Panasonic MC-CL485 Bagless "suction" Canister Vacuum Cleaner Corded

Operating Instructions - Page 6

For MC-CL485.

PDF File Manual, 16 pages, Read Online | Download pdf file

MC-CL485 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
A) Turbine nozzle
Suceur à turbine
B) Telescopic wand
Tube télescopique
C) Knob adjuster
Régleur d’extension
D) Hose
Tuyau
E) Curved wand
Tube courbé
F) Connection pipe
Tube de connexion
G) Suction regulator
Régulateur d’aspiration
H) Projection
Projection
I) Hose supporter
Support de tuyau
J) Plug
Prise
K) Crevice tool
Suceur plat
L) Dusting brush
Brosse à épousseter
M) Cord rewind button
Bouton de rappel du cordon
N) ON/OFF Switch button
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
O) Dust compartment buckle
Poignée du bac à poussière
P) Filter knob
Bouton du filtre
Q) Hose inlet
Entrée d’aspiration
R) Dust compartment
Bac à poussière
S) Pre-filter
Préfiltre
T) Filter unit
Filtre principal
U) Slider supporter
Logement de la languette de support
V) Slider
Languette de support
W) Pre-motor filter
Filtre avant-moteur
A - IDENTIFICATION OF MAIN PARTS
NOMENCLATURE
B - 1 Cleaning tools / Accessoires de nettoyage
• Crevice tool / Suceur plat
Crevice tool is used for cleaning crevices, corners, base boards and between cushions.
Le suceur plat est utilisé pour aspirer dans les espaces étroits, les coins, les plinthes et entre les coussins.
• Dusting brush / Brosse à épousseter
Dusting brush is used for cleaning furniture, venetian blinds and bookshelves and have to be attached onto the crevice tool.
La brosse à épousseter est utilisée pour les meubles, les stores vénitiens et les étagères et s’attache sur le suceur plat.
B - 2 Insert the curved wand and connection pipe into the hose supporter at each end of the hose until the projection clicks into the hole of the
attachment.
Introduisez le tube courbé et le tube de connexion dans le support de tuyau à chaque extrémité du tuyau jusqu’à ce que la projection s'enclenche.
B - 3 Insert the connection pipe into the hose inlet and turn it clockwise until it locks in place. To disconnect the hose, turn it counter-clockwise
and then remove.
Introduisez le tube de connexion dans l’entrée d’aspiration et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place. Pour déconnecter le tuyau, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le.
B - 4 Insert the curved wand into the upper end of the telescopic wand until the round hole fit into the tab on the telescopic wand. (When
removing the curved wand, push the tab down while pulling out the curved wand). Attach the turbine nozzle to the other end.
(Removal as per reverse procedure)
Introduisez le tube courbé dans la partie supérieure du tube télescopique jusqu’à ce que la languette du tube télescopique s’insère dans
l’orifice. (Pour démonter le tube courbé, appuyez sur la languette tout en tirant sur le tube). Fixez le suceur à turbine à l’autre extrémité.
(Pour la retirer, procédez de la façon inverse).
B - 5 Hold the grip and push the knob adjuster and extend telescopic wand to the required length.
Tenez la poignée et le régleur d’extension tout en tirant le tube télescopique jusqu’à la longueur désirée.
B - HOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANER
ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR
6
Loading ...
Loading ...
Loading ...