Loading ...
FIJA Y PROTEGE
RIZADOR DE AIRE
CON AIRE FRÍO
modelo CD2112 (todas las versiones)
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de
este producto,
siempre lea
atentamente las
instrucciones
antes del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No la use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato donde pue
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4.. No coloque la unidad ni la deje caer al agua
otro líquido.
5.. Si el aparato se cae al agua, desenchúfe
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3.. Este aparato no debe ser usado po
en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
7.. Nunca lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas.
9.. No use el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.0. Este aparato se pone muy caliente dura
el uso; mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12.2. Nunca obstruya los orificios de ventilaci
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga los orificios de
ventilación libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
13. No use un cable alargador/de extensión
con este aparato.
14.4. No toque las superficies calientes; use
mangos/asas/agarraderas y los botones/perillas.
15.5. La carcasa del aparato cerca de las pla
se pone muy caliente durante el uso; no la
toque.
16.6. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
17.7. No use este aparato con un converti
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
FUNCIÓN DE AUTOCONTROL
INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA CON INDICADOR LED
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO. CUANDO
EL INDICADOR LUMINOSO PARPADEA,
ESTO SIGNIFICA QUE EL INTERRUPOR DE
CONTROL DE POTENCIA NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE. DEJE DE USAR EL
APARATO INMEDIATAMETE Y DEVUÉLVALO
A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
Este aparato cuenta con un interruptor de
control de potencia (“ALCI”, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para comprobar que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionan correctamente:
1.. Enchufe el apara
y apriete el botón
de prueba (véase el
gráfico).
2.. El aparato dejará
funcionar. Escuchará
un “clic”, el botón
de reinicio saltará y
el indicador luminoso se mantendrá apagado.
Esto significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando correctamente.
3.. Para reiniciarlo, desenchufe el aparat
Luego, presione el botón de reinicio y vuelva
a conectar el cable.
4.. Si interruptor de control de potencia
funciona correctamente y el indicador luminoso
empieza a parpadear, deje de usar el aparato
inmediatamente y devuélvalo a un centro
de servicio autorizado. Si el aparato deja de
funcionar y el indicador luminoso se enciende,
ajuste “H” parpadeará, y luego permanecerá
encendida cuando la unidad alcance la
temperatura deseada.
también devuelva el aparato a un centro de
servicio autorizado.
5.. Si el aparato se cae al agua, es m
importante que lo devuelva a un centro de
servicio; no intente reiniciar el interruptor de
control de potencia o usar el aparato.
6.. Pruebe el interruptor de control de potenc
antes de cada uso para comprobar que está
funcionando correctamente.
REVESTIMIENTO DE
CERÁMICA/CUARZO
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
Este aparato cuenta con un revestimiento de
cerámica/cuarzo de fácil deslizamiento. Notará
que el cabello se desliza fácilmente sobre el
revestimiento y que los residuos de productos
de peinado son muy fáciles de limpiar después
de cada uso. El revestimiento de cerámica
también ayuda a controlar la estática. Distribuye
el calor uniformemente, para crear peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salón.
SISTEMA DE VENTILACIÓN ÚNICO
Este aparato cuenta con un sistema de
enfriamiento único alrededor del tubo externo.
Un ventilador emite aire frío a lo largo del
exterior del tubo para ayudar a fijar el peinado
y crear rizos duraderos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
3 AJUSTES DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN
DEL CALOR
Este aparato cuenta con una potente
resistencia que logra un calentamiento muy
rápido y mantiene la temperatura constante
durante el uso.
Cuenta con 3 opciones de temperatura para
permitirle escoger la temperatura perfecta y
segura para todo tipo de cabello, desde el más
fino hasta el más resistente, y siempre obtener
los resultados deseados.
Si su cabello es fino/delgado, se recomienda
usar el ajuste de temperatura bajo para
conseguir mejores resultados. Si su cabello
es espeso, grueso, ondulado o resistente, se
recomienda usar el ajuste de temperatura alto.
Siempre haga una prueba preliminar para
asegurarse de que está usando el nivel de
temperatura adecuado para su cabello.
¡Personalice la temperatura según su tipo de
cabello!
GUÍA DE TEMPERATURA
AJUSTE DE
TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
CABELLO L (bajo) − 320 °F
FRÁGIL/DELGADO (160 °C)
CABELLO MEDIO/ M (medio) 356 °F
NORMAL (180 °C)
CABELLO
H (alto) 400 °F
ONDULADO/RIZADO/
(205 °C)
GRUESO/ESPESO
Se mantiene frío
EXTERIOR DEL TUBO gracias al sistema de
circulación del aire
Este aparato disfruta de los mismos estándares
de calidad e ingeniería que los aparatos
profesionales y cuenta con un nuevo y mejorado
sistema de recuperación del calor que mantiene
la temperatura constante durante el uso. A
diferencia de otras herramientas cuya
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Indicadores LED de
temperatura
Placas con
revestimiento
de cerámica/
cuarzo;
se calientan
hasta
400°F (205 °C)
Botón de encendido/
apagado
Voltaje único
El extrior del
tubo se mantiene
frío gracias al
sistema de
circulación
de aire
Punta aislante
Cable giratorio
de 1.85m
Botón de
bloqueo/
liberación de
las placas
Indicador LED
de encendido/
apagado del
ventilador
temperatura baja durante el uso, este sistema
mantiene la temperatura constante, sin pérdida
de calor. El aparato usa la misma temperatura
para peinar cada sección, lo que permite
obtener resultados uniformes y peinados
perfectos.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia después de encenderlo. Para su
seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el cable en una toma de corriente; el
indicador de temperatura ROJO y el ícono del
ventilador VERDE se encenderán. Las luces
parpadearán 3 veces, y luego se apagarán.
Mantenga presionado el botón encendido/
apagado por 1 a 2 segundos para encender el
aparato al nivel de temperatura por defecto: “M”
(medio). Los indicadores “L” (bajo) “M” (medio)
se pondrán rojos.
El indicador “L” (bajo) rojo permanecerá
encendido y el indicador rojo “M” parpadeará.
Dejará de parpadear y permanecerá encendido
cuando la unidad alcance la temperatura
deseada. El ícono verde del ventilador
parpadeará, luego permanecerá encendido, lo
que significa que el ventilador empezó a emitir
aire frío.
Para cambiar la temperatura, presione el botón
de encendido/apagado otra vez. Para apagar el
ventilador, presione rápidamente el botón de
encendido/apagado 2 veces; el indicador
luminoso verde empezará a parpadear. Para
volver a encender el ventilador, presione
rápidamente el botón de encendido/apagado 2
veces otra vez; la luz verde permanecerá
encendida. Para apagar la unidad, mantenga
presionado el botón de encendido/apagado por
1 a 2 segundos; la luz roja se apagará. El ícono
del ventilador y la luz verde permanecerá
encendidos por unos segundos, y luego se
apagarán. Desenchufe el aparato. Permita
que el aparato se enfríe completamente antes
de guardarlo.
ADVERTENCIA: Este aparato se pone muy
caliente en segundos; evite el contacto con
la piel después de encenderlo.
CÓMO AJUSTAR
LA TEMPERATURA
L M H
Para seleccionar la temperatura deseada,
presione repetidament el botón de encendido/
apagado hasta llegar a la temperatura deseada,
según indican los indicadores luminosos:
La temperatura está fijada en “L” (bajo). La luz
roja del ajuste “L” parpadeará, y luego
permanecerá encendida cuando la unidad
alcance la temperatura deseada.
La temperatura está fijada en “M” (medio). La
luz roja del ajuste “L” permanecerá encendida.
La luz roja del ajuste “M” parpadeará, y luego
permanecerá encendida cuando la unidad
alcance la temperatura deseada.
La temperatura está fijada en “H” (alto).
Las luces rojas de los ajuste “L” y “M”
permanecerán encendidas. La luz roja del
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y completamente
seco. Cerciórese de que el cabello está seco y
desenredado.
1.. Divida el cabello en secciones. Cuanto m
delgadas sean las secciones, más definidos
serán los rizos. Cuanto más anchas sean las
secciones, más sueltos
serán los rizos y las ondas.
2.. Presione el botón
bloqueo/liberación de las
placas para abrir las placas.
Agarre una sección de
cabello y colóquela entre las
placas a aprox. 2 in. (5cm)
de la raíz (Fig. 1). Suelte el
botón de bloqueo/liberación
para cerrar las placas.
3.. Gire la plancha 18
sobre sí misma de manera
que el cabello quede
enrollado una vez alrededor
de las placas (Fig. 2).
Las puntas aislantes
proporcionan un lugar
resistente al calor y seguro
para agarrar el aparato
mientras riza el cabello.
4.. Deslice suavemente la plancha hasta l
puntas (Fig.3).
5.. Abra las placas para soltar el cabello. El ai
frío en el exterior del tubo fijará el peinado.
6.. Repita la misma técnica todo alrededor
la cabeza.
(F ig. 1)
(F ig. 2)
(F ig. 3)
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados
con un interruptor de circuito de
falla a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si el aparato se cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causarle a usted la muerte…
aunque el interruptor esté en la posición de
apagado. Un fusible o un disyuntor/interruptor
de circuito regular no le protegerán en esta
situación.Un interruptor de circuito de falla a
tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no debe causar ninguna interferencia perjudicial,
y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair
Modelo: CD2112
Descripción: Rizador de aire con aire frío
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 06/09/2021
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de polvos
y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfríe, y limpie la
carcasa con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio
autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue, o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
e
specíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos infiniti by conair
®
visite: infiniti.conair.com
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair
®
o InfinitiPRO by Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com/infiniti
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
21PA078773
IB-172 9 4 A