
USER AND INSTALLER MANUAL
1108064A
LIGHT COMMERCIAL
ENERGY STAR
®
CERTIFIED VENTILATORS
IN-LINE • 120 V
MODELS L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL
INSTALLER: READ THESE INSTRUCTIONS
SAVE THEM FOR USER
RESIDENTIAL AND LIGHT COMMERCIAL USE ONLY
®

2
Please take note that this manual uses the following symbols to emphasize particular information:
NOTE: Indicates supplementary information needed to fully complete an instruction.
LIMITATION
For residential (domestic) and light commercial installation only.
⚠ WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including re-rated construction codes and standards.
4. Suf cient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into a wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of re, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI
(Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
11. The wearing of safety glasses and gloves is recommended when installing, maintaining or cleaning the unit to reduce the risk of injury
that could be caused by the presence of thin metal and/or moving parts.
12. If the fan makes excessive noise or if there is unusual noise or smells of smoke, disconnect power supply and contact customer service.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. If ventilator is installed in an unconditioned space (such as an attic): Surround the ventilator with thermal insulation - to minimize
possible condensation.
4. Please read speci cation label on product for further information and requirements.
WARNING
Identi es an instruction which, if not followed, might cause serious personal injuries including possibility of death.
!
CAUTION
Denotes an instruction which, if not followed, may severely damage the unit and/or its components.
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45º
45º
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.

3
TABLE OF CONTENTS
1. WARRANTY ................................................................................................................ 4
2. TYPICAL INSTALLATION ............................................................................................. 5
2.1 MOUNTING (NEW FRAME CONSTRUCTION) ...........................................................................................5
2.2 MOUNTING (EXISTING FRAME CONSTRUCTION) ...................................................................................5
3. MOUNTING OPTIONS ................................................................................................ 6
4. WIRING ....................................................................................................................... 7
5. DUCTING .................................................................................................................... 8
5.1 BLOWER DISCHARGE POSITION ...............................................................................................................8
5.2 HORIZONTAL BLOWER DISCHARGE .........................................................................................................8
6. USE AND CARE .......................................................................................................... 8

4
1. WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be
defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance
or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as speci ed for the express warranty. Some states do not allow
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes
all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or phone number stated below (b) give the model number
and part identi cation and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you
must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 1 800-558-1711 www.broan-nutone.com
Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec Canada J2C 7W9 1 800-567-3855 www.broan-nutone.ca

5
2. TYPICAL INSTALLATION
2.1 MOUNTING (NEW FRAME CONSTRUCTION) 2.2 MOUNTING (EXISTING FRAME CONSTRUCTION)
WARNING
The wearing of safety glasses and gloves is recommended when installing, maintaining or cleaning the unit to reduce the risk of injury
that could be caused by the presence of thin metal and/or moving parts.
!
Installed in new construction.
CEILING JOIST
(16” centers shown)
8” ROUND DUCT
MOUNTING
SCREW
Blower factory-shipped
in straight through
discharge position.
Mounting brackets
factory-shipped in position
for 1/2” ceiling material.
ADDITIONAL
1½” FRAMING
Installed in existing construction.
8” ROUND DUCT
FINISHED
CEILING
MATERIAL
CEILING JOIST
(16” centers
shown)
2 X 4 FRAMING
(wide side down)
MOUNTING
BRACKETS
(Attached to
opposite sides
of housing &
upside-down)

6
3. MOUNTING OPTIONS
Use 1/4-20 hex. nuts to secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired
mounting bracket position.
Mounting brackets in
factory-shipped position.
(Outlet parallel to joists.) (New construction)
Mounting brackets ipped over and
mounted to outlet sides of housing.
(Outlet parallel to joists.) (Existing construction)
Mounting brackets mounted to outlet
sides of housing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(New construction)
Mounting brackets ipped over and
mounted to top of sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)

7
4. WIRING
WARNING
Electrical wiring must be done by a quali ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-rated
construction codes and standards.
!
WIRING
PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLACK
TO
BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
LINE IN
GROUND TO
WIRING PLATE
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
WIRING PLATE POSITION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
VERTICAL
POWER CABLE
CONNECTION

8
6. USE AND CARE
WARNING
To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before servicing.
!
5. DUCTING
CAUTION
Remove shipping tape from damper.
CAUTION
Remove shipping ring from blower inlet.
5.1 BLOWER DISCHARGE POSITION 5.2 HORIZONTAL BLOWER DISCHARGE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may be controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere to all local and state codes, and the National Electrical Code.
To clean blower assembly: Remove access panel, unplug blower from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove
blower from housing. Vacuum blower and interior of unit with the dusting brush attachment.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
If the product is making excessive or unusual noises, replace the blower assembly.
Remove the shipping tape from the damper ap and make sure that damper ap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct
tape to make ductwork connections secure and air-tight.
Remove the shipping ring from the blower inlet before operating the ventilator.
Blower and duct connector
in straight through
discharge position.
DUCT
CONNECTOR
BLOWER
Two ways to connect ductwork.
ROOF CAP
8” ROUND ELBOW
8” ROUND DUCT
WALL
CAP

1108064A
MODÈLES L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTALLATEUR : LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER POUR L’UTILISATEUR
USAGE RÉSIDENTIEL ET
COMMERCIAL LÉGER SEULEMENT
VENTILATEUR DE TYPE COMMERCIAL LÉGER
CERTIFIÉS ENERGY STAR®
MONTAGE EN LIGNE • 120 V
®

2
Veuillez noter que dans ce guide, les symboles suivants sont utilisés a n d’accentuer certaines informations particulières :
NOTE : Indique une information supplémentaire a n de réaliser complètement une directive.
LIMITATION
Pour installation résidentielle (domestique) et commercial léger seulement.
⚠ AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utiliser cet appareil que de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro
de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d’effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez le courant au tableau d’alimentation et verrouillez celui-ci
pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la déconnexion n’est pas possible, mettez
bien en vue un signal d’avertissement telle qu’une étiquette, sur le panneau d’alimentation.
3. L´installation et la pose des ls électriques doivent être effectuées par une ou des personnes quali ées conformément à tous les
codes et normes applicables, incluant les normes de construction relatives à la prévention des incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise a n d’assurer une bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas
des équipements alimentés au gaz a n de prévenir les retours de cheminée. Suivez les instructions du fabricant de l´équipement de
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, ne pas endommager les ls électriques ou autres équipements qui pourraient
y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. A n de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de métal.
8. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être marqué comme étant approprié pour
l’application et être connecté à un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cet appareil doit être mis à la terre.
11. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou du nettoyage de cet appareil
a n de réduire le risque de blessure causée par la présence d’arête vive et/ou de pièces mobiles.
12. Si le ventilateur produit un bruit excessif ou s’il y a un bruit, une odeur ou de la fumée inhabituels, débrancher la source d’alimentation
et contacter le service à la clientèle.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. A nd’éviter tout dommage aux roulements du moteur et le déséquilibre de la turbine, ou de la rendre bruyante, garder l’appareil à
l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
3. Si le ventilateur est installé dans un endroit non conditionné (tel qu’un grenier) : Entourer le ventilateur d’un isolant thermique
a n de réduire toute condensation éventuelle.
4. Veuillez lire l´étiquette de spéci cations sur le produit pour d´autres renseignements et exigences.
AVERTISSEMENT
Identi e une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures corporelles ou la mort.
!
ATTENTION
Identi e une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut gravement endommager l’appareil ou ses pièces.
Cuisinière ou
plaque de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de
cette zone.
45º
45º
NE PAS UTILISER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.

3
TABLE DES MATIÈRES
1. GARANTIE .................................................................................................................. 4
2. INSTALLATION TYPE ................................................................................................... 5
2.1 MONTAGE (CONSTRUCTION EN COURS) ................................................................................................5
2.2 MONTAGE (CONSTRUCTION EXISTANTE) ...............................................................................................5
3. OPTIONS DE MONTAGE ............................................................................................ 6
4. CÂBLAGE .................................................................................................................... 7
5. INSTALLATION DES CONDUITS .................................................................................. 8
5.1 POSITION D’ÉVACUATION DU VENTILATEUR ..........................................................................................8
5.2 ÉVACUATION HORIZONTALE DU VENTILATEUR ......................................................................................8
6. UTILISATION ET ENTRETIEN....................................................................................... 8

4
1. GARANTIE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières
ou la main-d’oeuvre pour une période de un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES
OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère
défectueux sous utilisation et service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas
(a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien
inapproprié ou réparation (autre que par Broan-NuTone), mauvaise installation ou installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spéci é pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE
OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéci ques et il se peut que vous ayez d’autres droits. Cette garantie annule toutes les
garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone á l’adresse ou numéro de téléphone mentionnée ci-dessous, (b) don-
ner le numéro du modèle et l’identi cation de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de
demander le service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 1 800 558-1711 www.broan-nutone.com
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec Canada J2C 7W9 1 800 567-3855 www.broan-nutone.ca

5
2.1 MONTAGE (CONSTRUCTION EN COURS) 2.2 MONTAGE (CONSTRUCTION EXISTANTE)
2. INSTALLATION TYPE
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou du nettoyage de cet appareil
a n de réduire le risque de blessure causée par la présence d’arête vive et/ou de pièces mobiles.
!
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
SOLIVES DE PLAFOND
(16 po centres illustrés)
CONDUIT ROND DE 8 PO
VIS DE
FIXATION
Ventilateur préassemblé
en position d’évacuation
en ligne droite.
Supports préassemblés
pour matériau de plafond
de 1/2 po d’épaisseur.
CHARPENTE
SUPPLÉMENTAIRE
1½ PO
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
CONDUIT ROND DE 8 PO
MATÉRIAU DE
PLAFOND FINI
SOLIVES
DE PLAFOND
(16 po centres illustrés)
CHARPENTE DE 2
PO X 4 PO
(côté large en bas)
SUPPORTS
(Fixés aux
côtés
opposés du
boîtier et à
l’envers,)

6
3. OPTIONS DE MONTAGE
Des écrous à six pans 1/4-20 xent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
Supports en position préassemblée.
(Sortie parallèle aux solives.)
(Bâtiment en cours de construction)
Supports retournés et xés de part et
d’autre de la sortie du boîtier.
(Sortie parallèle aux solives.) (Bâtiment déjà construit)
Supports xés de part et d’autre de la
sortie du boîtier.
(Sortie perpendiculaire aux solives.)
(Bâtiment en cours de construction)
Supports retournés et xés sur le
dessus, de part et d’autre du boîtier.
(Sortie parallèle aux solives.)
(Bâtiment en cours de construction ou déjà construit)

7
4. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Le câblage électrique doit être effectué par du personnel quali é conformément à tous les codes et normes applicables, incluant les
normes de construction relatives à la prévention des incendies.
!
PLAQUE DE
CÂBLAGE
BLANC
AU
BLANC
NOIR
AU
NOIR
DESSUS / ARRIÈRE
DU BOÎTIER
ENTRÉE
FIL DE MISE À LA TERRE À LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du
boîtier. Utiliser des connecteurs homologués UL pour les
branchements, conformément aux codes locaux en vigueur.
POSITION DE LA PLAQUE
DE CÂBLAGE
La plaque de câblage se xe sur le côté ou sur le dessus
du boîtier.
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE

8
5.1 POSITION D’ÉVACUATION DU VENTILATEUR 5.2 ÉVACUATION HORIZONTALE DU VENTILATEUR
6. UTILISATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharge électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute opération d’entretien.
!
5. INSTALLATION DES CONDUITS
ATTENTION
Retirer le ruban adhésif d’expédition du volet.
ATTENTION
Retirer l’anneau d’expédition de la prise d’air du ventilateur.
Ventilateur et raccord de
conduit en position
d’évacuation en ligne droite.
RACCORD DE
CONDUIT
VENTILATEUR
Deux manières de raccorder les conduits.
CAPUCHON DE TOIT
COUDE ROND DE 8 PO
CONDUIT
ROND
DE 8
PO
CAPUCHON
MURAL
Pour nettoyer le ventilateur : Retirer le panneau d’accès, débrancher le ventilateur du boîtier, retirer les écrous de xation du ventilateur
et le retirer délicatement du boîtier. Nettoyez le ventilateur et l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni d’une brosse à épousseter.
Le moteur est lubri é en permanence. Ne pas lubri er ou démonter le moteur.
Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble de ventilateur.
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation en continu. Si désiré, il peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou
d’un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes
locaux et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits.
Retirez l’anneau d’expédition de la prise d’air du ventilateur avant de faire fonctionner le ventilateur.

1108064A
MODELOS L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL
MANUAL DEL USUARIO Y DEL INSTALADOR
INSTALADOR: LEA ESTAS INSTRUCCIONES
GUÁRDELAS PARA EL USUARIO
PARA USO RESIDENCIAL Y
COMERCIAL LIGERO ÚNICAMENTE
VENTILADORES COMERCIALES LIGEROS
CERTIFICADOS ENERGY STAR®
PARA MONTAJE EN LÍNEA • 120 V
®

2
Este manual utiliza los siguientes símbolos para hacer hincapié en determinada información:
NOTA: Indica la información complementaria necesaria para completar una instrucción.
LIMITACIÓN
Para instalación residencial (doméstica) y comercial ligero solamente.
⚠ ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO O HERIDAS CORPORALES, SIGA LAS INDICACIONES SIGUIENTES:
1. Utilice este aparato sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la
dirección o teléfono que aparecen en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para
evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún
tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y
estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita su ciente aire para la combustión y extracción de gases por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar
la retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y estándares de seguridad como los publicados por la Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado eléctrico o instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
8. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe marcársela como correcta para dicha aplicación y debe conectarse a
un protegido GFCI (Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
11. Se aconseja llevar guantes y gafas de protección durante la instalación, el mantenimiento o la limpieza del aparato para reducir el
riesgo de lesiones causadas por la presencia de metal delgado y/o de piezas móviles.
12. Si se observan sonidos, olores y humo anormales en su ventilador o si algunos aparecen, apagar el ventilador inmediatamente y
póngase en contacto con el servicio al cliente.
PRECAUCIÓN
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de
yeso, polvo de construcción, etc.
3. Si el ventilador se instala en un área sin acondicionamiento (como por ejemplo en un ático): Rodee el ventilador con material
de aislamiento térmico para minimizar la posible condensación.
4. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de especi caciones del producto.
ADVERTENCIA
Se re ere a una instrucción que, si no se sigue, puede provocar lesiones personales graves, incluso causar la muerte.
!
PRECAUCIÓN
Denota una instrucción que, si no se sigue, puede dañar gravemente el aparato y/o sus componentes.
Equipo
de cocina
P
iso
Á
REA DE COCINA
No instale el equipo
sobre o dentro
de esta área.
45º
45º
NO LA USE EN UN
ÁREA DONDE COCINE.

3
ÍNDICE
1. GARANTÍA .................................................................................................................. 4
2. INSTALACIÓN TÍPICA ................................................................................................. 5
2.1 MONTAJE (ESTRUCTURA NUEVA) .............................................................................................................5
2.2 MONTAJE (ESTRUCTURA EXISTENTE) ......................................................................................................5
3. OPTIONES DE MONTAJE ........................................................................................... 6
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA .............................................................................................. 7
5. COLOCACIÓN DE CONDUCTOS ................................................................................ 8
5.1 POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR .................................................................................8
5.2 DESCARGA HORIZONTAL DEL VENTILADOR ...........................................................................................8
5.3 DESCARGA VERTICAL DEL VENTILADOR .................................................................................................8
6. USO Y CUIDADO ........................................................................................................ 8

4
1. GARANTÍA
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en
materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS
O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre
(a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente,
mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones de
instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especi ca en la garantía explícita. Algunos estados
no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO
REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica
en su caso.
Esta garantía le da derechos legales especí cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía
reemplaza todas las garantías anteriores.
Para cali car para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) noti car a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono que aparece abajo (b)
dar el número de modelo y la identi cación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía,
usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 1 800-558-1711 www.broan-nutone.com
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec Canada J2C 7W9 1 800-567-3855 www.broan-nutone.ca

5
2. INSTALATIÓN TÍPICA
2.1 MONTAJE (ESTRUCTURA NUEVA) 2.2 MONTAJE (ESTRUCTURA EXISTENTE)
ADVERTENCIA
Se aconseja llevar guantes y gafas de protección durante la instalación, el mantenimiento o la limpieza del aparato para reducir el
riesgo de lesiones causadas por la presencia de metal delgado y/o de piezas móviles.
!
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura
nueva.
VIGUETA DEL TECHO
(se muestran centros
de 16”)
CONDUCTO REDONDO DE 8”
TORNILLO DE
MONTAJE
Ventilador, enviado de
fábrica en posición de
descarga derecho por del
ventilador
Abrazaderas de montaje,
enviadas de fábrica en posición
para montarse en una vigueta
de 1/2” del techo.
ESTRUCTURA
ADICIONAL
DE 1½”
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura
existente.
CONDUCTO REDONDO DE 8”
MATERIAL DE
TERMINADO
DEL CIELO
RASO
VIGUETA DEL TECHO
(se muestran centros
de 16”)
ESTRUCTURA DE 2 X 4
(con el lado amplio hacia abajo)
ABRAZADERAS DE
MONTAJE
(conectadas a los
lados opuestos del
alojamiento y hacia
abajo para que el
alojamiento quede
a nivel del cielo
raso terminado)

6
3. OPTIONES DE MONTAJE
Las tuercas hexagonales de 1/4 x 20 aseguran las abrazaderas de montaje en el alojamiento. A oje y vuelva a apretar o quite y reemplace
las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas de montaje en la posición deseada.
Abrazaderas de montaje en la posición
ajustada en fábrica.
(La salida queda paralela a la viguetas)
(Estructura nueva)
Abrazaderas de montaje volteadas y
montadas a los lados de la salidad del
alojamiento.
(La salida queda perpendicular a las viguetas)
(Estructura existente)
Abrazaderas de montaje montadas en
los lados de la salida del alojamiento.
(La salida queda perpendicular a las viguetas)
(Estructura nueva)
Abrazaderas de montaje volteadas y
montadas en la parte superior de los
lados del alojamiento.
(La salida queda paralela a las viguetas)
(Estructura nueva o existente)

7
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
El trabajo de cableado eléctrico deben estar hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y estándares
aplicables, incluyendo códigos y estándares de construcción a prueba de incendios.
!
PLACA DE
CONEXIONES
BLANCO
A
BLANCO
NEGRO
A
NEGRO
PARTE SUPERIOR/
POSTERIOR DEL
ALOJAMIENTO
LÍNEA DE ENTRADA
TIERRA A LA PLACA DE
CONEXIONES
El ventilador se puede conectar desde el exterior del
alojamiento. Use conectores aprobados por UL en la
conexión en cumplimiento con los códigos locales.
COLOCACIÓN DE LA
PLACA DE CONEXIONES
La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte
superior del alojamiento.
CONEXIÓN HORIZONTAL
DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN
VERTICAL DEL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN

8
5.1 POSICION DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR 5.2 DESCARGA HORIZONTAL DEL VENTILADOR
6. USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo del suministro eléctrico.
!
5. COLOCACIÓN DE LOS CONDUCTOS
PRECAUCIÓN
Quite la cinta dela pestaña del regulador.
PRECAUCIÓN
Quite el anillo del envío de la entrada del ventilador.
Ventilador y conector del
conducto en posición de
descarga derecho por del
ventilador
CONECTOR DEL
CONDUCTO
VENTILADOR
Dos formas de conectar los conductos.
TAPA DEL TECHO
CODO REDONDO DE 8”
CONDUCTO
REDONDO
DE 8”
TAPA
MURAL
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite el panel de acceso, desconecte el ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje
del ventilador y cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Aspire el interior de la unidad y el ventilador con el accesorio del
cepillo para polvo.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
Si el producto hace un ruido excesivo o anormal, sustituir el conjunto del ventilador.
El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado
o un control de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las conexiones eléctricas que vienen empacadas con el
control, y observe todos los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.
Asegúrese de quitar la cinta que ja la pestaña del regulador durante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre libremente
dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos.
Quite el anillo del envío de la entrada del ventilador antes de funcionar el ventilador.
