Brentwood TS-1425R Margarita And Frozen Drink Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TS-1425R photo

Operating and Safety Instructions

This is the main product document for model TS-1425R. Additionally, the document applies to other Brentwood models: TS-1425BL

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
FROZEN DRINK MAKER
MÁQUINA DE BEBIDAS CONGELADAS
DISTRIBUTEUR DE BOISSONS GLACÉES
ITEM NO.: TS-1425BL (BLUE) & TS-1425R (RED)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and
property damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance
from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
Do not use accessories not recommended or sold by another manufacturer.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking
of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the appliance empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed, if it
malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is exposed to water.
This appliance has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
appliance yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk
of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
background
3
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet,
try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use
the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
background
4
Parts:
Before First Use:
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is
normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
Before your first use, wash the pitcher using warm soapy water. Rinse thoroughly and dry
before assembling your Frozen Drink Maker.
Operation:
DO NOT PLUG APPLIANCE INTO AN ELECTRICAL OUTLET UNTIL STEP 10 HAS BEEN
COMPLETED IN THIS SECTION.
1. Before first use, wipe down all surfaces with a damp cloth and dry.
2. Place Ice Holder into the top opening of the main body. As shown on Fig. A.
3. To properly lock the Ice Holder, align the tabs on the Ice Holder with the
arrowheads on the dial.
4. Once aligned, the holder will fall into place. Lock the Ice Holder by turning the dial
counterclockwise until you hear it click. As shown on Fig. B.
NOTE: If these steps are correctly done, your appliance will work at its optimum
level. If this step is done incorrectly, your ice will not touch the blades to provide
you with your desired outcome.
Control
Dial
Lid
Mixer
Pitcher
Ice Holder (Placement)
Tabs
background
5
Tip: Only use normal sized ice cubes. Appliance will accommodate approximately
14 ice cubes. Do not overfill.
5. Place the Mixing Paddle in Pitcher. If you desire, add any extra ice (to make
your drink extra cold and any beverage ingredient.
6. Insert Pitcher into machine.
7. Turn Pitcher clockwise to lock into place. The handle will end on the left side
of the appliance when it locks.
8. Use the selector knob to choose your desired setting. Course or Fine.
9. Place lid on top of the appliance but do not lock into place.
10. Ensuring that the pegs of the Lid fit into the grooves and align with the
beveled lettering ON which will be found on the top center of Lid.
CAUTION: DO NOT LOCK LID UNTIL YOU ARE READY TO START THE MACHINE.
LEAVE LID UNLOCKED.
11. With Lid unlocked, plug the appliance into an outlet.
12. You are now ready to start your Frozen Drink Machine.
13. Turn the Lid counterclockwise to engage the machine. As shown in Fig. C.
14. When ice is finished, stop the machine by turning the Lid clockwise.
15. Remove pitcher and unplug appliance from outlet.
16. Your crushed ice is ready to be enjoyed.
Fig. B
Fig. A
background
6
Cleaning:
Before cleaning, please remove the power cord from the socket.
Do not immerse the housing with motor in water. Do not use any abrasive detergents.
Please only use a clean damp cloth to clean the outside of the housing.
NOTE: NEVER IMMERSE IN WATER. DO NOT PUT IN DISHWASHER.
Components that have touched food can be cleaned in soapy water.
Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
Store in a cool, dry place. Away from reach of children.
RECIPE IDEAS:
Start with the low setting, move to high and mix to desired texture and thickness.
Lychee Drink 1 can of canned lychees and ice.
Watermelon Granita Watermelon (remove seeds), lemon juice and ice.
Pineapple Lemon Pineapple juice and Lemonade add ice.
Green Dragon - Ingredients: 1/2 cup Basil (leaves), 1 Jalapeno (medium), 1/4
can Bacardi mixers margarita mix, 1/2 cup Bacardi® Limón (optional)
Directions
1. Thaw BACARDI® Mixers Margarita Mix for 10 to 15 minutes
2. Place jalapeño and basil in the bottom of a large shaker
3. Add BACARDI® Margarita Mix
4. Add BACARDI® Limón (optional)
5. Shake for 15 to 20 seconds
6. Pour into Pitcher and start the Frozen Drink Machine.
7. Garnish with lemon wheel and jalapeño ring.
Fig. C
background
7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
U.S.A. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas
de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y dos a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este aparato no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este
aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el aparato es desenchufado de la toma de corriente y se haga
enfriado antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el aparato desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el aparato de la
toma de corriente cuando no es en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentacn o el enchufe de este aparato ni exponga el
cable o el enchufe en agua u otros líquidos.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por otro fabricante.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Utilice el aparato en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del aparato para permitir la circulación de aire adecuada.
Utilice el aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de
cortinas, revestimientos de paredes, ropa, pos de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este aparato está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar de
cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para
cualquier otro propósito.
No utilice el aparato vao.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el aparato si tiene un cable de alimentacn dañado o cortado o el enchufe, si los
cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha cdo o dado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.
Este aparato no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente examinar o reparar
este aparato usted mismo. Revise la política de garantía en la Página 7.
No ponga presión sobre el cable de alimentacn que se conecta al aparato, ya que el
cable de alimentacn podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro ectrico corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable s largo. Un cable de extensn no se
recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
background
9
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
LO PARA USO DOSTICO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
background
10
Partes:
Antes del primer uso:
IMPORTANTE: Por favor, compruebe todo el material de embalaje cuidadosamente antes de
desecharlo ya que puede haber piezas accesorias contenidas dentro del material de
embalaje.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o una pequa humareda al calentarse,
es normal. Esto es el resultado de la reacción química del elemento calefactor. Desaparece
rápidamente.
Antes del primer uso, lave la jarra con agua tibia y jabón. Aclárela bien y quela antes de
montar su Máquina de Bebidas Congeladas.
Funcionamiento:
NO CONECTE EL APARATO A UNA TOMA DE CORRIENTE HASTA QUE HAYA COMPLETADO EL
PASO 10 DE ESTA SECCIÓN.
1. Antes del primer uso, limpie todas las superficies con un paño húmedo y séquelas.
2. Coloque el portahielo en la abertura superior del cuerpo principal. Como se muestra en
la Fig. A.
3. Para bloquear correctamente el Soporte de Hielo, alinee las Etiquetas del Soporto de
Hielo con las puntas de flecha del dial.
Tapa
Marcación de
Control
Mezclador
Jarra
Soporte de Hielo
(Colocación)
Soporte de
Hielo
Etiquetas
background
11
4. Una vez alineado, el soporte caerá en su sitio. 5. Bloquee el portahielo girando el dial en
el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un clic. Como se muestra en la
Fig. B.
NOTA: Si estos pasos se realizan correctamente, su aparato funciona a su nivel
óptimo. Si este paso se realiza incorrectamente, el hielo no tocará las cuchillas para
proporcionarle el resultado deseado.
Consejo: Utilice sólo cubitos de hielo de tamaño normal. El aparato admite
aproximadamente 14 cubitos de hielo. No llene el aparato en exceso.
5. Coloque la paleta mezcladora en la jarra. Si lo desea, añada hielo extra (para que su
bebida esté s fría y cualquier ingrediente de la bebida.
6. Inserte la jarra en la máquina.
7. Gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj para fijarla en su sitio. El asa terminará
en el lado izquierdo del aparato cuando se bloquee.
8. Utilice el Marcacn de Control para elegir el ajuste deseado. Curso o Fino.
9. Coloque la tapa en la parte superior del aparato pero sin bloquearla.
10. Aserese de que las clavijas de la tapa encajan en las ranuras y se alinean con las letras
biseladas "ON" que se encuentran en la parte superior central de la tapa.
PRECAUCN: NO CIERRE LA TAPA HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA ARRANCAR LA
MÁQUINA. DEJE LA TAPA DESBLOQUEADA.
11. Con la Tapa desbloqueada, enchufe el aparato a una toma de corriente.
12. Ya es listo para poner en marcha su máquina de bebidas congeladas.
13. Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj para conectar la máquina.
Como se muestra en la Fig. C.
14. Cuando se acabe el hielo, pare la quina girando la Tapa en el sentido de las agujas del
reloj.
15. Retire la jarra y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
16. Su hielo picado está listo para ser disfrutado.
background
12
LIMPIEZA:
Antes de limpiar, desenchufe el cable de alimentacn de la toma de corriente.
No sumerja la carcasa con el motor en agua. No utilice detergentes abrasivos.
Utilice únicamente un po limpio y húmedo para limpiar el exterior de la carcasa.
NOTA: NO SUMERGIR NUNCA EN AGUA. NO METER EN EL LAVAVAJILLAS.
Los componentes que hayan tocado alimentos pueden limpiarse con agua jabonosa.
Deje secar bien las piezas antes de volver a montar el aparato.
Guárdelo en un lugar fresco y seco. Lejos del alcance de los niños.
IDEAS DE RECETAS:
Empiece con el ajuste bajo, pase a alto y mezcle hasta obtener la textura y el espesor
deseados.
Bebida de Lichi - 1 lata de lichis en conserva y hielo.
Granizado de Sandía - Sana (sin pepitas), zumo de limón y hielo.
Pa Lin - Jugo de pa y limonada, añadir hielo.
Dran Verde - Ingredientes: 1/2 taza de albahaca (hojas), 1 jalapo (mediano), 1/4 de lata
de mezcla para margarita Bacardi mixers, 1/2 taza de Bacardi® Lin (opcional)
Instrucciones
1. Descongelar BACARDI® Mixers Margarita Mix de 10 a 15 minutos
2. Colocar el jalapo y la albahaca en el fondo de una coctelera grande
3. Añadir BACARD Margarita Mix
Fig. B
Fig. C
background
13
4. Añadir BACARD Lin (opcional)
5. Agitar de 15 a 20 segundos
6. Verter en la Jarra y poner en marcha la Máquina de Bebidas Congeladas.
7. Decorar con la rueda de limón y el anillo de jalapeño.
background
14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces pcautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie, délectrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
Ce produit nest pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
Assurez-vous que lappareil est branché de la prise électrique et laissez-le refroidir avant
de lassembler, le démonter, le placer ou le nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
s’il n’est pas utili.
N’immergez pas lappareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et n’exposez pas le cordon
ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommans ou vendus par un autre fabricant.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
Utilisez ce produit dans un endroit bien . Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air aquate.
Utilisez cet appareil sur une table ou une surface plane. Gardez l’appareil éloigné des
rideaux, tentures, vêtements, linges à vaisselle ou autres mariaux inflammables.
Ne branchez ni branchez l’appareil avec les mains mouillées.
Ce produit nest pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans aliments.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir lon pourrait sy
suspendre ou tbucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner lappareil si le cordon dalimentation ou la fiche sont endommagés ou
cous, si les fils sont à découvert, si lappareil fonctionne mal, a subi une chute ou est
endommagé, ou si le boîtier du moteur est tombé par terre ou a été exposé à leau.
Este aparato no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente examinar o reparar
este aparato usted mismo. Revise la política de garantía en la Página 7.
Nexercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là il se connecte à l’appareil, car
il pourrait s’effilocher ou se briser.
background
15
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES: Un court cordon dalimentation est fourni
afin de réduire les risques de senchetrer ou de trébucher dans un cordon plus long. Lutilisation
dune rallonge nest pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle
de lappareil;
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque délectrocution, la
fiche doit être insérée dune seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement
nest pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contactez un électricien
qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir linsérer parfaitement dans
la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de
sécurité.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RENCE ULRIEURE.
background
16
Pces:
Fonctionnement:
NE PAS BRANCHER L'APPAREIL SUR UNE PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D'AVOIR TERMINÉ
L'ÉTAPE 10 DE CETTE SECTION.
1. Avant la première utilisation, essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et
séchez-les.
2. Placer le porte-glace dans l'ouverture supérieure du corps principal. Comme indiqué sur
la Fig. A.
3. Pour verrouiller correctement le porte-glace, alignez les languettes du porte-glace avec
les pointes de flèche du cadran.
4. Une fois aligné, le porte-glace se met en place. Verrouillez le porte-glace en tournant la
molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez
un clic. Comme indiq sur la Fig. B.
REMARQUE: si ces étapes sont correctement effectuées, votre appareil fonctionnera de
manière optimale. Si cette étape n'est pas effecte correctement, la glace ne touchera
pas les lames et ne donnera pas le résultat souhai.
Conseil: N'utilisez que des glons de taille normale. L'appareil peut contenir environ 14
glons. Ne le remplissez pas trop.
Cadran de
Contrôle
Couvercle
Mélangeur
Lanceur
Placement du
Porte-glace
Porte-Glace
Onglets
background
17
5. Placez la pale de mixage dans le pichet. Si vous le souhaitez, ajoutez des glons
supplémentaires (pour rendre votre boisson encore plus froide) et tout autre ingrédient
de la boisson.
6. Insérez le pichet dans la machine.
7. Tournez le pichet dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. La
poignée se termine sur le gauche de l'appareil lorsqu'elle est verrouillée.
8. Utilisez le bouton de sélection pour choisir le réglage souhai. Course ou Fine.
9. Placez le couvercle sur le dessus de l'appareil mais ne le verrouillez pas.
10. S'assurer que les chevilles du couvercle s'insèrent dans les rainures et s'alignent avec les
lettres biseaues "ON" qui se trouvent au centre du couvercle.
ATTENTION: NE VERROUILLEZ PAS LE COUVERCLE AVANT DTRE PT À DÉMARRER LA
MACHINE. LAISSEZ LE COUVERCLE DÉVERROUILLÉ.
11. Une fois le couvercle verrouillé, branchez l'appareil sur une prise de courant.
12. Vous êtes maintenant prêt à démarrer votre machine à boissons glaes.
13. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour engager la
machine. Comme indiq sur la Fig. C.
14. Lorsque la glace est termie, artez la machine en tournant le couvercle dans le sens
des aiguilles d'une montre.
15. Retirez le pichet et débranchez l'appareil de la prise de courant.
16. Votre glace pie est pte à être gustée.
background
18
Nettoyage:
Avant le nettoyage, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
Ne pas immerger le boîtier avec le moteur dans l'eau. N'utilisez pas de détergents
abrasifs.
Utilisez uniquement un chiffon propre et humide pour nettoyer l'extérieur du
boîtier.
NOTE: NE JAMAIS IMMERGER DANS L'EAU. NE PAS METTRE AU LAVE-VAISSELLE.
Les composants qui ont touché de la nourriture peuvent être nettoyés à l'eau
savonneuse.
Laissez les pièces sécher complètement avant de réassembler l'appareil.
Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec. Hors de portée des enfants.
IDEES DE RECETTES:
Commencez par le réglage bas, passez au réglage haut et mélangez jusqu'à la texture
et l'épaisseur souhaitées.
Boisson aux Litchis - 1 boîte de litchis en conserve et de la glace.
Granité de Melon d'Eau - Melon d'eau (retirer les graines), jus de citron et glace.
Ananas-Citron - Jus d'ananas et limonade, ajoutez de la glace.
Fig. B
Fig. C
background
19
Dragon Vert - Ingrédients: 1/2 tasse de Basilic (feuilles), 1 Jalapeno (moyen), 1/4 de
boîte de mélange à margarita Bacardi mixers, 1/2 tasse de Bacardi® Limón (facultatif).
Instructions
1. Décongeler le mélange à margarita BACARDI® Mixers pendant 10 à 15 minutes.
2. Placez le jalapeño et le basilic dans le fond d'un grand shaker.
3. Ajoutez le mélange à margarita BACARDI® Mixers
4. Ajoutez BACARDI® Limón (facultatif).
5. Secouez pendant 15 à 20 secondes
6. Versez dans le pichet et démarrez la machine à boissons glacées.
7. Garnir d'une rondelle de citron et d'un anneau de jalapeño.
background
20
© 2023 Brentwood Appliances, Inc

Specifications

Brentwood TS-1425R Questions and Answers