mm
2.24 1.71 2.19 1.17 - in.
STG 25 Neo
57 - - - 13,1 mm
2.24 - - - 0.52 in.
ST 35K Neo
ST 35A Neo
69 52 65,7 33,3 - mm
2.72 2.05 2.59 1.31 - in.
STG 35 Neo
69 - - - 17,6 mm
2.72 - - - 0.69 in.
A E
400 mm / 15.75 in.
400 mm
/ 15.75 in.
ST 25K Neo / ST 25A Neo / ST 35K Neo / ST 35A Neo
STX 25.2

39
Owner’s Manual
Ring 1
Ring 2
Rubber
gasket
/ Монтаж / 安裝安裝/ 安装安装 / Montaža / Montáž / Montering /
Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage
/ Τοποθέτηση / / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio /
マウントマウント / 마운트마운트 / Uzstādīšana / Montavimas / Montering /
/ Montaż / Montagem / Montaj / МонтажМонтаж / Montáž / Namestitev /
Montaje / Montering / การใส่ลำาโพงการใส่ลำาโพง / Montaj
ST 25K Neo / ST 25A Neo / ST 35K Neo / ST 35A Neo
L-key for tightening (not included)

40
Ring 1
STG 25.2
STG 35.2
Rubber
gasket
L-key for tightening (not included)
ST 25K Neo + STG 25.2 / ST 35K Neo + STG 35.2

41
Owner’s Manual
/ Предложени дължина и ъгъл / 建議長建議長
度和角度度和角度 / 建议长度及角度建议长度及角度 / Preporučena duljina i kut nagiba /
Požadovaná délka a úhel / Foreslået længde og vinkel / Voorgestelde
lengte en hoek / Suggested Length and Angle / Soovitatav pikkus ja
nurk / Suositeltu pituus ja kulma / Longueur et angle recommandés
/ Empfohlene
Länge und Winkel / Προτεινόμενο μήκος και γωνία
/ / Javasolt hossz és
szög / Panjang dan sudut
terbaik / Distanze e angolazione suggeriti / 長さ・角度案長さ・角度案 / 권장권장
길이및앵글길이및앵글 / Ieteicamais garums un lenķis / Rekomenduojamas ilgis
ir pakreipimo kampas / Foreslått lengde og vinkel /
/ Sugerowana długość i kąt / Sugestão de extensão e ângulo /
Distanța recomandată și unghiul de instalare / РекомендуемоеРекомендуемое
расстояниеиуголустановкирасстояниеиуголустановки/ Odporúčaná dĺžka a uhol / Predlagana
dolžina in nagib / Longitud y ángulo sugeridos / Föreslagen längd
och vinkel / ความยาวและมุมที่แนะนำาความยาวและมุมที่แนะนำา/ Önerilen uzunluk ve açı
SV 165.1
SV 165 Neo
SV 200.1
SV 200 Neo
SV 200 L
SV 250.1
A = B
/ Свързвания / 連接連接 / 连接连接 / Spajanje / Připojení /
Forbindelser /
Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät /
Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / / Csatlakozók
/
Sambungan / Connessioni / 接続接続 / 연결연결 /Savienojumi / Jungtys /
Tilkoblinger /
/ Połączenia / Ligações / Conectarea /
ПодключенияПодключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar /
การเชื่อมต่อการเชื่อมต่อ / Bağlantılar
OK
ST 25A/K Neo
ST 35A/K Neo
ST 25K Neo

42
1. Disassembly
REPLACEMENT OF VOICE COIL GROUP
(VC 25 Neo / VC 35 Neo)
Broken
1.1 Remove
srews.
1.3 Remove broken
voice coil group
1.4 Replace with new
voice coil group
WARNING
1.2 Carefully separate
bottom from top
New
ST 25K Neo / ST 25A Neo / ST 35K Neo / ST 35A Neo

43
Owner’s Manual
2. Re-assembly
2.3 Replace
srews.
WARNING
WARNING
2.1 Carefully insert
new voice coil
group into bottom
+ = 6.3mm
terminal
2.2 Place back in position
top cover on bottom.
Pay attention to again
screw movies.

44
/ Размер / 尺寸尺寸 / 规格规格 / Veličina / Velikost / Størrelse
/ Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe /
Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズサイズ
/ 크기크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão
/ Dimensiuni / РазмерРазмер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek /
ขนาดขนาด / Ebat
D
B
C
A
V
U
SV 165.1 / SV 165 Neo / SV 200.1 /
SV 200 Neo / SV 200 L / SV 250.1
A
U
SX 165 Neo
D
B
C

45
Owner’s Manual
A B C D E F U V V1 V2
SV 165.1
168 145 74 66 - - 156 - 5,5 6,75 mm
6.6 5.7 2.9 2.6 - - 6.14 - 0.22 0.27 in.
SV 165 Neo
167,2 143,3 65,2 57,1 - - 160 4,5 5,5 6,75 mm
6.58 5.64 2.57 2.25 - - 6.3 0.18 0.22 0.27 in.
SV 200.1
209 184 97 90 - - 199 - 5 7 mm
8.3 7.3 3.8 3.5 - - 7.83 - 0.2 0.28 in.
SV 200 Neo
208 182,7 91,6 82,8 - - 199 - 5 7 mm
8.19 7.19 3.61 3.26 - - 7.83 - 0.2 0.28 in.
SV 200 L.1
209 178 91 82 - - - - - mm
8.3 7 3.6 3.2 - - - - - in.
SV 250.1
257 232 108 101 - - 248 - 5 8 mm
10.1 9.2 4.3 4 - - 9.76 - 0.2 0.31 in.
SX 165 Neo
167,2 57,8 69,5 57,8 - - 160 4,5 5,5 6,75 mm
6.58 2.28 2.74 2.28 - - 6.3 0.18 0.22 0.27 in.
SX 200 Neo
208 182,7 96,2 82,8 235 31 199 - 5 7 mm
8.19 7.19 3.79 3.26 9.25 1.22 7.83 - 0.2 0.28 in.
A
U
SX 200 Neo
D
B
C
E
F

46
1
2
3
4
/ Монтаж / 安裝安裝/ 安装安装 / Montaža / Montáž / Montering /
Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage
/ Τοποθέτηση / / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio /
マウントマウント / 마운트마운트 / Uzstādīšana / Montavimas / Montering /
/ Montaż / Montagem / Montaj / МонтажМонтаж / Montáž / Namestitev /
Montaje / Montering / การใส่ลำาโพงการใส่ลำาโพง / Montaj
SV 165.1 / SV 165 Neo / SV 200.1 / SV 200 Neo /
SV 200 L / SV 250.1
/
SX 165 Neo
/
SX 200 Neo
SX 200 Neo
1
2
4
3

47
Owner’s Manual
SV 165 Neo
SX 165 Neo
4,8 mm
4,8 mm 4,8 mm
4,8 mm
6,3 mm 4,8 mm
NOTE:
*
Connection compatible with Harley Davidson
®
**
SV 165.1, SV 200.1,
SV 200 L
.1
, SV 250
.1
SV 200 Neo
SX 200 Neo
Input from AMP
OK
**
Harley-Davidson
®
is a trademark of Harley-Davidson
Motor Company, Inc.
4,8 mm
4,8 mm
6,3 mm 4,8 mm
4,7* mm 5,1* mm

48
SX 690 Neo / SX 690 Neo.1
A2
A1
B1
B2
D C
E1 F
E2

49
Owner’s Manual
A1 A2 B1 B2 C D E1 E2 F V1 V2
SX 690 Neo
237,5
163 225 154 93 85
- - - 5,5 8,5 mm
9.35
6.42 8.86 6.06 3.66 3.35
- - - 0.22 0.33 in.
SX 690 Neo.1
237,5
163 225 154 93 85
267
196 31 5,5 8,5 mm
9.35
6.42 8.86 6.06 3.66 3.35
10.5 7.71 1.2 0.22 0.33 in.
SX 690 Neo
SX 690 Neo.1

50
1 SPEAKER SERIES PARALLEL
MIXED
AMP
AMP
AMP
AMP
/ Свързвания / 連接連接 / 连接连接 / Spajanje / Připojení /
Forbindelser /
Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät
/ Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / / Csatlakozók
/
Sambungan / Connessioni / 接続接続 / 연결연결 /Savienojumi / Jungtys /
Tilkoblinger /
/ Połączenia / Ligações / Conectarea /
ПодключенияПодключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar /
การเชื่อมต่อการเชื่อมต่อ / Bağlantılar
FREE AIR DC
RESISTANCE
ST 25A Neo
ST 25K Neo
ST 35A Neo
ST 35K Neo
SV 165.1
SV 165 Neo
SV 200.1
SV 200 Neo
SX 165 Neo
SX 200 Neo
SV 200 L
SV 250.1
SX 690 Neo
SX 690 Neo.1
1 Speaker
2,90 3,3 3,20 3,20 3,30 3,35 3
Ω
2 Speaker
5,80 6,6 6,40 6,40 6,60 6,70 6
Ω
3 Speaker
8,70 9,9 9,60 9,60 9,90 10,05 9
Ω
4 Speaker
11,60 13,2 12,80 12,80 13,20 13,40 12
Ω
2 Speaker
1,50 1,7 1,60 1,60 1,65 1,68 1,5
Ω
3 Speaker
1,00 1,1 1,07 1,10 1,10 1,12 1
Ω
4 Speaker
0,70 0,8 0,80 0,80 0,83 0,84 0,75
Ω
4 Speaker
2,90 3,3 3,2 3,20 3,30 3,35 3
Ω
6 Speaker
1,90 2,2 2,1 2,10 2,20 2,23 2
Ω
8 Speaker
1,50 1,7 1,6 1,60 1,65 1,68 1,5
Ω
SeriesParallelMixed

51
Owner’s Manual
/ Свързване на системата / 連接系統連接系統 / 连接系统连接系统
/ Priključivanje sustava
/ Připojení systému / Forbinding af systemer
/ Aansluiten van de systemen / Connecting
the systems / Süsteemi
ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système /
System anschließen
/ Σύνδεση του συστήματος /
/ A rendszer
csatlakoztatása / Menghubungkan sistem / Collegamenti
dei ltri / システムの接続システムの接続 /
시스템연결시스템 연결 / Sistēmas pievienošana /
Sistemos sujungimas / Oppkobling av systemet /
/ Podłączając system / Ligar o sistema / Conexiunea sistemului /
Подключение системы / Pripojenie systému / Priključevanje
sistema / Conexión del sistema / Anslut systemet / กำาลังเชื่อมต่อระบบกำาลังเชื่อมต่อระบบ
/ Sistemin bağlanması
ST 25A Neo
ST35A Neo
SV 165.1
SV165 Neo
SV 200.1
SV 200 Neo
SV 200 L
SV 250.1
ST 25A Neo
ST 35A Neo
ACTIVE FILTER
Woofer
A
B
5020 100 200 500 1k 2k 10k5k 20k
dB
0
Best SPL performance filtering:
SV 165.1 / SV 165 Neo:
400 W Peak (Hi-Pass @ 200 Hz - 12 dB Oct.)
SV 200.1 / SV 200 L.1 / SV 200 Neo / SV 250.1:
500 W Peak (Hi-Pass @ 150 Hz - 12 dB Oct.)
ST 25A Neo:
100 W Peak (Hi-Pass @ 5 kHz - 12 dB Oct.)
ST 35A Neo:
120 W Peak (Hi-Pass @ 4 kHz - 12 dB Oct.)
SV 165.1
SV 165 Neo
SV 200.1
SV 200 Neo
SV 200 L.1
SV 250.1
SV 165.1, SV 165 Neo,
SV 200.1,
SV 200 L
,
SV 200 Neo
, SV 250
.1
A
B
B
Woofer
ST 25A Neo
ST 35A Neo
A
SV 165.1 / SV 165 Neo / SV 200.1 /
SV 200 Neo / SV 200 L / SV 250.1
Input from AMP

52
AMPLIFIER
TWEETER
ST 25K Neo
ST 35K Neo
STX 25.2
5020 100 200 500 1k 2k 10k5k 20k
dB
0
Best SPL performance filtering:
SV 165 Neo:
400 W Peak ( Hi-Pass @ 200 Hz - 12 dB Oct.)
SV 200 Neo:
500 W Peak ( Hi-Pass @ 150 Hz - 12 dB Oct.)
SV 165 Neo
SV 200 Neo
Input from AMP
SV 165 Neo
SV 200 Neo
SV 165 Neo
SV 200 Neo
ST 25K Neo or ST 35K Neo / SV 165 Neo / SV 200 Neo

53
Owner’s Manual
SX 165 Neo / SX 200 Neo/ SX 690 Neo /
SX 690 Neo / SX 690
Neo.1
SX 690 Neo
SX 690 Neo.1
SX 165 Neo
SX 200 Neo
ACTIVE FILTER
ACTIVE FILTER
SX 165 Neo
SX 200 Neo
SX 690 Neo
SX 690 Neo.1
5020 100 200 500 1k 2k 10k5k 20k
dB
0
Best SPL performance filtering:
SX 165 Neo:
200 W Peak (Hi-Pass @ 200 Hz - 12 dB Oct.)
SX 200 Neo:
260 W Peak (Hi-Pass @ 150 Hz - 12 dB Oct.)
SX 690 Neo / SX 690 Neo.1:
260 W Peak (Hi-Pass @ 60 Hz - 12 dB Oct.)
SX 690 Neo / SX 690 Neo.1
SX 165 Neo
SX 200 Neo

54
Component Size Power handling Impedance Frequency
response
Peak
Continuous
mm (in.) W W Ω Hz
ST 25
Neo
Tweeter
25 (1)
100 W Hi-pass fitered
5 kHz 12 dB Oct.
4 3 ÷ 20k
ST 35
Neo
Tweeter
35 (1)
120 W Hi-pass fitered
4 kHz 12 dB Oct.
4 2 ÷ 20k
SV 165.1
Midrange
165 (6.5) 400 200 4 100 ÷ 10k
SV 165
Neo
Midrange
165 (6.5) 400 150 4 100 ÷ 10k
SV 200.1
Midrange
200 (8) 500 250 4 100 ÷ 9k
SV 200
Neo
Midrange
200 (8) 500 200 4 100 ÷ 8k
SV 200 L
Woofer
200 (8) 500 250 4 45 ÷ 4.5k
SV 250.1
Midrange
250 (10) 500 250 4 90 ÷ 7k
SX 165
Neo
Two Way
Coaxial
Woofer 165 (6.5)
200 100 4 100 ÷ 20k
Tweeter 35 (1.4)
SX 200
Neo
Two Way
Coaxial
Woofer 200 (8)
260 130 4 100 ÷ 20k
Tweeter 35 (1.4)
SX 690
Neo
Three way
System
Woofer 6” x 9”
260 130 4 65 ÷ 24k
Tweeter diaphragm
35 (1.8)
Supertweeter diaphragm
25 (1)
SX 690
Neo.1
+ Grille
Three way
System
Woofer 6” x 9”
260 130 4 65 ÷ 24k
Tweeter diaphragm
35 (1.8)
Supertweeter diaphragm
25 (1)
/ Технически спецификации /技術規格技術規格/ 技术规格技术规格 /
Tehnički podaci
/ Technické údaje /
Tekniske specifikationer
/ Technische
specificaties /
Technical specifications /
Tehnilised andmed
/ Tekniset
tiedot /
Caractéristiques techniques
/ Technische daten / Τεχνικά
χαρακτηριστικά / /
Műszaki adatok
/ Spesifikasi teknis
/
Specifiche tecniche
/ 技術仕様技術仕様 / 기술사양기술사양 / Tehniskā specifikācija /
Techniniai duomenys
/ Tekniske spesifikasjoner / / Szczegóły
techniczne /
Especificações técnicas
/ Parametrii elctro-acustici /
Технические условия / Technické informácie /
Tehnične specifikacije
/ Especificaciones técnicas /
Tekniska specifikationer
/ ความต้องการทางความต้องการทาง
เทคนิคเทคนิค /
Teknik veriler

55
Owner’s Manual
Magnet size
Voice
coil ∅
Magnet Cone / Dome Weight of
one
component
mm (in.) mm (in.) Kg (lb.)
25 x 7 (1.0 x 0.27) 25,4 (1) Neodymium Aluminium Dome 0,39 (0.86)
34,5 x 7 (1.36 x 0.28) 35 (1.4) Neodymium Aluminium Dome 0,53 (1.17)
110 x 45 x 20
(4.3 x 1.8 x 0.8)
38 (1.5)
Hight density
flux ferrite
Ultra Light pressed
paper
1,85 (4)
70 x 45 x 7
(2.73 x 1.77 x 0.28)
38,6 (1.5) Neodymium
Water repellent
pressed paper
+ UV treatment
0,9 (1.98)
130 x 60 x 20
(5.1 x 2.4 x 0.8)
38 (1.5)
Hight density
flux ferrite
Ultra Light pressed
paper
2,8 (6.2)
85 x 50 x 5
(3.35 x 50 x 6)
38,6 (1.5) Neodymium
Ultra Light pressed
paper
+ UV treatment
1,25 (2.76)
120 x 60 x 20
(4.7 x 2.4 x 0.8)
50 (2)
Hight density
flux ferrite
Ultra Light pressed
paper
2,3 (5.1)
155 x 70 x 20
(6.1 x 2.8 x 0.8)
50 (2)
Hight density
flux ferrite
Ultra Light pressed
paper
4 (8.8)
70 x 45 x 7 (2.76 x 1.77 x 0.28)
38 (1.2)
Neodymium
Water repellent
pressed paper cone
0,945
(2.08)
19 x 3 (0.75 x 0.12)
28 (1.1) PEI Dome
80 x 50 x 6 (3.15 x 1.97 x 0.24)
38 (1.2)
Neodymium
Water repellent
pressed paper cone
1,32 (2.91)
19 x 3 (0.75 x 0.12)
28 (1.1) PEI Dome
110 x 45 x 20
(4.33 x 1.77 x 0.79)
38 (1.5)
Neodymium
Water repellent
pressed paper cone
1,34 (2.95)
24,5 x 6 x 3,5
(0.96 x 0.24 x 0.14)
28 (1.1)
Tetolon Dome
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8)
110 x 45 x 20
(4.33 x 1.77 x 0.79)
38 (1.5)
Neodymium
Water repellent
pressed paper cone
1,34 (2.95)
24,5 x 6 x 3,5
(0.96 x 0.24 x 0.14)
28 (1.1)
Tetolon Dome
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8)

All Specifications Subject to Change Without NoticeFIL036_21.REV.H
PART OF ELETTROMEDIA
Strada Regina Km 3,500 - Marignano
62018 Potenza Picena (MC) Italy
T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880
www.elettromedia.it
ST 25A Neo
ST 25K Neo
ST 35A Neo
ST 35K Neo
SV 165.1
SV 165 Neo
SV 200.1
SV 200 Neo
SV 200 L
SV 250.1
SX 165 Neo
SX 200 Neo
SX 690 Neo
SX 690 Neo.1
D
mm
35,5 46 128 128 168 168 168 209 128 168 169
Sd
Cm
2
8,6 16,6 128,68 128,68 221,67 221,67 221,67 343,07 128,68 221,67 224,32
Xmax
mm
- - 1,2 1,5 1,5 2,7 4,5 3 1,5 2,7 5,5
Re
Ω
2,9 3,3 3,2 3,2 3,3 3,2 3,35 3 3,3 3,3 3
Fs
Hz
3900 4000 110 110 120 120 44 90 110 103 65
Le
mH
0,03 0,02 0,06 0,06 0,06 0,06 0,22 0,07 0,061 0,07 0,4
Vas
l
- - 4,65 3,55 7,5 8,1 29 20 4,92 9,70 11,29
Mms
g
- - 10,4 14,7 16,5 19,9 31,5 26,5 10,14 17 36,1
Cms
mm/N
- - 0,2 0,15 0,1 0,12 0,42 0,12 0,21 0,14 0,16
BL
T•m
2,05 3,5 6,5 6,5 8,3 8,8 8,60 10,7 5,83 8,2 7,665
Qts
- - 0,5 0,58 0,55 0,52 0,33 0,4 0,64 0,51 0,62
Qes
- - 0,55 0,62 0,58 0,55 0,36 0,42 0,68 0,54 0,78
Qms
- - 5,53 8,7 10,3 7,4 3,32 12,1 9,7 8,9 2,9
Spl
dB
107 109 97 97 100 100 94,5 101 96,5 99,5 94
/ Електро-акустични параметри / 電聲參數電聲參數
/
电声参数电声参数 / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry /
Electro-Acoustic parametre / Elektro-akoestische parameters / Electro-
Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset
parametrit /
Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter
/
Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / /
Elektro-
akusztikus paraméterek /
Parameter elektro-akustik / Parametri
elettroacustici /
電気音響パラメ-タ電気音響パラメ-タ / 전자어쿠스틱파라미터전자어쿠스틱파라미터 / Elektro-
akustiskie parametri /
Elektriniai-akustiniai parametrai
/ Elektro-akustiske
parametre / /
Parametry elektro-akustyczne /
Parâmetros
electro-acústicos / Specificatii tehnice / Электроакустические параметрыЭлектроакустические параметры
/
Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri / Parámetros
electroacústicos /
Elektroakustiska parametrar / อิเล็กโทร-อคูสติกพารามิเตอรอิเล็กโทร-อคูสติกพารามิเตอร
/
Elektro-aküstik parametreler
