Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch CBG633NS1/15 User Manual
Page 20
Bosch CBG633NS1/15 Serie 8 Electric compact built-in oven
User Manual - Page 20
For CBG633NS1/15.
PDF File Manual
,
20 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Wichtige Hinweise - Bild 1
: Träger von elektronischen Implantaten!
Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 2
Gerät im Hochschrank - Bild 3
Eckeinbau - Bild 4
Gerät elektrisch anschließen
Anschlussleitung mit Schutzkontakt-Stecker
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker
Nur Schweden, Finnland und Norwegen
Gerät befestigen - Bild 5
1. Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
2. Gerät festschrauben.
Ausbau
1. Gerät spannungslos machen.
2. Befestigungsschrauben lösen.
3. Gerät leicht anheben und ganz herausziehen
Important information – fig. 1
: Wearers of electronic implants!
Appliance under worktop – Fig. 2
Appliance in a tall unit - Fig. 3
Corner installation – Fig. 4
Connecting the appliance to the electricity supply
Power cable with a plug with earthing contact
Power cable without a plug with earthing contact
Only in Sweden, Finland and Norway
Securing the appliance – Fig. 5
1. Fully insert the appliance and centre it.
2. Screw the appliance into place.
Removal
1. Disconnect the appliance from the power supply.
2. Undo the securing screws.
3. Lift the appliance slightly and then pull it out completely.
Consignes importantes - fig. 1
: Porteurs d'implants électroniques !
L'appareil sous le plan de travail - fig. 2
Appareil dans une armoire - fig. 3
Encastrement angulaire - fig. 4
Raccorder électriquement l'appareil
Câble de raccordement avec fiche avec terre
Câble de raccordement sans fiche avec terre
Suède, Finlande et Norvège uniquement
Fixer l'appareil - fig. 5
1. Pousser l'appareil jusqu'au fond et le centrer.
2. Visser l'appareil.
Dépose
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Desserrer les vis de fixation.
3. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement
Avvertenze importanti - Figura 1
: Portatori di impianti elettronici!
Apparecchio sotto il piano di lavoro - figura 2
Apparecchio in un mobile alto - Figura 3
Montaggio angolare - Figura 4
Collegamento elettrico dell'apparecchio
Cavo di collegamento con spina con sistema di contatto di protezione
Cavo di collegamento senza spina con sistema di contatto di protezione
Solo per Svezia, Finlandia e Norvegia
Fissaggio dell'apparecchio - Figura 5
1. Inserire l'apparecchio fino in fondo e centrarlo.
2. Fissare l'apparecchio con le viti.
Smontaggio
1. Scollegare l'apparecchio.
2. Svitare le viti di fissaggio.
3. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente
Belangrijke aanwijzingen - Afb. 1
: Dragers van elektronische implantaten!
Apparaat onder werkblad - Afb. 2
Apparaat in bovenkast - Afbeelding 3
Hoekinbouw - Afb. 4
Apparaat elektrisch aansluiten
Aansluitkabel met geaarde stekker
Aansluitkabel zonder geaarde stekker
Alleen Zweden, Finland en Noorwegen
Apparaat bevestigen - Afb. 5
1. Apparaat volledig inschuiven en centrisch uitrichten.
2. Apparaat vastschroeven.
Demontage
1. Maak het apparaat spanningsloos.
2. Bevestigingsschroeven losdraaien.
3. Het toestel licht optillen en helemaal naar buiten trekken.
Vigtige oplysninger - figur 1
: Personer med elektroniske implantater!
Apparat under bordplade - figur 2
Apparat i højskab - figur 3
Hjørneindbygning - figur 4
Elektrisk tilslutning
Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt
Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt
Kun for Sverige, Finland og Norge
Kun for Danmark
Fastgøre apparat - figur 5
1. Skyd apparatet helt ind, og centrer det.
2. Skru apparatet fast.
Afmontering
1. Sørg for, at apparatet er uden spænding.
2. Skru monteringsskruerne ud.
3. Løft apparatet lidt, og træk det helt ud.
Viktiga anvisningar - bild 1
: Om du har elektroniska implantat!
Enhet under bänkskiva - bild 2
Enhet i högskåp - bild 3
Hörnmontering - bild 4
Elansluta enheten
Sladd med jordad kontakt
Anslutningskabel utan jordad kontakt
Gäller bara Sverige, Finland och Norge
Fästa enheten - bild 5
1. Skjut in enheten helt och centrera den.
2. Skruva fast enheten.
Demontering
1. Gör enheten spänningslös.
2. Lossa fästskruvarna.
3. Lyft enheten något och dra sedan ut den helt och hållet.
Viktige henvisninger – bilde 1
: Personer med elektroniske implantater!
Apparat under arbeidsplaten – figur 2
Apparat i høyskap - figur 3
Innbygging i hjørner – figur 4
Koble apparatet til strøm
Tilkoblingsledning med jordet støpsel
Tilkoblingsledning uten jordet støpsel
For Sverige, Finland og Norge
Festing av apparatet – figur 5
1. Skyv apparatet helt inn, og midtstill det.
2. Skru fast apparatet.
Utmontering
1. Koble apparatet spenningsløst.
2. Løsne festeskruene.
3. Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut
Tärkeitä ohjeita - kuva 1
: Elektronisten implanttien käyttäjät!
Laite työtason alla - kuva 2
Laite korkeassa kaapissa - kuva 3
Asennus kulmaan kuva 4
Laitteen liittäminen sähköverkkoon
Liitäntäjohto, jossa maadoitettu pistoke
Liitäntäjohto, jossa ei maadoitettua pistoketta
Vain Ruotsi, Suomi ja Norja
Laitteen kiinnittäminen - kuva 5
1. Työnnä laite kunnolla paikalleen ja kohdista keskelle.
2. Kiinnitä laite ruuveilla.
Irrotus
1. Poista laitteesta jännite.
2. Irrota kiinnitysruuvit.
3. Nosta laitetta kevyesti ja vedä se kokonaan ulos
Advertencias importantes: figura 1
: ¡Personas con implantes electrónicos!
Aparato debajo de la placa de cocción: figura 2
Aparato en un armario en alto, figura 3
Montaje en esquina: figura 4
Conexión del aparato a la red eléctrica
Cable de conexión con conector con contacto de puesta a tierra
Cable de conexión sin conector con contacto de puesta a tierra
Solo para Suecia, Finlandia y Noruega
Fijar el aparato: figura 5
1. Introducir el aparato por completo y centrarlo.
2. Atornillar el aparato.
Desmontaje
1. Desconectar el aparato de la corriente.
2. Aflojar los tornillos de ajuste.
3. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.
Indicações importantes - figura 1
: Portadores de implantes eletrónicos!
Aparelho sob a bancada - figura 2
Aparelho no armário vertical - figura 3
Instalação de canto figura 4
Ligação elétrica do aparelho
Cabo de ligação com ficha de ligação à terra
Cabo de ligação sem ficha de ligação à terra
Apenas para Suécia, Finlândia e Noruega
Fixar o aparelho - figura 5
1. Insira totalmente o aparelho e centre-o.
2. Aparafusar o aparelho.
Desmontagem
1. Desligue o aparelho da corrente.
2. Desaperte os parafusos de fixação.
3. Levante ligeiramente o aparelho e retire-o completamente para fora
Σημαντικές υποδείξεις - Εικόνα 1
: Φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης!
Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ. 2
Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 3
Τοποθέτηση σε γωνία Εικ. 4
Ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής
Καλώδιο σύνδεσης με φις σούκο
Καλώδιο σύνδεσης χωρίς φις σούκο
Μόνο Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία
Στερέωση της συσκευής Εικ. 5
1. Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα και κεντράρετέ την.
2. Βιδώστε καλά τη συσκευή.
Αφαίρεση
1. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.
2. Λύστε τις βίδες στερέωσης.
3. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω
Důležité pokyny – obrázek 1
: Nositelé elektronických implantátů!
Spotřebič pod pracovní deskou – obrázek 2
Spotřebič ve vysoké skříňce – obrázek 3
Vestavba do rohu – obrázek 4
Připojení spotřebiče k elektrickému proudu
Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kolíkem
Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kolíkem
Pouze Švédsko, Finsko a Norsko
Upevnění spotřebiče – obrázek 5
1. Spotřebič zcela zasuňte a středově vyrovnejte.
2. Spotřebič přišroubujte.
Demontáž
1. Spotřebič odpojte od sítě.
2. Povolte upevňovací šrouby.
3. Spotřebič mírně nazdvihněte a zcela vytáhněte.
Ważne wskazówki - rys. 1
: Użytkownicy implantów elektronicznych!
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 2
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 3
Montaż narożny - rys. 4
Podłączanie urządzenia do sieci elektrycznej
Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
Przewód przyłączeniowy bez wtyczki z uziemieniem
Dotyczy tylko Szwecji, Finlandii i Norwegii
Mocowanie urządzenia - rys. 5
1. Urządzenie całkowicie wsunąć, ustawiając pośrodku.
2. Przymocować urządzenie śrubami.
Demontaż
1. Wyłączyć zasilanie urządzenia.
2. Odkręcić śruby mocujące.
3. Urządzenie lekko unieść i całkowicie wyciągnąć.
Важные указания – рис. 1
: Лица, имеющие электронные имплантаты!
Прибор под столешницей ‒ рис. 2
Установка прибора в шкаф-колонну – рис. 3
Монтаж в углу ‒ рис. 4
Подключение прибора к электросети
Сетевой провод с вилкой с заземляющим контактом
Сетевой провод с вилкой без заземляющего контакта
Только для Швеции, Финляндии и Норвегии
Закрепление прибора — рис. 5
1. Задвиньте прибор до упора и выровняйте по центру.
2. Закрепите прибор с помощью винтов.
Демонтаж
1. Обесточьте прибор.
2. Ослабьте винты крепления.
3. Приподнимите и выньте прибор.
Önemli uyarılar - Resim 1
: Elektronik implant taşıyanlar!
Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse - Resim 2
Boy dolabındaki cihaz - Resim 3
Köşe montajı - Resim 4
Cihazın elektrik bağlantısının yapılması
Koruma kontaklı fiş bağlantı hattı
Koruma kontaklı fiş olmadan bağlantı hattı
Sadece İsveç, Finlandiya, Norveç
Cihazın sabitlenmesi - resim 5
1. Cihazı tamamen içeri itiniz ve ortalayınız.
2. Cihazı sıkıca vidalayınız.
Sökme
1. Cihazın elektrik girişini kesiniz.
2. Sabitleme vidalarını sökünüz.
3. Cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz
Page 20/20
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 8368577_cbg633ns1-15.pdf
File size: 716.68 KB
File Language: English
Pages: 20
Author: Bosch
File created: 2016-11-03
Published:
2023-12-10
Updated: 2023-12-09
Download File
Table of Contents
×
Wichtige Hinweise - Bild 1
3
: Träger von elektronischen Implantaten!
3
Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 2
3
Gerät im Hochschrank - Bild 3
3
Eckeinbau - Bild 4
3
Gerät elektrisch anschließen
3
Anschlussleitung mit Schutzkontakt-Stecker
3
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker
3
Nur Schweden, Finnland und Norwegen
3
Gerät befestigen - Bild 5
3
1. Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
3
2. Gerät festschrauben.
3
Ausbau
3
1. Gerät spannungslos machen.
3
2. Befestigungsschrauben lösen.
3
3. Gerät leicht anheben und ganz herausziehen
3
Important information – fig. 1
4
: Wearers of electronic implants!
4
Appliance under worktop – Fig. 2
4
Appliance in a tall unit - Fig. 3
4
Corner installation – Fig. 4
4
Connecting the appliance to the electricity supply
4
Power cable with a plug with earthing contact
4
Power cable without a plug with earthing contact
4
Only in Sweden, Finland and Norway
4
Securing the appliance – Fig. 5
4
1. Fully insert the appliance and centre it.
4
2. Screw the appliance into place.
4
Removal
4
1. Disconnect the appliance from the power supply.
4
2. Undo the securing screws.
4
3. Lift the appliance slightly and then pull it out completely.
4
Consignes importantes - fig. 1
5
: Porteurs d'implants électroniques !
5
L'appareil sous le plan de travail - fig. 2
5
Appareil dans une armoire - fig. 3
5
Encastrement angulaire - fig. 4
5
Raccorder électriquement l'appareil
5
Câble de raccordement avec fiche avec terre
5
Câble de raccordement sans fiche avec terre
5
Suède, Finlande et Norvège uniquement
5
Fixer l'appareil - fig. 5
5
1. Pousser l'appareil jusqu'au fond et le centrer.
5
2. Visser l'appareil.
5
Dépose
5
1. Mettre l'appareil hors tension.
5
2. Desserrer les vis de fixation.
5
3. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement
5
Avvertenze importanti - Figura 1
6
: Portatori di impianti elettronici!
6
Apparecchio sotto il piano di lavoro - figura 2
6
Apparecchio in un mobile alto - Figura 3
6
Montaggio angolare - Figura 4
6
Collegamento elettrico dell'apparecchio
6
Cavo di collegamento con spina con sistema di contatto di protezione
6
Cavo di collegamento senza spina con sistema di contatto di protezione
6
Solo per Svezia, Finlandia e Norvegia
6
Fissaggio dell'apparecchio - Figura 5
6
1. Inserire l'apparecchio fino in fondo e centrarlo.
6
2. Fissare l'apparecchio con le viti.
6
Smontaggio
6
1. Scollegare l'apparecchio.
6
2. Svitare le viti di fissaggio.
6
3. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente
6
Belangrijke aanwijzingen - Afb. 1
7
: Dragers van elektronische implantaten!
7
Apparaat onder werkblad - Afb. 2
7
Apparaat in bovenkast - Afbeelding 3
7
Hoekinbouw - Afb. 4
7
Apparaat elektrisch aansluiten
7
Aansluitkabel met geaarde stekker
7
Aansluitkabel zonder geaarde stekker
7
Alleen Zweden, Finland en Noorwegen
7
Apparaat bevestigen - Afb. 5
7
1. Apparaat volledig inschuiven en centrisch uitrichten.
7
2. Apparaat vastschroeven.
7
Demontage
7
1. Maak het apparaat spanningsloos.
7
2. Bevestigingsschroeven losdraaien.
7
3. Het toestel licht optillen en helemaal naar buiten trekken.
7
Vigtige oplysninger - figur 1
8
: Personer med elektroniske implantater!
8
Apparat under bordplade - figur 2
8
Apparat i højskab - figur 3
8
Hjørneindbygning - figur 4
8
Elektrisk tilslutning
8
Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt
8
Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt
8
Kun for Sverige, Finland og Norge
8
Kun for Danmark
8
Fastgøre apparat - figur 5
9
1. Skyd apparatet helt ind, og centrer det.
9
2. Skru apparatet fast.
9
Afmontering
9
1. Sørg for, at apparatet er uden spænding.
9
2. Skru monteringsskruerne ud.
9
3. Løft apparatet lidt, og træk det helt ud.
9
Viktiga anvisningar - bild 1
9
: Om du har elektroniska implantat!
9
Enhet under bänkskiva - bild 2
9
Enhet i högskåp - bild 3
9
Hörnmontering - bild 4
9
Elansluta enheten
9
Sladd med jordad kontakt
9
Anslutningskabel utan jordad kontakt
9
Gäller bara Sverige, Finland och Norge
9
Fästa enheten - bild 5
9
1. Skjut in enheten helt och centrera den.
9
2. Skruva fast enheten.
9
Demontering
9
1. Gör enheten spänningslös.
9
2. Lossa fästskruvarna.
9
3. Lyft enheten något och dra sedan ut den helt och hållet.
9
Viktige henvisninger – bilde 1
10
: Personer med elektroniske implantater!
10
Apparat under arbeidsplaten – figur 2
10
Apparat i høyskap - figur 3
10
Innbygging i hjørner – figur 4
10
Koble apparatet til strøm
10
Tilkoblingsledning med jordet støpsel
10
Tilkoblingsledning uten jordet støpsel
10
For Sverige, Finland og Norge
10
Festing av apparatet – figur 5
10
1. Skyv apparatet helt inn, og midtstill det.
10
2. Skru fast apparatet.
10
Utmontering
10
1. Koble apparatet spenningsløst.
10
2. Løsne festeskruene.
10
3. Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut
10
Tärkeitä ohjeita - kuva 1
11
: Elektronisten implanttien käyttäjät!
11
Laite työtason alla - kuva 2
11
Laite korkeassa kaapissa - kuva 3
11
Asennus kulmaan kuva 4
11
Laitteen liittäminen sähköverkkoon
11
Liitäntäjohto, jossa maadoitettu pistoke
11
Liitäntäjohto, jossa ei maadoitettua pistoketta
11
Vain Ruotsi, Suomi ja Norja
11
Laitteen kiinnittäminen - kuva 5
11
1. Työnnä laite kunnolla paikalleen ja kohdista keskelle.
11
2. Kiinnitä laite ruuveilla.
11
Irrotus
11
1. Poista laitteesta jännite.
11
2. Irrota kiinnitysruuvit.
11
3. Nosta laitetta kevyesti ja vedä se kokonaan ulos
11
Advertencias importantes: figura 1
12
: ¡Personas con implantes electrónicos!
12
Aparato debajo de la placa de cocción: figura 2
12
Aparato en un armario en alto, figura 3
12
Montaje en esquina: figura 4
12
Conexión del aparato a la red eléctrica
12
Cable de conexión con conector con contacto de puesta a tierra
12
Cable de conexión sin conector con contacto de puesta a tierra
12
Solo para Suecia, Finlandia y Noruega
12
Fijar el aparato: figura 5
12
1. Introducir el aparato por completo y centrarlo.
12
2. Atornillar el aparato.
12
Desmontaje
12
1. Desconectar el aparato de la corriente.
12
2. Aflojar los tornillos de ajuste.
12
3. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.
12
Indicações importantes - figura 1
13
: Portadores de implantes eletrónicos!
13
Aparelho sob a bancada - figura 2
13
Aparelho no armário vertical - figura 3
13
Instalação de canto figura 4
13
Ligação elétrica do aparelho
13
Cabo de ligação com ficha de ligação à terra
13
Cabo de ligação sem ficha de ligação à terra
13
Apenas para Suécia, Finlândia e Noruega
13
Fixar o aparelho - figura 5
13
1. Insira totalmente o aparelho e centre-o.
13
2. Aparafusar o aparelho.
13
Desmontagem
13
1. Desligue o aparelho da corrente.
13
2. Desaperte os parafusos de fixação.
13
3. Levante ligeiramente o aparelho e retire-o completamente para fora
13
Σημαντικές υποδείξεις - Εικόνα 1
14
: Φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης!
14
Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ. 2
14
Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 3
14
Τοποθέτηση σε γωνία Εικ. 4
14
Ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής
14
Καλώδιο σύνδεσης με φις σούκο
14
Καλώδιο σύνδεσης χωρίς φις σούκο
14
Μόνο Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία
14
Στερέωση της συσκευής Εικ. 5
14
1. Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα και κεντράρετέ την.
14
2. Βιδώστε καλά τη συσκευή.
14
Αφαίρεση
14
1. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.
14
2. Λύστε τις βίδες στερέωσης.
14
3. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω
14
Důležité pokyny – obrázek 1
15
: Nositelé elektronických implantátů!
15
Spotřebič pod pracovní deskou – obrázek 2
15
Spotřebič ve vysoké skříňce – obrázek 3
15
Vestavba do rohu – obrázek 4
15
Připojení spotřebiče k elektrickému proudu
15
Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kolíkem
15
Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kolíkem
15
Pouze Švédsko, Finsko a Norsko
15
Upevnění spotřebiče – obrázek 5
15
1. Spotřebič zcela zasuňte a středově vyrovnejte.
15
2. Spotřebič přišroubujte.
15
Demontáž
15
1. Spotřebič odpojte od sítě.
15
2. Povolte upevňovací šrouby.
15
3. Spotřebič mírně nazdvihněte a zcela vytáhněte.
15
Ważne wskazówki - rys. 1
16
: Użytkownicy implantów elektronicznych!
16
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 2
16
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 3
16
Montaż narożny - rys. 4
16
Podłączanie urządzenia do sieci elektrycznej
16
Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
16
Przewód przyłączeniowy bez wtyczki z uziemieniem
16
Dotyczy tylko Szwecji, Finlandii i Norwegii
16
Mocowanie urządzenia - rys. 5
16
1. Urządzenie całkowicie wsunąć, ustawiając pośrodku.
16
2. Przymocować urządzenie śrubami.
16
Demontaż
16
1. Wyłączyć zasilanie urządzenia.
16
2. Odkręcić śruby mocujące.
16
3. Urządzenie lekko unieść i całkowicie wyciągnąć.
16
Важные указания – рис. 1
17
: Лица, имеющие электронные имплантаты!
17
Прибор под столешницей ‒ рис. 2
17
Установка прибора в шкаф-колонну – рис. 3
17
Монтаж в углу ‒ рис. 4
17
Подключение прибора к электросети
17
Сетевой провод с вилкой с заземляющим контактом
17
Сетевой провод с вилкой без заземляющего контакта
17
Только для Швеции, Финляндии и Норвегии
17
Закрепление прибора — рис. 5
17
1. Задвиньте прибор до упора и выровняйте по центру.
17
2. Закрепите прибор с помощью винтов.
17
Демонтаж
17
1. Обесточьте прибор.
17
2. Ослабьте винты крепления.
17
3. Приподнимите и выньте прибор.
17
Önemli uyarılar - Resim 1
18
: Elektronik implant taşıyanlar!
18
Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse - Resim 2
18
Boy dolabındaki cihaz - Resim 3
18
Köşe montajı - Resim 4
18
Cihazın elektrik bağlantısının yapılması
18
Koruma kontaklı fiş bağlantı hattı
18
Koruma kontaklı fiş olmadan bağlantı hattı
18
Sadece İsveç, Finlandiya, Norveç
18
Cihazın sabitlenmesi - resim 5
18
1. Cihazı tamamen içeri itiniz ve ortalayınız.
18
2. Cihazı sıkıca vidalayınız.
18
Sökme
18
1. Cihazın elektrik girişini kesiniz.
18
2. Sabitleme vidalarını sökünüz.
18
3. Cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz
18
Search:
×
Search