BaBylissPRO FXBPC33 SNAPFX Collection

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FXBPC33 photo

User Manual

This is the main product document for model FXBPC33.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction book carefully
before using.
Operating Instructions
Model FX890 Series
Dual Interchangeable
Lithium Battery Clipper
Afin que votre appareil vous procure en
toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le manuel d'utilisation
avant de l'utiliser.
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto, siempre lea
atentamente las instrucciones antes del uso.
Directives d'utilisation
Modèle FX890
Tondeuse au lithium
avec deux batteries
interchangeables
Instrucciones de uso
Modelo FX890
Cortadora de litio
con dos baterías
intercambiables
FX890 IB-17257C.indd 1-2FX890 IB-17257C.indd 1-2 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions are required to always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
(THIS APPLIANCE)
DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from
receptacle.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
1. An appliance shall never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
3. Use this appliance only for its intended use as describe in this manual. Do not use
attachments not specified by the manufacturer.
4. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not
working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped
into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate while aerosol (spray) products are being used.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as it has the potential
to result in facial injury.
10. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls
to off position (e.g. “0”) then remove plug from outlet.
11. Keep the appliance cord away from heated surfaces.
12. Make sure the switch is in the OFF position when the clipper is not operating.
13. Do not crush, heat above 212°F (100°C) or incinerate the appliance due to risk of
fire, explosion or burns.
14. Plug charging stand into outlet to charge batteries. To disconnect, first remove
batteries from charging stand, then unplug from outlet.
15. Use of a charging stand not sold by BaBylissPRO may result in risk of fire, electric
shock, or injury to person.
16. Do not disassemble charging stand. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock or fire. When repair is required, send or take it to a BaBylissPRO
Authorized Service Center.
17. The batteries for this clipper are designed to provide maximum trouble-free life.
However, like all batteries, they will eventually wear out. Do not attempt to replace
the batteries. When replacement is required, contact a BaBylissPRO Authorized
Service Center.
18. Batteries can be harmful to the environment if disposed of improperly. Many
communities offer recycling or battery collection. Contact your local government
about disposal practices in your area.
19. WARNING: Never touch both terminals on clipper with metal objects and/or body
parts, as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with
these warnings could result in fire or serious injury.
20. This clipper is intended for trimming purposes only.
21. During use, do not place or leave the appliance where it is expected to be: A) subject
to damage by an animal or B) exposed to the weather.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FX890 IB-17257C.indd 3-4FX890 IB-17257C.indd 3-4 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
OPERATING INSTRUCTIONS
This product is for commercial use.
CHARGING STAND
To charge battery, plug charging stand into 100–240V AC, 50/60Hz electrical outlet or
as noted on the unit. Place a battery into either pocket on the charging stand (or put a
battery in each pocket). Press battery firmly until charging indicator turns on or starts
flashing. Before using your clipper for the first time, make sure the battery has been
fully charged. Note that it is normal for the battery and charging stand to feel warm to
the touch when charging.
AUTOMATIC CHARGING MANAGEMENT
One Battery – 2.4A Fast Charging
Two Batteries – 1.2A Normal Charging
Blue/Red LED Charging Indicators
Charging – Blue Flashing Light (1 flash/4 seconds)
Fully Charged – Blue Light
Error – Red Flashing Light (more than 4 flashes/second)
1. Before using the clipper for the first time, charge battery continuously for 3
hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and
discharging cycles.
2. Plug the charging stand into any electrical outlet (at the voltage listed on the label
affixed to the charging stand). The charging indicator will light up blue and start
flashing to indicate that the charging has begun. Charging is complete after 3 hours
— the light will go from flashing blue to a solid blue to indicate charging is complete.
3. T he charging stand may become warm while charging. This is normal.
4. Preserving the batteries: In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the batteries should be recharged for 3 hours approximately
every 6 months.
5. If the charging light starts to flash red rapidly (more than 4 flashes per second), the
VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a regular basis for
proper functioning. Failure to regularly clean and oil the blades will void the
warranty.
appliance is faulty. If this happens, stop charging by removing plug from the outlet
and contact a BaBylissPRO Authorized Service Center.
6. To install or remove battery from clipper, see Battery Removal and Installation in this
manual.
7. If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be
removed.
ON/OFF SWITCH
To operate clipper, simply slide switch to ON (marked ""). To stop operation, set to the
OFF (marked " ") position.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
FX890 IB-17257C.indd 5-6FX890 IB-17257C.indd 5-6 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
CLIPPER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE OF THE BLADES
Always apply oil to the blades before and after use. This will ensure maximum cutting
performance and proper maintenance. Hold the clipper away from your body in a
downward position, and apply a drop of BaBylissPRO lubricating oil on the front and
sides of the cutter blade. Wipe off excess oil with a soft, dry cloth.
HOW TO USE COMB ATTACHMENTS
To use the comb attachments, turn the clipper to position. Slide the
comb attachment onto the top of the clipper blades and then pull down
and over the back of the blade. To remove, pull up on the back of the
comb attachment and then pull away from the blade.
REPLACING (REMOVING) BLADE SET
Step 1. Unplug the unit and adjust the taper as
shown on illustration A.
Step 2. Remove the screws and fixed blade.
Save the screws.
Step 3. Lift off the small moving blade and place
new blade on the plastic oscillator
(see illustration B).
Step 4. Replace the fixed blade using the screws and lightly tighten them. Adjust the
teeth to a gap of 1/32" (1 mm) to 1/16" (1.5 mm) with the small moving blade as
centered and as parallel as possible to the fixed blade's teeth (see illustration C).
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO
®
Model No.: FX890
Description: Clipper
Responsible Party: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 01/06/2022
Taper
Small Moving Blade
A. B.
Plastic Oscillator
Fixed Blade
Small Moving Blade
C.
1/32" to 1/16"
FX890 IB-17257C.indd 7-8FX890 IB-17257C.indd 7-8 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IMPORTANT NOTE:
The top edge of the fixed blade must be a minimum of 1/32" (1 mm) higher than the
top edge of the moving blade and as centered as possible. This is important so that the
moving blade does not come in contact with the skin.
Be sure to add a few drops of BaBylissPRO lubricating oil to the blades before running.
Don’t forget to tighten the screws after the blades have been aligned.
ADJUSTABLE TAPER LEVER
The taper lever is positioned at your thumb. You
can hold the clipper in your hand and adjust the
lever at the same time – while you are clipping.
The taper lever adjusts the closeness of the cut
from a close cut with the taper lever in the up
position to a longer length cut with the taper lever
in the down position. To increase cutting length,
slowly push the lever down. To cut closer, push the lever up. As different cutting edges
are used in each setting, using the taper lever lengthens the life of the clipper blades.
Too much hair can slow down the hair clipper. Keep the clipper on to remove hair. Then
push the taper lever back and forth quickly several times. If you do this every time,
especially after frequent hair cutting, the clipper blades should remain free of cut hair.
Oil the blades after the above procedures.
HAIR POCKET DOOR
The top housing of the FX890 clipper has a
removable, magnetic door integrated into the top
housing, allowing for easy access to and cleaning
of critical moving parts.
To remove the magnetic door, place fingers on the
side tabs and pull straight away from the unit.
To clean internal moving parts, use compressed air
or the included small cleaning brush to clear out
hair from the housing after the magnetic door has
been removed.
Once finished with cleaning the moving parts of the clipper unit, carefully place the
magnetic door back in its proper position. The magnets should pull the door back into
place.
BATTERY REMOVAL AND INSTALLATION
The FX890 clipper features removable and rechargeable batteries, so you can cut and style
for extended amounts of time with minimal interruption.
Make sure the clipper switch is in the OFF position before removing or installing
battery.
To remove the battery, press on the two tabs toward the bottom of the unit and pull the
battery out of the bottom of the unit. Then place into charging stand.
To install a new battery, line up the tabs of the charged battery with the slots on the sides of
the unit and slide up into the housing, pressing firmly until battery clicks into place.
Close Cut
Longer Cut
FX890 IB-17257C.indd 9-10FX890 IB-17257C.indd 9-10 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
BATTERY (MODEL FXBPC) INDICATORS
Critically Low Battery – Red Flashing Light
Low Battery – Blue Flashing Light
Unit On and Battery Fully Charged – Blue Light
Error – Red Flashing Light (more than 4 flashes/second)
WARNING Make sure battery tabs and slots on the sides of the
unit are lined up before pushing battery all the way in. Do not force battery in if any
resistance is felt.
DISPOSAL OF LITHIUM-ION BATTERIES
• Battery must be removed from the appliance before it is recycled.
The batteries must be recycled in accordance with the recycling standards for
lithium-ion batteries.
This clipper comes with two lithium-ion batteries. To protect the environment, these
batteries should be removed and properly disposed of at the end of their useful lives. To
remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions:
1. The batteries for this clipper set are protected in a plastic housing.
2. Press on tabs and pull battery housing out of clipper.
3. No further disassembly of the battery unit is required.
4. Take to an authorized battery recycling center, and recycle entire battery unit.
RECHARGEABLE BATTERIES
1. This clipper requires one lithium-ion battery.
2. Since batteries are sensitive to high temperatures, when storing them, keep in a cool,
dry place.
3. Never put batteries into a fire.
4. Unplug and switch off devices after use.
5. Keep batteries away from children, especially the batteries that are small enough to
ingest.
6. If a battery is ingested, seek immediate medical help.
7. Never open, crush, puncture or disassemble batteries.
8. Dispose of batteries according to any state and local regulations.
9. Do not dispose of rechargeable batteries as solid waste.
BATTERY DISPOSAL
Lithium-ion batteries contain various materials that must be recycled and disposed of
properly. Do not dispose of in the municipal waste system.
Under various state and local laws, it is illegal to dispose of these batteries in the
municipal waste stream. The EPA-certified RBRC
battery recycling seal on the lithium-
ion batteries indicates BaBylissPRO is voluntarily participating in an industry program
to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of
service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient
alternative to placing the used lithium-ion batteries in the trash or the municipal
waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERY
for
information on lithium-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area.
BaBylissPRO's involvement in this program is part of our commitment to preserving our
environment and conserving our natural resources.
Refer to the Call2Recycle link below for the nearest drop off location:
https://www.call2recycle.org/locator/
USES LITHIUM-ION BATTERIES. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE.
FX890 IB-17257C.indd 11-12FX890 IB-17257C.indd 11-12 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
Taper control
Charging stand
and batteries
ON/OFF switch
(ON marked "", OFF marked " ")
PRODUCT FEATURES
High-Torque, 6800 RPM, Brushless Motor
Two Lithium Interchangeable Batteries
Dual Battery Charging Stand
Magnetic, Removable Hair Pocket Door
LED Ring Light Battery Indicator
All-Metal Housing / Knurled Barbell Grip
Black DLC Fade Blade; Zero-Gap Adjustable
5-Detent Locking Taper Control
Detent Hanging Hook
8 Premium Clipper Guards with Metal Clips
8 premium clipper guards with metal clips
Cleaning
brush
Lubricating
oil
BEFORE USING THE CLASS 2 BATTERY CHARGER,
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Use only with charging stand provided:
Model No. FX890CB
Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.4A
Rated output: 4.5V DC, 2.5A
Use only with battery provided:
Model No. FXBPC
Rated: 3.6V DC
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Charging stand and clipper will become warm during operation.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to liquids, vapor, or rain.
2. Ensure charging stand is plugged into the outlet before charging batteries.
3. Do not operate any appliance that has a damaged output cord or housing.
4. Always unplug the charging stand before cleaning or when not in use.
5. The charging stand included automatically adjusts to the input voltage. For connection
to power supply not in the USA, use an attachment plug adapter (not included) of the
proper configuration for power outlet. DO NOT USE A VOLTAGE CONVERTER.
FX890 IB-17257C.indd 13-14FX890 IB-17257C.indd 13-14 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
WARNING:
IF YOU THINK THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination.
But did you know that an electrical appliance is still electrically live
even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you
are not using the appliances, keep them unplugged.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
BATTERY CHARGING PRECAUTIONS
Avoid charging batteries at temperatures below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
Avoid charging batteries in direct sunlight or near a radiating heat source.
Even though the clipper may not be used for an extended period, charge batteries for
3 hours approximately every 6 months to preserve battery life.
The power cord cannot be replaced. If it is damaged, charging stand should be
discarded.
CLIPPER/BATTERY OPERATING PRECAUTIONS
This clipper uses a removable rechargeable battery. Do not throw battery or clipper
into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high-temperature environment.
HASSLE-FREE 2-YEAR WARRANTY
This warranty is available only to consumers who purchase products directly from
BaBylissPRO or an authorized BaBylissPRO reseller. Except as otherwise required
under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial
purchasers or owners or consumers who purchase from unauthorized BaBylissPRO
resellers.
BaBylissPRO will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials
and was purchased directly from BaBylissPRO or an Authorized BaBylissPRO Reseller.
Your ultimate satisfaction in BaBylissPRO products is our goal so if your item
should fail within the generous warranty period, we will repair it and or if
necessary, replace it at no cost to you. To obtain a return shipping label email us at
https://babylisspro.com/warranty-page. Or call our toll free customer service
department at 800-326-6247 to speak with a representative.
In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you. IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
FX890 IB-17257C.indd 15-16FX890 IB-17257C.indd 15-16 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IB-17257C
22FA081990
BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program
Replacement parts may be available for your product.
Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247.
Please provide your product name/model number,
details, date of purchase and part you require.
Service Center
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2023 Distributed by BaBylissPRO
Stamford, CT 06902
IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR.
CANADIAN TWO-YEAR REPLACEMENT WARRANTY
BaBylissPRO Canada is the exclusive Canadian distributor of this product. We offer the
following excellent warranty on your professional electrical appliance. Keep your sales
slip. This is your proof of purchase and your guarantee. This guarantee is not valid in
case of abuse, misuse, alterations or repairs done by unauthorized persons. Before
returning your defective electrical product, please read the warranty conditions listed
in this brochure.
Should your professional electrical appliance possess a manufacturer's defect, it may
be exchanged by your distributor or BaBylissPRO Canada at no charge within TWO
YEARS from date of purchase, if the electrical appliance is accompanied by a proof of
purchase.
If you are sending your defective appliance, which is covered by this guarantee, directly
to the BaBylissPRO Canada Service Center, it must be accompanied by the following:
1) your dated sales slip;
2) a precise description of the defect;
3) your complete return address and daytime phone number; and
4) a $10 money order for postage and handling
Please return your defective appliance to:
ATTN: BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
This warranty applies only to residents of Canada. Products shipped from outside of
Canada will not be processed and will not be returned to sender.
For questions regarding this product,
call the BaBylissPRO Canada Service Center at
1-800-363-0707, or email us at customerser[email protected].
FX890 IB-17257C.indd 17-18FX890 IB-17257C.indd 17-18 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ –
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
LIRES TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTIISER CET APPAREIL
DANGER – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVRE
CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE
1. Si l'appareil tombe à l'eau, ne pas tenter de le rattraper ; le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout
autre liquide.
4. Débrancher l'appareil immédiatement après usage, à moins que vous ne souhaitiez
le recharger.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
choc électrique ou de blessures :
1. Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
2. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes
de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
3. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
4. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après qu'il est tombé (y
compris à l'eau) ; le retourner à un centre de service autorisé afin qu’il soit inspecté
et réparé.
5. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
6. Vérifier que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués par des peluches,
cheveux ou autres saletés.
7. Ne jamais rien insérer ni laisser tomber dans les ouvertures.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des endroits où l’on utilise des produits aérosols
(spray).
9. Afin d’éviter les risques de blessure au visage, ne pas utiliser l'appareil si le guide
est endommagé.
10. Toujours connecter le cordon électrique à l'appareil avant de le brancher dans la
prise de courant. Pour déconnecter, mettre tous les contrôles à la position “éteint”
(“0”) puis débrancher le cordon de la prise de courant.
11. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
12. Vérifier que l'interrupteur est à la position “éteint” lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
13. Ne pas écraser, incinérer ou exposer l'appareil à une température supérieure à
212 °F (100 °C) ; cela présente un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlures.
14. Brancher le socle de charge dans une prise de courant pour recharge les batteries.
Retirer les batteries du socle de charge avant de le débrancher.
15. L’utilisation d’un socle de charge non vendu par BaBylissPRO peut présenter un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
16. Ne pas démonter le socle de charge. Un remontage incorrect peut présenter
un risque de choc électrique ou d'incendie. Si une réparation est nécessaire, le
retourner à un centre de service BaBylissPRO autorisé.
17. Les batteries de cet appareil sont conçues pour offrir une durée de vie maximale et
sans problèmes. Cependant, comme toutes les batteries, elles finiront par s'user.
Ne pas essayer de les remplacer. Contacter un centre de service BaBylissPRO
autorisé pour toute remplacement.
FX890 IB-17257C.indd 19-20FX890 IB-17257C.indd 19-20 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
Indicateur bleu clignotant (1 flash toutes les 4 secondes) = En cours de charge
Indicateur bleu allumé = Charge complète
Indicateur rouge clignotant (plus de 4 flashs/seconde) = Erreur
1. Charger les batteries pendant 3 heures continues avant la première utilisation.
Les batteries n'atteindront leur capacité maximale qu'après 3 cycles de
charge/décharge.
2. Brancher le socle de charge dans une prise de courant (vérifier la tension indiquée
sur l'étiquette du socle de charge avant de le brancher) ; l’indicateur de charge bleu
clignotera pour indiquer que la charge a commencé. Une fois la charge complète
(après environ 3 heures), l’indicateur de charge bleu restera allumé.
3. Il se peut que le socle de charge chauffe légèrement pendant la charge ; cela est
normal.
4. Conseil pour prolonger la durée de vie des batteries : Afin d'optimiser la durée de vie
des batteries rechargeables, il est conseillé de les recharger pendant 3 heures tous
les 6 mois.
5. Si l’indicateur de charge rouge se met à clignoter rapidement (plus de 4 fois par
seconde), cela signifie que l’appareil est défectueux. Si cela se produit, débrancher le
socle de charge de la prise de courant, et contacter un centre de service BaBylissPRO
autorisé.
6. Pour installer une batterie dans l’appareil ou l’en retirer, voir la section “RETRAIT/
INSTALLATION DES BATTERIES” de ce manuel.
7. Retirer les piles de l’appareil s’il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Pour allumer l'appareil, mettre l'interrupteur sur ”. Pour l’éteindre, mettre l’interrupteur
sur “ ”.
TRÈS IMPORTANT : Il est essentiel de nettoyer et lubrifier les lames
régulièrement afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil. Le non-
respect de ces instructions annulera la garantie.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Cet appareil est réservé à l'usage professionnel.
SOCLE DE CHARGE
Brancher le socle de charge dans une prise de 100–240 V AC (50/60 Hz), ou comme
indiqué sur celui-ci. Placer une batterie dans l’une des cavités ou dans chaque cavité du
socle de charge. Appuyer fermement sur la batterie jusqu’à ce que le voyant de charge
s’allume ou commence à clignoter. Vérifier que la batterie que vous souhaitez utiliser
est complètement chargée avant la première utilisation.
Remarque : Il se peut que les batteries et le socle de charge
chauffent légèrement pendant la charge ; cela est normal.
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LA CHARGE
Une batterie : Charge rapide (à 2,4 A)
Deux batteries : Charge normale (à 1,2 A)
Indicateurs de charge LED bleu/rouge
18. Les batteries peuvent nuire à l'environnement si elles sont éliminées de manière
inadéquate. De nombreuses villes proposent des services de recyclage ou de
collecte des batteries. Contacter votre administration locale pour vous renseigner
sur les pratiques d'élimination/de recyclage des batteries dans votre ville.
19. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher les deux bornes de charge de l'appareil avec
des objets métalliques et/ou des parties du corps ; cela pourrait provoquer un court-
circuit. le tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements
peut présenter un risque d'incendie ou de blessure grave.
20. Cet appareil est destiné uniquement à la coupe des poils/cheveux.
21. Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il peut être endommagé par un
animal ou être exposé aux éléments.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FX890 IB-17257C.indd 21-22FX890 IB-17257C.indd 21-22 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO
®
Modèle : FX890
Description : Tondeuse
Partie responsable : Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : Normes de la FCC, Section 15, sous-section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION : 6/1/2022
DÉCLARATION DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation
expresse de l'autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de
l’utilisateur d’utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence (RF). S’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d'un
téléviseur (ce qui peut être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous
vous encourageons à essayer de corriger l’interférence en mettant en œuvre une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien radio/TV.
FX890 IB-17257C.indd 23-24FX890 IB-17257C.indd 23-24 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IMPORTANT:
La partie supérieure de la lame fixe (grande lame) doit se trouver à au moins 1/32 po
(1 mm) de la lame mobile (petite lame), et les lames doivent être aussi centrées que
possible ; cela évitera de couper les poils trop courts, ou que les lames entrent en
contact avec la peau.
Lubrifier les lames avec l'huile lubrifiante incluse avant d'allumer la tondeuse. Ne pas
oublier de resserrer les vis après avoir aligné les lames.
LEVIER DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE
Votre tondeuse est équipée d’un levier de réglage
de la hauteur de coupe située au niveau du pouce
et permettant de varier la longueur de la coupe tout
en coupant.
Le levier de réglage de la hauteur de coupe permet
de couper les cheveux plus courts ou plus longs
sans avoir à utiliser un guide de coupe. Pour
obtenir une coupe plus longue, tirer le levier lentement vers le bas. Pour obtenir une
coupe plus courte, le pousser vers le haut. Utiliser le levier de réglage de la hauteur
de coupe améliore la durée de vie des lames, car chaque position utilise un angle de
coupe différent.
Votre tondeuse peut perdre de la vitesse si des cheveux/poils sont coincés dans les
lames. Pour nettoyer les lames sans les démonter, allumer la tondeuse et déplacer
le levier de réglage de la hauteur de coupe rapidement de haut en bas plusieurs fois ;
cela maintiendra les lames en condition optimale, surtout si vous utilisez beaucoup la
tondeuse. Après cela, huiler les lames.
Coupe courte
Coupe plus
longue
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
ENTRETIEN DES LAMES
Lubrifier les lames avant, pendant et après chaque utilisation ; cela assurera une
performance de coupe optimale. Tenir la tondeuse à l’envers, loin du corps, et déposer
quelques gouttes d’huile lubrifiante sur le devant et le côté de la lame mobile. Essuyer
l'excédent à l’aide d’un linge doux et sec.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Toujours éteindre l'appareil ( ) avant d’installer un guide. Faire
glisser le guide par-dessus l’avant des lames et appuyer sur l’arrière
du guide pour le fixer (Fig. 2). Pour le retirer, soulever l’arrière du
guide et le dégager de la lame.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES
Étape 1. Débrancher l'appareil et placer le levier
de réglage de la hauteur de coupe à la
position indiquée sur l'illustration A.
Étape 2. Dévisser les vis et retirer la lame fixe.
Garder les vis dans un endroit sûr.
Étape 3. Enlever la lame mobile et introduire
une nouvelle lame sur la tête
d'entraînement oscillante, comme indiqué sur l'illustration B.
Étape 4. Remettre la lame fixe en place, en serrant légèrement les vis. Aligner et centrer
les lames comme indiqué sur l’illustration C, de façon à ce qu’elles soient à
une distance de 1/32 po (1 mm) à 1/16 po (1,5 mm) l'une à l'autre.
Levier de réglage de
la hauteur de coupe
Lame mobile (petite lame)
A.
B.
Tête d'entraînement
oscillante en plastique
Lame fixe
Lame mobile (petite lame)
C.
1–1,5 mm
FX890 IB-17257C.indd 25-26FX890 IB-17257C.indd 25-26 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
INDICATEURS DE NIVEAU DE CHARGE
Indicateur rouge clignotant = Batterie très faible
Indicateur bleu clignotant = Batterie faible
Indicateur bleu allumé = Appareil allumé et charge complète
Indicateur rouge clignotant (plus de 4 flashs/seconde) = Erreur
AVERTISSEMENT – Vérifier que les ergots de la batterie sont
alignés avec les ouvertures dans le boîtier avant de pousser la batterie. Ne pas forcer si
vous sentez une résistance quelconque.
MISE AU REBUT DES BATTERIES LITHIUM-ION
• Retirer la batterie de l'appareil avant de la recycler.
Les batteries doivent être recyclées en vigueur avec les normes de recyclage
des batteries lithium-ion.
Cet appareil inclut deux batteries lithium-ion. Pour protéger l'environnement, ces
batteries doivent être retirées et mises au rebut de manière appropriée en fin de vie.
Suivre ces instructions pour retirer une batteriepour sa mise au rebut ou son recyclage :
1. Les batteries de cet appareils font partie intégrale du boîtier en plastique.
2. Pour retirer la batterie, appuyer sur les deux ergots situés au bas du boîtier et tirer.
3. Il n'est pas nécessaire de démonter la batterie.
4. Apporter la batterie à un centre de recyclage de batteries autorisé.
BATTERIES RECHARGEABLES
1. Cet appareil requiert une batterie lithium-ion.
2. Conserver les batteries dans un endroit frais et sec, car elles sont sensibles aux
températures élevées.
3. Ne jamais jeter les batteries au feu.
4. Toujours éteindre l'appareil après usage.
5. Garder les batteries hors de portée des enfants, surtout celles qui sont assez petites
pour être ingérées.
COUVERCLE MAGNÉTIQUE AMOVIBLE
Cet appareil est doté d'un couvercle magnétique
amovible, intégré à la partie supérieure du boîtier,
qui permet d'accéder facilement aux pièces
mobiles essentielles et de les nettoyer.
Pour retirer le couvercle magnétique, placer les
doigts sur les ergots latéraux du couvercle et tirer
droit vers vous.
Utiliser de l'air comprimé ou la petite brosse de
nettoyage fournie pour nettoyer les pièces mobiles
internes.
Une fois les pièces nettoyées, remettre le couvercle amovible en place. Les aimants
assureront un positionnement précis.
RETRAIT/INSTALLATION DES BATTERIES
Cet appareil est équipé de deux batteries rechargeables amovibles et interchangeables,
permettant une utilisation prolongée avec un minimum d'interruptions.
Vérifier que l’interrupteur est à la position “éteint” avant de retirer ou d’installer
la batterie.
Pour retirer la batterie, appuyer sur les deux ergots situés au bas du boîtier et tirer.
Placer la batterie sur le socle de charge.
Pour installer une nouvelle batterie, aligner les ergots de la batterie avec les ouvertures
dans le boîtier et faire glisser la batterie dans le boîtier, en appuyant fermement jusqu'à
ce qu'elle se bloque.
FX890 IB-17257C.indd 27-28FX890 IB-17257C.indd 27-28 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
Levier de réglage de la hauteur de coupe
Socle de charge
et batteries
Interrupteur marche (“”) /
arrêt (“ ”)
CARACTÉRISTIQUES
Moteur sans balais à couple élevé
de 6800 tr/min
Deux batteries au lithium
interchangeables
Socle de charge double
Couvercle magnétique amovible
Indicateur LED (anneau lumineux)
de niveau de charge
Boîtier entièrement métallique / Poignée
“barre” texturée
Lame pour dégradés (type “fade”) avec
revêtement DLC (carbone-diamant
amorphe) noir ; réglable à zéro
Levier de réglage de la hauteur de coupe
à 5 positions verrouillables
Anneau d'accrochage à cran d’arrêt
8 guides de coupe de qualité supérieure
avec clips en métal
8 guides de coupe
de qualité supérieure
Brosse de
nettoyage
Huile
lubrifiante
6. En cas d'ingestion d'une batteries, consulter immédiatement un médecin.
7. Ne jamais ouvrir, écraser, percer ou démonter les batteries.
8. Mettre les batteries au rebut conformément aux réglementations régionales et
locales.
9. Ne pas jeter les batteries rechargeables avec les déchets ménagers.
MISE AU REBUT DES BATTERIES
Les batteries lithium-ion contiennent des matériaux qui doivent être recyclés selon les
normes en vigueur. Ne pas jeter les batteries ou l’appareil avec les ordures ménagères.
Selon la réglementation régionale ou locale en vigueur, il se peut qu'il soit illégal de
jeter ces batteries avec les ordures ménagères. Le sceau RBRC
sur les batteries
indique que Conair participe volontairement au programme de collection et recyclage
des batteries lithium-ion en fin de vie utile, aux É.-U. et au Canada. Le programme
RBRC
offre une alternative pratique à jeter les batteries lithium-ion usées à la poubelle
ou avec les déchets municipaux, ce qui peut être illégal dans votre région. Appeler le
1-800-8-BATTERY
pour plus d'informations sur le recyclage des batteries lithium-ion
et les interdictions/restrictions dans votre région. La participation de BaBylissPRO à
ce programme fait partie de notre engagement à préserver notre environnement et à
conserver nos ressources naturelles.
Pour trouver le point de collecte/recyclage le plus proche, visiter :
https://www.call2recycle.org/locator/
CET APPAREIL UTILISE DES BATTERIES LITHIUM-ION,
À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEUR.
NE PAS JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES.
FX890 IB-17257C.indd 29-30FX890 IB-17257C.indd 29-30 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
PRÉCAUTIONS DE CHARGE
Éviter de charger les batteries à des températures inférieures à 41 °F (5° C) ou
supérieure à 95°F (35°C).
Éviter de charger les batteries en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur
rayonnante.
Il est conseillé de recharger les batteries pendant 3 heures tous les 6 mois, même
si vous ne pensez pas utiliser l’appareil ; cela aidera à préserver leur durée de vie.
Le cordon d'alimentation n'est pas remplaçable. En case dommage, le jeter.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Cet appareil inclut deux batteries rechargeables amovibles et interchangeables. Ne
pas incinérer/jeter au feu l’appareil ou les batteries, les chauffer, ni les utiliser, les
charger ou les laisser dans un environnement à haute température.
AVERTISSEMENT :
SI VOUS PENSEZ QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPEZ.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon ménage,
mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous tension, même
lorsqu’il est éteint? S’il est branché, il est sous tension. Alors, si vous
n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large
que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera dans la
prise de courant d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas bien,
la retourner. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien
qualifié. Ne pas essayer de modifier cette mesure de sécurité.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR DE CLASSE 2.
Utiliser cet appareil uniquement avec le socle de charge fourni (modèle FX890CB).
Tension nominale d'entrée: 100–240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,4 A
Tension nominale de sortie: 4,5V C.C. ; 2,5 A
Utiliser uniquement la batterie fournie :
Modèle FXBPC
Capacité : 3,6 V DC
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Utiliser dans un endroit sec uniquement ; ne pas exposer à l'eau.
2. Débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
3. Le socle de charge et l’appareil peuvent devenir chauds pendant l'utilisation ou la
charge ; cela est normal.
MISE EN GARDE
1. Utiliser dans un endroit sec uniquement ; ne pas exposer à l'eau, à la vapeur ou à
la pluie.
2. Vérifier que le socle de charge est branché avant d’y placer les batteries pour les
recharger.
3. Ne pas utiliser Le socle de charge si le boîtier ou le cordon sont endommagés.
4. Toujours débrancher le socle de charge avant de le nettoyer ou lorsque vous ne
l'utilisez pas.
5. Le socle de charge fourni s’adapte automatiquement à la tension secteur. Il se peut
qu’un adaptateur de voyage (non inclus) soit nécessaire pour utiliser l'appareil à
l'extérieur des É.-U. et du Canada. NE PAS UTILISER LE SOCLE DE CHARGE AVEC UN
CONVERTISSEUR DE TENSION.
FX890 IB-17257C.indd 31-32FX890 IB-17257C.indd 31-32 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
Pièces de rechange pour tondeuses/tondeuses de finition BaBylissPRO
®
Il se peut que des pièces de rechange soient disponibles pour cet appareil.
Pour plus d’informations, appeler le service après-vente de BabylissPro au
1-800-326-6247.
Il vous faudra fournir le nom du produit/numéro de modèle,
la date d’achat et le nom ou la description de la pièce dont vous avez besoin.
Service après-vente
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2023 Distribué par BaBylissPRO
Stamford, CT 06902
SI VOUS NE RÉSIDEZ PAS AU CANADA,
VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL.
GARANTIE DE REMPLACEMENT DE DEUX ANS
(VALABLE AU CANADA)
BaBylissPRO Canada est le distributeur exclusif de cet appareil au Canada. Nous offrons
la garantie suivante sur cet appareil professionnel. Conservez votre reçu de caisse.
C’est votre preuve d’achat et votre garantie. Cette garantie n’est pas valable si des
personnes non autorisées ont fait un mauvais usage de l’appareil ou ont tenté de le
modifier ou de le réparer. Merci de lire les conditions de garantie suivantes avant de
nous retourner l'appareil défectueux.
GARANTIE DE 2 ANS SANS TRACAS
Cette garantie est valable uniquement pour les consommateurs ayant acheté ce
produit directement auprès de BaBylissPRO ou d'un revendeur agréé BaBylissPRO.
Sauf disposition contraire de la loi applicable, cette garantie n'est pas offerte aux
détaillants ou autres consommateurs/acheteurs commerciaux, ni aux propriétaires/
consommateurs ayant acheté ce produit auprès de revendeurs non autorisés par
BaBylissPRO.
BaBylissPRO réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, s’il affiche
un vice de matière ou de fabrication au cours des 24 mois suivant la date d’achat, à
condition qu’il ait été acheté directement auprès de BaBylissPRO ou d'un revendeur
autorisé par BaBylissPRO.
Votre satisfaction maximale est notre priorité. Si ce produit BaBylissPRO
tombe en panne pendant la généreuse période de garantie, nous le réparerons
ou si nécessaire, le remplacerons, sans aucun frais pour vous. Pour obtenir
une étiquette de retour, veuillez nous envoyer un courriel en vous rendant à
https://babylisspro.com/warranty-page. Ou appeler notre service à la clientèle sans
frais au 800-326-6247 pour parler à un représentant.
En l’absence du reçu de caisse, la période de garantie sera de 24 mois à compter de la
date de fabrication. TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne
permettent pas la limite de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas
s’appliquer dans votre cas. BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE
DE QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT
POUR BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers,
indirects ou consécutifs ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
FX890 IB-17257C.indd 33-34FX890 IB-17257C.indd 33-34 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IB-17257C
22FA081990
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES –
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE APARATO
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES
1. No intente alcanzar el aparato después de una caída al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo. No coloque este producto ni lo deje caer en agua u otros líquidos.
4. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso (a menos que lo
esté cargando).
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está enchufado.
2. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión
o la dirección de una persona responsable por su seguridad. No permita que los
niños jueguen con este aparato.
3. Use este aparato solo para el uso previsto y como se describe en este manual. Solo
use accesorios recomendados por el fabricante.
Si votre appareil présente un défaut de fabrication dans les DEUX ANS suivant la date
d’achat, vous pouvez l’échanger sans frais, sous présentation d'une preuve d’achat.
Pour un service au titre de cette garantie, retourner l'appareil défectueux au service
après-vente de BaBylissPRO Canada accompagné de :
1) Votre reçu de caisse daté ;
2) Une description précise du problème/défaut ;
3) Votre adresse complète et votre numéro de téléphone (pendant la journée) ; et
4) Un mandat de 10 $ CA pour couvrir les frais de port et de manutention
Veuillez retourner l'appareil défectueux à:
ATTN: BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
Cette garantie s'applique uniquement aux résidents du Canada. Les produits expédiés
depuis l'extérieur du Canada ne seront pas réparés et ne seront pas retournés à
l'expéditeur.
Si vous avez des questions concernant ce produit, appelez le service à la
clientèle de BaBylissPRO Canada au 1-800-363-0707, ou envoyez un courriel à
customerservice@dannyco.com.
FX890 IB-17257C.indd 35-36FX890 IB-17257C.indd 35-36 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
INSTRUCCIONES DE USO
Este producto es para uso profesional solamente.
BASE DE CARGA
Conecte la base de carga a una toma de corriente de 100–240 V AC (50/60 Hz), o como
se indica en ella. Coloque la batería en una de las cavidades, o las dos batería en las dos
cavidades de la base de carga. Presione firmemente la batería hasta que el indicador
de carga se encienda o empiece a parpadear. Compruebe que las baterías están
completamente cargadas antes del primer uso. Nota: Puede
que las baterías y la base de carga se calienten ligeramente
durante la carga; esto es normal.
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA CARGA
Una batería: Carga rápida (en 2.4 A)
Dos baterías: Carga normal (en 1.2 A)
4. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de una caída/caída al agua; devuélvalo
a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
6. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
8. No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray).
9. No use este aparato con una guía rota o dañada; esto puede causar lesiones
faciales.
10. Siempre conecte el cable al aparato antes de enchufarlo en la toma de corriente.
Para desconectar, ponga todos los controles en la posición de apagado “0”, luego
desenchufe el cable.
11. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
12. Cerciórese de que el interruptor está en la posición de apagado cuando no usa el
aparato.
13. No machuque, incinere o exponga el aparato a temperaturas superiores a 212 °F
(100 °C); esto puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
14. Enchufe la base de carga para cargar las baterías. Retire las baterías de la base de
carga antes de desenchufarla.
15. El uso de una base de carga no vendida por BaBylissPRO presenta riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
16. No desarme la base de carga. Un montaje incorrecto puede representar un riesgo
de descarga eléctrica o de incendio. Si se requiere una reparación, devuelva el
aparato a un centro de servicio BaBylissPRO autorizado.
17. Las baterías de este aparato están diseñadas para proporcionar una vida útil
máxima y sin problemas. Sin embargo, como todas las baterías, se desgastarán
con el tiempo. No intente sustituirlas. Póngase en contacto con un centro de
servicio de BaBylissPRO autorizado para sustitución.
18. Las baterías pueden dañar el medio ambiente si se eliminan de forma inadecuada.
Muchas ciudades ofrecen servicios de reciclaje o recogida de baterías. Póngase
en contacto con su administración local para informarse sobre las prácticas de
eliminación/reciclaje de las baterías en su ciudad.
19. ADVERTENCIA: Nunca toque los dos terminales de carga del aparato con objetos
metálicos y/o partes del cuerpo; esto podría provocar un cortocircuito. manténgalo
fuera del alcance de los niños. El incumplimiento de estas instrucciones de
seguridad puede representar un riesgo de incendio o de lesiones graves.
20. Este aparato está destinado solamente para el corte de pelo/cabello.
21. Nunca coloque ni deje el aparato donde pueda ser dañado por un animal o estar
expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FX890 IB-17257C.indd 37-38FX890 IB-17257C.indd 37-38 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. No obstante, no hay garantía de que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo produce alguna interferencia perjudicial en
la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de
las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
Indicadores de carga LED azul/rojo
Indicador azul intermitente (1 parpadeo cada 4 segundos) = Cargando
Indicador azul = Carga completa
Indicador rojo intermitente (más de 4 parpadeos/segundo) = Error
1. Cargue las baterías por 3 horas continuas antes del primer uso. Las baterías
alcanzarán su capacidad máxima después de 3 ciclos de carga/descarga.
2. Enchufe la base de carga en una toma de corriente (compruebe el voltaje indicado
en la etiqueta de la base de carga antes de enchufarla); el indicador de carga azul
empezará a parpadear, lo que indica que la carga ha empezado. Una vez completada
la carga (después de aprox. 3 horas), el indicador de carga azul permanecerá
encendido.
3. Puede que la base de carga se caliente ligeramente durante la carga; esto es normal.
4. Consejo para alargar la vida de las baterías: Para lograr un rendimiento óptimo y
conservar la energía de las baterías recargables, se recomienda cargarlas por 3
horas aprox. cada 6 meses.
5. Si de repente la luz de carga roja empieza a parpadear rápidamente (más de 4
parpadeos por segundo), esto significa, el aparato está defectuoso. En caso de que
esto suceda, desenchufe la base de carga de la toma de corriente y comuníquese con
un centro de servicio BaBylissPRO autorizado.
6. Para instalar una batería en el aparato o retirarla, véase la sección “REMOCIÓN/
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS”.
7. Saque las pilas del aparado si no va a ser usado por un período prolongado.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, ponga el botón de encendido/apagado en ”. Para apagarlo,
ponga el botón de encendido/apagado en “ ”.
MUY IMPORTANTE: Es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas
regularmente para garantizar el buen funcionamiento del aparato. El
incumplimiento de estas instrucciones invalidará la garantía.
FX890 IB-17257C.indd 39-40FX890 IB-17257C.indd 39-40 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas antes, durante y después del uso; esto asegurará un rendimiento
óptimo. Sostenga el aparato boca abajo, lejos de su cuerpo, y aplique una gota del
aceite lubricante BaBylissPRO
®
provisto en los dientes y el costado de la cuchilla móvil.
Limpie el exceso de aceite con un paño suave seco.
INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS
Antes de instalar una guía, siempre compruebe que el aparato está
apagado ( ). Ensarte la guía deseada por encima de la parte
delantera de las cuchillas y jálela hacia atrás, enganchándola en la
parte trasera de las mismas. Para quitar la guía, jale la parte inferior
de esta y retírela de las cuchillas.
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Paso 1. Desenchufe el aparato y ajuste la
palanca de ajuste de longitud de corte
según se indica en la Fig. A.
Paso 2. Quite los tornillos y la cuchilla fija.
Guarde los tornillos en un lugar seguro.
Paso 3. Saque la cuchilla móvil de la guía
oscilante de plástico e instale una cuchilla nueva en su lugar (Fig. B).
Paso 4. Vuelva a instalar la cuchilla fija, apretando ligeramente los tornillos. Alinee
y centre las cuchillas según se indica en la Fig. C, asegurándose de que la
cuchilla fija (la cuchilla grande) está a una distancia de 1/32 in (1 mm) a 1/16
in (1.5 mm) de la cuchilla móvil (la cuchilla pequeña).
Palanca de ajuste de
longitud de corte
Cuchilla móvil (cuchilla pequeña)
A.
B.
Guía oscilante de plástico
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: FX890
Descripción: Cortadora de pelo
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 6/1/2022
FX890 IB-17257C.indd 41-42FX890 IB-17257C.indd 41-42 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
TAPA MAGNÉTICA REMOVIBLE
Este aparato cuenta con una tapa magnética
removible, integrada en la parte superior de la
carcasa, que permite un fácil acceso y limpieza de
las piezas móviles principales.
Para quitar la tapa magnética, coloque los dedos
en las patas laterales de la tapa y tire hacia usted.
Use aire comprimido o el pequeño cepillo de
limpieza provisto para limpiar las piezas móviles
internas.
Una vez limpiadas las piezas, vuelva a colocar
la tapa removible. Los imanes asegurarán un
posicionamiento preciso.
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Este aparato cuenta con dos baterías recargables removibles e intercambiables, lo que
le permite usarlo durante largos períodos de tiempo con mínimas interrupciones.
Compruebe que el interruptor está en la posición de apagado antes de retirar o
instalar la batería.
Para retirar la batería, presione las dos patas en la parte inferior de la carcasa y tire
hacia abajo. Coloque la batería en la base de carga.
Para instalar una nueva batería, alinee las patas de la batería con las aberturas en
la carcasa y deslice la batería en la carcasa, presionando firmemente hasta que se
bloquee en su lugar.
PALANCA DE AJUSTE DE LONGITUD DE CORTE
Al igual que las cortadoras profesionales, esta
cortadora cuenta con una palanca de ajuste de
longitud de corte con 5 posiciones, situada a la
altura del pulgar, que permite ajustar la longitud
del corte a medida que corta el cabello.
La palanca de ajuste de longitud de corte permite
cortar el cabello más corto o más largo, sin tener
que usar una guía. Para conseguir un corte más largo, deslice lentamente la palanca
hacia abajo. Para conseguir un corte más corto, empuje la palanca hacia arriba. Usar
la palanca de ajuste de longitud de corte prolonga la vida de las cuchillas, puesto que
estas nunca usan el mismo ángulo para cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si hay recortes de pelo/cabello trabados en las
cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin retirarlas, encienda el aparato y mueva la
palanca de ajuste de longitud de corte desde arriba hasta abajo varias veces. Hacer
esto después de cada uso, especialmente cuando se corta mucho pelo, mantendrá las
cuchillas en condición óptima. Una vez limpias las cuchillas, lubríquelas con el aceite
provisto.
IMPORTANTE:
La distancia mínima entre la parte superior de la cuchilla fija y la parte superior de la
cuchilla móvil debe ser de al menos 1/32 in (1 mm), y las cuchillas deben quedar lo más
centradas posible; esto es importante para evitar cortar el cabello demasiado corto, o
que las cuchillas tengan contacto con la piel.
Lubrique las cuchillas con el aceite provisto antes de volver a usar el aparato. Recuerde
apretar los tornillos después de alinear las cuchillas.
Cuchilla fija
Cuchilla móvil (cuchilla pequeña)
C.
1-1.5 mm
Corte corto
Corte más
largo
FX890 IB-17257C.indd 43-44FX890 IB-17257C.indd 43-44 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
5. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños de los niños, especialmente
aquellas que son lo suficientemente pequeñas como para ser ingeridas.
6. En caso de ingestión de una batería, busque atención médica inmediata.
7. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme las baterías.
8. Deseche las baterías de acuerdo con las regulaciones estatales y locales.
9. No tire las baterías recargables con el resto de la basura.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Las baterías de iones de litio contienen materiales que deben reciclarse según las leyes
vigentes. No tire el aparato ni las baterías con el resto de la basura.
Dependiendo de las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar
este tipo de batería con el resto de la basura. El sello RBRC
en la batería de iones de
litio indica que Conair participa de manera voluntaria en un programa de recolección
y reciclaje de las pilas/baterías al final de su vida útil. Este programa está vigente
solamente en los EE.UU. y en Canadá. El programa de la RBRC
ofrece una conveniente
alternativa a tirar las baterías de iones de litio usadas a la basura, lo que puede ser ilegal
en la región donde vive. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY
para más información
acerca de las opciones de reciclaje de baterías y las interdicciones/restricciones
en su área. La participación de BaBylissPRO en este programa es parte de nuestro
compromiso para proteger el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
Para encontrar el punto de entrega/reciclaje de baterías más cercano,
visite: https://www.call2recycle.org/locator/
ESTE APARATO USA BATERÍAS DE IONES DE LITIO,
LAS CUALES DEBEN RECICLARSE SEGÚN LAS
LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL.
NO LO TIRE A LA BASURA.
INDICADORES DEL NIVEL DE CARGA
Indicador rojo intermitente = Batería muy baja
Indicador azul intermitente = Batería baja
Indicador azul = Aparato encendido y carga completa
Indicador rojo intermitente (más de 4 parpadeos/segundo) = Error
ADVERTENCIA Compruebe que las patas de la batería están
alineadas con las aberturas en la carcasa antes de empujar la batería. No lo fuerce si
siente alguna resistencia.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO
• Retire batería del aparato antes de reciclarla.
Las baterías deben ser recicladas de acuerdo con las normas de reciclaje de
baterías de iones de litio.
Este aparato incluye dos baterías de iones de litio. Para proteger el medio ambiente,
estas baterías deben reciclarse según las leyes vigentes al final de su vida útil. Para
sacar una batería para su eliminación o reciclaje, siga estas instrucciones:
1. Las baterías de este aparato forman parte integral de la carcasa de plástico.
2. Para retirar la batería, presione las dos patas en la parte inferior de la carcasa y tire
hacia abajo.
3. No es necesario desarmar la batería.
4. Lleve la batería a un centro de reciclaje de baterías autorizado.
BATERÍAS RECARGABLES
1. Este aparato requiere una batería de iones de litio.
2. Guarde las baterías en un lugar fresco y seco, ya que son sensibles a las altas
temperaturas.
3. Nunca tire las baterías al fuego.
4. Siempre apague el aparato después del uso.
FX890 IB-17257C.indd 45-46FX890 IB-17257C.indd 45-46 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL CARGADOR DE CLASE 2.
Use este aparato solamente con la base de carga provista (modelo FX890CB).
Tensión de entrada nominal: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.4 A
Tensión de salida nominal: 4.5 V DC; 2.5 A
Usar solo con la batería provista:
Modelo FXBPC
Capacidad: 3.6 V DC
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
3. Puede que la base de carga y el aparato se pongan ligeramente caliente durante el
uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. Compruebe que la base de carga está enchufada antes de colocar las baterías en
ella para cargarlas.
3. No use el aparato si la carcasa o el cable están dañados.
4. Siempre desenchufe la base de carga antes de limpiarla y cuando no esté en uso.
5. La base de carga provista se ajusta automáticamente al voltaje adecuado. Puede que
sea necesario usar adaptador de viaje (no incluido) fuera de los EE.UU. y del Canadá.
NO USE LA BASE DE CARGA CON UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
PRECAUCIONES DE CARGA
Evite cargar las baterías en temperaturas inferiores a 41°F (5°C) o superiores a
95 °F (35 °C).
Evite cargar las baterías en la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor
radiante.
Palanca de ajuste de longitud de corte
Base de carga
y baterías
CARACTERÍSTICAS
Motor sin escobillas de alto torque
de 6800 RPM
Dos baterías de iones de litio
intercambiables
Base de carga doble
Tapa magnética removible
Indicador LED (aro luminoso) de nivel
de carga
Carcasa completamente metálica /
Mango “barra” texturizado
Cuchilla para desvanecidos (tipo “fade”)
con revestimiento DLC (carbono tipo
diamante) negro; ajustable a cero
Palanca de ajuste de longitud de corte
con 5 posiciones bloqueables
Aro para colgar con traba
8 guías de corte de primera calidad con
clips de metal
8 guías de corte de primera calidad
Cepillo de
limpieza
Aceite
lubricante
Botón de encendido (“”) / apagado (“ ”)
FX890 IB-17257C.indd 47-48FX890 IB-17257C.indd 47-48 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
Se recomienda cargar las baterías por 3 horas cada 6 meses, aunque no tenga
previsto usar el aparato; esto ayudará a conservar la vida de las baterías.
El cable de alimentación no puede ser reemplazado. Si está dañado, tírelo.
PRECAUCIONES GENERALES
Este aparato incluye dos baterías recargables removibles e intercambiables. No
incinere/tire al fuego las batería o el aparato, no los caliente, y no los cargue, use o
almacene en un ambiente de alta temperatura.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO.
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero
¿sabía usted que un aparato eléctrico permanece en tensión, aunque
esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después del uso.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, aquel enchufe
se podrá enchufar de una sola manera en las tomas de corriente
polarizadas. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo.
Si aun así no entra completamente, comuníquese con un electricista.
No intente modificar esta función de seguridad.
GARANTÍA DE 2 AÑOS SIN DIFICULTADES
Esta garantía es válida solo para los consumidores que hayan comprado este producto
directamente a BaBylissPRO o a un revendedor autorizado de BaBylissPRO. A menos
que la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía no es para los minoristas u otros
consumidores/compradores comerciales, ni propietarios/consumidores que hayan
comprado este producto a revendedores no autorizados por BaBylissPRO.
BaBylissPRO reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un
período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación
o materiales, siempre que haya sido comprado directamente a BaBylissPRO o a un
revendedor autorizado de BaBylissPRO.
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad así que si este producto
BaBylissPRO falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para
obtener una etiqueta de devolución envíenos un correo electrónico, visitando
https://babylisspro.com/warranty-page. O llame sin cargo a nuestro servicio de
atención al cliente, al 800-326-6247, para hablar con un representante.
En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de
la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. BABYLISSPRO NO SERÁ
RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
FX890 IB-17257C.indd 49-50FX890 IB-17257C.indd 49-50 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM
background
IB-17257C
22FA081990
Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO
®
Puede que repuestos sean disponibles para este producto.
Para más información, comuníquese con el servicio de atención al
cliente de BabylissPro, llamando al 1-800-326-6247.
Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo,
la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza que necesita.
Centro de servicio
BaBylissPRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2023 Distribuido por BaBylissPRO
Stamford, CT 06902
Si este producto resulta ser defectuoso dentro los DOS AÑOS después de la fecha de
compra, será reemplazado sin cargo por el distribuidor o por BaBylissPRO Canada,
siempre que usted tenga una prueba de compra.
Devuelva el producto defectuoso al centro de servicio BaBylissPRO Canada indicado a
continuación, junto con lo siguiente:
1) El recibo de compra con fecha;
2) La descripción exacta del problema;
3) Su dirección completa y número de teléfono de día; y
4) Un giro postal de 10 $ CA para los gastos de envío y manejo
Por favor devuelva el producto defectuoso a:
ATT.: BaBylissPRO Canada Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
Esta garantía solamente es válida para los residentes del Canadá. Los productos
enviados desde fuera del Canadá no serán reparados y no serán devueltos al remitente.
Si tiene preguntas sobre este producto, llame al centro de servicio de servicio
BaBylissPRO Canada al 1-800-363-0707, o envíe un correo electrónico a
SI VIVE FUERA DE CANADÁ, PÓNGASE EN
CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL.
GARANTÍA DE REEMPLAZO DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN CÁNADA)
BaBylissPRO Canada es el distribuidor exclusivo de este producto en Canadá.
Ofrecemos la siguiente garantía para este aparato profesional. Guarde su recibo de
compra; es su prueba de compra y su garantía. La garantía siguiente no es válida
en caso de abuso, mal uso, alteraciones o reparaciones hechas por personas no
autorizadas. Antes de devolver el producto defectuoso, por favor, lea las condiciones
de garantía que figuran en este folleto.
FX890 IB-17257C.indd 51-52FX890 IB-17257C.indd 51-52 2023/1/17 11:56 AM2023/1/17 11:56 AM

Specifications

BaBylissPRO FXBPC33 Questions and Answers

See other models: FXBPT FX797GI FXBPC FX890 FX870S