
ES-W80EW
ES-W90EW
Operation manual of full-automatic washing machine
自动洗衣机使用说明书
Table of contents
Safety precautions
Name of each component
Key points of washing
Instruction on control panel functions
Things to know before washing
Instruction on washing courses
Self-decided washing course
Additional operating procedure
Maintenance
Common non-fault phenomenon
Specifications
2
6
7
8
12
13
14
15
17
19
23
Operation manual
Thank you for purchasing our product.
Please read this manual carefully before use.
Please read “Safety Precautions” carefully
before use.
Please keep this manual in a safe place.
Our product is specially designed for household
use only.
Page
目录
安全注意事项
各个部分零件名称
洗涤重点
操作面板功能说明
洗涤前须知事项
洗涤程序指南
自选洗涤程序
其他操作程式
产品保养
常见的非故障现象
产品规格
页次
Printed in Indonesia
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
使用说明书
承蒙您购买此本公司产品深表谢意。
请在使用前务必阅读本说明书。
请在使用前务必仔细阅读 “安全注意事项”。
请在使用后将本说明书存放在安全的地方。
本公司产品是特别专为家庭用户而设机计的。
TINS-A282QBEZ 1

Safety precautions
FORBIDDEN
WARNING
FORBIDDEN
INFLAMMABLES
GASOLINE
FORBIDDEN
FORBIDDEN
DISASSEMBLE
FORBIDDEN TO
USE AT
HIGH-HUMIDITY
LOCATIONS
MANDATORY
PLUG OR PULL
THE PLUG
FORBIDDEN
TO
TOUCH
MANDATORY
FORBIDDEN
TO
WASH WITH WATER
FORBIDDEN
FORBIDDEN
FORBIDDEN
Do not allow children to play
with or look around the
washing / spin drying tub,
in case of injury.
Clothing stained with harmful
diluting agents such as
gasoline, kerosene and so
on must not be put into the
washing / spin drying tub.
Do not use power supply
other than AC220-240V, 50Hz,
so as to avoid malfunction,
damage and fire.
Except professional repair-men,
do not modify the machine.
Please do not disassemble and
repair the machine without
permission, so as to avoid fire,
electric shock, getting hurt or
malfunctions of the machine.
Do not place the machine at
high-humidity places such as
bathroom, locations where wind
and rain may get in, and so on.
Otherwise, electric shock, fire,
malfunctions and distortion may
take place.
Use plug socket above 13A
separately. A loose plug socket
or the action of sharing a plug
socket with other apparatus
may start a fire due to heat.
While cleaning the machine
body, the plug should be
pulled out first. Do not plug or
pull the plug with wet hand or
wet cloth, so as to avoid
electric shock.
Clean the dust on the plug and
plug socket to avoid fire.
Do not approach any fire source
to a plastic component, which
has the risk of starting a fire.
Do not use water to wash
components of the machine,
so as to avoid short circuit
and electric shock.
Before the washing / spin drying
tub completely stops, do not
touch the clothing being washed.
Even if the tub is running at low
speed, your hand may get
wrapped up and injured. Special
attention should be paid to children.
Do not use damaged power
cable, plug and loose plug
socket, so as to avoid short
circuit, electric shock, fire and
other accidents.
Do not change the original
state of power cable. Any
artificial damage to the power
cable could cause electric
shock, electric leakage or
other malfunctions.
2 23
Specifications
产品规格
Standard washing/
spin drying capacity
Washing / Spin Drying
Rated Power Input
ES-W90EW ES-W80EW
Model
Power supply
Water pressure
Weight
Dimensions
(W×D×H (mm))
Standard water
consumption
Standard water level
Washing type
220V-240V ~ 50Hz
9.0 kg
8.0 kg
Swirl type
0.03 ~ 0.8 MPa
530 × 585 × 993
530 × 585 × 963
395 W / 250 W
395 W / 250 W
29 kg
65 L
62 L
124 L127 L
型号
标准清洗/脱水容量
电源
进水压力
产品重量
外形尺寸
(长 x 宽x 高)
标准使用水量
标准水位
额定标准清洗/脱水功率
洗涤方式
旋涡式

322
Not working
Light cannot be on.
Common non-fault phenomenon
Is the plug plugged in firmly?
There’s abnormalsound.
Does the washing machine incline or is it unstable?
Does the clothing deviate to one side during spin drying?
No water inlet.
There's no water supply if the top cover is open. Please close the top cover
properly.
Tap leaks.
Does the water nozzle connection incline or shake?
Phenomenon
Check
Is there a hair clip or other foreign metal objects mixed in the clothing?
Are the screws or the installation position of the water nozzle connection loose?
Is the power supply interrupted or does the main switch in your house trip off?
Inspection of a washing machine that have been used for many years.
Check
Are there
situations
like these?
Doesn’t operate sometimes.
Water leakage (water hose, spinning tub,
tap connection).
There is burning smell.
There is an abnormal sound or vibration
during operation.
Your hand feels numb while touching
the machine.
Power cable or plug is unusually hot.
To avoid a fault y or an accident, please pull
out the plug from the plug socket. Be sure to
entrust the maintenance department to
check it, and consult the maintenance
department for check and repair fees.
Stop using
the machine
“CHILD LOCK” doesn’t work during
operation.
常见的非故障现象
现象
检查
不能操作。
显示灯没有亮起
是否有紧紧地插好电源?
出水口的接口时候倾斜或是不稳固?
是否有螺丝或是安装出水口的接口位置松开了?
水龙头的水泄漏
如果盖板没有被关上是不会有水源流入。请将盖板仔细地关上
没有水源流入
是有有发夹或其他金属品掺杂在衣物内?
在脱水时衣物是否偏向一边?
洗衣机是否倾斜或是不平稳?
发出不寻常的声音
电源是否收到干扰或是家里的总电跳闸关闭?
检查已经使用多年的洗衣机
为了避免故障和意外的发生,
请将插头从电插座拔掉。
确保您委托维修部门进行检查和咨询
他们有关检查和维修的费用。
停止使用
此洗衣机
电线和电插头异常发热
当您碰洗衣机时手会麻痹。
在操作程序进行中有不寻常的震动和声响。
有烧焦的味道。
水源泄漏 (水喉,旋转桶,水龙头接口)。
操作程序进行时童锁不能启动。
有时候不会启动。
是否有
这样的现象
检查
安全注意事项
禁止
禁止
必要
必要
禁止分解
禁止在高度
潮湿场所使用
禁止
禁止
禁止
禁止用水冲洗
禁止
易燃物品
警告
插上或拔去
电源插头
禁止触碰
禁止孩童玩弄或张望洗涤/
旋转烘干桶,以避免形成受伤。
禁止在洗涤/旋转烘干同内放入
含有汽油,煤油等其他有害稀
释剂的衣物。
禁止使用AC220-240V, 50Hz除外的
电源以避免造成本产品的故障,
损坏和火灾。
除了专业的修理人员,请不要擅
自将产品进行改造。在没有批准下,
请不要擅自分解和修理本机器,
以避免造成火灾,触电,
受伤或机器故障。
禁止将本产品放置在如浴室,
风雨所及的地点,
和其他高度潮湿的场所。
否则将会有触电。
火灾,机器故障和变形的
可能性。
单独使用13A以上的插座。
插座松动或与其它电器产品
共用同一样的插座可能会因
为发热而引起火灾。
当清理机身时,应先拔去电源插头。
禁止使用湿手或湿布去插和拔
电源插头,以防触电。
请仔细将电线插头、
插座上的灰尘用干布擦拭,
以免引起火灾。
禁止将火源靠近塑料部份或
零件有引起火灾的危险。
禁止在清洁本机器各个部分
时用水直接冲洗,以免引起
短路或触电事故。
在洗衣/旋转烘干桶完全停转
之前,禁止触碰清洗后的衣物。
即使洗衣/烘干桶处于低速转动,
您的手有可能被衣物缠绕而导
致受伤。请严加注意孩童的
一举一动。
禁止使用受损的电线、
插头及松动的插座,
以免引起短路、
触电和火灾等事故。
禁止改变电线原有的状态。
电源线所受到任何人为的损伤
会造成触电、漏电或其他的
机器故障。

4
21
WARNING
FORBIDDEN
CAUTION
DO NOT PUT
WATER-RESISTANT
CLOTHING INTO
THE TUB
Do not wash water resistant clothing.
Do not wash sleeping bags, bath
curtains, raincoats, rain ponchos,
rain covers, ski jackets, ski pants,
automobile covers and other water
resistant clothing, so as to avoid
abnormal vibration and other
unexpected accidents.
During spin drying, the washing
machine is rotating at high speed.
Because water in water resistant
clothing could not be discharged
instantaneously, the machine will
be out of balance, causing abnormal
vibration and other unexpected
accidents.
FORBIDDEN
Do not wash objects other than
clothing to avoid abnormal vibration
that causes damage to machine.
The temperature of water must
not exceed 50℃, so as to avoid
accidents of electric leakage and
electric shock due to distortion or
damage of plastic.
FORBIDDEN
MANDATORY
While pulling out or plugging the
plug, do not touch the metal part
of the plug, so as to avoid electric
shock or short circuit.
PLUG OR PULL
OUT THE PLUG
After using the washing machine,
please pull out the plug, so as to
avoid electric leakage, electric shock
or fire due to loose connection of
plug.
MANDATORY
Before using, check carefully if
the connection of water inlet hose
or drain hose is reliable, so as to
avoid water leakage.
FORBIDDEN TO
TOUCH
When the machine is running,
do not touch the bottom with
hand or foot, where there’s
a rotating mechanism, so as to
avoid getting hurt.
Before using, check the bottom
of the product, make sure there
is no packaging material such
as a plastic holder attaching on
visual parts. And then install the
bottom cover.
Do not put heavy objects on the
machine. so as to avoid distortion
and damage.
The base opening must not be
obstructed by carpeting when
the washing machine is installed
on a carpeted floor.
MANDATORY
After using, please turn off the
tap to avoid water leakage.
MANDATORY
FORBIDDEN
MANDATORY
To avoid danger, if the soft power cable is damage, it must be replaced by the manufacture
or its maintenance department or similar dedicated personnel.
CAUTION
If powder detergent or liquid detergent adheres to a plastic component such as the top cover,
wipe it away immediately, otherwise it may damage the plastic component.
Safety precautions
Each time washing is finished, clean lint filter box. Otherwise it may not have effect to trap lint.
Common non-fault phenomenon
Phenomenon Not a fault
Water
inlet
Washing
Rinsing
Others
A sound in water hose and water
inlet valve.
Spinning
When washing or rinsing is finished,
the pulsator will rotate slightly.
During the washing process,the
pulsator rotates discontinuously.
Because the pressure of tap water is relatively high.
Please adjust tap connection.
To avoid the offset of clothing to reduce vibration during
spin drying.
In the soaking and washing in soak course, the pulsator
rotates once every 8 seconds, so that the detergent can
permeate into the clothing sufficiently.
When spinning starts, low-speed
rotation will happen for a while.
(Do not rotate at high speed
immediately.)
This action is done to adjust the balance and to dry clothing
sufficiently.
When spinning starts, the
machine gives off sounds like
“Patsa Patsa”.
During spin drying, water hits the tub side, which is not
abnormal.
During spinning, the program
inlets water and enters rinsing.
(Spin light indicator blinks quickly.)
During the rotation in spin drying, the offset of clothing is
detected and corrected automatically.
(If the offset phenomenon cannot be changed by
auto-correction, the operation will stop immediately.)
The clothing has been spin dried
but not wringed dry.
The spin drying ratio of an automatic washing machine is
a little lower than that of a twin tub washing machine.
In case the spin drying of large clothing such as towels,
blankets etc. is uneven, please spin drying it again.
Operating parts heat up.
It’s caused by the heat radiation of electrical components.
Indoor lighting darkens in an
instant.
The voltage of plug loop in your house drops in an instant
when the motor starts up.
(Please use an exclusive plug loop.)
There’s a sound of water when
tub body is rotated.
To keep balance during spinning, there’s liquid in the
balance ring.
There’s a stray noise on the radio
or television, and the image is
unclear.
Keep away from radio and television as far as possible.
After washing is finished, there are
white lines around the washing /
spin drying tub.
The white powdery material is the result of the combination
of ingredients in detergent and ingredients in water
(Wipe away with twisted cloth.)
Please note that it will stick on where it is left. Using liquid
detergent or injecting water and rinsing twice can prevent
this phenomenon.
常见的非故障现象
现象非故障现象
进水系统
清洗
和漂洗
进水软管和进水阀门发出声音
这是因为水龙头的水压比较高。请调整水龙头的接口。
当清洗或漂洗完毕后,
波轮会稍微的转动
减少脱水的过程中所产生的震动,以避免衣物的偏离。
当进行清洗时,波轮会持续地转动。
这些白色的物体是清洁剂和水混合起来而成的。
(请用干净的抹布抹掉)请留意这些物体会遗留在它
粘着的位置。用液体状的清洁剂或喷射水然后漂洗
两次可以避免这种现象。
当清洗完毕后,有一些白色的
线条在洗涤/脱水桶内。
收音机和电视机传出模糊的
吵杂声,电视画面也变得模糊。
请将电视机和收音机置放在远离洗衣机的地方。
在洗涤桶转动时听到水声
为了让旋转时保持平衡,在平衡环里装有液体。
这是因为发动机启动时,您家的电流插环瞬间下降。
室内的灯光在顷刻变暗了
这是因为电子产品散热的缘故而形成的。
操作零件逐渐升温
自动洗衣机的脱水比例与双桶的洗衣机相比较低。
倘若脱水后的大型衣物如毛巾,毛毯等并不均匀,
请再次进行脱水程式。
清洗的衣物只有被甩干,
并没有被拧干。
在脱水的转动过程中, 感应到偏离的衣物然后做
自动的调整。(如果偏离的现象不能透过自动调整进行
改变,其操作程式会立刻停止。)
当脱水开始时,洗衣机发出
PatsaPatsa 的声响。
在脱水时,水会碰打到洗涤桶旁,
这不是个非正常的现象。
这个程序是为了调整平衡以及有效甩干衣物的水分。
在浸泡的操作程序中的浸泡和清洗时, 波轮在欸8秒钟
会转动一次,这样就可以让清洁剂更有效地渗透衣物内。
脱水
其他
在脱水时,操作程式让水
流入并进入漂洗程式。
(漂洗显示灯快速地闪烁)
当脱水开始时,低速的转动偶尔会发生
(没有立刻高速地转动)

5
20
警告
禁止
禁止
禁止
禁止
必要
必要
必要
必要
必要
插上或拔去
电源插头
禁止放入
防水性衣物
注意
禁止洗涤经防水处理的衣物。
不要洗涤睡袋、浴帘、雨衣、
雨布、雨罩、滑雪衫、滑雪裤、
车罩等防水性衣物,以免引起
异常振动和其他意外事故。
在旋转烘干时,洗衣机在高速的状况下
运转,由于防水性衣物中的水无法在
一瞬间排出,洗衣机将失去平衡,
产生异常的振动和其它意外事故。
禁止洗涤衣物以外的物件以避免
造成异常振动和造成机器的受损。
确保水温在洗涤时不要超过50℃,
以免因塑料变形、损坏而导致漏电、
触电事故。
当插入或拔出插头时,避免手触
及插头的金属部位,以防发生触
电或短路事故。
当使用洗衣机完毕后,请将电源
插头拔掉以防止因插头松动所
造成的漏电、触电或火灾等事故。
在使用前请认真检查进水管、
排水管连接是否稳固以防止漏水。
当洗衣机正在运行中,禁止用
手或脚触碰设有旋转功能的底部,
以避免造成伤害。
在使用之前,请先检查产品底部,
确认没有任何的包装材料如
一个塑料支架,然后再安装底板。
禁止在机器上放置重物,
以避免造成变形和损坏。
若将洗衣机置于地毯之上,
请确保底盖的开合不受影响。
使用完毕后,请将水龙头关上
以防止漏水。
为了避免事故的发生,当发现电源软线有损坏,请交由制造公司或其公司维修部或是相似的专业
人员进行更换。
注意
如粉末洗涤剂或液体洗涤剂粘附在塑料零件如顶盖时,请马上将其擦拭干净,否则将会损坏其塑料零件。
安全注意事项
每一次的清洗衣物过后,请将棉绒过滤盒清洗干净,以保证过滤效果。
禁止触碰
常见的非故障现象 (当出现您的洗衣机出现非正常的
现象时,请参考此部分)
非正常图象显示
团险显示
U9
E4
E3
E2
E1
C2
洗衣机倾斜或
不稳固。
桶内衣服位置
偏离了。
排水的位置非常高。
排水处的一端被阻
塞了。
排水管被折着/打结
/缠在一起。
可能出现的非故障问题解决方案
问题原因
水龙头的水流非常慢。
水龙头关上了
进水软管的过滤网
阻塞了。
当出现非正常的图像显示时,洗衣机会发出“哔”的提示音。倘若10分钟后没有任
何的指示,它将会自动关上。
因为发生以下的状况并非是因机器的故障,请在交由专业人士进行维修之前先做详细的
检查。倘若问题得不到解决。请咨询产品保养部门。请确保不要在没有批准下擅
自拆除或进行修理。
注意
问题原因目录
水位的感应器显示
非正常的水平。
进水阀门故障
接口连接失误
电线没有被连接上
安全开关故障
排水阀门故障
排水阀门发动机故障
电流故障
从软管中取得的水源
触及不到水位感应器。
排水阀门发动机链接
失败。
在预约模式开始时
盖板还是开着。
盖板在脱水时没有
被关上。
增加水量,按下开启/
暂停按钮。
将水龙头打开,
按下开启/暂停按钮。
清理过滤网,按下开启
/暂停按钮。
水位感应器故障
将盖板关上。
调整排水软管,然后
按下开启/暂停按钮。
清理排水软管,然后
按下开启/暂停按钮。
利用脚去调整洗衣机
并将它置放在平稳
水平线上。
将衣物均匀地摆放。
将插头从插座拔掉,
然后委托维修部门
进行检查。
在童锁的程式
中盖板被打开。
将电源关上然后从上
取下。
童锁不会被解除直到
您手动设置为止。
注意

19
6
Name of each component
Machine body
List of accessories
Name
Quantity
Water inlet hose assembly
1 set
Drain hose
1
Operation manual
Bottom cover ※
1
1
Screw ※
1
Installation manual
1
Top cover
Drain hose
Adjustable foot
Control panel
Water inlet hose
connecting port
Power cable
Pulsator
Lint filter box
Cabinet
各个部分零件名称
洗衣机机体
棉绒过滤盒
操作面板
波轮
洗衣机机壳
可调节脚
电源插头
排水软管
进水软管接口
盖板
附件清单
名称
数量
排水软管
说明书
底盖
螺丝
安装
说明书
进水管组件1套
Common non-fault phenomenon (Please refer to
this section if there is an abnormality happens.)
Abnormal display
Present-
-ation
U9
E4
E3
E2
E1
C2
Washing machine
inclines or shaky.
The clothing is
lopsided.
The end of drain
hose is blocked.
The drain position is
relatively high.
Top cover is not clo-
-sed during spin
drying.
Possible non-fault
cause
Coping process
Failure
cause
Low flow at the
faucet.
Water inlet filter net
is blocked.
It generates a beep when washing machine indicates abnormal display. If not connec-
ted in 10 min, it turns off automatically.
Because the phenomenon may not be a fault, please check it again before sending
the machine for repair. In the case of failure, please consult the maintenance depart-
-ment. Be sure not to disassemble and repair the machine without permission.
Caution
List of failure cause
Water level sensor
shows an abnormal
level.
Failure of water inlet
valve
Connector contact
failure
Wiring disconnection
Failure of safety switch
Failure of drain valve
Failure of drain valve
motor
Circuit failure
Get water in tube of
water level sensor
Connect failure on
drain valve motor
The faucet is closed.
Top cover is opened
as the reservation
course starts.
Drain hose is folded/
crumpled/tied.
Increase water supply,
press START / PAUSE
key.
Turn the faucet on,
press START/PAUSE
key.
Failure of water level
sensor
Clean filter net, press
START/PAUSE key.
Close top cover.
Adjust drain hose pro-
-perly, press START
/PAUSE key.
Clean drain hose,
press START/PAUSE
key.
Place washing machine
place the horizontally
by adjusting the foot.
Distribute the clothing
evenly.
Pull out the plug from
the plug seat, and ent-
-rust the maintenance
department.
Top cover opened
in the situation of
CHILD LOCK.
Turn off the power off,
and take it from the top.
CHILDLOCK is not re-
-leased, unless you re-
set it manually.
Caution
※BottomCoverandScrewareappliedbyServicestaff.

7
18
TUB CLEAN
Maintenance
In the case of cleaning the washing / spin drying tub.
Press Power ON/OFF key
with the top cover closed.
1
2
Press COURSE key,
and select TUB CLEAN course.
Press WASH key, and select the washing time.
Press WATER LEVEL key, and select the water
level as necessary.
3
Press START/PAUSE key.
The washing machine starts to supply water,
and displays remaining operation time.
4
Press START/PAUSE key,
and the washing machine pauses.
Put the washing machine cleaner for
washing the tub.
5
Close the top cover and press START/PAUSE key
to restart.
The machine generates a beep when it finishes supplying water.
Do not put the clothing in the tub in this course.
产品保养
在清洗洗涤/脱水桶的状况下
清洗洗涤桶
Caution 注意
在这个操作模式中不要置放任何的衣物。
当盖板被关上的时候,按下电源开关按钮。
按下操作模式的按钮,然后选择清洗洗涤桶的操作程式。
按下清洗按钮,然后选择清洗时间。
按下水位按钮,然后选择所需的水位。
按下开启/暂停按钮。
这时洗衣机将会开始提供水源,然后显示出剩余的操作时间。
倒入洗衣机清洁剂为洗涤桶进行清理。
按下开启/暂停按钮,然后洗衣机将会暂停操作。
在完成水源提供时,洗衣机将会发出”哔“的提示声。
将盖板关上,然后按下开启/暂停按钮重新启动操作程式。
Key points of washing
Pay more attention to the following situations
Before washing, please remove sludge and sand on clothing first.
For very dirty parts of the clothes, you can smear some liquid
detergent on them and rub them in advance.
For clothing that are easy to pill, please turn it inside out first and then wash it.
Please put large clothing and clothing that are easy to float (chemical fibers etc.)
at the bottom. This is beneficial to the good rotation of clothing.
To avoid damage to tub,
pulsator...
To avoid damage to clothing,
winding of clothing...
For better washing...
To protect the environment
While using a washing mesh bag, put in as little clothing as possible. Too much
clothing will decrease the performance during rinsing and spin drying or cause
the offset of clothing during spin drying.
洗涤重点
请密切留意以下的情况
在洗涤之前,请先将衣物上的污泥和砂石清除掉。
对于特别肮脏的衣物部分,您可以事先在衣物上涂上液体洗涤剂并将它搓揉。
至于大件和容易漂浮的衣服应该首先被放入洗涤桶内。
大件或容易漂浮的衣物(化纤等质地)应该被置放在底部。这有助于衣服的良好旋转。
在使用洗涤网袋时,尽可能放少量的衣物。过量的衣物将会在漂洗和脱水的过程
中减低其性能或是在脱水的过程造成衣物的偏置。
For towels and other clothing easy to
produce lints, please wash them
separately or use washing mesh bag.
Please check the washing mark.
Wash clothing easy to fade separately.
对于容易产生毛球的毛巾和其他衣物,请将
它们分开进行清洗或是使用洗涤网袋清洗。
为了更好的洗涤...
对于容易起毛球的衣物,您可以将其翻至里面后才开始进行清洗。
请检查洗涤标签。
将容易褪色的衣物分别进行清洗。
再循环使用洗涤剂。
Reuse detergent liquid.
Put in proper amount of detergent
according to the fouling situation.
根据衣物的污垢程度加入适量的洗涤剂。
During washing, wash clothing together.
在进行清洗时,尽可能同时间清洗衣物。
...To avoid the waste of water, detergent
and electricity.
...避免浪费水源,洗涤剂和电源
为了保护环境
Metal decorations (zippers etc.) on the
clothing in washing mesh bag must be
checked.
将放置在洗涤网袋内缝上金属类装饰品的衣物
(如拉链等)进行检查和确认。
Thin or easily damaged clothing must
be washed in washing mesh bag.
稀薄或容易受损的衣物应放置在洗涤网袋内
进行清洗。
Large clothing and clothing that are easy to float should be put into
the washing tub first.
Belts on apron and so on must be
knotted; zippers must be zipped.
将围裙等带子打结;务必将拉链拉上。
为了避免衣物受损的缠绕...
Put bra etc. in washing mesh bag.
Wrap up buttons and zipper and put
them on the inner side.
Please take out coin, hair clip, curtain
hook and other metal.
为了避免将洗涤桶,波轮等造成损坏...
请将硬币,发夹,窗帘挂钩等其他金属拆除。
将纽扣和拉链包扎并置于内侧。
将胸罩等放入洗涤网袋内。

8
Tub side
Maintenance
Lint filter box
Clean it each time after washing
3. Confirm
if top
cover is
closed.
4. Press START
/PAUSE key.
1. Detach lint filter box
from washing tub.
2. Clean lint filter box
and the tub side.
3. Attach lint filter box on
washing tub to a down-
-ward direction.
1. Turn off
the faucet.
2. Turn on
the power
and press
WATER
LEVEL
key.
Make sure the
water in the hose
has been drained.
About 10 min later,
turn off the power.
5. Dismantle
water inlet
hose.
For the prolonged use, the filter net is very easily blocked. Please clean it in the following way.
6. Clean the
filter net.
Water inlet hose connecting port
It is possible to extend a life of washing machine with an appropriate maintenance.
1. Each time after washing, please turn off the faucet and power. (If necessary,
please dismantle water inlet hose.)
2. Please wipe the water in the tub away after washing as soon as possible.
3. Be sure to pull out the plug from the plug socket during maintenance.
4. Hanging power cord and drain hose is desirable.
5. Please open top cover for about 1 hour after wiping away the water and the
persistent dirt in the tub cleanly with clean and soft cloth.
6. Please do not use solvents such as alcohol, cleanser and so on, because they
may cause damage to the surface of the tub.
Washing / SpinDrying tub
Remove the filter
net and clean it.
Twist connecting
part, not hose.
产品保养
请避免使用溶剂如酒精和清洁剂之类的用品在此产品上,因为其功效或许会为洗涤桶的表面造成损坏。
在抹去多于的水分和以干净柔软的抹布清洁洗涤桶内的灰尘后,请将盖板开着大约一小时。
应该将电线和水管挂起。
在进行保养时,请确保将电源插头从插座拔掉。
洗涤完毕后,请尽快将洗涤桶内的水擦干净。
每一次洗涤完毕后, 请将水龙头和电源关上(如果有必要,请拆除进水软管)
清洗洗涤/脱水桶
将棉绒过滤盒从洗涤桶
拆除出来。
清理毛绒过滤盒以及
洗涤桶的边缘。
以向下的方式将棉绒过
滤盒重新安置在洗涤桶。
棉绒过滤盒
每一次进行清洗衣物后将其清理干净
桶边缘
将水龙
头关上
开启电源
然后按下
水位按钮
开启电源
然后按下
水位按钮
按下开启/暂停按钮
请确保软管内的水已经被
排出。等待大约10分钟,
将洗衣机的电源关掉
Caution 注意
拆除进水软管
扭转接口而非
进水软管
清洗过滤网
Caution 注意
拆除过滤网并
进行清洗
由于长期的使用,过滤网非常容易被阻塞。因此请根据以下的方式清洗干净
进水软管接口
适宜的产品保养有助于延长洗衣机的寿命
17
WASH
Instruction on control panel functions
RINSE
SPIN
NORMAL
JEANS
SPEEDY
DELICATE
BLANKET
TUB CLEAN
Wash heavy and very dirty clothing.
Wash speedy for not-so-dirty clothing.
POWER
Course for cleaning washing / spin drying tub.
Select the washing time: 2 hrs, 6 hrs, 9 hrs.
Course for reducing the time to dry.
AIR DRY
Spin-drying with high-speed takes air into the inner tub from
the hole of top lid.
AIR DRY course reduce the time to dry in the shade greatly.
Select the time:
[ - ](= 0 min)
, 30 min, 60 min, 90 min.
Control panel / Display
Caution
START/PAUSE
Press this key after turning on, selected course is started.
Plug the machine in and then press this key, the machine
turns on. Press this key again, it turns off.
1.If the machine is energized but not started, the power supply turns
off automatically 5 min later.
2.If no key pressed after the START/PAUSE key is pressed during the
operation, the power supply turns off automatically 10 min later.
Press this key again, the running is paused. Press it once again,
the running restarts.
Wash clothing with the HAND WASH mark.
Wash daily clothing like relatively-dirty shirts or pants.
Wash strong for blankets or heavy clothing.
Select WASH as necessary. Select the washing time: [ - ](= 0 min) ,
3 min – 15 min.
Select RINSE as necessary. Select the rinsing times: [ - ](= 0 time) ,
1 time – 3 times.
Select SPIN as necessary. Select the spinning time: [ - ](= 0 min) ,
1 min – 9 min.
Select the appropriate water level depending on course or kinds
of clothing. (Select from 8 steps regulation)
WATER LEVEL
BABYCARE
Wash gently and rinse thoroughly for baby clothing.
*ECO Water is saved by 1 time static shower rinse.

9
While the power supply is “ON” status, hold down
“FRAGRANCE” key for 3 seconds.
After emitting a beep, “L” is displayed for 3 seconds,
and then the machine is locked.
While the power supply is “ON” status, hold down
“WATER LEVEL” key for 3 seconds.
After emitting a beep, “C” is displayed for 3 seconds,
and then the machine starts to clean the washing / spin drying
tub.
(This course adds a cleaning process, at the end of spinning,
and prevents secondary contamination on the tub)
FRAGRANCE
1. Press POWER
ON/OFF key.
2. Press COURSE key,
and select the necessary
course.
3. Press FRAGRANCE
key, and the light
turns on.
CHILD LOCK
CLEAN WASHING / SPIN DRYING TUB
4. Press START/
PAUSE key.
Additional operating procedure
(If you want to cancel, hold down this key for 3 seconds
again)
16
当电源属于开启的状态,持续按下“水位”按钮3秒钟。
当洗衣机发出“哔”的显示音,“C”将会出现约3秒钟,
接着洗衣机将开始清洗洗涤/脱水桶。
(这个操作模式在脱水程式的最后增添了清洗功能,
以避免洗涤桶污染)
清洗洗涤/脱水桶
当电源属于开启的状态,持续按下“芬芳”按钮3秒钟。
当洗衣机发出“哔”的显示音,“L”将会出现约3秒钟,
接着洗衣机即被上锁。
(倘若您取消其模式,再次按下这个按钮长达3秒钟)
其他操作程式
芬芳
按下电源开
关按钮
按下操作模式按钮,
然后选择所需的操作模式。
按下芬芳按钮,
然后显示灯会亮起。
按下开始/
暂停按钮
童锁
Instruction on control panel functions
SOAK
FRAGRANCE
Control panel / Display
CHILD LOCK is set by holding down FRAGRANCE key for
3 sec. The error tone can be heard if top cover is opened
after water supply start. If top cover has been opened for
30 sec in such condition, the water is automatically drained.
CHILD LOCK
AUTO CLEAN
AUTO CLEAN is set by holding down WATER LEVEL key
for 3 sec. (Remove the dirt in the washing / spin drying tub
and the back side of pulsator with clean water at the final
spinning,)
When the SOAK course is selected the light is turned on.
During soaking, the water in the tub is stirred intermittently.
Select the soaking time:
5 min – 24 hrs
.
This course enhances softener’s efficacy.
Adds the time to soak in the water containing softener
at the beginning of final rinsing.
Additional
function
The washing machine displays the water level at the beginning of operation.
The washing machine displays the remaining operation time during the operation.
The washing machine displays reserved time during the RESERVE course operation.
The washing machine displays a presentation in the page 19, when an abnormality
happens.
This course can be added to every course except for
TUB CLEAN course.
RESERVE
Reserve the time as desired. Select the time: 1 hr – 24 hrs.
Reserved time indicates the time to finish the operation.
It means, the operation finishes 1 hour later when 1 hr is
selected. Set the time after selecting the necessary course.
It is only possible to operate only POWER
key and START/PAUSE key in this mode.
The following courses are prepared for each model as shown below.
ECO course can not be selected.(Only ES-S75EW)
ECO操作模式不能使用 (只限ES-S75EW)
The nominated program *ECO is recommended for normally soiled load equal to the
rated capacity in the product literature.

15
10
1. Press
POWER
ON/OFF key.
2. Press COURSE key,
and select the necessary
course.
3. Press RESERVE key,
and set the time as desired.
4. Press
START/
PAUSE key.
Display represents reservation
time: 1hr → 24hrs.
1. Press
POWER ON/OFF key.
2. Press SOAK key, and set
the soaking time as desired.
3. Press START/
PAUSE key.
RESERVE
SOAK
7. The machine generates a beep and turns off when it finishes the course.
6. The time setting counts down to show the remaining time.
4. The machine generates a beep and turns off when it finishes the course.
5. Start the reservation program.
Display represents soaking time (11 steps):
5min → 10min → 20min → 40min → 60min
→ 2hrs → 3hrs → 4hrs → 8hrs → 12hrs→ 24hrs
Additional operating procedure
其他操作程式
预约
洗衣机将会发出”哔“的提示声然后再操作模式完成后自动停止操作。
按下电源开关按钮按下开始/暂停按钮
按下浸泡按钮,
然后设定所需浸泡的时间。
图象显示浸泡时间。(11个步骤)
5分钟→10分钟→20分钟→40分钟→60分钟
→2小时→3小时→ 4小时→8小时→12小时→24小时
浸泡
洗衣机将会发出”哔“的提示声然后再操作模式完成后自动停止操作。
时间设定将倒数剩余的时间。
开始预约的操作模式。
按下电源开
关按钮
按下操作模式按钮,
然后选择所需的操作模式。
按下预约按钮,
然后设定所需的时间。
图象显示预约时间。
1小时-24小时
按下开始
/暂停按钮
清洗
操作面板功能说明
漂洗
脱水
普通
牛仔裤
快速
柔嫩
毛毯
清洗洗涤桶
清洗较厚和十分肮脏的衣物。
快速清洗轻微污渍的衣物。
电源开关
清洗洗涤/旋转烘干桶。选择清洗时间:2,6或9 小时
减少风干时间的操作模式。
高速的旋转风干模式将空气重顶盖的洞口带入内置桶里。
风干模式减少在遮荫下所需的脱水时间。选择时间
:【-】(=0分钟),30,60,90分钟
风干
操作面板/屏幕显示
注意
开始/暂停
在开启电源后按下此按钮,然后所选择的操作程式将会开始。
再次按下此按钮,所有的操作程式将会暂停。
再次按下此按钮,操作程式将会再次启动。
将洗衣机插头插入电源然后按下这个开关,洗衣机将会被启动。
再次按下这个开关,洗衣机的电源将会被切断。
1.倘若洗衣机在通电的状况下却没有被启动,电源将会在五分钟过后自动
被切断。
2.倘若在清洗过程中按下开启/暂停的按钮后却没有按下任何的操作按钮,
电源将会在十分钟过后自动被切断。
清洗拥有手洗标签的衣物。
清洗日常的衣物如肮脏的衣服和裤子。
清洗厚重的毛毯或衣物。
根据需要选择清洗。选择清洗时间:【-】(=0分钟),3-15分钟
根据需要选择漂洗。选择清洗时间:【-】(=0次),1-3次
根据需要选择脱水。选择清洗时间:【-】(=0分钟),1-9分钟
根据衣物的材质和选择的模式选择适合的水位。
(从8项条规做出选择)
水位
婴儿
仔细和细腻地清洗婴儿的衣物。
*环保
通过1次静态淋浴冲洗能节省水。

11
14
2
3
Put the clothes in the tub,
and press Power ON/OFF key.
Before starting of rinsing, please select [Water level].
Select the course as necessary.
Put in detergent as required, and close the top cover properly.
Only spinning
Only draining
Reuse of detergent liquid
Self-decided washing course
Only spinning etc.
Only rinsing and spinning
Select the necessary processes.
In the cases below
Ex.
(In case of only draining, please keep the top cover open.
The machine displays [E2] when it finishes draining.)
(There is detergent liquid left in the tub)
Press START/PAUSE key.
1
自选洗涤程序
只选择漂洗或其他程式
例子
只是漂洗和脱水
将衣物放进洗涤桶内,然后按下电源开关按钮。
选择所需的操作程式。
选择所需的操作程式
按下开启/暂停按钮。
倒入所需的洗涤剂,然后将盖板仔细地关上
循环使用洗涤剂
(将洗涤剂遗留在洗涤桶内)
(在只需排水的状况下,请将盖板打开。当排水完毕后,洗衣机将会显示
【E2】的图像)
只需脱水
只需排水
在开始漂洗程式之前,请选择水位
若有以下的状况
操作面板功能说明
浸泡
芳香
操作面板/屏幕显示
只要按下芳香按钮3秒钟将会启动孩童上锁的模式。
当水源开始输入但盖板却被打开时,错误显示音将会响起。
倘若盖板在这样的状况下打开超过30秒,水将会被自动排放。
童锁
自动清洗
只要按下水位按钮3秒钟将会启动自动清洗的模式。
(在最后的漂洗操作利用干净的水清洗洗涤桶的污渍和
波轮的后方。)
这个操作程式可以增强柔软剂的功效。
在最后漂洗开始前加入浸泡了柔软剂的水所需的时间。
附加模式
洗衣机在操作开始之前显示水位。
洗衣机在操作过程中显示剩余的操作时间。
洗衣机在预留模式中显示预留的时间。
当面对非正常的状况,洗衣机将会显示出第20页的图像
这个操作程式可以加入在每一个操作程式除了清洗洗涤桶
操作模式当选择浸泡模式时,显示灯会亮起。
浸泡模式进行时,洗涤桶内的水位将会间歇性地被搅拌。
选择时间:5分钟-24小时
预约
预约所需的时间。选择时间:1-24小时。
所预约的时间代表着操作模式完成的时间。
这表示当选择1小时的模式时,所有的操作程式将在1小时候
结束。根据所需的操作模式后选择适当的时间。
在这个模式,只有重新按下电源开关和开启
/暂停按钮才能重新开始操作。
*ECO操作模式的衣物推荐重量只能等于洗衣机的额定容量。

1312
Things to know before washing
Select the course depending on the type of clothing or degree of dirt on clothing.
After pressing START/PAUSE key once, you cannot change the course. When you
want to change the course, turn off the power and select the desired course again.
Blinking display indicates the step in operation, lighting display indicates the course
selected.
When motor get hot beyond a safe limit, it fail-safes on it and stops the operation.
Do not use more than 3 continuous runs.
Caution
1. When it fail-safes on the motor,
it stops operation.
After cooling down, it can be used
normally.
洗涤前须知事项
根据衣物的材质和污渍的肮脏程度选择适合的操作模式
当按下开启/暂停按钮,您将无法转换操作模式。倘若您想转换操作模式。
请将电源关上并重新选择您想要的操作模式。
闪烁的显示灯代表着模式的步骤,灯光显示所选择的操作模式。
当发动机超过了一定的安全水平持续发热,其洗衣机正在处于故障保险并立即停止
操作。禁止超过3次连续使用。
注意
洗衣机正在处于故障保险时,
请立即停止操作。
让洗衣机冷却下来后,它将能
重新正常操作。
1. Press
POWER ON/OFF key.
2. Press COURSE key, and
select NORMAL course.
3. Press START/PAUSE key.
Instruction on washing courses
4. The machine generates a beep and turns off when it finishes the course.
1. Press
POWER ON/OFF key.
4. The machine generates a beep and turns off when it finishes the course.
3. Press START/PAUSE key.
2. Press AIR DRY key, and the
light turns on.
AIR DRY
Display represents drying time:
30min → 60min → 90min → 0
Caution
Automatic sensing function
The washing machine selects the way to wash with sensing the weight of clothing.
The way includes water level, current of water and operation time.
When you select water level or change the specific course manually, the automatic
sensing function does not work.
In the case of operating the automatic sensing function, there should be no water or
extremely little water in the tub.
If you select water level as desired in the normal course, the automatic
sensing function does not work.
洗涤程序指南
自动感应功能
洗衣机将会发出”哔“的提示声然后再操作模式完成后自动停止操作。
按下电源开关按钮
图象显示风干时间。
30分钟-60分钟-90分钟-0
选择风干操作模式,
然后显示灯亮起。
按下开始/暂停按钮
风干
注意
如果您在普操作程式中选择您先要的水位,自动感应模式将不会启动。
洗衣机将会发出”哔“的提示声然后再操作模式完成后自动停止操作。
按下电源开关按钮
按下操作模式按钮,
然后选择普通操作模式
按下开始/暂停按钮
此洗衣机通过感应清洗衣物的重量选择清洗的操作模式。
这包括了水位,水流,和操作程式时间。
当您手动选择水位或改变特定的操作程式,这个自动感应功能将不会启动。
在使用自动感应的功能时,桶内应该不含有任何或是少量的水。
