
Use & Care Guide
Code: F84MK-01-V1

2
TA BLE O F CO N TEN TS
Warranty .................................................................. 3
Product Record .......................................................4
Important Safety Instructions ......................... 5-8
Parts and Features ................................................9
Refrigerator Installation ............................... 10-20
Unpacking Your Ref rigerator ............................ 10
Prior to Use ........................................................... 11
Installation ............................................................ 11
Removing/ Replacing Your Ref rigerator
and Freezer Handles,
Doors and Drawers ....................................... 12-19
Refrigerator Leveling & Door Adjustment ......20
Using Your Refrigerator.................................21-33
Setting the Controls .............................................21
Control Panel .......................................................22
Smart Features ....................................................23
Instructions for Smart Grid ...............................24
FCC Notice ..........................................................25
Pantry Control Panel...........................................26
Dispenser Control Pa nel .....................................26
Icemaker ....................................................... 27-29
Food Storage Guide ..........................................30
Storing Frozen Food ...........................................30
Refrigerator Section ......................................31-33
Connecting the Water Line.................................34
Water Filter ............................................................35
Care and Cleaning ........................................36-37
Troubleshooting Guide ................................38-45
Ser v i ce .................................................... Back Cover

3
K EN M O RE ELI TE LI M I TED WA RRA N TY
REFRIGERATOR WA RRA NTY
K EN M O RE ELI TE LI MI TED WA RRA N TY
WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained
according to all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance
will receive free repair. If the appliance cannot be repaired it will be replaced free of charge.
Fi ve Years on Sealed Refrigerant System
FOR FIVE YEARS from the date of sale, the sealed refrigerant system of this appliance is warranted against defects in material or
workmanship.* If a system part is defective within the first year, a new part will be supplied and installed at no charge. If a system
part is defective after the first year, a new part will be supplied but not installed at no charge. You are responsible for the labor cost
of part installation after the first year from the date of sale. This warranty coverage applies for only one year from the sale date
if the appliance is ever used f or other than private household purposes. * Def ects must be verified by a Sears authorized service
representative.
Lifetime on Storage Bins
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied for a defective refrigerator or freezer
compartment storage bin.* If the def ect appears within the first year, a new bin will be installed at no charge. If the defect appears
after the first year, a new bin will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime warranty covers only storage bins, and
does not apply to any other related component or mechanism. You are responsible for the labor cost of bin installation after the
first year from the date of sale. This warranty coverage applies for only 90 days from the date of sale if the appliance is ever used
for other than private household purposes. *Warranty coverage applies to door bins, drawer bins and basket bins. Defects must be
verified by a Sears authorized service representative.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/ warranty
All warranty coverage applies for only 90 days from the sale date if the appliance is ever used for other than private household
purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation and
maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with house
f uses, ci rcui t brea ker s, house wi r i ng, a nd pl umb i ng or ga s supp l y syst ems resul t i ng f rom such i nst a l l at i on.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents, including
installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, mi suse or
use f or other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners, chemicals
or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate
certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year on the appliance and
for as long as used on the storage bins, or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable f or incidental or consequential
damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration
of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
®

4
PRODUCT RECORD
In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and
serial number printed on an identification label located on the interior liner of the refrigerator compartment. Have these
items of inf ormation available whenever you contact Sears concerning your product.
Model No.___________________ Date of Purchase ___________________
Serial No.___________________
Save these instructions and attach your sales receipt for future reference.

5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BA SIC SA FETY PRECAUTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey a l l saf et y messa ges.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or
hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER,
WARNING or CAUTION. These words mean:
WA RN I N G
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the
following.
Read all instructions before using this appliance.
• N EVER unplug your ref rigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard. Do not use
a cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either the plug or connector end.
• D o not modify or extend the power cord length. It
could cause electric shock or fire.
• W hen moving your ref rigerator away f rom the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
• D O NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• T his appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
resp onsi b l e f or t hei r sa f et y.
• D O NOT allow children to climb, stand, or hang on the
ref rigerator doors or shelves in the ref rigerator. They
could damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
• K eep fingers out of pinch point areas; clearances
between the doors and cabinets are necessarily small.
Be careful closing doors when children are in the area.
• U nplug your ref rigerator bef ore cleaning or making
any repairs.
NOTE: It is strongly recommended that any service be
performed by a qualified technician.
• K eep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
• D o not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manuf acturer
• D o not damage the refrigerant circuit
• D o not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance unless they are of the
type recommended by the manufacturer
• C onnect to potable water supply only.
Yo u will be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Yo u can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury, or product damage.
SAV E THESE I N STRUCTI O N S
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.

6
WA RN I N G
• B efore replacing a burned-out or broken light bulb,
unplug the ref rigerator or turn off power at the circuit
breaker or fuse box in order to avoid contact with a
live wire filament. (A burned-out light bulb may break
when being replaced exposing the wire filament.)
NOTE
: Some models have LED interior lighting and
service should be performed by a qualified technician.
WA RN I N G: Setting either or both controls to the OFF
position does not remove power to the light circuit.
• W hen you are finished, reconnect the ref rigerator to
the electrical source and reset the controls (Thermostat,
Refrigerator Control, and or Freezer Control, depending
on the model) to the desired setting.
• T his refrigerator must be properly installed in
accordance with the Attention Installer Instructions.
• A fter your refrigerator is in operation, do not touch the
cold surf aces in the f reezer compartment when hands
are damp or wet. Skin may adhere to the extremely
cold surfaces.
• D o not plug several appliances into the same wall
outlet. - It can be a cause of overheating and/ or
fire. Use an exclusive grounding receptacle for the
refrigerator.
• N ever hold the power cord or plug with wet hands. -
There is a risk of electric shock
• N ever use a damaged power cord or plug, or loose
main socket. - There is a risk of fire, electric shock or
ser i ous i nj ur y.
• B e sure to ground. Check if your wall outlet is grounded
(earthed). - There is a risk of electric shock hazards.
• D o not install the refrigerator on a wet floor or in a
place with excessive humidity and moisture. - Electric
insulation gets weakened, resulting in a risk of electric
shock hazards.
• N ever let the power cord touch or pass over heating
appliances. - Power cord can be damaged, resulting in
a r i sk of el ect r i c shock hazard s.
• M ake sure plug is fully inserted into socket to prevent
t he r i sk of el ect r i cal shock.
• D o Not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
K⁄¢›~¤«flfl~
• N ever pour or spray water into the refrigerator
(both interior and exterior). - Electric insulation gets
wea kened , resul t i ng i n a r i sk of el ect r i c shock haza rd s.
• D o not place containers with water or liquid on top of
refrigerator. - Water can spill into the refrigerator and
can cause electric shock hazards or damage.
• D o not move or remove compartment shelves/ pockets
while foods and containers are on them. - Hard
containers (of glass, metal etc.) can fall to hurt you and
can break glass shelf and interior parts.
• N ever repair, disassemble or alter the refrigerator on
your own. - There is a risk of personal injury or damage
to the refrigerator. It is recommended that any service
be carried out by a qualified person.
• If a gas leak is found near the refrigerator or in the
kitchen, ventilate it immediately without touching the
power plug or refrigerator.
• D o not store medicine, academic research samples
which require strict temperature control in the
refrigerator.
• N ever insert fingers or hands into the bottom of the
refrigerator, especially into the bottom back. - You can
be hurt by sharp metal edges or can receive an electric
shock.
• W hen you find the power cord damaged or cut, call
the service agent immediately.
• W hen you get rid of your old ref rigerator, be sure
to remove the door packings first. - Children can
be entrapped and suffocated in an abandoned
refrigerator.
• It is recommended to unplug the refrigerator when it is
not going to be used for a long period of time.
• N ever touch foods and containers especially of metal
with wet hands in the freezer compartment. - You can
be hurt by chilblains or cold burns.
• N ever eat any decayed or deteriorated food at
all. - Foods stored too long in the refrigerator can
deteriorate and become decayed.
• N ever place bottles and containers of glass in the
freezer compartment. - Glass containers and bottles
can break and hurt you.
• W hen moving the refrigerator (horizontally or tilted),
more than 2 persons are required to hold it.(One to
hold top back handles, the other to hold the bottom
holder). If other parts are held instead, it is very
dangerous and likely to slip.
SAV E THESE I N STRUCTI O N S

7
WA RN I N G
DA NGER: RISK OF CHILD ENTRA PMENT
• B e sure to turn up the wheel first before moving the
refrigerator - Be sure to turn up the wheel first before
moving the refrigerator, Otherwise, the parts can
collide and break each other.
• D O NOT touch the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in.
• D O NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely. The United States Department of Agriculture
in Home and Garden Bulletin No. 69 says:
…You may safely refreeze frozen foods that have thawed
if they still contain ice crystals or if they are still cold—
below 39°F (4°C).
…Thawed ground meats, poultry or fish that have any
off-odor or off-color should not be refrozen and should
not be eaten. Thawed ice cream should be discarded.
If the odor or color of any food is poor or questionable,
dispose of it. The food may be dangerous to eat.
Even partial thawing and refreezing reduces the eating
quality of foods, particularly fruits, vegetables and
prepared foods. The eating quality of red meats is
affected less than that of many other foods. Use refrozen
foods as soon as possible to save as much of their quality
as you can.
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents (child entrapment and suffocation).
WA RN I N G : The use of this appliance can expose you to chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
SAV E THESE I N STRUCTI O N S
BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZ ER:
• T ake off the doors.
• L eave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.

8
CFC/ HCFC DISPOSA L
ELECTRI CA L & GRO UN DI N G REQ UI REM EN TS
Your old refrigerator may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluorocarbons or
hydrochlorofluorocarbons). CFCs and HCFCs are believed
to harm stratospheric ozone if released to the atmosphere.
Other refrigerants may also cause harm to the environment
if released to the atmosphere
If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the refrigerant is removed for proper disposal by a
qualified technician. If you intentionally release
refrigerant, you may be subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental legislation.
IMPORTANT: Please read carefully.
TO CO N N ECT ELECTRI CI TY
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is recommended that a
separate circuit serving only this appliance be provided.
Use a receptacle that cannot be turned off with a switch
or pull chain. Do not use an extension cord.
Where a standard two-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded three-prong wall
outlet.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain
conditions, the use of an extension cord is not
recommended. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-
listed (USA), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet, and that
the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum)
and 120 volts.
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refrigerator.
WA RN I N G
El ect r i ca l Sh o ck Ha z a r d
FOR PERSONAL SAFETY,
this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded.
3-prong
grounding
plug
3-prong
grounding type
wall receptacle
Ensur e p r op er
ground exists
before use.

9
PARTS AND FEATURES
1. Covered Dair y Bi n or Covered Storage Bin
for storing butter and cheese.
2. Gallon door storage bin
for items of medium to large size.
3. Multi storage bin or Covered Storage Bin
for storing butter and cheese.
4. Narrow door storage bin
K=‡‹⁄·«=¤«~‹†=‡fi¥
5. Icemaker/ Ice cube bin
for making and holding ice f or through-the-door
d i spenser.
6. Air filter
7. Water filter
8. Narrow Top Shelf
9. Adjustable glass shelf
10. Slide-in Shelf
11. Humidity controlled crisper bin
for storage of fruits and vegetables
12 . Temperature Control full width pantry drawer
for storage of meat and fresh vegetables
13. Pull out freezer drawer
14. Lower freezer basket for general freezer storage
15 . Fr e e z e r I c e St o r a g e Bi n
16. Control and display panel
17. Ice/ Water Dispenser
18 . Removable Convenience Bin
Slim IceMaker
CLOSEOPEN
ACCELA CHILL ACCELA CHILL
ACCELA CHILL
HOLD 3 SECACCELA CHI LL
HOLD 3 SEC
❺❻
❹
17
❼
❽
14
15 18
16
❶
❷
❷
❸
❾
❾
10
11 11
12
13

10
REFRIGERATOR INSTA LLATION
WA RN I N G
Excessive Weight Hazard:
Use two or more people to move and install the
refrigerator. Failure to do so can result in back or other
injury.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any warning- type
labels, the model and serial number label, or
the Tech Sheet that is located under the front of the
refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly
with your thumb. Tape or glue residue can also be easily
removed by rubbing a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping position.
Please reinstall shelves according to your individual storage
needs.
Remove all cantilevered ref rigerator compartment shelves
and remove the protective shipping tape found on the
attachment hooks at back of shelves. For shelf removal
instructions, see Ref rigerator Shelves in USING YOUR
REFRIGERATOR section of this Use & Care Guide.
WA RN I N G
Excessive Weight Hazard:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to
move it, as floor damage could occur.
WA RN I N G
Explosion Hazard:
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from the refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.

11
REFRIGERATOR INSTA LLATION
PRIOR TO USE
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all
dust that accumulated during shipping.
2. Inst al l accessor i es such as i ce cub e bi n, d ra wer s,
shelves, etc., in their proper places. They are packed
together to prevent possible damage during shipment.
3. Allow your refrigerator to run for at least two to three
hours before putting food in it. Check the flow of
cold air in the freezer compartment to ensure proper
cooling. Your refrigerator is now ready for use.
INSTALLATION
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is recommended that a
separate circuit serving only this appliance be provided.
WA RN I N G
Sh o ck Ha z a r d :
To reduce the risk of electric shock, do not install the
refrigerator in a wet or damp area.
INSTALLATION (continued)
1. To avoid noise and vibration, the unit must be leveled
and installed on a solidly constructed floor. If required,
adjust the leveling legs to compensate for unevenness
of the floor. The front should be slightly higher than the
rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling
legs to the left to raise the unit or to the right to lower
it. (See Leveling and door AlIgnment.)
NOTE: Installing on carpeting, soft tile surfaces,
a platform or weakly supported structure is not
recommended.
2. Install this appliance in an area where the temperature
is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the
temperature around the appliance is too low or high,
cooling ability may be adversely affected.
3. Select a place where a water supply can be easily
connected for the automatic icemaker.
NOTE: The water pressure must be from 30 to 125 psi
or 207-862 kPa or 2.1-8.8 kgf/ cm². If the refrigerator
is installed in an area with low water pressure below
30 psi, you can install a booster pump to compensate
for the low pressure.
4. For sufficient door opening clearance, allow at least
4 inches between the side of the refrigerator and an
adjacent wall or surface that extends fully to or past
the front door of the refrigerator. For complete door
opening, allow at least 14.8 inches between the side of
refrigerator and a wall or surface that extends to or
past refrigerator front door.
5. Too sma l l of a d i st ance f rom ad j acent sur f aces may
result in lowered freezing capability and increased
electricity consumption charges. Provide the following
unobstructed clearance for sufficient air flow around
the refrigerator:
- At least 2 inches between refrigerator back and wall.
- At least 2 inches between refrigerator top and
overhead surface.
2"
2"
35.7"
49.6"
14.8"
4"
37.5"
30.6"

12
NOTE: Removing the doors is always recommended
when it is necessary to move the refrigerator through
a narrow opening. If it is necessary to remove the
handles, follow the directions below.
HOW TO REMOVE REFRIGERATOR
DOOR HANDLE
NOTE: Handle appearance may vary from the
illustrations on this page.
Removing Refrigerator Handle
Us e the provided 2.5 mm hex key to loosen the
2 set screws located on the inside top ends of the
handle. Remove the handle from the underlying
handle mounting bolts on the door.
HOW TO REPLACE REFRIGERATOR
DOOR HANDLE
NOTE: Handle appearance may vary from the
illustrations on this page.
Replacing Refrigerator Handle
Pl ace the handle ends onto the handle mounting
bolts on the door. Use the 2.5 mm hex key to
tighten the 2 set screws to secure the handle in
place.
REFRIGERATOR INSTA LLATION
Mounting
Bol t s
Set Screw
Hex Key

NP
HOW TO REMOVE PANTRY DRAWER
A N D FREEZ ER DRA WER HA N DLES
NOTE: Handle appearance may vary from the
illustrations on this page.
Us e the provided 2.5 mm hex key to loosen the
2 set screws located on the inside top ends of the
handle. Remove the handle from the underlying
handle mounting bolts on the drawer.
HOW TO REPLACE PANTRY DRAWER
A N D FREEZ ER DRA WER HA N DLES
NOTE: Handle appearance may vary from the
illustrations on this page.
Pl ace the handle ends onto the handle mounting
bolts on the drawer. Use the 2.5 mm hex key to
tighten the 2 set screws to secure the handle in
place.
NOTE
: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a ¼ in. Allen wrench.
WA RN I N G
W hen assemb l i ng or di sassemb l i ng t he hand l es:
• Grasp the handle firmly to ensure it will not drop or
cause injury.
• Prevent the handle from swinging toward nearby
people or animals.
• Insert the handle footprints over the door mounting
fasteners and tighten the hex screws to fix the handle
in place.
• Check for any gap between the door and handle after
the handle is fixed in place.
NOTE: Removing the doors is always recommended when it is necessary to move the refrigerator through a narrow
opening. If it is necessary to remove the handles, follow the directions below.
REFRIGERATOR INSTA LLATION
Mounting
Bol t s
Set Screw
Hex Key

14
REMOVING A ND REPLACING
REFRIGERATOR DOORS
WA RN I N G
Risk of electric shock!
Before removing top hinge cover
• Shut off the water supply to the appliance.
• U nplug the appliance or switch off power f rom the
breaker or f use panel.
To remove the left refrigerator door:
1. Remove top hinge cover using a phillips screwdriver by
removing 5 screws.
2. Remove the hinge grounding wire screw and pull the
two grounding wire connections away from the hinge.
Disconnect the two wire harnesses and the water tube.
Push i n t he smal l first ring on the connection collar to
remove the tube.
3. Using a 10mm box end or socket wrench, turn top
hinge fastener counterclockwise to remove the top
hinge plate.
CAUTI ON : After the hinge is removed, the door can
fall down forward. Hold the door to prevent it from
falling.
4. Lift the door from the middle hinge pin and remove
the door. Place the door, inside facing up, on a non-
scrat ch sur f ace.
NOTE :
If necessary to be able to move the unit
through a narrow door or hallway, remove the left and
right door middle hinges. Use a 10mm wrench to loosen
and remove the two bolts attaching the hinge to the
cabinet.
To remove the right refrigerator door:
1. Remove top hinge cover using a phillips screwdriver by
removing 5 screws.
2. Using a 10 mm box end or socket wrench, turn top
hinge fastener counterclockwise to remove the top
hinge plate. Disconnect the wire harness.
CAUTI ON:
After the hinge is removed, the door can
fall down forward. Hold the door to prevent it from
falling.
3. Lif t the door f rom the middle hinge pin and remove
the door. Place the door, inside facing up, on a non-
scrat ch sur f ace.
REFRIGERATOR INSTA LLATION
Push I n

15
Reinstalling the Left Refrigerator Door
1. Lower the door onto the middle hinge.
2. Fit the top hinge over the mounting holes and align to
proper position before tightening.
U se a 10 mm box end or socket wrench to turn top
hinge fastener to secure the hinge.
3. Screw top hinge cover into place with a screwdriver.
Reinstalling the Right Refrigerator Door
1. Lower the door onto the middle hinge.
2. Fit the top hinge over the mounting holes and align to
proper position before tightening. Use a 10 mm box
end or socket wrench to turn top hinge clockwise to
secure the hinge. Securely reconnect the wire harness.
3. Screw top hinge cover into place with a screwdriver.
REFRIGERATOR INSTA LLATION

16
HOW TO REMOVE THE FREEZER DRAWER
WA RN I N G: Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so can result in
personal injury, product or property damage.
1. Take out the ice bin first, and then take out the upper
freezer drawer by lifting it up.
2. Remove lower freezer basket by pulling up and tilting
toward refrigerator until it can be removed from the
freezer drawer/ door assembly.
3. Push down on the rail locking tabs while pulling the
freezer drawer outwards to release the inner rail
tracks from the cabinet. With the aid of an assistant,
continue to pull the drawer outwards until the inner and
outer rail tracks are fully extended and the drawer is
completely removed from the cabinet.
4. Pull exterior freezer drawer to fully disengage the rail
assembly from the unit. Use 2 people for this task as
the door is heavy and awkward to handle.
CAUTION: Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off and it
could cause personal injury.
5. Place the door on a non-scratch surface.
REFRIGERATOR INSTA LLATION
Locki ng Tab

17
HOW TO INSTA LL THE FREEZER DRAWER
1. R etract the inner rail track fully into the outer rail track
before installing freezer drawer. With the aid of an
assistant, align the rail ends with the rail guides located
on the sides of the cabinet.
Make sure that the gear teeth are engaged to the rail
guides the same amount on both sides.
2. F ully push in and close freezer drawer to engage rails
with rail support locking tab, applying a bit of pressure
after the door is closed to seat the tabs to the rail.
CAUTION: Make sure the tabs are completely
engaged to the rail or the refrigerator drawer could be
pulled out of the refrigerator by the user. Fully open the
freezer door to check and see if the locking tabs are
fully engaged. If they are not engaged, gently push
each freezer rail with a flat head screwdriver towards
the freezer compartment until the locking tabs snap to
the locked position.
3. R eplace the lower f reezer drawer basket.
4. I nsert the upper freezer drawer above the lower basket.
5. O pen and close the freezer drawer several times to
make sure operation is smooth and seal is consistent all
the way around the freezer compartment.
CAUTION: Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off and
could cause personal injury.
REFRIGERATOR INSTA LLATION
Thi s show s t ha t
the tab is not
fully locked
If the tab is not fully engaged,
use a flat screwdriver to push
on the rail as shown to allow
the tab to snap into position
This shows that the
tab is fully in the
locked position

18
HOW TO REMOVE THE PANTRY DRAWER FRONT
1. Slide pantry drawer out until it stops. Remove pantry
drawer basket by pulling up and tilting toward
refrigerator until can be removed from the pantry
drawer assembly.
2. Pull back on the harness cover locking tab on left back
side of pantry drawer front and remove the harness
cover. Push down on tab on top of wire harness to
disconnect it.
3. Use a 10 mm open end or socket wrench to remove
the bolt connecting the rail to each side of the pantry
drawer front. Tilt pantry drawer front up and remove
from rails. Set pantry drawer front face up on a non-
scrat ch sur f ace.
CAUTION: Do not hold the handle when removing or
replacing the pantry drawer. The handle may come off
and could cause personal injury.
REFRIGERATOR INSTA LLATION

19
HO W TO REPLA CE THE PA N TRY DRA WER FRO N T
1. Extend pantry drawer rails out far enough to reconnect
rail to each side of pantry drawer front. Position pantry
drawer f ront between rails and align each side with
attachment hole on rail.
2. Insert attachment bolts and use a 10 mm open end or
socket wrench to secure the pantry drawer front to the
rails.
3. Reconnect the harness and reassemble the harness
cover.
4. Slide pantry drawer out until it stops. Replace the
pantry drawer basket.
5. Open and close the pantry drawer several times to
make sure operation is smooth and seal is consistent all
the way around the pantry compartment.
REFRIGERATOR INSTA LLATION

20
REFRIGERATOR LEVELING
& DOOR ADJUSTMENT
The refrigerator must be level in order to maintain optimal
performance and desirable front appearance.
(If the floor beneath the refrigerator is uneven, the f reezer
and refrigerator doors look unbalanced.)
Leveling Refrigerator
1. Pull open the freezer compartment and remove the
upper drawer and lower drawer basket to gain access.
2. U sing the wrench provided, turn the leveling leg
clockwise to lower and counterclockwise to raise the
front corners of the refrigerator.
3. I nstall the lower drawer basket and upper drawer,
then open and close the f reezer compartment several
times to make sure operation is smooth and without
hindrance.
Adjusting a refrigerator door
If the height is uneven, use the wrench provided to turn the
screw nut on the middle hinge to adjust the ref rigerator door.
1. T o raise a refrigerator door turn the screw
counterclockwise.
2. T o lower a refrigerator door turn the screw clockwise.
Adjusting the freezer draw er
If the freezer drawer is lower on one side than the other,
perform the steps listed below to raise that side. To access
the adjustment components, first pull the drawer out to full
extension. then remove the pullout drawer and the freezer
basket.
1. L oosen the four screws on the rail bracket on the side
where adjustment is needed.
2. Unscrew and remove Stopper from the lower position
(left picture) and screw Stopper into the upper position
(right picture). The stopper will serve as a fixed edge
against which to turn the Position Knob to adjust the
height of the rail bracket.
3. S lightly pull the Position Knob forward and firmly
rotate it to a different position, then release the knob
back into place. The knob surfaces push against the
edge of the stopper ring to vary the height of the
rail bracket. The maximum adjustment variance is
approximately 1/ 8 inch.
Note:
If the Stopper does not jut out far enough to
make contact with the Position Knob, insert one
or two flat washers beneath the Stopper
4. R etighten the f our rail bracket screws.
5. R einsert the f reezer basket and pullout drawer.
When inserting the basket, make sure that the tabs at
the front of the basket fit into the slots on the freezer
drawer rails.
Ra i se Lo w e r
REFRIGERATOR INSTA LLATION
1
3
2
1
2
3

21
USING YOUR REFRIGERATOR
SETTING THE CONTROLS
Temperature Control
NOTE: When changing control settings, wait 24 hours
bef ore making additional adjustments. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you would like
and when ice cream is firm. If the temperature in either
compartment is too cold or too warm, change the setting
one increment at a time. Wait 24 hours for the change to
stabilize before adjusting again.
• The ref rigerator temperature control is preset to
37 deg F (3 deg C) and the freezer control is preset
to 0 deg F (-18 deg C). These are recommended
temperature settings f or normal use conditions.
Freezer Compartment
Push the Freezer button and the temperature setting
changes in the sequence as shown below:
>>> Sequential Temperature Change << <
Accela Chill Freezer function:
To activate freezer Accela Chill, press and hold the
Freezer button for 3 seconds. Accela Chill LED will turn
on. Push the button again to cancel.
The Accela Chill function is useful to help quickly chill the
freezer compartment when needed. For example: If a
large quantity of warm food is placed inside the freezer,
or if loading the freezer with new groceries which may
not be as cold as normal freezer temperatures.
Accela Chill will automatically cancel (Accela Chill LED
will turn off) after 50 hours.
Refrigerator Compartment
Push the Refrigerator button and the temperature setting
changes in the sequence as shown below:
>>> Sequential Temperature Change < < <
Accela Chill Refrigerator function:
To activate refrigerator Accela Chill, press and hold the
Refrigerator button for 3 seconds. Accela Chill LED will
turn on. Push the button again to cancel.
The Accela Chill function is useful to help quickly cool the
refrigerator compartment when needed. For example:
If a large quantity of warm food is placed inside the
refrigerator, or if loading the refrigerator with new
groceries which may not be as cold as normal refrigerator
temperatures.
Accela Chill refrigerator function will automatically cancel
(Accela Chill LED will turn off) after 6 hours
Demo Mode (For Store Use Only)
The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator
and freezer sections to conserve energy while on display
in a retail store.
When Demo Mode is active, the icons for the various
refrigerator functions will light up in sequence across the
face of the panel.
To activate:
1. P ush and hold Control Lock button for 3 seconds to
lock control panel. The Locked icon will appear on the
Dispenser panel on the left refrigerator door.
2. W hile pressing and holding the Water Filter and
Di spenser Di sp l a y but t ons, p ress t he Refrigerator Temp
button 5 times. Continue to press and hold the Water
Filter and Dispenser Light buttons for 5 more seconds
to start Demo Mode sequence and disable cooling
functions.
To deactivate:
1. W hile pressing and holding the Water Filter and
Di sp enser Di spl a y b ut t ons, p ress t he Refrigerator Temp
button 5 times to stop Demo Mode sequence and
enable cooling f unctions.
2. P ush and hold Control Lock button for 3 seconds to
unlock control panel. The Locked icon will disappear.

22
USING YOUR REFRIGERATOR
Control Panel
1. Water Filter
W hen the Filter Change icon turns on, you need to
change the water filter.
A fter changing the water filter, press and hold the
Water Filter button for three seconds to turn the
indicator light off. You need to change the water filter
approximately every six months.
2. Ice Maker
P ress to turn the Ice maker on or off. (On is default
setting.)
P ress and hold the Ice maker button for 3 seconds to
turn the Accela Ice on.
T his function increases icemaking capabilities for
24 hours.
3. Dispenser Displ ay
W i t h Di sp enser Di spl ay but t on off a nd one di spenser
icon on (dim):
Press button once: button reads ICON, three dispenser
icons on (active function bright, two inactive functions
di m), d i spenser l i g ht off
Press button twice: button reads LIGHT, one d i sp enser
icon on (active function bright), dispenser light on
Press button three times: button reads ICON and
LI G HT; three dispenser icons on (active function bright,
inactive functions dim), dispenser light on
Press button four times: return to button light off, one
dispenser icon on (dim)
4. Freezer Temp
S election button for freezer compartment temperature.
P ress and hold the Freezer Temp button for 3 seconds
to turn The Accela Chill mode on.
5. Refrigerator Temp
S election button for Ref rigerator Temp compartment
temperature.
P ress and hold the Ref rigerator Temp button for
3 seconds to turn The Accela Chill mode on.
6. Door Alarm
W hen power is connected to the refrigerator, the door
alarm will always be functional. Pressing the Door
Alarm button will not deactivate the alarm function.
Any time that the refrigerator door or freezer drawer
remains open for more than 60 seconds, the Door
Alarm button LED illuminutes and an alarm tone of 5
double beeps sounds to alert you of the open status.
The 5 double beeps will sound every 60 seconds while
the door remains open.
P ressing the Door Alarm button or closing the door or
drawer will turn the tone off. Pressi ng t he Door Al a r m
button will not turn off the LED. The LED will remain lit
until you close the door or drawer.
7. Control Lock
P ress and hold the Control Lock button f or 3 seconds to
turn the Control Lock on.
8. Smart Grid
P ress to turn the Smart Grid on or off.
P ress and hold the Smart Grid button for 5 seconds to
turn Wi-Fi on or off.
9. Air Filter
W hen the Air Change icon turns on, you need to
change the Air filter.
A fter changing the Air filter, press and hold the Air
Filter button for three seconds to turn the indicator light
off. You need to change the Air Filter approximately
every six months.
10. Temperature Mode Switch Function (°F ↔°C)
If you want to convert °F to °C or vice Versa:
1. Press and hold the Control Lock button for
3 seconds. The lock icon will illuminate.
2. Pr ess a nd ho l d Fr e ez er Temp and Refrigerator
Temp buttons at same time for 5 seconds until
temperature mode changes.
NOTE: If the lock icon is illuminated after performing this
function, press and hold Lock button f or 3 seconds
to turn control lock OFF.

23
USING YOUR REFRIGERATOR
SM A RT FEA TURES
OVERVIEW
Kenmore Smart connectivity transforms your relationship
with your home. You can personalize the way Kenmore
Smart products operate based on your schedule and daily
routines, making life easier and providing greater peace
of mind. It does this by letting you link with and manage
your Kenmore Smart products on one app, all from trusted
brands, from a smart phone, tablet or computer.
This appliance is a connected-ready appliance, allowing
you to remotely monitor and control it from your smart
phone via the Kenmore® Smart app.
To get started, you will need the following:
• Kenmore Elite® Smart Appliance
• WI-FI home router connected to the internet
• Smart phone
• Kenmore Smart app
For more information about your Kenmore Elite® Smart
appliance, please visit www.Kenmore.com/ smart.
The Smart Grid function controls energy usage which
helps you save energy during peak usage periods. You
can override the SMART GRID function at any time (using
the Smart Grid button or application).
Smart Grid responds to notification events from your
utility company to run high energy-consuming tasks only
during off-peak times when electrical demand is lower.
These not i fication events are known as Demand Response
(DR) signals. If the refrigerator receives a DR signal from
the utility company, the refrigerator will turn on the GRID
MODE LED on the refrigerator control panel and regulate
power consumption according to the signal received. The
refrigerator will respond to the signals received from the
utility company as long as the appliance is connected to
the internet and Smart Grid is enabled.
DEFINITIONS
SM A RT LED ( b l u e) :
Notifies the user that the appliance is connected to the
internet.
Smart Grid LED (white):
Notifies the user that the appliance is capable of
receiving a signal, known as a Demand Response event,
from a utility company’s energy management system.
GRID MODE LED (red):
Notifies the user that the appliance is reducing or
delaying energy use based on the signal received f rom a
utility company energy management system. The LED
will remain illuminated during critical peak pricing (CPP)
and real time pricing (RTP) or during a high demand for
electricity.
GETTING CONNECTED
You need the following devices and application to use the
Smart Grid and other smart features on your refrigerator.
Req ui red Devi ces: A wi rel ess rout er, Kenmore Eli t e Smar t
Refrigerator, and a mobile device.
Required Application: Kenmore Smart App.
CONNECTING THE REFRI GERATOR
Refer to the Quick Start Guide that came with your smart
appliance for detailed instructions on creating a Kenmore
account and setting up the appliance for connected
operation from your mobile device. For additional
assi st a nce, vi si t ht t p:/ / www.kenmore.com/ sma rt
NOTE: When successf ully connected to the internet, the
SMART icon LED on the unit control panel will turn
ON.

24
USING YOUR REFRIGERATOR
I N STRUCTI O N S FO R SM A RT GRI D
IMPORTANT:
You must connect your Kenmore Smart appliance to the
internet and then register the appliance to your account in
order to use the Smart Grid function.
Consult the Quick Start Guide supplied with the appliance
for instructions on how to register your appliance using the
Kenmore application (app).
The Smart Grid Button serves two purposes:
1) internet connection or disconnection, 2) enable or
disable/ override the appliance Demand Response
capability.
NOTE: This appliance is a connected-ready appliance,
allowing you to remotely monitor and control it from your
smart phone via the Kenmore® Smart app.
To connect the refrigerator to the Internet:
Refer to the Quick Start Guide that came with your smart
appliance for detailed instructions on creating a Kenmore
account and setting up your appliance for connected
operation f rom your smart phone. This Use & Care Guide
contains information and instructions for operating
your appliance from the appliance control panel. For
ad di t i onal assi st a nce, vi si t ht t p:/ / www.kenmore.com/
smar t
NOTE: If no connection is made after ten minutes, the
blinking SMART GRID button LED will turn off.
Smart Grid Operation:
Once connected and registered, the appliance is capable
of accepting a signal from your electrical company. The
signal, known as a Demand Response (DR), will adjust
ref rigerator operation to reduce power consumption f or
a period of time ranging from a few minutes up to a
maximum of 4 hours. Ice making will be delayed during
this time. Opening the refrigerator door may cancel
certain DR signals.
The Grid Mode LED (red) will be steadily lit when the
signal is in effect. To disable the signal and prevent further
signal acceptance, press and release the Smart
Grid button. Both the Grid Mode and Smart Grid LED will
turn off. Press and release the Smart Grid button again to
enable DR signal acceptance capability. The Smart Grid
button LED will relight. The Grid Mode LED will light when
another DR signal is sent.

25
USING YOUR REFRIGERATOR
FCC notice
(for transmitter module contained in this product)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the se paration between the equipment and
the receiver.
− Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
− Consul t the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interf erence and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this device
which are not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Open source sof tw are noti ce
To obtain the source code that is contained in this product
under LGPL and other open source licenses, visit http:/ /
kenmore.com/ opensource. In addition to the source code,
all referred license terms, warranty disclaimers, and
copyright notices are available for download.
FCC rf radiation exposure statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body. Users must follow the
speci fic opera t i ng i nst r uct i ons f or sat i sf yi ng RF ex posure
compliance.
Wireless LAN Module Specifications
Model LCW-004
Freq uency Range 2412 to 2462 MHz
Output Power (Max) < 30 dBm

26
USING YOUR REFRIGERATOR
Pantry Control Panel
Press the Select button and the Temperature setting
changes in the sequence as shown below :
>>> Sequential Temperature Change << <
Press and hold the Lock button for 3 seconds to turn the
Control Lock on.
The Lock Icon turns on.
Press and hold the Lock button for 3 seconds to turn the
Control Lock off.
Dispenser Control Panel
Touch the Water, Cube Ice or Crushed Ice Icon according
to your needs.

27
ICEMAKER
Turning on the icemaker
Whenever the refrigerator is plugged in after being
unplugged, icemaking is automatically set to On. To turn
icemaking Off or On, see the instructions in Shutting
icemaking off.
NOTE: As long as icemaking is turned On in the control
panel, if an icemaker stops production because the ice bin
becomes full, production will resume operation once the
ice bin is cleared of ice.
Dispenser Icemaker Alternate On/ Of f
The dispenser icemaker is equipped with an On/ Off
button in the Inner Control Panel.
You may turn the icemaker On or Off by pressi ng t he
button.
When turned On, the indicator light next to the button will
illuminate.
In case the icemaker doesn’t w ork
• Did you wait for 24 hours after installation of the water
supply line bef ore making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve
opened?
• Did you manually stop the icemaking function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
In case of power failure
In the event of a lengthy power failure, remove ice cubes
in the storage bin as the ice may melt and flow down to
the ice dispenser and leak out.
Place bin back in the icemaker assembly.
Shutting icemaking off
Important !
If you do not intend to use any ice cubes for longer than
one week (e.g. because you are going on holiday), shut
off icemaking for that period to prevent ice cubes from
freezing together.
1. T o turn icemaker ON or OFF: Press the control panel
Ice Maker button. ON or OFF illuminates in the control
panel display.
2. E mpty and clean the ice cube bin.
T o remove ice bin from dispenser icemaker, grasp f ront
of ice bin and pull forward.
NOTE:
There is a handle in front of the dispenser ice
bin for ease of bin removal.
3. R eturn the ice cube bin into position.
NOTE:
The ice bin should be emptied any time the
icemaker is turned off.
USING YOUR REFRIGERATOR

28
ICEMAKER (continued)
CAUTION:
• T he first ice and water dispensed may include particles
or odor from the water supply line or the water tank.
• T hrow away the first few batches of ice. This is also
necessary if the refrigerator has not been used f or a
long time.
• N ever store beverage cans or other items in the ice
bin f or the purpose of rapid cooling. Doing so may
damage the icemaker or the containers may burst.
• If discolored ice is dispensed, check the water filter
and water supply. If the problem continues, contact a
Sears or other qualified service center. Do not use the
ice or water until the problem is corrected.
• K eep children away from the dispenser. Children may
play with or damage the controls.
• T he ice passage may become blocked with frost if only
crushed ice is used. Remove the frost that accumulates
by removing the ice bin and clearing the passage with
a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
• N ever use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such containers may chip or break resulting in glass
fragments in the ice.
• D ispense ice into a glass before filling it with water
or other beverages. Splashing may occur if ice is
dispensed into a glass that already contains liquid.
• N ever use a glass that is exceptionally narrow or
deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator
perf ormance may be affected.
• K eep the glass at a proper distance from the ice outlet.
A glass held too close to the outlet may prevent ice
f rom d i sp ensi ng.
• T o avoid personal injury, keep hands out of the ice
door and passage.
• Never remove the dispenser cover.
• If ice or water dispenses unexpectedly, turn off the
water supply and contact Sears Home Services at
1-844-469-6667.
WHEN TO SET I CEM A K ER TO O FF
• W hen the water supply will be shut off for several
hours.
• W hen the ice bin is removed for more than one or two
minutes.
• When the ref rigerator will not be used f or several days.
NOTE: The ice bin should be emptied any time the
icemaker is turned off.
PREPA RING FOR VACATION
Press the refrigerator control panel Ice Maker button to
read OFF. Shut off the water supply to the refrigerator.
To turn icemaker ON or OFF: Press the control panel Ice
Maker button. ON or OFF illuminates in the control panel
display.
NOTE: The ice bin should be emptied any time the
icemaker is turned off.
If the ambient temperature will drop below f reezing, have
a qualified technician drain the water supply system to
prevent serious property damage due to flooding caused
by ruptured water lines or connections.
USING YOUR REFRIGERATOR

29
How to use the Automatic Icemaker
The dispenser icemaker will produce 12 cubes per cycle.
• T he dispenser icemaker will produce approximately
216 - 288 cubes (20 - 24 cycles a day) in a
24 hour period, depending on freezer compartment
temperature, room temperature, number of door
opening and other user conditions.
• I t is normal for the icemaker to make banging sounds
when the ice cubes are f alling into the ice storage bin
• T o prevent bad odor smell, regularly clean the ice cube
st orag e bi n.
• I f the amount of ice in the storage bin is not sufficient,
the ice may not be dispensed.
Wait a day or so to make more ice.
• I f the ice does not dispense easily, ensure the dispenser
outlet is not blocked.
• T hrow away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Be sure nothing interferes with the level of the optical
sensor space at the dispenser icemaker base.
Optical S
ens
or S
pace
Dispenser Icemaker
Icemaking will stop when the dispenser ice bin fills to the
level of the optical sensor, or when the f reezer ice bin fills
and pushes the shutoff arm all the way up.
Clear the bin of excessive ice. If you remove bin f or
clearing, return bin correctly into place. Icemaking will
resume after the ice bin is cleared to below the optical
sensor in the dispenser icemaker, or cleared to allow
the shutoff arm to lower in the freezer icemaker.
It is normal for several ice cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
shrunken, cloudy and taste stale. If you won't use ice
frequently, shut icemaking off.
To shut icemaker off, press the Ice Maker pad on the
ref rigerator main control panel so that OFF illuminates in
the panel display.
USING YOUR REFRIGERATOR

30
FOOD STORAGE GUIDE
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure f reshness.
Items How to
Butter or
margarine Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese Store in the original wrapping
until you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Milk Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eg g s Store in original carton on interior
shelf, not on door shelf.
Frui t Do not wash or hull the f ruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store in
a completely closed paper bag
on a refrigerator shelf.
Leaf y
vegetables Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and
drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fi sh St or e f resh fish a nd shel l fish i n
the freezer section if they are not
being consumed the same day of
purchase. It is recommended to
consume fresh fish and shel l fish
the same day purchased.
Lef tov ers Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil, or store in
plastic containers with tight lids.
STORING FROZEN FOOD
NOTE: Check a freezer guide or a reliable cookbook for
further information about preparing food for freezing or
food storage times.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer
than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3
lbs. of food per cubic foot of freezer space). Leave
enough space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at the
front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and
type of food, the type of packaging or wrap used
(how airtight and moisture-proof) and the storage
temperature. Ice crystals inside a sealed package are
normal. This simply means that moisture in the food
and air inside the package have condensed, creating
ice crystals.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot
foods before freezing saves energy.
Pa ck a g i n g
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could
have food odor and taste transfer throughout the
refrigerator and could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
• Rigid plastic containers with tight-fitting lids
• Straight-sided canning/ freezing jars
• Heavy-duty aluminum f oil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps
• Specified freezer-grade self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
• Wax paper or wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic
food containers in the freezer compartment. They may
break or burst if they freeze.
USING YOUR REFRIGERATOR

31
REFRIGERATOR SECTION
WA TER O R I CE DI SPEN SER
To dispense water or ice, press the Water, Cube Ice or
Crushed Ice icon on the Dispenser Control panel. Push on
the dispenser lever with the side of your glass. To avoid
spi l l s when di spensi ng wat er, make sure t o pl ace t he
brim of the glass close beneath the water spout, which is
located to the back of the dispenser.
NOTE: The dispenser is equipped with a light that turns on
when t he d i spenser l ever i s pressed, and t he Di sp enser
Light Icon is turned on.
Water &
Ice Dispenser
Sw i t c h
Water Sprout
Inner Control Panel
NOTE: Some ice may drop outside of cup during Ice
dispensing.
Sl owl y remove gl a ss f rom d i sp enser Lever b ef ore f ul l t o
help prevent ice spillage.
A few uncrushed ice cubes may mix in with Crushed Ice
when you dispense Crushed Ice.
WA RN I N G: Do not put your fingers up the ice chute
opening. Doing so can result in severe injury.
CAUTION: Do not d i sp ense i ce i nt o fine china or
crystal glasses. China or crystal can break.
Foldaway door bar (mullion bar)
- When closing the left refrigerator door, the mullion bar
folds behind the right refrigerator door, forming a seal
between the ref rigerator doors.
- W hen opening the lef t ref rigerator door, the mullion
bar folds back to the left door automatically.
- The mullion bar may become damaged upon closing
if it has been extended to the right while the door left
door is open.
CAUTION: Before closing the left refrigerator door,
make sure the mullion bar is folded back to the left
door position or product damage may result.
Opening: Mullion bar
folds back Closing: Mullion bar folds
to right
USING YOUR REFRIGERATOR

32
REFRI GERA TO R SHELV ES
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet
your individual storage needs. Your model may have glass
or wi re shel ves.
Ad j ust i ng t he shel ves t o fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier. Doing so will
also reduce the amount of time the refrigerator door is
open which will save energy.
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if exposed to
sudden temperature changes or impact.
CAUTION: Glass shelves are heavy. Use special care
when removing them.
Adjusting Shelves (Cantilever)
Remove shelves from the shipping position and replace
shelves in the position you want.
To r em o v e a s h e l f : Lift up on front of shelf with one
hand and with other hand push up on back of shelf to
release attachment hooks from attachment slots. Pull
the shelf out.
To r ei n st a l l a sh el f : With front of shelf angled slightly
up, engage hooks on back of shelf into attachment
slots, and then lower front of shelf into place.
CAUTION: Make sure that shelves are level f rom one
side to the other. Failure to do so may result in the shelf
falling or spilling food.
Slide-in Glass Shelf
To create space for tall item storage, grasp edge of front
half of shelf and slide down and under the back half of
shel f .
REM OVA BLE CO N V EN I EN CE BI N S
Store small amounts of fresh food or lef tovers in the two
convenience bins recessed into the f ront of the ref rigerator
compartment.
You can remove the covered bins f or use outside of the
refrigerator.
To r e mo v e b i n :
1. Remove lid to access bin.
2. Li f t b i n out of i t s recsssed sp ace.
USING YOUR REFRIGERATOR
3
3

33
HUMIDITY CONTROLLED CRISPER
The crispers provide fresher tasting f ruit and vegetables
by letting you easily control humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in the moisture
sealed crispers crispers by adjusting the control to any
setting between VEGETABLES
and FRUIT.
- Slide the Humidity Control toward “hi” to keep moist air
in crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.
- Slide the Humidity Control toward “lo” to release moist
air from crisper for best storage of fruit.
REMOVING THE HUMIDITY CONTROLLED CRISPER
1.
To remove, pull the drawer
out to full extension.
2.
Lift the front of the crisper
up, then pull it straight out.
3.
To install, slightly tilt up the front, insert the drawer into
the frame and push it back into place.
TEMPERATURE CONTROLLED PANTRY DRAWER
The Temperature Controlled Pantry Drawer provides
storage space with a variable temperature control that
can keep the compartment colder than the ref rigerator
section. This drawer can be used for large party trays, deli
items, and beverages. (This drawer should not be used f or
vegetables that require high humidity).
Press Select button to choose between Meat & Seafood,
Cold Drinks, Deli Snacks or Chilled Wine.
DOOR BIN
The door bins are removable f or easy cleaning and
adjustment.
1.
To remove the bin, simply lift the bin up and pull
st rai g ht out.
2.
To replace the bin, slide it in above the desired support
and push down until it snaps into place.
NOTE: Some bins may vary in appearance and will
only fit in one location.
CAUTION: Do not overfill or pack items too tightly
into door bins. Doing so may cause damage to the bin
or personal injury if items are removed with excessive
force.
FREEZ ER SECTI ON
PULLO UT FREEZER DRAW ER
1.
To remove, pull the freezer
drawer out to full extension.
Lift out the ice bin if
present. Tilt the front of the
pullout freezer drawer up
and then lift drawer out.
CAUTION: Pinch hazard! Keep hands and feet clear
of the bottom of the freezer drawer when opening and
closing.
2.
To replace, hold pullout freezer drawer with back
angled down. Insert the back rollers over the front edge
of the runers built into the sides of the freezer cabinet.
Slide the drawer back and into place. Fit ice bin back
into pullout freezer drawer.
WA RN I N G: When the pullout drawer is removed, there
is enough room in the lower freezer drawer for a child or
pet to crawl inside. To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk, DO NOT allow children or
pets to touch or go near the lower freezer drawer.
USING YOUR REFRIGERATOR

34
CONNECTING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGI N
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
can lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hamme
CAUTION: To prevent burns and product damage,
only connect the refrigerator water line to a cold water
supply.
IMPORTANT: If you use your refrigerator before
connecting the water line, make sure the icemaker is
turned OFF at the control panel.
CAUTION: Do not install the icemaker tubing in areas
where temperatures fall below f reezing.
WA TER PRESSURE
The water pressure must be from 30 to 125 psi or 207-862
kPa or 2.1-8.8 kgf/ cm2. If the refrigerator is installed in
an area with low water pressure “below 30 psi”, you can
install a booster pump to compensate for the low pressure.
WA TER SUPPLY K I T
* Connecting the water line to the refrigerator.
(Necessary parts are available at local service agents.)
1.
Connect water line to the compression fitting.
- I f you are using copper tubing (not supplied), slip
t he compressi on nut (not supp l i ed ) a nd f er r ul e (not
supplied) on copper tubing.
- I f you are using plastic tubing (not supplied), insert
the molded ending of the plastic tubing into the
c ompr essi o n fitting.
2.
Tighten the compression nut onto the compression
fitting.
3.
Turn the water on and check for any leakage.
WA RN I N G
To reduce the risk associated with ingestion of
contaminants: Do not use with water that is
microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the
syst em. Syst ems cer t i fied for cyst reduction may be
used on disinfected water that may contain filterable
cy st s. EPA Establishment Number 10350-MN-005

35
WATER FILTER
Installation ✳
1. T urn off the water supply to the refrigerator. Dispense
water f or 3 seconds to prevent water drops f rom falling
while installing filter.
2. T he water filter is located in
the top of the refrigerator
compartment. Pull the water
filter cover toward you and
down.
3. R emove the locking cap by turning 1/ 2
counterclockwise. Save locking cap for possible future
use. Always install locking cap if no filter is in place.
4. I nsert water filter and rotate
clockwise 1/ 2 turn to secure
in place. Raise the water filter
cover and slide back into place.
B efore proceeding, use a cloth
to wipe up any water droplets
that may have f allen.
5. D ispense water over the course of 5 minutes in cycles
of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. Do not
dispense water continuously f or 5 minutes.
NOTE : Perform this step each time a new water filter
is installed.
✳
One filter is supplied with the refrigerator.
A replacement filter can be purchased at a Sears
store or by calling 1-844-553-6667.
Air Filter
NOTE: Air Filter should be changed every 6 months.
Replacing the water filter at same time as air filter is
recommended.
Information concerning the water fi lter
- After use, the water system is subject to low pressure.
Proceed with caution when removing the filter.
Di spenser wat er 1- 3 second s b ef ore wa t er filter change
to prevent water drops from falling.
-
Flush the water system if the appliance has not been
in use for a long period of time, or if the ice/ water has
an unpl easa nt t ast e or smel l . To do this, dispense water
through the water dispenser for several minutes.
If the unpleasant taste or smell remains, replace the filter.
-
To protect from frost, remove the filter cartridge if you
expect the temperature to drop below freezing.
- If pressure surges could occur in the water pipe, do not
install the water filter without a suitable surge eliminator.
Contact an installation expert if you are not sure
whether pressure surges could occur in the water pipe.
- Af ter installing a new filter : Discard any ice produced
in the first 24 hours after switching on.
- If no ice has been removed for a long period of time,
empty the ice cube bin and discard any ice produced
over the next 24 hours.
WA RN I N G
To red uce t he r i sk a ssoci at ed wi t h i ngest i on of cont ami na nt s:
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before and
af t er t he syst em. Sy st ems cer t i fied for cyst reduction may
be used on disinfected water that may contain filterable
cy st s. EPA Establishment Number 10350-MN-005
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage
due to water leakage:
• Read and follow the Water Filter instructions before
installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state and
local plumbing codes.
• Do not i nst a l l i f wa t er pressure exceed s 125 psi
(862 kPa). Contact a plumbing professional if you
are uncertain of how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may
occur. If water hammer conditions exist, you must
install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain of how to check for
this condition.
• Do not i nst a l l on hot wat er sup pl y l i nes.
The maximum operating water temperature of this
water fil t er syst em i s 10 0 ° F (38° C).
•
Protect water fi lter from freezing
. Do not operate
refrigerator in ambient conditions below 55°F
(12.7°C). Drain water filter when storing unit in
temperatures below 40°F (4.4°C).
• The disposable water filter must be replaced every
six months, at the rated capacity, or if a noticeable
reduction in flow rate occurs.
Slim IceMaker
CLOSEOPEN
ACCELA CHILL ACCELA CHILL
ACCELA CHILL
HOLD 3 SEC
ACCELA CHILL
HOLD 3 SEC
1.
Rotate filter cover
counterclockwise about 15
degrees to release from
underlying duct cover. Pull filter
cover toward you to remove.
2.
Slide used filter up out of back
of filter cover. Slide new filter
down into back of filter cover.
3. Align filter cover at about
a 15 degree angle to duct
cover. Push filter cover down
onto duct cover and rotate
clockwise to secure.
4.
After changing the water filter
or air filter, be sure to press the
Water Filter or Air Filter button
for 3 seconds turn indicator
light off.

36
CA RE A ND CLEA NING
1. Water Dispenser
• C lean the water collecting tray with a sponge or
absorbent cloth.
2. Ice Storage Bin
• R emoving: Pull out and remove the ice cube bin.
Make sure the refrigerator door is open completely
before pulling out the ice cube bin.
• R eplacing: Push the ice cube bin all the way back
onto the supports until it locks into position. If the
bin cannot be pushed all the way back, rotate the
ice auger a quarter turn and insert again. Make
sure the refrigerator door is open completely before
replacing the ice cube bin.
3. Freezer & Refrigerator Bins
• H old both ends and pull up.
4. Refrigerator Shelves
To remove a shelf: Lift up
on front of shelf with one
hand and with other hand
push up on back of shelf
to release attachment
hooks from attachment
sl ot s. Pul l t he shel f out.
To reinstall a shelf: With
front of shelf angled
slightly up, engage hooks
on back of shelf into
attachment slots, and
then lower front of shelf
into place.
CAUTION: Make sure that shelves are level f rom one
side to the other. Failure to do so may result in the shelf
falling or spilling food.
3
3
Slim IceM aker
CLOSEOPEN
ACCELA CHILL ACCELA CHILL
ACCELA CHILL
HOLD 3 SEC
ACCELA CH ILL
HOLD 3 SEC

37
CA RE A ND CLEA NING
LIGHT BULB REPLACEMENT
NOTE: The refrigerator and freezer compartment
lights have LED interior lighting, and service should be
performed by a qualified technician.
POWER INTERRUPTIONS
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep all
refrigerator doors closed to help foods stay cold and
frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours,
remove all frozen food and store it in a frozen food
locker.
WHEN YOU GO ON VACATION
If you choose to leave the refrigerator on while you
are away,
follow these steps to prepare your ref rigerator
before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. Turn off the icemaker and empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you
leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Clean the refrigerator, wipe it and dry well.
3. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open f ar enough f or air to get in. This
stops odor and mold from building up.
WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe and dry thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well and tape
them together so they do not shift and rattle during the
move. Refer to the Using your Refrigerator sect i on f or
removing instructions.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the
ref rigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the Refrigerator Installation sect i on f or
preparation instructions.
WA RN I N G
El ect r i ca l Sh o ck Ha z a r d
Before replacing a Compartment Lamp, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.

38
TROUBLESHOOTING GUIDE
COOLING
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator and
Freezer sect i on a re
not cooling.
Power cord unplugged. Plug into a known properly grounded 3-prong outlet.
Refrigerator is set to demo mode. Demo Mode allows the lights and control display to work
normally while disabling cooling to save energy while
on the showroom floor. Refer to the Setting the Controls
section for instructions on how to disable Demo Mode.
Refrigerator is in the defrost cycle. During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly. Wait 30 minutes and
confirm the proper temperature has been restored once
the defrost cycle has completed.
Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature.
Refrigerator was recently relocated. If the refrigerator was stored for a long period of time or
moved on its side, it is necessary for the refrigerator to
stand upright for 24 hours before connecting it to power.
Cooling System runs
too much. Refrigerator is replacing an older
model. Modern refrigerators require more operating time but use
less energy due to more efficient technology.
Refrigerator was recently plugged in
or power restored. The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
Door opened often or a large amount
of food / hot food was added. Adding f ood and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run longer in
order to cool the refrigerator back down. In order to
conserve energy, try to get everything you need out of
the refrigerator at once, keep food organized so it is
easy to find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Doors are not closed completely. Firmly push the doors shut. If they will not shut all the
way, see the Doors will not close completely or pop open
sect i on i n Parts & Features Troubleshooting.
Refrigerator is installed in a hot
location. The compressor will run longer under warm conditions.
At normal room temperatures (70°F) expect your
compressor to run about 40% to 80% of the time.
Under warmer conditions, expect it to run even more
often. The refrigerator should not be operated above
110 ° F.
Condenser / back cover is clogged. Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the
condenser cover and vents. Do not remove the panel
covering the condenser coil area.

39
TROUBLESHOOTING GUIDE
COOLI NG
Problem Possible Causes Solutions
Ref rigerator or
Freezer section is too
warm.
Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature.
Doors are opened often or for long
periods of time. When the doors are opened of ten or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment. This
raises the temperature and moisture level within the
compartment. To l essen t he effect, reduce the frequency
and duration of door openings.
Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in temperatures
above 110F.
A large amount of food or hot food
was added to either compartment. Adding f ood warms the compartment requiring the
cooling system to run. Allowing hot food to cool to room
temperature before putting it in the refrigerator will
reduce this effect.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop open
sect i on i n Parts & Features Troubleshooting
Temperature control is not set
correctly. If the temperature is too warm, adjust the control one
increment at a time and wait f or the temperature to
stabilize. Refer to the Setting the Controls section for
more information.
Defrost cycle has recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation may
form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the
proper temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Interior moisture
buildup. Doors are opened often or for long
periods of time. When the doors are opened of ten or for long periods of
time, warm, humid air enters the compartment.
This raises the temperature and moisture level within the
compartment. To l essen t he effect, reduce the frequency
and duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in the
Troubl eshoot i ng sect i on.
Weather is humid. Humid weather allows additional moisture to enter the
compartments when the doors are opened leading to
condensation or frost. Maintaining a reasonable level of
humidity in the home will help to control the amount of
moisture that can enter the compartments.
Defrost cycle recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation may
form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm
that the proper temperature has been restored once the
defrost cycle has completed.
Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation within each
compartment. Wipe all containers dry and store food in
sealed packaging to prevent condensation and frost.

40
COOLING/ICE & WATER
Problem Possible Causes Solutions
Food i s f reezi ng
in the refrigerator
compartment.
Food with high water content was
placed near an air vent. Rearrange items with high water content away from air
vents.
Ref rigerator temperature control is set
incorrectly. If the temperature is too cold, adjust the control one
increment at a time and wait f or the temperature to
stabilize. Refer to the Setting the Controls section for
more information.
Refrigerator is installed in a cold
location. When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator
compartment. The refrigerator should not be operated in
temperature below 55°F (13°C).
Frost or ice crystals
form on frozen food
(outside of package).
Door is opened frequently or for long
periods of time. When the doors are opened of ten or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment. This
raises the temperature and moisture level within the
compartment. Increased moisture will lead to frost and
condensation. To lessen the effect, reduce the frequency
and duration of door openings.
Door is not closing properly. Refer to the Doors will not close correctly or pop open
sect i on i n t he Troub l eshoot i ng sect i on.
Ref rigerator or
Freezer section is too
cold.
Incorrect temperature control settings. If the temperature is too cold, adjust the control one
increment at a time and wait f or the temperature to
stabilize. Refer to the Setting the Controls sect;ion for
more information.
Frost or ice crystals
on frozen food
(inside of sealed
package).
Condensation from food with a high
water content has f rozen inside of the
food package.
This is normal for f ood items with a high water content.
Food has been left in the freezer for a
long period of time. Do not store f ood items with high water content in the
freezer for a long period of time.
Icemaker is not
making enough ice. Demand exceeds ice storage
capacity. The dispenser icemaker will produce approximately
216-288 cubes in a 24 hour period.
House water supply is not connected,
valve is not turned on fully, or valve is
clogged.
Connect the refrigerator to a cold water supply with
adequate pressure and turn the water shutoff valve fully
open.
If the problem persists, it may be necessary to contact a
plumber.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter:
Approximately every six months.
• When the water filter indicator turns on.
• When the water dispenser output decreases.
• When the ice cubes are smaller than normal.
Low house water supply pressure. NOTE: The water pressure must be from 30 to 125 psi
or 207-862 kPa or 2.1-8.8 kgf/ cm². If the refrigerator
is installed in an area with low water pressure below
30 psi, you can install a booster pump to compensate
for the low pressure.
If the problem persists, it may be necessary to contact a
plumber or install a booster pump to compensate for the
low pressure.
Reverse Osmosis fil t ra t i on sy st em i s
used. Reverse osmosis fil t ra t i on sy st ems ca n red uce t he wa t er
pressure below the minimum amount and result in
icemaker issues. (Refer to Water Pressure section.)
TROUBLESHOOTING GUIDE

41
ICE & WATER
Problem Possible Causes Solutions
Icemaker is not
making enough ice
(continued).
Tubing connecting ref rigerator to
house supply valve is kinked. The tubing can kink when the ref rigerator is moved
during installation or cleaning resulting in reduced water
flow. Straighten or repair the water supply line and
arrange it to prevent f uture kinks.
Doors are opened often or for long
periods of time. If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent the
unit from maintaining the set temperature. Lowering
the refrigerator temperature can help, as well as not
opening the doors as frequently.
Doors are not closed completely. If the doors are not properly closed, ice production
will be affected. See the Doors will not close
completely or pop open section in Parts & Features
Troubleshooting for more information.
The temperature setting for the
freezer is too warm. The recommended temperature for the f reezer
compartment for normal ice production is 0°F. If the
freezer temperature is warmer, ice production will be
affected.
Dispensing water
sl owl y. Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter:
Approximately every six months.
• When the water filter indicator turns on.
• When the water dispenser output decreases.
• When the ice cubes are smaller than normal.
Low house water supply pressure. NOTE: The water pressure must be from 30 to 125 psi
or 207-862 kPa or 2.1-8.8 kgf/ cm². If the refrigerator
is installed in an area with low water pressure below
30 psi, you can install a booster pump to compensate
for the low pressure.
If the problem persists, it may be necessary to contact
a plumber or install a booster pump to compensate
for the low pressure.
Not dispensing ice. Doors are not closed completely. Ice will not dispense if any of the refrigerator doors
are lef t open.
Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes
to stick together over time, which will prevent them
from properly dispensing. Check the ice bin f or ice
cubes clumping/ sticking together. If they are, break up
the ice cubes to allow for proper operation.
The delivery chute is clogged with
frost or ice fragments. Eliminate the frost or ice fragments by removing the
ice bin and clearing the chute with a plastic utensil.
Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice
fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to
unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature and for the icemaker
to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/
sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been completely
exhausted, it my take up to 90 minutes before
additional ice is available, and approximately 24
hours to completely refill the bin.
TROUBLESHOOTING GUIDE

42
ICE & WATER
Problem Possible Causes Solutions
Icemaker is not
making ice. Refrigerator was recently installed or
icemaker recently connected. It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature and for the icemaker to
begin making ice.
Icemaker not turned on. Locate the icemaker on/ of button and confirm that
it is turned ON.
The ref rigerator is not connected to
a water supply or the supply shutoff
valve is not turned on.
Connect refrigerator to the water supply and turn the
water shutoff valve fully open.
Icemaker shutoff
1. Dispenser icemaker optical sensor is
blocked by ice.
2. Freezer icemaker shutoff arm is
pushed all the way up by ice.
1. Remove enough ice from bin so that the optical
sensing space is not blocked.
2. Remove enough ice from bin to allow shutoff arm to
lower from shutoff position.
Not dispensing water. New installation or water line recently
connected. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminates
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release the
dispenser pad f or cycles of 30 seconds ON and 60
second s O FF.
The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to
unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set f or water
dispensing. On the control panel press the Water button.
Refrigerator or freezer doors are not
closed properly. Water will not dispense if any of the ref rigerator
doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced. After the water filter is replaced, dispense 2.5 gallons
of water (flush f or approximately 5 minutes) to remove
trapped air and contaminates from the system. Do not
dispense the entire 2.5 gallon amount continuously.
Depress and release the dispenser pad f or cycles of
30 second s O N and 60 second s O FF.
Tubing connecting ref rigerator to
house supply valve is kinked. The tubing can kink when the ref rigerator is moved
during installation or cleaning resulting in reduced
water flow. Straighten or repair the water supply line
and arrange it to prevent future kinks.
The house water supply is not
connected, the valve is not turned on
fully, or the valve is clogged.
Connect refrigerator to the water supply and turn the
water shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to contact
a plumber.
TROUBLESHOOTING GUIDE

43
ICE & WATER
Problem Possible Causes Solutions
Ice has bad taste or
odor. Water supply contains minerals such
as sulfur. A water filter may need to be installed to eliminate
taste and odor problems.
NO TE: In some cases, a filter may not help. It may not
be possible to remove all minerals / odor / taste in all
wa t er sup pl i es.
Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored
or bad tasting ice.
Ice has been stored for too long. Ice that has been stored f or too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste. Throw
away old ice and make a new supply.
The f oo d ha s not b een st or ed
properly in either compartment. Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator needs
to be cleaned. See the Care and Cleaning section f or more
information.
The ice storage bin needs to be
cleaned. Empty and wash the bin (discard old cubes). Make
sure that the bin is completely dry before reinstalling
it.
Di spensi ng war m
water. Refrigerator was recently installed. Allow 24 hours after installation for the water storage
tank to cool completely.
The water dispenser has been used
recently and the storage tank was
exhausted.
Depending on your specific model, the water storage
capacity will range from approximately 20 to 30 oz.
Dispenser has not been used f or
severa l hour s. If the dispenser has not been used for several hours,
the first glass dispensed may be warm. Discard the
first 10 oz.
Refrigerator is connected to the hot
water supply. Make sure that the refrigerator is connected to a cold
water pipe.
WARNING: Connecting the ref rigerator to a hot
water line may damage the icemaker.
Water has bad taste
or odor. Water supply contains minerals such
as sulfur. A water filter may need to be installed to eliminate
taste and odor problems.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter:
Approximately every 6 months.
• When the water filter indicator turns on.
• W hen t he wa t er di sp enser out put d ecreases.
• When the ice cubes are smaller than normal.
Refrigerator was recently installed. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminates
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60
second s O FF.
TROUBLESHOOTING GUIDE

44
NOISE
Problem Possible Causes Solutions
Clicking The defrost control will click when
the automatic defrost cycle begins
and ends. The thermostat control (or
ref rigerator control on some models)
will also click when cycling on and
off.
Normal Operation
Rattling Rattling noises may come f rom the
flow of refrigerant, the water line on
the back of the unit, or items stored
on top of or around the refrigerator.
Normal Operation
Ref rigerator is not resting solidly on
the floor. Floor is weak or uneven or leveling legs need to be
adjusted. See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear compressor
was jarred while running. Normal Operation
Whooshing Evaporator fan motor is circulating
air through the refrigerator and
freezer compartments.
Normal Operation
Air is being f orced over the condenser
by the condenser fan. Normal Operation
Gurgling Refrigerant flowing through the
cool i ng sy st em. Normal Operation
Po p p i n g Contraction and expansion of the
inside walls due to changes in
temperature.
Normal Operation
Sizzling Water dripping on the defrost heater
during a defrost cycle. Normal Operation
Vibrating If the side or back of the refrigerator
is touching a cabinet or wall, some of
the normal vibrations may make an
audible sound.
To eliminate the noise, make sure that the sides and
back cannot vibrate against any wall or cabinet.
Dripping Water running into the drain pan
during the defrost cycle. Normal Operation
Pulsating or High-
Pi t ched So und
Your refrigerator is designed to run
more efficiently to keep your food
items at the desired temperature. The
high efficiency compressor may cause
your new ref rigerator to run longer
than your old one, but it is still more
energy efficient than previous models.
While the refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
highpitched
sound .
Normal Operation
TROUBLESHOOTING GUIDE

45
PA RTS & FEA TURES
Problem Possible Causes Solutions
Doors will not close
correctly or pop
open.
Food packages are blocking the door
open. Rearrange food containers to clear the door and door
shel ves.
Ice bin, crisper cover, pans, shelves,
door bins, or baskets are out of
position.
Push bins all the way in and put crisper cover, pans,
shelves and baskets into their correct positions. See the
Using Your Refrigerator section for more information.
The doors were removed during
product installation and not properly
replaced.
Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles and
Doors section.
Ref rigerator is not leveled properly. See Door Alignment in the Refrigeration Installation
section to level refrigerator.
Doors are difficult to
open. The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they touch.
Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on
the gaskets after cleaning.
Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create a
vacuum. If the door is hard to open, wait one minute
to allow the air pressure to equalize, then see if it
opens more easily.
Refrigerator wobbles
or seems unst a bl e. Leveling legs are not adjusted
properly. Ref er to the Leveling and Door Alignment section.
Floor is not level. It may be necessary to add shims under the leveling
legs or rollers to complete installation.
Lights do not work. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior
l i ght i ng, a nd ser vi ce shoul d b e per f or med by
a qualified technician. Refer to the Light Bulb
Replacement section.
The interior of
the ref rigerator is
covered with dust or
soot.
The refrigerator is located near a fire
source, such as a fireplace, chimney
or candle.
Make sure that the refrigerator is not located near a
fire source, such a s a fireplace, chimney or candle.
The ref rigerator
compartment has an
unpleasant odor.
1. Food may be producing unpleasant
odor.
2. The Air Filter may need to be
replaced.
1. Remove odor producing food. Place box of baking
soda in refrigerator compartment to absorb odors.
2. To replace, see Air Filter information in WATER FILTER
section of this Use & Care Guide.
TROUBLESHOOTING GUIDE

46
TA BLE O F CO N TEN TS
Garantía ................................................................ 47
Registro de producto ...........................................48
Instrucciones de seguridad importantes .49-51
Pi ezas y característi cas ......................................53
Instalación del refrigerador ....................... 54-64
Desembalaje de su ref rigerador ......................54
Antes del uso .......................................................55
Insta la ción ............................................................56
Ext racci ón / reempl azo de l as mani j as de su
refrigerador y congelador,
Puertas y cajones ..........................................56-63
Nivelación del refrigerador y ajuste de la
puerta ...................................................................64
Uso del refrigerador ......................................65-74
Configuración de los controles............................65
Panel de control .....................................................66
Funciones inteligentes .......................................... 67
Instrucciones para Smart Grid ............................68
Aviso de la FCC .....................................................69
Máquina de hielo .................................................. 71
Sección del refrigerador ......................................75
Conexión de la línea de agua
..........................78
Filtro de agua ...................................................... 79
Cuidado y limpieza ...................................... 80-81
Guía de solución de problemas .................82-89
Ser v i ci o .............................................Contraportada

47
K EN M O RE ELI TE GA RA N TÍ A LI M I TA DA
GA RA NTÍA DEL REFRIGERA DOR
Garantía limitada de Kenmore Elite
CON LA PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este electrodoméstico se instala, opera y mantiene correctamente
de a cuerd o con t od as l a s i nst rucci ones sumi ni st rad as.
Un año en electrodomésticos
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Un aparato
defectuoso recibirá reparación gratuita. Si el electrodoméstico no puede repararse, será reemplazado sin cargo.
Cinco años en sistema de refrigerante sellado
POR CINCO AÑOS desde la fecha de venta, el sistema de refrigerante sellado de este electrodoméstico está garantizado contra defectos de
ma t er i a l o ma no d e ob ra . * Si una p ar t e d el si st ema es d ef ect uosa dura nt e el pr i mer año, se sumi ni st ra rá e i nst a l ará una nueva parte sin cargo. Si
una parte del sistema es defectuosa después del primer año, se suministrará una parte nueva pero no se instalará sin cargo. Usted es responsable
del costo de mano de obra de la instalación de la pieza después del primer año a partir de la fecha de venta. Esta cobertura de garantía se aplica
solo por un año a partir de la fecha de venta si el electrodoméstico alguna vez se utiliza para fines que no sean privados. * Los defectos deben ser
verificados por un representante de servicio autorizado de Sears.
Vida útil en contenedores de almacenamiento
POR EL TIEMPO EN QUE SE UTILICE desde la fecha de venta, se proporcionará un reemplazo gratuito para un compartimento de almacenamiento
del compartimento del refrigerador o congelador defectuoso. * Si el defecto aparece dentro del primer año, se instalará un contenedor nuevo sin
cargo. Si el def ecto aparece después del primer año, se suministrará un nuevo contenedor pero no se instalará sin cargo. Esta garantía de por vida
cubre solo contenedores de almacenamiento y no se aplica a ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable del costo
laboral de la instalación del contenedor después del primer año a partir de la fecha de venta. Esta cobertura de garantía se aplica solo por 90 días
a partir de la fecha de venta si el electrodoméstico alguna vez se utiliza para fines que no sean hogares privados. * La cobertura de la garantía se
aplica a los compartimientos de puertas, cajones y cestas. Los defectos deben ser verificados por un representante de servicio autorizado de Sears.
Para obtener detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener reparaciones o reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.
com/ warranty
Toda la cobertura de la garantía se aplica solo durante 90 días a partir de la fecha de venta si el electrodoméstico alguna vez se ut i l i za para fines
que no sean los del hogar.
Esta garantía cubre los defectos sólo en materiales y mano de obra , y no pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo, pero no limitado a, filtros, correas, bolsos o rosca en las bombillas de base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este aparato, o para instruir al usuario en la correcta instalación del disposi t i vo, op eraci ón y
mantenimiento.
3. Servicio técnico para corregir la instalación aparato no autorizada realizada por agentes de servicio de Sears, o para reparar problemas con
los fusibles de la casa, interruptores, cableado de la casa, e instalaciones de tuberías de suministro de gas o resultantes de dicha instalación.
4. Daños o fallas de este aparato resulta de instalación no realizada por autorizados agentes de servicio de Sears, incluyendo la instalación que
no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluyendo la decoloración u oxidación superficial, si no es operado y mantenido correctamente de acuerdo con
las instrucciones provistas.
6. Daños o fallas de este aparato, incluyendo la decoloración u oxidación superficial, como resultado de accidentes, alteraciones, abuso, mal uso o
un uso diferente de los fines previstos.
7. Daños o fallas de este aparato, incluyendo la decoloración o la superficie de la roya, causada por el uso de detergentes, limpiadores, productos
químicos o utensilios dif erentes de los recomendados en las instrucciones suministradas con el producto.
8. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modi fi caciones no autorizadas de este aparato.
9. Servicio a un aparato si la placa de modelo y de serie se encuentra, alterados o no puede ser fácilmente determinado que tiene el logo de certi
fi cación apropiada.
Exclusión de garantías implícitas ; limitación de los recursos:
Único y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación o el reemplazo del producto
según l o d i spuest o en est e d ocument o. La s ga rant ía s i mp l íci t a s, incluidas las garantías de comerciabilidad o aptitud
para un propósito particular, están limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley. El vendedor no
será responsable de los daños incidentales o consecuentes . Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados
o la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud física , por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su caso .
Esta garantía se aplica solamente mientras este producto se utiliza en los Estados Unidos .
Esta garantía le otorga derechos especí fi cos legales , y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro .
Transform SR Brands Management LLC
®

48
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio siguiente, anote la f echa de la compra, el modelo y el número de serie del producto. Encontrará el
modelo y el número de serie impreso en la placa de identificación situada en el revestimiento interior del
compartimiento del ref rigerador. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears
en relación con su producto.
N.º de modelo.___________________ Fecha de compra ___________________
N.º de serie.___________________
Guarde estas instrucciones y su ticket de compra para futuras consultas.

49
I N STRUCCI O N ES I M PO RTA N TES SO BRE SEGURI DA D
PRECAUCIONES BÁ SICA S DE SEGURIDA D
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros
de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de señal de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
electrodoméstico.
• N UNCA desenchufe el refrigerator tirando del cable
de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y
tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
• S i el cable de alimentación se encuentra dañado
d eberá ser sust i t ui d o por el f ab r i ca nt e, p or un ser vi ci o
técnico autorizado o personal cualificado para evitar
riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o
abrasiones sobre su extensión o en los extremos del
enchufe o conector
No modifique ni alargue la longitud del cable de
corriente, ya que podría causar una descarga eléctrica
o provocar un incendio.
• C uando separe el refrigerador de la pared, tenga
cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
• E ste aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas. (incluyendo niños) con reducción
física, sensorial o capacidades mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido
supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• N O guarde ni utilice gasolina ni ningún otro gas o
líquido inflamable cerca de este electrodoméstico o de
cualquier otro.
• N O permita que los niños escalen, se monten o se
cuelguen de las puertas o estantes del ref rigerador.
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves
• M antenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de
pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños.
Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños cerca.
• D esenchufe el ref rigerador antes de limpiar o realizar
cualquier reparación.
NOTA: Se recomienda encarecidamente que cualquier
reparación sea realizada por un técnico
cualificado
• M antenga las aberturas de ventilación, dentro de la
carcasa del aparato o en la estructura incorporada, sin
obstrucciones.
• N o utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, que no sean los
recomendados por el fabricante.
• No dañar el circuito refrigerante
• N o utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del
aparato a menos que sean del tipo recomendado por
el fabricante.
• Conectar solo al suministro de agua potable.
PELI GRO
PELI GRO
PELI GRO
Si no respet a l as i nst r ucci ones, mori rá o suf r i rá l esi ones gra ves.
Si no respet a l as i nst r ucci ones, podr ía mor i r o suf ri r l esi ones g raves.
Indica una situación de peligro
Inminente que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas, o daños en
el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán el peligro, lo que debe hacer para reducir la probabilidad de lesiones y lo
que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.

50
ADVERTENCIA
• A ntes de sustituir una bombilla fundida o rota,
desenchufe el refrigerador o corte la corriente en el
d i syunt or o ca j a de f usi b l es con el fin de evitar el
contacto con un cable con corriente. (Una bombilla
fundida puede romperse en el momento de cambiarla,
por lo que queda expuesto un cable con corriente).
NOTA: Algunos modelos disponen de iluminación
interior mediante LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Poner uno o ambos controles en
posición de apagado (OFF) no corta la alimentación
de circuito de iluminación.
• C uando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador a la red eléctrica y restablezca los
controles (Termostato, Control del ref rigerador y/
o Control del congelador, en función del modelo) al
ajuste deseado.
• E st e ref r i gerad or se d ebe i nst al ar cor rect ament e
deacuerdo con las instrucciones
• D espués de su ref rigerador está en f uncionamiento,
no toque las superficies f rías del congelador con las
manos húmedas o mojadas . La piel puede adherirse a
las superficies extremadamente frías .
• N o conecte varios aparatos en la misma
toma de corriente. - Puede ser una causa del
sobrecalentamiento y / o f uego . Utilice una conexión
de puesta a tierra exclusiva para el refrigerador .
• N o toque el cable de alimentación o el enchufe con las
manos mojadas . Hay Un riesgo de descarga eléctrica
• N unca utilice un cable dañado o enchuf e eléctrico o
toma de corriente floja . Hay un riesgo de incendio ,
descargas eléctricas o lesiones graves.
• A segúrese de conectar . Compruebe si la toma
eléctrica de pared (con toma de tierra) . Hay un riesgo
de descarga eléctrica .
• N o instale el ref rigerador en un piso mojado o en
un lugar con humedad excesiva y la humedad. El
aislamiento eléctrico se debilita, lo que resulta en un
riesgo de descarga eléctrica .
• N unca deje que el cable de alimentación toque o pase
por encima de aparatos de calefacción. El cable de
alimentación puede dañase, lo que resulta en un riesgo
de descarga eléctrica .
• A segúrese de que el enchufe está completamente
insertado en la toma corriente para evitar el riesgo de
descarga eléctrica .
• N o almacene ni use gasolina u otros vapores
inflamables y líquidos en las proximidades de este o
cualquier otro
• N unca vierta o rocíe agua en el refrigerador (Interior
y exterior) . El aislamiento eléctrico se debilita , lo que
resulta en un riesgo de descarga eléctrica .
• N o coloque recipientes con agua o líquido en la parte
superior del refrigerador. El agua puede derramarse
en el ref rigerador y puede causar riesgos de descargas
eléctricas o daños .
• N o mover o eliminar estantes / bolsillos
comp art i mi ent o mi ent ras que l os a l i ment os y l os
envases son en ellos.
Recipientes duros (de vidrio, metal, etc.) pueden caer
a hacer daño y pueden romperse estante de vidrio y
piezas interiores.
• N unca reparar, desmontar o alterar el frigorífico por
su cuenta. Existe el riesgo de lesiones personales o
daños en el refrigerador. Se recomienda que cualquier
servicio se llevará a cabo por una persona cualificada.
• S i una fuga de gas se encuentra cerca de la nevera
o en la cocina, ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe o el ref rigerador.
• N o almacene muestras médicas o de investigación
académica que requieren un estricto control de la
temperatura en el ref rigerador.
• N unca i nser t e l os ded os o l as manos en l a pa rt e
inferior de la nevera, sobre todo en la parte inferior
trasera. Puede ser herido por los bordes metálicos o
puede recibir una descarga eléctrica.
• C uando encontramos el cable de alimentación dañado
o cortado, llame al agente de servicio inmediatamente.
• A l deshacerse de su refrigerador viejo, asegúrese para
quitar el sellado de las puertas primera. - Los niños
pueden ser atrapado y afixiarse en un ref rigerador
abandonado.
• S e recomienda que desenchufar la nevera cuando no
va a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
• N unca toque los alimentos y contenedores
especialmente de metal que se encuentren en el
congelador con las manos esten mojadas . Puede
producirse quemaduras por frío .
• N o coma ningún alimento caducados o en mal estado.
Los alimentos almacenados demasiado tiempo en el
ref rigerador pueden deteriorarse y descomponerse .
• N unca coloque botellas y recipientes de vidrio en
el congelador . Envases y botellas de vidrio pueden
romperse y hacer daño .
• A l mover el refrigerador (horizontal o inclinada) , se
requieren más de 2 personas para sostenerlo. (Una
para sujetar la parte superior hacia atrás asas , y el
otro para mantener el soporte de la parte inferior) . Si
otras piezas se mantienen en su lugar, es muy peligroso
y probablemente a deslizarse.
GUA RDE ESTA S I N STRUCCI O N ES

51
ADVERTENCIA
PELIGRO: RIESGO DE ATRAPAMIENTO DE NIÑOS
• A segúrese de subir la rueda primero antes de mover
el refrigerador . Asegúrese de subir la rueda antes
de mover el refrigerador, de lo contrario , las partes
pueden colisionar y romper uno al otro
• N O toque el mecanismo automático de fabricación de
hielo mientras el refrigerador esté enchufado.
• N O vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado . El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos en Home and Garden Bulletin No. 69
dice:
…Se pueden volver a congelar con seguridad alimentos
congelados que se hayan descongelado si aún contienen
cristales de hielo o si aún siguen fríos: por debajo de los
4 °C.
…La carne picada, la carne de ave o el pescado
descongelados cuyo olor o color indiquen mal estado
no deberían volver a congelarse ni deberían comerse.
El helado descongelado se debe desechar. Si el olor o
el color de cualquier alimento ha perdido frescura o es
cuestionable, deséchelo. Comer este tipo de alimentos
puede ser peligroso.
Incl uso si se descongel a pa rci al ment e un al i ment o y se
vuelve a congelar, su calidad alimenticia se ve reducida,
particularmente si se trata de frutas, verduras y comida
preparada. La calidad alimenticia de las carnes rojas se
ve menos afectada que la de la mayoría de alimentos.
Utilice los alimentos recongelados lo antes posible para
salvaguardar el máximo de calidad.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Si va a deshacerse
de su antiguo refrigerador, le recomendamos que siga las instrucciones que encontrará a la derecha para evitar posibles
accidentes (atrapamiento de niños y asfixia).
ADVERTENCIA : Este producto contine químicos conocidos por el Estado de California como
causantes de Cancer y defectos dede nacimientos u optros danos reproductivos.
Lávese l as ma nos d esp ués de usar l o www.P65War ni ngs.ca.g ov
GUA RDE ESTA S I N STRUCCI O N ES
A N TES DE DESECHA R SU
ANTIGUO REFRIGERADOR O
CON GELA DOR:
• D esmontar las puertas
• D eje los estantes en su sitio para
que los niños no puedan trepar con
facilidad al interior.

52
ELIMINACIÓN DE CFC
EQ UI SI TO S ELÉCTRI CO S Y DE CO N EX I Ó N A TI ERRA
Es posi bl e q ue su ant i g uo ref ri gerad or t eng a un si st ema
de refrigeración que use CFC (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFC son perjudiciales para el ozono
estratosf érico.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de
que un técnico cualificado se encargue de retirar el
refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si
de forma intencionada libera este refrigerante de CFC,
podría estar sujeto a multas y penas de prisión según lo
previsto en la legislación medioambiental.
IMPORTANTE
: Lea atentamente la siguiente
información
PA RA CONECTA R LA ELECTRICIDA D
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDA DO
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma
de corriente individual conectada a tierra adecuadamente
con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA,
y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta
configuración proporciona el mejor rendimiento y, al
mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación
eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda disponer de un circuito independiente
para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
Use un receptáculo que no se pueda apagar con un
interruptor o una cadena de tracción. No utilice un
alargador de corriente.
Si únicamente se dispone de una toma de corriente de 2
cl avi j a s, ser á resp onsa b i l i d ad y ob l i ga ci ón suya sust i t ui r l a
por otra de 3 clavijas con una conexión a tierra adecuada
USO DE CABLES ALARGADORES
Debido a los posibles peligros de seguridad que se
pueden producir bajo ciertas condiciones, no se
recomienda el uso de un cable alargador.Sin embargo,
si a pesar de ello elige usar un cable alargador, es
absolutamente necesario que sea un cable alargador
para electrodomésticos de 3 clavijas con conexión a tierra
y clasificación UL (EE. UU.), que disponga de un enchufe y
una toma de corriente con conexión a tierra, y que la
clasificación eléctrica del cable sea de 15 amperios
(mínimo) y 120 voltios.
El uso de un cable alargador aumentará la separación
necesaria para la parte posterior del refrigerad
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL,
este
electrodoméstico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Solicite a un electricista cualificado
que compruebe la toma de corriente y el circuito
eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente
está correctamente conectada a tierra.
Enc huf e
de conexión a
tierra de
3 clavijas
Toma de pared con
conexión a tierra de
3 clavijas
Antes de usar el
electrodoméstico,
asegúrese de disponer de
una conexión

53
COMPONENTES Y CA RACTERÍSTICA S
1. Bote de productos lácteos cubierto o contenedor
de almacenamiento cubierto para almacenar
mantequilla y queso.
2. compartimento de almacenamiento de la puerta
Galon para artículos de tamaño mediano a grande.
3. Bin de almacenamiento múltiple o Bin cubierto para
almacenar mantequilla y queso.
4. Banco de almacenamiento de puerta estrecha
Para artículos pequeños.
5. Máquina de hielo / cubo de hielo para hacer y
retener hielo para dispensador a través de la puerta.
6. Filtro de aire
7. filtro de agua
8. Estante superior estrecho
9. estante de vidrio ajustable
10. estante de deslizamiento
11. Contenedor para frutas y verduras con control de
humedad para almacenar frutas y verduras
12. Control de temperatura cajón de despensa de ancho
completo (*) para almacenar carne y verduras
frescas
13. Saque el cajón del congelador
14. Cesta inferior del congelador para almacenamiento
general del congelador
15. Botella de almacenamiento de hielo en el congelador
16. Control y panel de visualización
17. Dispensador de hielo / agua
18 . Removable Convenience Bin
Slim IceMaker
CLOSEOPEN
ACCELA CHILL ACCELA CHILL
ACCELA CHILL
HOLD 3 SECACCELA CHI LL
HOLD 3 SEC
❺❻
❹
17
❼
❽
14
15 18
16
❶
❷
❷
❸
❾
❾
10
11 11
12
13

54
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Riesgo de peso excesivo:
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador . El no hacerlo puede resultar en la espalda
u otras lesiones .
DESEM BA LA JE DEL REFRI GERA DO R
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las
etiquetas temporales del refrigerador. No retire las
etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo
y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada
debajo del frontal del refrigerador, detrás de la rejilla de
la base.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva,
frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de
pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar
fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad
de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua
templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante,
líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar
la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden
dañar la superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición
de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo
con sus necesidades personales de almacenamiento.
Retire todos los estantes del compartimiento del
refrigerador en voladizo y retire la cinta protectora de
envío que se encuentra en los ganchos de sujeción en la
parte posterior de los estantes. Para obtener instrucciones
sobre cómo retirar el estante, consulte los estantes del
refrigerador en la sección USO DE SU REFRIGERADOR de
esta Guía de uso y cuidado.
ADVERTENCIA
Riesgo de peso excesivo:
Refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su
limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el
suel o.
Siempre debe tirar del ref rigerador en línea recta
cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el
refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede
dañar el suelo.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión:
Mantenga los materiales o vapores inflamables, comola
gasolina, lejos del refrigerador. Si no se respeta esta
advertencia, existe peligro de explosión, incendio o
muerte.

55
2"
2"
35.7"
49.6"
14.8"
4"
37.5"
30.6"
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
ANTES DE USAR
1. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo
acumulado durante el transporte.
2. Instale los accesorios como el depósito de cubito de
hielo, los cajones, los estantes, etc., en su sitio. Están
empaquetados juntos para evitar posibles daños
durante el transporte.
3. Deje que el refrigerador esté en f uncionamiento
durant e al menos d os o t res horas ant es d e al macenar
comida dentro de él. Compruebe el flujo de aire f río en
el compartimiento del congelador para asegurarse de
que la refrigeración sea la adecuada. Su refrigerador
ya está listo para su uso
INSTALACIÓN
El refrigerador debe estar siempre enchuf ado a su toma
de corriente individual conectada a tierra adecuadamente
con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA,y
protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta
configuración proporciona el mejor rendimiento y, al
mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación
eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda disponer de un circuito independiente
para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga:
Para reducir el riesgo de descarga electricista , no
instale el ref rigerador en un área húmeda o una presa.
INSTALACIÓN (continuación)
1. Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la
unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si
es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar
ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al
cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar
con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los
pies de nivelaciónen sentido horario para elevar la unidad
y en sentido antihorario para bajarla. (Consulte nivelación y
alinación de las puertas).
NOTA: No se recomienda realizar la instalación sobre
moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o
en una estructura con soporte inestable
2. Instale este electrodoméstico en una zona donde la
temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la
temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado
baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se
verá gravemente afectada
3. Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente
el suministro de agua para la máquina de hielo automática
NOTA: La presión del agua debe entre las 30 y 125 psi o
207 a 862 kPa o 2.1 a 8.8 kgf / cm2 . Si el refrigerador está
instalado en un área con baja de agua por debajo de 30 psi,
se puede instalar una bomba de refuerzo para compensar la
baja presión
4. Para suficiente espacio libre de apertura de la puerta,
permita al menos 4 pulgadas entre el lado del refrigerador
y una pared o superficie adyacente que se extiende
completamente hacia o más allá de la puerta frontal del
refrigerador.
Para la apertura completa de la puerta, deje al menos 14.8
pulgadas entre el costado del refrigerador y la pared o
sup er ficie que se extiende hacia o más allá de la puerta
delantera del refrigerador.
5. Una distancia demasiado pequeña de las superficies
adyacentes puede resultar en una menor capacidad de
congelación y en un mayor consumo de electricidad.
Proporcione el siguiente espacio libre sin obstrucciones para
que haya suficiente flujo de aire alrededor del refrigerador:
- Por lo menos 2 pulgadas entre la parte trasera y la pared
del refrigerador.
- Por lo menos 2 pulgadas entre la parte superior del
refrigerador y la superficie superior.

56
NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el ref rigerador
a través de un espacio estrecho. Si es necesario
desmont ar l as mani j a s, si ga l a s i nst r ucci ones que se
indican a continuación.
CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE
LA PUERTA DEL REFRIGERA DOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del
que aparece en las ilustraciones de esta página.
Us e la llave hexagonal de 2.5 mm provista para
aflojar los 2 tornillos de fijación ubicados en los
extremos superiores interiores del mango. Retire
la manija del pernos de montaje de la manija
subyacente en la puerta.
CÓ M O SUSTI TUI R LA M A N I JA DE
LA PUERTA DEL REFRIGERA DOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del
que aparece en las ilustraciones de esta página.
Sustitución de la manija de la puerta del
refrigerador
Co loque los extremos de la manija sobre los pernos
de montaje de la manija en la puerta. Use la llave
hexagonal de 2.5 mm para apretar los 2 tornillos
de fijación para asegurar el mango en su lugar.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
Mounting
Bol t s
Set Screw
Hex Key

57
COMO DESMONTA JE DEL CA JONERA Y
DESMONTAJE MEDIO
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del
que aparece en las ilustraciones de esta página
Us e la llave hexagonal de 2.5 mm provista para
aflojar los 2 tornillos de fijación ubicados en los
extremos superiores interiores del mango. Retire
la manija de los pernos de montaje de la manija
subyacente en el cajón.
CA JÓN MEDIO CA JÓN Y
CONGELA DOR REEMPLA ZO DE
MANGO
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto
del que aparece en las ilustraciones de esta página
Co loque los extremos de la manija sobre los pernos
de montaje de la manija en el cajón. Use la llave
hexagonal de 2.5 mm para apretar los 2 tornillos
de fijación para asegurar el mango en su lugar.
NOTE
: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a ¼ in. Allen wrench.
ADVERTENCIA
Para el montaje o desmontaje de los tiradores:
• Sujete el tirador con fuerza para evitar que se caiga
o le cause lesiones.
• Evite que el tirador oscile cerca de personas o
animales.
• Inserte el orificio de soporte del tirador en la tornillo
de tipo de la puerta exactamente, y coloque los
tornillos de sujeción para fij a r el t i rad or en su posi ci ón.
• Compruebe que no haya ningún espacio entre la
puerta y el tirador tras colocar éste en su posición
NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través
de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
Mounting
Bol t s
Set Screw
Hex Key

58
REMOVING A ND REPLACING
REFRIGERATOR DOORS
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Antes de retirar la cubierta de la bisagra superior
• Apagar el suministro de agua al refrigerador
• Desconecte el enchufe del refrigerador o el interruptor
o panel de fusibles.
Para remover la puerta izquierda:
1. Retire la cubierta de la bisagra superior, usando un
destornillador tipo Phillips remueva 5 tornillo.
2.
Retire el tornillo del cable de conexión a tierra de la
bisagra y tire de las dos conexiones del cable de
conexión a tierra hacia afuera de la bisagra. Desconecte los
tres arneses de cables y el tubo de agua. Presione el primer
anillo pequeño en el collar de conexión para extraer el tubo2.
3. Con un destornillador Phillips grande, gire la bisagra
superior hacia la izquierda para quitar la bisagra/
placa superior.
Pr e ca u ci ó n: después de la bisagra se retira la puerta
puede caer hacia delante . Por favor asegurar la
puerta durante este proceso.
4. Lif t the door f rom the middle hinge pin and remove the
door. Place the door, inside facing up, on a nonscratch
sur f a ce.
NOTA:
Si es necesario para poder mover la unidad
a través de una puerta o pasillo estrecho, retire las
bisagras centrales de la puerta izquierda y derecha.
Use una llave de 10 mm para aflojar y quitar los dos
pernos que sujetan la bisagra al gabinete.
Para remover la puerta derecha:
1. Retire la cubierta de la bisagra superior, usando un
destornillador tipo Phillips remueva 5 tornillos.
2. Usando una llave de tubo o extremo de caja de 10
mm, gi re l a bi sa gra sup er i or suj et a dor en sent i d o
antihorario para quitar la placa de la bisagra superior.
Desconecte el mazo de cables.
3. Levante la puerta de la bisagra del medioy retire la
puerta. Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no arañe.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
Push I n

59
Volver a instalar la puerta izquierda del refrigerado
1. Descender la puerta hacia la mitad de la bisagra..
2. Coloque la bisagra superior en los agujeros del
montaje y alinear a la posición correcta antes de
apretar, gire la bisagra superior hacia la derecha para
fijar la bisagra.
Us e un extremo de caja de 10 mm o una llave de tubo
para girar el sujetador de la bisagra superior para
asegurar la bisagra.
3. At or ni l l a r l a bi sa gra sup er i or en posi ci ón con un
destornillador.
Volver a instalar la puerta izquierda del refrigerado
1. Descender la puerta hacia la mitad de la bisagra.
2. Col oq ue l a bi sa gra super i or sobre l os or i ficios de
montaje y alinee a la posición correcta antes de
apretar. Use un extremo de caja de 10 mm o una llave
de tubo para girar la parte superior bisagra en sentido
horario para asegurar la bisagra. Vuelva a conectar
de forma segura el arnés de cables.
3. Atornillar la bisagra superior en posición con un
destornillador.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR

60
CÓMO DESMONTA R EL CA JÓN DEL
CONGELA DOR
ADVERTENCIA: Use dos o más personas para extraer
e instalar el cajón del congelador . El no hacerlo
puede resultar en lesiones personales , producto o
daños materiales
1. Saque la bandeja de hielo primero y luego saque el
cajón superior del congelador levantándolo.
2. Remueva la canasta inferior del congelador tirando
hacia arriba e inclinando hacia adelante hasta que
pueda ser retirado del conjunto de cajón congelador/
puerta.
3. Empuje hacia abajo en el bloqueo del riel pestañas
mientras tira del cajón del congelador hacia af uera
para liberar el riel interno huellas del gabinete.
Con la ayuda de un asistente, continúe tire del cajón
hacia afuera hasta que las vías del tren interior y
exterior son totalmente extendido y el cajón está
completamente retirado del gabinete.
4. Tire del cajón del congelador exterior para sacarla
totalmente el conjunto de carril del refrigerador. Use 2
personas para esta tarea ya que la puerta es pesada y
difícil de manejar .
PRECAUCIÓN: No sostenga el mango al retirar
o sust i t ui r el caj ón . El ma ng o p ued e sa l i r y pod r ía
causar lesiones personales .
5. Coloque la puerta sobre una superficie que no arañe.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
Locki ng Tab

61
CÓ M O I N STA LA R EL CA JÓ N DEL
CONGELA DOR
1. R etraiga completamente la vía interior dentro de la vía
exterior antes de Instalación del cajón del congelador.
Con la ayuda de un asistente, alinee el el riel termina
con las guías del riel ubicadas a los lados del gabinete.
Asegúrese de que los dientes del engranaje estén
enganchados a las guías del riel. misma cantidad en
ambos lados.
2. E mpujar y cerrar el cajón del congelador
completamente para centrar las lengüetas en los rieles,
aplique un poco de presión después que la puerta está
cerrada para colocar las lengüetas en los rieles.
PRECA UCI ÓN : Asegúrese de que las lengüetas
estén completamente centradas en el carril o el
cajón del refrigerador puede ser halado fuera del
ref rigerador por el usuario . Abrir la puerta del
congelador completamente para comprobar y ver
si las lengüetas estén bien centradas. Si ellos no
están centrados, empuje suavemente cada carril del
congelador con un destornillador de cabeza plana
hacia el compartimiento del congelador hasta que las
lengüetas estén fijadas en la posición correcta.
3. R emplace el cesto inferior del cajón del congelador.
4. P onga el cajón superior del congelador debajo del
cesto superior y cambie el compartimento de hielo en
el cajón superior
5. Abrir y cierre el cajón del congelador varias veces para
asegurarse que el f uncional y cierre correctamente
alrededor del compartimiento del congelador.
PRECA UCI ÓN : No sostenga la manija cuando retire o
reemplace el cajón. El mango puede desprenderse y
causar lesiones personales.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
Esto demuestra que
la lengüeta no está
totalmente en la
posición.
Si la lengüeta no está completamente
en posición, utilice un destornilladorde
cabeza plana para empujar en el carril
como se muestra, para permitir que la
lengüeta encaje en su posición.
Esto demuestra que la
lengüeta
está totalmente en la
posición.

62
CÓMO QUITAR LA FASCIA DE CAJÓN MEDIO
1. Retire la canasta central tirando hacia arriba e
inclinándola hacia el refrigerador hasta
Se puede quitar del conjunto de medio cajón / puerta.
2. Tire de la lengüeta de bloqueo de la cubierta del
arnés y retire la cubierta del arnés. Empuje hacia
abajo lengüeta en la parte superior del arnés de
cables para desconectarlo.
3. Utilice una llave de tubo o extremo abierto de 10 mm
para quitar el perno que conecta el riel a cada lado
del cajón fascia. Incline la fascia hacia arriba y retírela
de los rieles.
Coloque la fascia boca arriba sobre una superficie que
no raye.
PRECAUCIÓN: No sostenga la manija cuando retire o
reemplace el cajón.
El ma ng o p uede d esp rend er se y ca usar l esi ones
personales.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR

63
CÓMO REEMPLA ZA R EL CA JÓN MEDIO
1. Extienda los rieles del cajón lo suficiente como para
volver a conectar el riel a cada lado de la fascia.
Coloque la f ascia entre los rieles y alinee cada lado
con el orificio de fijación en el riel.
2. Inserte los pernos de fijación y use un extremo abierto
de 10 mm o una llave de tubo para asegurar la fascia
a los rieles.
3. Vuelva a conectar el arnés y vuelva a armar el arnés.
cubrir.
4. Reemplace la canasta del cajón medio.
5. Abra y cierre el cajón central varias veces para
asegura rse de que f unci ona es sua ve y el sel l o es
consistente en todo el compartimento medio.
INSTALACION DEL REFRIGERATOR

64
NIVELACIÓN Y A LINEACIÓN DE LA S
PUERTA S
El ref rigerador debe estar a nivelado con el fin de
mantener un rendimiento óptimo y una apariencia
frontal deseable. (Si el piso debajo del refrigerador es
desnivelado las puertas del congelador y ref rigerador
parece desequilibrada .)
Nivelación del Refrigerador
1. Abra el compartimento del congelador y retire el cajón
superior y la cesta inferior del cajón para acceder.
2. Usando la llave suministrada, gire la los pies que
nivelan hacia la derecha para bajar la pierna y en
sentido contrario para elevar las esquinas f rontales del
refrigerador.
3. I nstalar el cajón del congelador, después abrir y cerrar
el cajón del congelador varias veces para asegurarse
de que no hay ningún obstáculo.
Ajustando la puerta de un refrigerador
Si la altura es desigual, use la llave provista para girar
la tuerca del tornillo en la bisagra central para ajustar la
puerta del refrigerador.
1. P ara levantar una puerta del refrigerador, gire el
tornillo hacia la izquierda.
2. P ara bajar la puerta del refrigerador girar el tornillo
en hacia la derecha.
Ajustando el cajón del congelador
Si el cajón del congelador está más abajo en un lado que
en el otro, realice los pasos enumerados a continuación
para levantar ese lado. Para acceder a los componentes
de ajuste, primero jale el cajón hacia afuera a la
extensión completa. luego retire el cajón extraíble y la
cesta del congelador.
1. Afloje los cuatro tornillos en el soporte del riel en el
lado donde se necesita ajuste.
2. Desatornille y retire el tapón de la posición inferior
(imagen izquierda) y atornille
Tapón en la posición superior (imagen derecha). El
tapón servirá como borde fijo contra el cual girar la
perilla de posición para ajustar la altura del soporte
del riel.
3. Lleve ligeramente la perilla de posición hacia adelante
y gírela firmemente a una posición diferente, luego
suelte la perilla nuevamente en su lugar. Las superficies
de las perillas empujan contra el borde de el anillo de
tope para variar la altura del soporte del riel. El ajuste
máximo
La variación es de aproximadamente 1/ 8 de pulgada.
Nota: Si el tapón no sobresale lo suficiente como para
hacer contacto con el Coloque la perilla, inserte
una o dos arandelas planas debajo del tope
4. Vuelva a apretar los cuatro tornillos del soporte del
riel.
5. Vuelva a colocar la canasta del congelador y el cajón
extraíble. Al insertar la canasta, asegúrese de que las
pestañas en la parte delantera de la canasta encajen
en las ranuras de los rieles del cajón del congelador.
Ra i se Lo w e r
INSTALACION DEL REFRIGERATOR
1
3
2
1
2
3

65
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Tem p er a t u r a
NOTA: Cad a vez que cambi e l os aj ust es de l os cont rol es,
debe esperar 24 horas antes de realizar ajustes
adicionales. Los controles están correctamente ajustados
cuando la leche o el jugo están a la temperatura fría
de su gusto y el helado está firme. Si la temperatura es
demasiado fría o demasiado caliente en alguno de los
compartimientos, cambie el ajuste en incrementos de un
grado cada vez. Espere 24 horas a que se estabilice la
temperatura antes de volver a ajustarla.
• El control de la temperatura del refrigerador está pre
ajustado a 37 ° F (3 ° C) y el control del congelador
está pre ajustado a 0 ° F (-18 ° C).
Estos son temperaturas recomiendas uso normal.
Compartimento del Congelador
Presione el botón del congelador y la temperatura se
ajustara en secuencia, como se muestra a continuación:
>>> Cambio Secuencial de Temperatura < < <
Función de Enfriamiento Accela del Congelador :
Para activar el enfriamiento del congelador Accela ,
presione y mantenga presionado el botón del congelador
durante 3 segundos . El enf riamiento Accela LED se
encenderá. Presione el botón de nuevo para cancelar.
La función de enfriamiento Accela es útil para ayudar a
enfriar rápidamente el compartimiento del congelador
cuando sea necesario. Por ejemplo: Si una cantidad
gran de comida caliente se coloca en el interior del
congelador, o si se carga el congelador con más comida
de del mercado, la
cual puede que no este tan frío como la temperatura
normal del congelador.
Enfriamiento Accela se cancelará automáticamente
(Accela LED se apagara) después de 50 horas .
Compartimiento del Refrigerador
Presione el botón del congelador y la temperatura se
ajustara en secuencia, como se muestra a continuación:
>>> Cambio Secuencial de Temperatura < < <
Función de Enfriamiento Accela del Refrigerador :
Para activar el enf riamiento del ref rigerador Accela ,
presione y mantenga presionado el botón del ref rigerador
durante 3 segundos . El enfriamiento Accela LED se
encenderá. Presione el botón de nuevo para cancelar.
La función de enfriamiento Accela es útil para ayudar a
enfriar rápidamente el compartimiento del ref rigerador
cuando sea necesario. Por ejemplo: Si una cantidad
gran de comida caliente se coloca en el interior del
ref rigerador, o si se carga el congelador con más comida
de del mercado, la cual puede que no este tan f río como
la temperatura normal del refrigerador.
Enf riamiento Accela se cancelará automáticamente
(Accela LED se apagara) después de 6 horas .
Modo de demostración (Para uso exclusivo de la tien
d
El modo de demostración desactiva todo enfriamiento en
secciones del ref rigerador y congelador para conservar
la energía, mientras se encuentre en la exhibición en una
tienda. Cuando el modo de demostración está activo, el
panel de control puede funcionar sin activar el modo de
refrigeración.
Pa r a A ct i v a r :
1. P resione el botón para bloquearlas f unciones.
2. M i ent ra s mant i ene p resi onad os l os b ot ones Luz d el
filtro de agua y del dispensador, presione el botón
Temperatura del refrigerador 5 veces. Continúe
presionando y manteniendo presionados los botones
del filtro de agua y la luz del dispensador durante
5 segundos más para iniciar la secuencia del modo
d e demost raci ón y desa ct i var l a s f unci ones de
enfriamiento.
Para desactiva:
1. M ientras mantiene presionados los botones de luz del
filtro de agua y del dispensador, presione el botón de
temperatura del refrigerador 5 veces para detener la
secuencia del modo de demostración y habilitar las
funciones de enf riamiento.
2. P resione y mantenga presionado el botón de bloqueo
de control durante 3 segundos para desbloquear el
panel de control. El icono bloqueado desaparecerá.

66
USO DEL REFRIGERADOR
Inner Control Panel
1. Filtro de agua
Cuando se activa el ícono de Cambio de filtro, debe
cambiar el filtro de agua.
Después de cambiar el filtro de agua, mantenga
presionado el botón Filtro de agua durante tres
segund os.
para apagar la luz indicadora. Necesitas cambiar el
filtro de agua aproximadamente cada seis meses.
2. Ice Maker
Presione para encender o apagar la fábrica de hielo.
(Activado es la configuración predeterminada).
Mantenga presionado el botón de la máquina de hielo
durante 3 segundos para encender el Accela Ice.
Esta función aumenta las capacidades de fabricación
de hielo durante 24 horas.
3. Pantalla del dispensador
Presione el botón una vez: el botón dice ICON, tres
iconos del dispensador encendidos (función activa
brillante, dos funciones inactivas atenuadas), luz del
dispensador apagada. Presione el botón dos veces:
el botón muestra LIGHT, un icono de dispensador
encendido (f unción activa brillante), luz del
dispensador encendida. Presione el botón tres veces: el
botón lee ICON y LIGHT; tres iconos del dispensador
encendidos (función activa brillante, funciones inactivas
tenues), luz del dispensador encendida
Presione el botón de visualización del dispensador
cuat ro veces: i conos del d i spensa dor y l uz d el
dispensador apagada.
4. Temperatura del congelador
Botón de selección para temperatura del
compartimento congelador.
Mantenga presionado el botón Freezer Temp durante 3
segundos para activar el modo Accela Chill.
5. Temperatura del refrigerador
Botón de selección para la temperatura del
compartimento de temperatura del refrigerador.
Mantenga presionado el botón Refrigerador Temp
durante 3 segundos para activar el modo Accela Chill.
6. Alarma de puerta
Cuando se conecta la alimentación al refrigerador, la
alarma de la puerta siempre funcionará. Al presionar
el botón de alarma de puerta no se desactivará la
función de alarma.
Cada vez que la puerta del refrigerador o el cajón del
congelador permanecen abiertos durante más de 60
segundos, el LED del botón de alarma de la puerta
se ilumina y suena un tono de alarma para alertarlo
sobre el estado abierto.
Al presionar el botón de alarma de puerta o al cerrar
la puerta o el cajón se apagará el tono. Al presionar el
botón de alarma de puerta no se apagará el LED.
El LED permanecerá encendido hasta que cierre la
puerta o el cajón.
7. Bloqueo de control
Mantenga presionado el botón Control Lock durante 3
segundos para activar el Control Lock.
8. Red inteligente
Presione para encender o apagar Smart Grid.
Mantenga presionado el botón Smart Grid durante 5
segundos para activar o desactivar el Wi-Fi.
9. Filtro de aire
Cuando se activa el ícono de Cambio de aire, debe
cambiar el filtro de aire.
Después de cambiar el filtro de aire, presione y
mantenga presionado el botón Filtro de aire durante
tres segundos
para apagar la luz indicadora. Necesitas cambiar el
filtro de aire
ap r oxi mad ament e cad a sei s meses.
10. Función de cambio de modo de temperatura
(°F ↔ °C) Si desea convertir °F a °C o viceversa:
1. Mantenga presionado el botón de bloqueo durante
3 segundos. El ícono del candado se iluminará.
2. Mantenga presionados los botones de temperatura
del congelador y temperatura del refrigerador
al mi smo t i emp o d urant e 5 seg und os hast a q ue
cambie el modo de temperatura.
NOTA: Si el icono de bloqueo se ilumina después de
realizar esta función, mantenga presionado el
botón de bloqueo durante 3 segundos para
desactivar el bloqueo de control.

67
USO DEL REFRIGERADOR
CA RACTERÍSTICA S INTELIGENTES
VISIÓN DE CONJUNTO
La conectividad Kenmore Smart transforma su relación
con su hogar. Puede personalizar la forma en que los
productos Kenmore Smart funcionan según su horario y
sus rutinas diarias, lo que facilita la vida y brinda una
mayor paz
de la mente. Lo hace permitiéndole vincular y administrar
sus productos Kenmore Smart en una aplicación, todo de
marcas confiables, desde un teléfono inteligente, tableta
o computadora.
Este dispositivo está listo para conectarse, lo que le
permite monitorearlo y controlarlo de manera remota
desde su teléfono inteligente a través de la aplicación
Kenmore® Smart.
Para comenzar, necesitará lo siguiente:
• Dispositivo inteligente Kenmore Elite®
• Enrutador doméstico WI-FI conectado a internet
• teléfono inteligente
• Aplicación Kenmore Smart
Para obtener más información acerca de su dispositivo
Kenmore Elite® Smart, visite www.Kenmore.com/ smart.
La f unción Smart Grid controla el uso de energía que le
ayuda a ahorrar energía durante los períodos de uso pico.
Tú puede anular la función SMART GRID en cualquier
momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
Smart Grid responde a los eventos de notificación de
su compañía de servicios públicos para ejecutar tareas
de alto consumo de energía solo durante las horas de
menor actividad cuando la demanda eléctrica es menor.
Estos eventos de notificación se conocen como señales
de respuesta a la demanda (DR). Si el refrigerador recibe
una señal de DR de la compañía de servicios públicos,
encenderá el LED de MODO DE RED en el panel de
control del ref rigerador y regulará el consumo de
energía de acuerdo con la señal recibida. El refrigerador
responderá a las señales recibidas de la compañía
de servicios públicos siempre que el dispositivo esté
conectado a Internet y Smart Grid esté habilitado.
Defi niciones
SM A RT LED ( a z u l ) :
Notifica al usuario que el dispositivo está conectado a
Internet.
Smart Grid LED (blanco):
Notifica al usuario que el dispositivo es capaz de recibir
una señal, conocida como evento de respuesta a la
demanda, del sistema de administración de energía de
una empresa de servicios públicos.
GRID MODE LED (rojo):
Notifica al usuario que el dispositivo está reduciendo
o retrasando el uso de energía en función de la señal
recibida del sistema de gestión de energía de una
empresa de servicios públicos. El LED
permanecerá iluminado durante los precios pico críticos
(CPP) y los precios en tiempo real (RTP) o durante una alta
demanda de electricidad
CONECTA RSE
Necesita los siguientes dispositivos y aplicaciones para
usar el
Smart Grid y otras funciones inteligentes en su
refrigerador.
Dispositivos necesarios: un enrutador inalámbrico,
Kenmore Elite Smart
Nevera y un dispositivo móvil.
Aplicación requerida: Kenmore Smart App.
CONECTA NDO EL REFRI GERA DOR
Consulte la Guía de inicio rápido que vino con su
dispositivo inteligente para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo crear una cuenta de Kenmore y
configurar el dispositivo para la operación conectada
desd e su d i sposi t i vo móvi l . Para asistencia adicional, visite
http:/ / www.kenmore.com/ smart
NOTA: cuando se conecta correctamente a Internet, el
El LED del ícono SMART en el panel de control de
la unidad se ENCENDERÁ.

68
USO DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES PA RA RED INTELIGENTE
IMPORTANTE:
Debe conectar su dispositivo Kenmore Smart a Internet
y luego registrar el dispositivo en su cuenta para usar la
función Smart Grid.
Consulte la Guía de inicio rápido suministrada con
el dispositivo para obtener instrucciones sobre cómo
registrar su dispositivo utilizando la aplicación (aplicación)
Kenmore.
El botón Smart Grid tiene dos propósitos:
1) conexión o desconexión de internet, 2) habilitar o
deshabilitar / anular la respuesta de demanda del
dispositivo
capacidad.
NOTA: Este dispositivo es un dispositivo listo para
conectar, que le permite monitorearlo y controlarlo de
manera remota desde su teléfono inteligente a través de
la aplicación Kenmore® Smart.
Para conectar el refrigerador a Internet:
Consulte la Guía de inicio rápido que vino con su smart
dispositivo para obtener instrucciones detalladas sobre
cómo crear un Kenmore
cuenta y configuración de su dispositivo para conectado
operación desde su teléfono inteligente. Esta guía de uso
y cuidado
contiene información e instrucciones para operar
su electrodoméstico desde el panel de control del
electrodoméstico. por
asistencia adicional, visite http:/ / www.kenmore.com/
inteligente
NOTA: Si no se realiza la conexión después de diez
minutos, el LED del botón SMART GRID parpadeante se
apagará.
Operación de red inteligente:
Una vez conectado y registrado, el dispositivo es capaz
de aceptar una señal de su compañía eléctrica. los
la señal, conocida como Respuesta de demanda (DR), se
ajustará
funcionamiento del ref rigerador para reducir el consumo
de energía para
un período de tiempo que va desde unos pocos minutos
hasta un
Máximo de 4 horas. La fabricación de hielo se retrasará
durante
esta vez. Abrir la puerta del refrigerador puede cancelar
ciertas señales DR.
El LED del modo de cuadrícula (rojo) se encenderá de
manera constante cuando la señal esté vigente. Para
desactivar la señal y evitar una mayor aceptación de la
señal, presione y suelte el Smart
Botón de cuadrícula. Tanto el modo Grid como el LED
Smart Grid se apagarán. Presione y suelte el botón
Smart Grid nuevamente para habilitar la capacidad de
aceptación de la señal DR. El LED del botón Smart Grid
se volverá a encender. El LED del modo de cuadrícula se
iluminará cuando se envíe otra señal DR.

69
USO DEL REFRIGERADOR
Aviso de la FCC
(para el módulo transmisor contenido en este producto)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Regl as d e l a FCC. Est os l ími t es est án
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa,
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia
No ocurrir en una instalación particular. Si este equipo
causa interf erencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interf erencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente de aquel al que está conectado el
receptor.
- Consulte al distribuidor o una radio / TV con
experiencia Técnico de ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no esté expresamente aprobado por
la parte responsable del cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente contenido en este producto
bajo LGPL y otras licencias de código abierto, visite http:
/ / kenmore.com/ opensource. Además del código fuente,
todos los términos de licencia referidos, renuncias de
garantía y avisos de derechos de autor están disponibles
para descargar.
Declaración de exposición a la radiación RF de la
FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. Este transmisor no debe ubicarse ni funcionar
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia
mínima de 20 cm (7,8 pulgadas) entre
La antena y tu cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas p a ra sat i sf acer el
cumplimiento de la exposición a RF.
Especificaciones del módulo LAN inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de frecuencia 2412 to 2462 MHz
Potencia de salida (máx.) < 30 dBm

70
USO DEL REFRIGERADOR
Panel de control de despensa
Presione el botón Seleccionar y la configuración de
Temperatura cambiará en la secuencia como se muestra
a continuación:
>>> Cambio secuencial de temperatura <<<
Mantenga presionado el botón de bloqueo durante 3
segundos para activar el bloqueo de control.
El icono de candado se enciende.
Mantenga presionado el botón de bloqueo durante 3
segundos para activar el bloqueo de control.
El icono de candado se enciende.
Panel de control del dispensador
Toque el icono de agua, hielo en cubos o hielo picado
según sus necesi d ades.

71
ICEMAKER
Encendiendo la máquina de hielo
Cada vez que se conecta el refrigerador después de
desenchufarlo,
icemaking se configura automáticamente en On. Para
activar o desactivar la fabricación de hielo,
consulte las instrucciones en Apagado de la fabricación
de hielo.
NOTA: Siempre que la f abricación de hielo esté activada
en el panel de control,
si una máquina de hielo detiene la producción porque el
depósito de hielo se llena,
la producción reanudará la operación una vez que el
depósito de hielo esté libre de hielo.
Dispensador Icemaker Alternate On / Of f
El dispensador de hielo está equipado con un botón de
encendido / apagado en el panel de control interno.
Puede encender o apagar la máquina de hielo
presionando el botón.
Cuando se enciende, la luz indicadora al lado del botón
se iluminará.
En caso de que la máquina de hielo no
funcione
• ¿Esperó 12 horas después de la instalación de la línea
de suministro de agua antes de hacer hielo?
• ¿Está conectada la línea de agua y abierta la válvula
de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la f unción de f abricación de
hielo?
• ¿La temperatura del congelador es demasiado alta?
Intente ajustar la temperatura del congelador más baja.
En caso de falla de energía
En caso de una falla de energía prolongada, retire los
cubitos de hielo en el depósito
ya que el hielo puede derretirse y fluir hacia el
dispensador de hielo y salir.
Coloque el recipiente nuevamente en el ensamblaje de la
máquina de hielo.
Cerrar la fabricación de hielo
Importante!
Si no tiene la intención de usar cubitos de hielo por más
de una semana
(por ejemplo, porque te vas de vacaciones), apaga la
fabricación de hielo por
ese período para evitar que los cubitos de hielo se
congelen juntos.
1. Para APAGAR: presione los botones de la fábrica
de hielo. OFF se ilumina en la pantalla del panel de
control.
Para ENCENDER: Presione los botones de Ice Maker.
ON se ilumina en la pantalla del panel de control
2. Vacíe y limpie el cubo de hielo.
Para retirar el depósito de hielo del dispensador de
hielo, tome la parte delantera del depósito de hielo y
tire hacia adelante.
NOTA: Hay un asa delante del depósito de hielo del
dispensador para facilitar la extracción del depósito.
3. Vuelva a colocar el cubo de hielo en su lugar.
NOTA: El depósito de hielo debe vaciarse cada vez
que se apaga la máquina de hielo.
USO DEL REFRIGERADOR

72
MAQUINA DE HIELO AUTOMATICA (continuación)
RECAUCIÓN:
• L a primera vez que use hielo y agua el dispensador de
agua puede incluir partículas u olores provenientes de
la línea de suministro de agua o el tanque de agua .
• D eseche las primeras tandas de hielo. Esto también es
necesario si el refrigerador no se ha utilizado durante
mucho tiempo.
• N unca guarde las latas de bebidas u otros artículos
en el depósito de hielo con el fin de enfriarlos
rápidamente. Si lo hace, puede dañar la máquina de
hielo o los envases pueden reventarse.
• S i el hielo esta descolorido, revise el filtro de agua y
sumi ni st ro de agua.
Si el problema continúa, póngase en contacto con
Sears u otro centro de servicio cualificado. No utilice el
hi el o o ag ua hast a q ue se sol uci one el prob l ema.
• M antenga a los niños alejados del dispensador. Los
niños pueden jugar con los controles y romperlos.
• N o utilice vasos de cristal fino para recoger el hielo.
Dichos contenedores pueden astillar o romper lo que
resulta en f ragmentos de vidrio en el hielo.
• R ecoja el hielo en un vaso antes llenarlo con agua u
otras bebidas.
Salpicaduras puede producir si se sirve hielo en un
vaso que ya contiene líquido.
• N unca ut i l i ce un vaso sea d ema si ad o est rechos o
profundos. El hielo puede atascarse en el paso del
hielo y el f uncionamiento del refrigerador puede ser
afectado.
• M antenga el vaso a una distancia prudencial de la
salida de hielo. Un vaso demasiado cerca de la salida
puede impedir la salida del hielo del dispensador.
• P ara evitar lesiones personales, mantenga las manos
fuera de la puerta de hielo y pasaje.
• N o retire la tapa del dispensador.
• S i el hielo o el agua se disparan de f orma inesperada,
cierre el suministro de agua y comuníquese con el
Servicio a domicilio de Sears al 1-844-469-6667.
CUANDO AJUSTAR LA MAQUINA DE HIELO PARA
APAGARSE
• C uando el suministro de agua sea interrumpido durante
varias horas.
• C uando se retira el depósito de hielo durante más de
uno o dos minutos.
• C uando no vaya a utilizar el frigorífico durante varios
días.
NOTA: El depósito de hielo se debe vaciar cuando el
botón de la máquina de hielo Ecender / Apagar esté
en la posición apagado
PREPA RACIÓN PA RA VACACIONES
Ajuste el botón de ENCENDIDO / APAGADO de la
máquina de hielo en APAGADO y cierre el suministro de
agua al refrigerador.
Para APAGAR: Presione los botones de la fábrica de hielo.
OFF se ilumina en la pantalla del panel de control.
Para ENCENDER: Presione los botones de la fábrica de
hielo. ON se ilumina en la pantalla del panel de control
NOTA: El depósito de hielo se debe vaciar cada vez que
la máquina de hielo botón Apagar / Encender se apaga .
Si la temperatura ambiente se encuentra por debajo
de cero, un técnico calificado debe drenar el sistema
de suministro de agua para evitar daños graves a la
propiedad debido a las inundaciones causadas por unas
tuberías rotas conexiones.
USO DEL REFRIGERADOR

73
USO DEL REFRIGERADOR
Cómo usar la máquina de hielo automática
El dispensador de hielo producirá 12 cubos por ciclo.
• el dispensador de hielo producirá aproximadamente
216-288 cubos (20-24 ciclos al día)
en un período de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimento congelador,
temperatura ambiente, número de puertas abiertas y
otras condiciones del usuario.
• Es normal que la fábrica de hielo emita sonidos de
golpes cuando los cubitos de hielo caen en el depósito
de hielo
• Para evitar el mal olor, limpie regularmente el depósito
de cubitos de hielo.
• Si la cantidad de hielo en el depósito de
almacenamiento no es suficiente, no se puede
di spensa r hi el o.
Espere un día más o menos para hacer más hielo.
• Si el hielo no se dispensa f ácilmente, asegúrese de que
la salida del dispensador no esté bloqueada.
• Deseche los primeros lotes de hielo para permitir que
la línea de agua se despeje.
Asegúrese de que nada interfiera con el nivel del
espacio del sensor óptico en la base del dispensador
de hielo.
Optical S
ens
or S
pace
Di spenser I cema ker
La f abricación de hielo se detendrá cuando el depósito
de hielo del dispensador se llene al nivel del sensor óptico,
o cuando el depósito de hielo del congelador se llena y
empuja el brazo de cierre hacia arriba.
Despeje el depósito de hielo en exceso. Si retira el
contenedor para limpiarlo,
Vuelva a colocar el contenedor en su lugar La f abricación
de hielo se reanudará después de que el depósito de hielo
esté despejado
debajo del sensor óptico en el dispensador de hielo, o
despejado para permitir
el brazo de cierre para bajar en la máquina de hielo del
congelador.
Es normal que se unan varios cubitos de hielo.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubitos de hielo
viejos se encogerán,
turbio y sabor rancio. Si no usará hielo con frecuencia,
apague la fabricación de hielo.

74
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Envolver o almacenar los alimentos en el refrigerador en un
material hermético y resistente a la humedad al menos que
se indique lo contrario. Esto evita que los olores y sabores
de los alimentos se transferencia. Para los productos que
caducan revisar la fecha, para asegurar su frescura.
Artículos Cómo Usar
Mantequilla o
Margarina Mantenga la mantequilla que está
abierta en un plato cubierto o un
compartimento cerrado. Cuando
almacene un suministro extra,
envolver en envases del congelador y
congelar.
Queso Almacenar en el envase original
hasta que esté listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
erméticamente en papel plástico o
papel de aluminio,
Leche Limpie los cartones de leche . Para
un mejor almacenamiento, coloque
la leche en el estante interior, no en
estante de la puerta .
Huevo Almacenar en el envase original en un
estante interior, no en estante de la
puerta.
Frutas No lave o quite la cáscara de la
fruta hasta que esté listo para ser
utilizado. Ordenar y mantener
la fruta en su envase original, o
guarde en una bolsa de papel
completamente cerrada en un estante
de refrigerador.
Vegetal es
con hoj as Retire el embalaje de almacén y corte
o d esgar re l as zonas ma gul l ad as y
descoloridas; lavar en agua fría y
escurrir. Colocar en una bolsa de
plástico o recipiente de plástico y
guardar en el cajón de verduras.
Vegetal es con
cáscaras
(Zanahorias,
pimientos)
Guardar en bolsas de plástico o
recipiente de plástico y guardar en el
cajón de vegetales.
Pesca d o
Almacenar pescado f resco y mariscos
en el congelador si no se consumen
el mismo día de la compra. Se
recomienda consumir pescado fresco y
mariscos el mismo día que lo compre.
So b r a s Cubra las sobras con una envoltura
de plástico o papel de aluminio, o
almacenar en recipientes de plástico
con tapas herméticas.
CÓ M O CO N SERVA R PRO DUCTO S CO N GELA DO S
NOTA:
Revisar una guía de como congelar productos o un
libro de cocina confiable para más información sobre la
preparación, congelación o almacenamiento de alimentos.
Congelación
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No introduzca más alimentos sin
congelar en el congelador que puedan congelarse dentro
de l as 24 horas (no más de 2 a 3 l b. De al i ment os por p i e
cúbico de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en el congelador para que el aire circule
alrededor de los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio en la parte delantera por lo que la
puerta cierre.
Los tiempos de almacenamiento variarán de acuerdo
con la calidad y el tipo de alimento, el tipo de embalaje
o envoltura usada (Cómo hermeticé y mantener
los productos sin humedad) y la temperatura de
almacenamiento. Cristales de hielo dentro de un paquete
sellado son normales; esto simplemente significa que
la humedad en el alimento y el aire en el interior del
paquete se han condensado, creando cristales de hielo .
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enf ríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, y luego
empaquetar y congelar. Al enfriar los alimentos calientes
antes de congelarlos ahorra energía.
Embalaje
Una congelación exitosa depende de un embalaje adecuado.
Cuando se cierra y se sella los paquetes, no se debe permitir
que aire o humedad entre o salga del paquete. Si esto
sucede, usted podría obtener olor en los alimentos y la
transf erencia de sabores dentro del ref rigerador y también
se puede secar los alimentos congelados.
Recomendaciones de empaque:
• Contenedores de plástico rígido con tapas herméticas
• Frascos de cristal con tapas que se sellen y se puedan
congelar
• Papel de aluminio de alta resistencia
• Papel de material plástico
• Envolturas de plástico no permeable
• Bolsas de plástico que se sellen al cerrar. Siga
las instrucciones del paquete o envase para
procedimientos de congelación adecuados.
No use
• Envolturas de pan
• Recipientes de plástico que no son polietileno
• Recipientes sin tapas herméticas
• El papel encerado o envoltura para congelar
recubierto de cera
• Envoltura semipermeable delgada,
PRECAUCIÓN: No mantenga latas de bebidas o
envases de plástico para alimentos en el congelador;
est os p ued en r omper se o exp l ot ar si se cong el an.
USO DEL REFRIGERADOR

75
SECCIÓN DEL REFRIGERA DOR
DISPENSADOR DE AGUA O HIELO
Para dispensar agua o hielo, presione el botón Seleccionar
agua o hielo en el panel de control y presione en la
pa l anca del di spensa dor con el cost a do de su va so.
Asegúrese de colocar la taza cerca del pico de agua
NOTA: El di spensa dor est á equi pad o con una l uz que se
enciende.
cuando se presiona la palanca del dispensador y se
enciende el ícono de la luz del dispensador.
Water &
Ice Dispenser
Sw i t c h
Water Sprout
Inner Control Panel
NOTA: De vez en cuando puede que caiga hielo f uera
del vaso mi ent ra s que se di spense.
Retire lentamente el vaso de la palanca del dispensador
antes de que esté lleno para ayudar a evitar que el hielo
se der rame.
También se podría mezclar hielos no picados cuando
dispensa con Crushed Ice.
ADVERTENCIA: No ponga sus dedos hasta la
abertura de salida del hielo . Si lo hace, puede
provocar lesiones graves .
PRECAUCIÓN: No dispense hielo en porcelana o
vasos de cristal finas . Porcelana o cristal pueden
romperse .
Barra de la Puerta Plegable (Barra Parteluz)
- Al cerrar la puerta del refrigerador izquierda , la barra
de parteluz dobla detrás de la puerta derecha del
refrigerador , formando un sello entre las puertas del
refrigerador.
- A l abrir la puerta izquierda del refrigerador , la barra
de parteluz se pliega de nuevo a la puerta de la
izquierda automáticamente.
- La Barra de parteluz se puede dañar al cerrar si se ha
extendido a la derecha, mientras que la puerta de la
izquierda está abierta.
PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la puerta izquierda
del refrigerador, asegúrese de que la barra de parteluz
este plegada hacia atrás y en la posición de la puerta
izquierda o daños al refrigerador puede resultar.
Apertura : parteluz barra
se dobla hacia
atrás.
Ceradura: parteluz barra
se d obl a a l a
derecha.
USO DEL REFRIGERADOR

76
ESTA N TES DEL REFRI GERA DO R
Los estantes del ref rigerador son ajustables para
sat i sf acer sus necesi d ades d e al macena mi ent o. Su mod el o
puede tener estantes de vidrio o de alambre.
Ajuste de los estantes a dif erentes alturas dependiendo
en el tamaño de los artículos, esto hará más fácil la
búsqueda de los artículos que desea. Al hacerlo, también
se reducirá la cantidad de tiempo que la puerta del
refrigerador está abierta y permitirá ahorrar energía.
IMPORTANTE: no limpias con agua caliente los estantes
de vidrio mientras están f ríos. Los estantes pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura
o impacto.
Precaución: estantes de vidrio son pesados . Tenga
mucho cuidado al sacarlos.
Los estantes de ajuste (en el carril)
Sacar las bandejas desde la posición de fábrica y
póngalos en la posición que desee.
Para remover una repisa: Levante el frente de la
repisa con una mano y con la otra mano empuje hacia
arriba en la parte posterior de la repisa para soltar los
ganchos que fijan la repisa e las ranuras de fijación.
Halar la repisa hacia f uera.
Para reinstalar una repisa: Con El f rente de la
repisa ligeramente angulado hacia arriba , enganche
los ganchos en la parte posterior en las ranuras de
fijación de la repisa, y a continuación baje la repisa en
posición.
PRECAUCIÓN: asegúrese que los estantes están al
mismo nivel que de un lado a otro. El no hacerlo puede
resultar en la comida caigan del estante o se derramen.
Estante de vidrio deslizante
Para crear espacio para el almacenamiento de artículos
altos, tome el borde de la mitad frontal del estante y
deslice hacia abajo y debajo de la mitad trasera del
estante.
CONJUNTOS DE CONVENIENCIA DESMONTABLES
Almacene pequeñas cantidades de alimentos frescos
o sobras en los dos compartimientos convenientes
empotrados en la parte delantera del compartimiento del
ref rigerador. Puede retirar los contenedores cubiertos para
usarlos fuera del refrigerador.
Para eliminar bin:
1. Retire la tapa para acceder al contenedor.
2. Leva nt e el cont ened or d e su espa ci o recsssed .
USO DEL REFRIGERADOR
3
3

77
CA JON CON CONTROL DE HUMEDA D
El cajón de verduras y frutas proporcionan un sabor
fresco, ya que permite controlar f ácilmente la humedad
en el interior del cajón.
Se puede controlar la cantidad de humedad en el en
el cajón hermético, ajustando el control en cualquier
posición entre verduras y frutas.
- Coloque el control de humedad en “ hi “ para mantener
la humedad del aire en el cajón, para un mejor
almacenamiento f rescos de vegetales de hoja.
- Coloque el control de humedad en “lo” para liberar el
aire húmedo del cajón para un mejor almacenamiento
de la fruta .
EX TRA CCI ÓN DE LO S CA JO N E DE HUM EDA D CO N TRO LA DA
1.
Para quitar, jale el cajón en
toda su extensión.
2.
Levante la parte delantera
del recipiente, luego tire
de él hacia afuera.
3.
Para instalar, incline
ligeramente hacia arriba la
parte f rontal, inserte el cajón en el bastidor y empujar
de nuevo en su lugar.
CA JÓ N DE DESPEN SA CO N TEM PERA TURA CO N TRO LA DA
El cajón de despensa con temperatura controlada
proporciona espacio de almacenamiento con un
control de temperatura variable que puede mantener el
compartimento más frío que
La sección del refrigerador. Este cajón se puede utilizar
para bandejas de fiesta grandes, artículos de delicatessen,
y bebidas (Este cajón no debe usarse para vegetales que
requieren alta humedad).
Presione el botón Seleccionar para elegir entre carne y
mariscos, bebidas frías, refrigerios o vino frío.
COMPARTIMIENTOS DE LA PUERTA
Los compartimentos en la puerta son extraíbles para
facilitar la limpieza y el ajuste
1. Para quitar los compartimientos, simplemente levante el
compartimiento hacia arriba y tire hacia afuera.
2.
Para volver a colocarlo, deslícelo sobre el soporte deseado
y empuje hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Nota: Algunos compartimientos sólo encajan en un
solo lugar.
PRECAUCIÓN: No llene en exceso o coloque artículos
muy pegados en los compartimentos en la puerta. Si
lo hace, puede provocar daños los artículos o lesiones
personales si los artículos se retiran con una fuerza
excesiva.
SECCI O N DE CO N GELA DO R
CAJÓN DE CONGELACIÓN DE CONGELADOR
1.
Para retirarlo, tire del
congelador cajón a
extensión completa.
Levante el depósito de
hielo si está presente.
Incline la parte frontal
del cajón del congelador
extraíble hacia arriba y
luego levante el cajón.
PRECAUCIÓN: Peligro de pellizco! Mantenga las
manos y los pies alejados de la parte inferior del cajón
del congelador al abrir y cerrar.
2.
Para volver a colocar, sostenga el cajón del congelador
extraíble con la parte posterior en ángulo hacia abajo.
Inserte los rodillos traseros sobre el borde delantero de
los corredores integrados en los lados del gabinete del
congelador. Deslice el cajón hacia atrás y en su lugar.
Vuelva a colocar el depósito de hielo en el cajón del
congelador extraíble.
ADVERTENCIA:
cuando se retira el cajón extraíble,
hay suficiente espacio en el cajón inferior del congelador
para que un niño o una mascota se metan dentro. Para
evitar el riesgo de atrapamiento o asfixia accidental de
niños y mascotas, NO permita que los niños o las mascotas
toquen o se acerquen al cajón inferior del congelador.
USO DEL REFRIGERADOR

78
CONECCION DE LA LINEA DE A GUA
ANTES DE USAR
Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños al
producto .tw
El Aire en la tubería (un sonido fuerte en la tubería) de la
casa puede causar daño a las partes del refrigerador y
puede dar lugar a fugas de agua o inundaciones. Llamar
a un Plomero cualificada para corregir el problema.
PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras y daños en el
producto , sólo conecte la línea de agua del refrigerador
a un sumi ni st r o d e a gua f ría .
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la
línea de agua, asegúrese de que la máquina de hielo está
apagado en el panel de control.
PRECAUCIÓN: No instale el tubo de la máquina
de hielo en las zonas donde las temperaturas caen por
debajo de cero.
PRESIÓN DEL AGUA
La presión del agua debe entre las 30 y 125 psi o 207
a 862 kPa o 2.1 a 8.8 kgf / cm2 . Si el ref rigerador está
instalado en un área con baja presión de agua “ por
debajo de 30 psi “ , se puede instalar una bomba de
ref uerzo para compensar la baja presión.
EQ UI PO DE SUM I N I STRO
* Conexión de la línea de agua al refrigerador.
Ro sc a d e Co nex i ó n Tuerca
Tubos de Plastico
Anillo de
Conexión Tubos de cobre
Tubo de Agua
Equipo de Suministro No Suministrado
(Piezas necesarias están disponibles en los agentes locales
de servicios).
1.
Conecte la línea de agua al rosca de conexión.
- S i está utilizando tubería de cobre (no suministrado),
deslice la tuerca la rosca de conexión (no
sumi ni st ra do) y l a f ér ul a (no sumi ni st rado) en l a
tubería de cobre.
- S i está utilizando un tubo de plástico (no
sumi ni st ra do) , i nser t a r l a finalización moldeado de
la tubería de plástico en el rosca de conexión.
2.
Apriete la tuerca de compresión en la rosca de
conexión.
3.
G i ra r el a g ua y revi se si hay f ugas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión
de contaminantes: No use con agua que sea
microbiológicamente insegura o que de calidad
sea desconocida sin una desinfección adecuada
ant es y desp ués del si st ema . Si st ema cer t i ficado
para la reducción baterías puede ser usado en agua
desinfectada que puede contener filtro para bacterias.
Número Establecimiento EPA 10350 - MN - 005

79
FILTRO DE A GUA
Installation
1. Desconecte el suministro de agua del refrigerador.
2. R etire la tapa de bloqueo para la instalación del ltro.
(El dispensador de hielo y el agua también se pueden
utilizar sin un ltro de agua, pero
se debe usar con la tapa de
bloqueo.)
3. R etire la tapa de bloqueo
girando 1/ 2 en sentido
antihorario.
Guarde la tapa de bloqueo para un posible uso futuro.
Instale siempre la tapa de bloqueo si no hay un filtro
en su lugar.
4. I nserte el filtro de agua y gire
1/ 2 vuelta en sentido horario
para asegurarlo en su lugar.
Levante la tapa del filtro de
agua y vuelva a colocarla en su
lugar.
A ntes de continuar, use un paño para limpiar las gotas
de agua que puedan haberse caído.
5. D ispense agua en el transcurso de 5 minutos en
ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos
APAGADO. No dispense agua continuamente durante
5 minutos.
NOTA:
Realice este paso cada vez que instale un
nuevo filtro de agua.
✳
Se sumi ni st ra un filtro con el ref rigerador.
Se p ued e comp ra r un filtro de repuesto en una
tienda Sears o llamando al 1-844-553-6667.
Air Filter
NOTA: El filtro de aire debería ser cambiado cada 6
meses. Se recomienda cambiar el filtro de agua con
mismo tiempo como el filtro de aire.
Información referente al fi ltro de agua
- Descarge el sistema de agua si el aparato no ha
estado en uso durante un largo período de tiempo, o si
el hielo / agua tiene un sabor u olor desagradable.
Para ello, suministre el agua a través del dispen sador
de agua durante varios minutos. Si el sabor u olor
desagradable persiste, sustituya el ltro.
-
Para proteger del hielo, retire el cartucho de ltro si espera
que la temperatura descienda por debajo de cero.
-
Si la presión surge podría ocurrir en la la tubería de
agua, No instale el ltro de agua sin un eliminador de
picos de tensión adecuado. Póngase en contacto con un
experto de instalación de no estar seguro si los aumentos
repentinos de presión ocurren en la tubería de agua.
-
Después de instalar un nuevo ltro: Descarte el hielo
producido en las primeras 24 horas después de la conexión.
-
ISi el hielo no ha sido retirado por un periodo largo de de
tiempo, vaciar el depósito de cubitos de hielo y deseche
todo el hielo producido durante las próximas 24 horas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de
contaminantes: No utilice agua que no sea segura
microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin
una desinfección adecuada antes o después del
si st ema. Los si st emas cer t i cad os pa ra l a red ucci ón
de quistes puede utilizarse en aguas desinfectadas
que puedan contener quistes ltrables. Número de
establecimiento de10350-MN-005
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños materiales
debidos a fugas de agua:
•
Lea y cumpl a las instrucciones de uso del ltro de agua
antes de la instalación y uso de este sistema.
•
La instalación y uso DEBE cumplir con todas las
normativas de fontanería estatales y locales.
•
No instalar si la presión del agua excede los 125psi
(827 kPa). Póngase en contacto con un fontanero
profesional si no está seguro de cómo comprobar la
presión del agua.
•
No instalar en sistemas donde se pueda producir el
el efecto de golpe de ariete. Si existe una situación
de golpe de ariete en la instalación, debe instalar un
amortiguador de golpe de ariete. Póngase en contacto
con un f ontanero profesional si no está seguro con un
fontanero profesional si no está seguro.
•
No instalar en tuberías de suministro de a gua caliente.
La temperatura máxima de f uncionamiento del agua
de este sistema de ltrado de agua es de 38 °C (100 °F).
•
Proteja el filtro de agua de la congelación. No use el
frigoríco en condiciones ambientales por debajo de los
13 ºC (55 °F). Drene el ltro de agua cuando almacene la
unidad en temperaturas inferiores a los 4,4 °C (40 °F).
•
El ltro de agua desechable se debe reemplazar cada
seis meses, a la capacidad nominal, o si se produce
una signicativa reducción del ujo.
Slim IceMaker
CLOSEOPEN
ACCELA CHILL ACCELA CHILL
ACCELA CHILL
HOLD 3 SEC
ACCELA CHILL
HOLD 3 SEC
1. Gire la base de la tapa del
filtro en sentido antihorario y
tire hacia usted para eliminar.
2. Deslice el filtro hacia arriba
para quitarlo.
Deslice el filtro hacia abajo
para insertarlo.
3. Inserte la base de la cubierta
del filtro hacia la cubierta
múltiple.
y gírelo en sentido horario.
4. Desp ués d e ca mb i ar el filtro
de agua o el filtro de aire,
asegúrese de presionar el
botón Filtro de agua o Filtro
de aire durante 3 segundos
apague la luz indicadora.

80
CUIDA DO Y LIMPIEZA
1. Dispensador de agua
• R etire el ltro y limpiar la bandeja de agua con una
esponja o paño absorbente.
2. Fábrica de hielo
• E xtracción: extraiga y retire el cubo de hielo.
Asegúrese de que la puerta del refrigerador esté
completamente abierta antes de sacar el cubo de
hielo.
• Reemplazo: empuje el cubo de hielo completamente
hacia atrás sobre los soportes hasta que encaje
en su posición. Si no puede empujar el recipiente
completamente hacia atrás, gire el tornillo sinfín
un cuarto de vuelta e insértelo nuevamente.
Asegúrese de que la puerta del refrigerador esté
completamente abierta antes de reemplazar el
cubo de hielo.
3. Congelador & Contenedor
• S ostenga ambos extremos y tire hacia arriba.
4. Repisas del refrigerador
Para remover una repisa:
Levante el frente de la
repisa con una mano y
con la otra mano empuje
hacia arriba en la parte
posterior de la repisa
p a r a sol t a r l os g a nchos
que fi jan la repisa e las
ranuras de fi jación. Halar
la repisa hacia fuera.
Para reinstalar una repisa:
Con El frente de la repisa
ligeramente angulado
hacia arriba , enganche
los ganchos en la parte
posterior en las ranuras
de fijación de la repisa,
y a continuación baje la
rep i sa en posi ci ón.
PRECA UCI ÓN : Asegúrese de que las repisas estén
niveladas de un Lado al otro. De lo contrario, la repisa se
caera o los alimentos se derramaran.
3
3
Slim IceM aker
CLOSEOPEN
ACCELA CHILL ACCELA CHILL
ACCELA CHILL
HOLD 3 SEC
ACCELA CH ILL
HOLD 3 SEC

81
CUIDA DO Y LIMPIEZA
SUSTI TUCI Ó N DE LA BO M BI LLA
NOTA: Antes de reemplazar la bombilla de un
compartimento, desenchufe el refrigerado o corte la
corriente en el disyuntor o en la caja de f usibles.
INTERRUPCIONES DE A LIMENTACIÓN
1. Si la interrupción de la corriente durará 24 horas o
menos, mantenga todas las puertas del ref rigerador
cerradas para que los alimentos permanezcan fríos y
congelados.
2. Si la interrupción de la corriente durará más de
24 horas, saque todos los alimentos congelados y
almacénelos en un arcón congelador.
CUA NDO SE VA DE VACACIONES
Si decide dejar encendido el refrigerador mientras
está fuera,
siga estos pasos para preparar el refrigerador
antes de irse.
1. Consuma l os al i ment os perecederos y congel e l os
demás.
2. Apague la máquina de hielo y vacíe el depósito de
hielo.
Si decide apagar el refrigerador antes de partir,
siga
estos pasos.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador.
2. Limpie el ref rigerador y séquelo a f ondo.
3. Con cinta adhesiva, coloque bloques de madera o
goma en la parte superior de ambas puertas para
mantenerlas lo su cientemente abiertas para que
pueda pasar el aire. Esto evitará la aparición de
moho y malos olores.
CUA NDO SE MUDA
Cuando vaya a trasladar su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y
empaquete todos los alimentos congelados en hielo
seco.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Lávelo y séquelo a fondo.
4. Retire todos los componentes extraíbles, envuélvalos
bien y, con cinta adhesiva, embálelos juntos para
que no se muevan ni traqueteen durante la mudanza.
Consulte la sección Uso del ref rigerador para obtener
instrucciones sobre componentes extraíbles.
5. En función del modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con más facilidad O
BIEN atornille los pies de nivelación para que no rayen
el suelo. Consulte la sección Cierre de las puertas
.
Cuando llegue a su nueva casa, vuelva a colocar todo en
su sitio y consulte la sección Instalación del refrigerador
para obtener las instrucciones de preparación.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Antes de reemplazar la bombilla de un compartimento,
desenchufe el ref rigerado o corte la corriente en el
disyuntor o en la caja de fusibles.

82
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN FRI A DO
Problema Causas posibles Soluciones
Las secciones del refrigerador
y del congelador no
enfrían.
Cable de alimentación desenchufado.
El refrigerador está configurado en modo
demo.
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas conocido y
debidamente conectado a tierra.
El modo Demo permite que las luces y la pantalla de control
f uncionen normalmente mientras deshabilita el enfriamiento
para ahorrar energía mientras se encuentra en el piso de la
sala de exhibición. Consulte la sección Configuración de los
controles para obtener instrucciones sobre cómo deshabilitar el
modo de demostración.
El ref rigerador está en el ciclo de
descongelación. Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de
cada compartimiento puede aumentar ligeramente.
Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el
ciclo de descongelación, verifque que la temperatura
correcta se haya restablecido.
El refrigerador se instaló
recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se trasladó
recientemente. Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo, o si
estuvo guardado de costado, es necesario que se lo
posiciones de manera vertical por 24 horas antes de
conectarlo a la energía eléctrica.
El sistema de enfriado
funciona por demasiado
tiempo.
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo más antiguo. Los ref rigeradores modernos requieren más tiempo de
f uncionamiento pero consumen menos energía gracias
a una tecnología más eficiente.
El refrigerador se acaba de enchufar o la
electricidad se acaba de restablecer. El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enf riarse
completamente.
La puerta se abre a menudo o se acaba
de introducir una gran cantidad de
alimentos/ alimentos calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas,
aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al
compresor a funcionar por más tiempo para volver a enfriar
el ref rigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos, y
cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la Guía
para el almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están completamente
cerradas. Empuje rmemente para cerrar las puertas. Si éstas no se
cierran por completo, consulte el apartado “Las puertas no
se cierran completamente o quedan abiertas en la sección
Componentes y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El refrigerador está instalado en un lugar
caluroso. El compresor f uncionará durante más tiempo en condiciones de
calor. En la temperatura ambiente normal (70 ° F) se esperan
su compresor trabaje aproximadamente 40% a 80 % del
tiempo . En condiciones más cálidas, es de esperar que trabaje
más f recuente. El ref rigerador no debe ser operado por encima
de 110 ° F.
La tapa posterior/ el condensador está
obstruida/ o. Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del
condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que
cubre el área de las bobinas del condensador.

83
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN FRI A D O
Problema Causas posibles Soluciones
La sección del
REFRI G ERA DO R o d el
CONGELADOR está
demasiado caliente.
El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada.
Las puertas se abren a menudo o por
largos períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos
períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de
humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto,
reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La unidad está instalada en un lugar
caluroso. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los
43°C (110°F).
Se agregó una gran cantidad de
alimentos o alimentos calientes al alguno
de los compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento, con lo cual se
necesita que el sistema de enf riado comience a funcionar.
Dejar que la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho efecto.
Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “ Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas” en la sección Componentes y
Características de la Guía de resolución de problemas.
El control de temperatura no es el
adecuado. Si la temperatura no está lo suficientemente f ría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura
se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para
obtener mayor información.
El ciclo de descongelación se ha
completado recientemente. Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de cada
compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede
formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y
una vez que se haya completado el ciclo de descongelación,
verifique que la temperatura correcta se haya restablecido.
Acumulación de
humedad en el interior Las puertas se abren seguido o por largos
períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos
períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al
compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia
y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “ Las puertas no se cierran correctamente”
en la sección Guía para la solución de problemas.
El clima es húmedo. El clima húmedo hace que más humedad ingrese a los
compartimientos cuando se abren las puertas, provocando
condensación o congelación. Mantener un nivel razonable
de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de
humedad que ingresa en los compartimientos.
El ciclo de descongelación se acaba de
completar. Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de cada
compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede
formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y
una vez que se haya completado el ciclo de descongelación,
verifique que la temperatura correcta se haya restablecido.
Los alimentos no están empaquetados
correctamente. Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases
húmedos pueden provocar la acumulación de humedad dentro
de cada compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y
almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensación y la congelación.

84
ENFRIADO/ HIELO Y AGUA
Problema Causas posibles Soluciones
Los alimentos se congelan
en el compartimiento del
refrigerador.
Alimentos con alto contenido de agua
fueron colocados cerca de la ventilación
de aire.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua lejos de las
ventilaciones de aire.
El control de temperatura del ref rigerador
está incorrectamente ajustado. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a
un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor
información.
El refrigerador está instalado en un lugar
frío. Cuando el refrigerador funciona a una temperatura menor
a los 5°C (41°F), los alimentos pueden congelarse en el
compartimiento del refrigerador. No se debería usar el
ref rigerador si la temperatura es inf erior a los 13°C (55°F).
Se f or ma n cr i st a l es d e
hielo o escarcha en los
alimentos congelados
(fuera de los paquetes).
La puerta se abre seguido o por largos
períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos
períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al
compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelación y
condensación.
Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La puerta no se cierra correctamente. Consulte el apartado “ Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas” en la sección de la Guía de resolución de
problemas.
La sección del
REFRI G ERA DO R o d el
CONGELADOR está
demasiado fría.
Los ajustes de control de temperatura son
incorrectos. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a
un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor
información.
Se f or ma n cr i st a l es d e
hielo o escarcha en los
alimentos congelados
(dentro de paquetes
sellados).
La condensación proveniente de los
alimentos con alto contenido de agua
provoca la congelación en el interior del
paquete del alimento.
Esto es normal en alimentos con alto contenido de agua.
Los alimentos se han dejado en el
congelador por un largo tiempo. No almacene alimentos con alto contenido de agua en el
congelador durante mucho tiempo.
La máquina de hielo no
hace suficiente hielo. La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento de hielo. El fabricante de hielo podrá producir aproximadamente 216-
288 cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua del hogar no está
conectado, la válvula no está
completamente encendida, o la válvula
está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría con
adecuada presión y abra completamente la válvula de corte
de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar
a un plomero.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Baja presión de suministro de agua en el
hogar. Nota : la presión del agua debe entre las 30 y 125 psi o 207-
862kPa o 2,1 a 88 kgf / cm2 . Si el refrigerador está instalado
en un área con baja presión de agua abajo de 30 psi, se
puede instalar una bomba de presión de refuerzo para la
baja presión.
Se utilizar un sistema de filtración de
agua de ósmosis inversa.
Los si st emas d e filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir
la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en
la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua).
La tubería que conecta el refrigerador al
suministro del hogar está retorcida. La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve
durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de
agua reducido.
Enderece o repare el conducto de suministro del agua y
arréglelo a fin de prevenir f uturas torceduras.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

85
HIELO Y AGUA
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina de hielo
no hace suficiente hielo
(continuación).
Las puertas se abren seguido o por largos
períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire
ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la
unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para
ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura
del ref rigerador, además de no abrir la puerta con tanta
frecuencia.
Las puertas no están completamente
cerradas. Si las puertas no se cierran correctamente, la fabricación
de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información,
consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas” en la sección Componentes y
Características de la Guía de resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del congelador
es demasiado cálido. La temperatura recomendada para el compartimento del
congelador para una fabricación normal de hielo es de –
18 °C (0 °F). Si la temperatura del congelador es superior,
la fabricación de hielo se verá afectada.
Se d i spensa a gua
lentamente. El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Baja presión de suministro de agua en el
hogar. Nota : la presión del agua debe entre las 30 y 125 psi o 207-
862kPa o 2,1 a 88 kgf / cm2 . Si el refrigerador está instalado
en un área con baja presión de agua abajo de 30 psi, se
puede instalar una bomba de presión de refuerzo para la
baja presión.
N o se di spensa hi el o. Las puer t a s no est án compl et ament e
cerradas. El dispensador de hielo producirá aproximadamente 216-288
cubos en un período de 24 horas. La máquina de hielo del
congelador producirá aproximadamente de 50 a 70 cubos en
un período de 24 horas.
Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el
tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que
impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito
de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí.
Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador funcione
correctamente.
El conducto de dispensación está
obstruido con escarcha o fragmentos de
hielo.
Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte
el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de
plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a
evitar la f ormación de escarcha y f ragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos
para desbloquear el panel de control y el dispensador.
El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada y para que la máquina de
hielo comience a f abricar hielo. Asegúrese de que el corte
(brazo/ sensor) no esté obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de hielo en el
depósito de hielo, puede tomar hasta 90 minutos para que esté
disponible más hielo, y aproximadamente 24 horas para poder
rellenar el depósito por completo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

86
HIELO Y AGUA
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina de hielo no
hace hielo. El ref rigerador se instaló recientemente
o la máquina de hielo se conectó
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada y para que la máquina de
hielo comience a fabricar hielo.
La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor ON/ OFF (encendido/ apagado) de la
máquina de hielo y confirme que está en la posición ON.
El ref rigerador no está conectado a un
suministro de agua o la válvula de corte
del suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
Apagado del fabricante de hielo (sensor
óptico está obstruido) Si el fabricante de hielo está equipado con un sensor óptico
para detectar hielo completo, compruebe que el espacio del
sensor no esté bloqueado.
Cierre de la máquina de hielo
1. El sensor óptico del dispensador de
hielo está bloqueado por el hielo.
2. El brazo de cierre de la máquina de
hielo del congelador es empujado
hacia arriba por el hielo.
1. Retire suficiente hielo del depósito para que el espacio de
detección óptica no se bloquee.
2. Retire suficiente hielo del recipiente para permitir que el
brazo de apagado baje de la posición de cierre.
No se dispensa agua. Nueva instalación o conducto de agua
recientemente conectado. Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5
minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
El panel del dispensador está bloqueado. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos
para desbloquear el panel de control y el dispensador.
El dispensador no está ajustado para
di sp ensar agua. En el panel de control presione el botón de agua.
Las puertas del refrigerador o del
congelador no están cerradas
correctamente.
El agua no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador
abierta.
El fil t ro de ag ua se sacó o se camb i ó
recientemente. Después de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de
agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar
el aire atrapado y los contaminantes del sistema; No dispense
los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón
del dispensador por ciclos de 30 segundos ON (encendido) y
60 segundos OFF (apagado).
La tubería que conecta el refrigerador al
sumi ni st ro d el hogar est á ret orci d a . La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve
durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de
agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro
del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras.
El suministro de agua del hogar no está
conectado, la válvula no está
completamente encendida, o la válvula
está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un
plomero.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

87
HIELO Y AGUA
Problema Causas posibles Soluciones
El hielo huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales
tales como el azufre. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar
los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda.
Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/ sabor en
todos los
suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló hace poco
tiempo. Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo. El hielo almacenado por demasiado tiempo se achicará, se
volverá turbio, y puede desarrollar un sabor rancio. Deseche el
hielo antiguo y fabrique un nuevo suministro.
Los alimentos no se han almacenado
correctamente en los compartimentos. Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver los alimentos
ya que, si no están correctamente envueltos, los olores podrían
migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita una
limpieza. Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener más
información.
El depósito de hielo necesita una limpieza. Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de hielo viejos).
Asegúrese de que el depósito está completamente seco antes
de reinstalarlo.
El agua del dispensador
está caliente. El Refrigerador fue instalado
recientemente. Espere 24 horas tras la instalación a que el depósito de
almacenamiento del agua se enfríe completamente.
El dispensador de agua ha sido utilizado
recientemente y ha terminado el depósito
de almacenamiento.
Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de
almacenamiento de agua será de aproximadamente 20 a 30
oz.
El dispensador ha sido usado por varias
horas Si el dispensador no se utilizó por varias horas, el primer vaso
dispensado puede no estar lo suficientemente f río. Deseche las
primeras 10 onzas.
El dispensador ha sido conectado a la
línea de agua caliente Asegúrese de que el ref rigerador está conectado a una tubería
de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un conducto de
agua caliente puede dañar la máquina de hielo.
El agua huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales
tales como sulfato. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar
los problemas de olor y sabor.
El filtro de agua se ha terminado Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada 6 meses.
• Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El Refrigerador fue instalado
recientemente. Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5
minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

88
RUI DO
Problema Causas posibles Soluciones
Clics El control de descongelación emitirá
un “clic” al comenzar y al finalizar el
ciclo de descongelación. El control del
termostato (o control del refrigerador en
algunos modelos) también emitirá un “clic”
al iniciar o finalizar un ciclo.
Funcionamiento normal.
Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden proceder
del flujo del refrigerante, de la tubería de
agua en la parte posterior de la unidad,
o de artículos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El ref rigerador no está sólidamente
apoyado en el suelo. El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar
los pies de nivelación. Consulte la sección Alineación de las
puertas.
El refrigerador con compresor lineal se
sacudió mientras estaba f uncionando. Funcionamiento normal.
Ruido de aspas El motor del ventilador del evaporador
está moviendo el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del
congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador está
forzando el paso de aire a través del
condensador.
Funcionamiento normal.
Bor b ot eo Ref rigerante está fluyendo a través del
si st ema de enf ri ami ent o. Funcionamiento normal.
Cruj i do Se produjo la contracción y expansión de
las paredes internas debido a cambios en
la temperatura.
Funcionamiento normal.
Crepi taci ón El agua cayendo en el calentador de
descongelación durante un ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibración Si el lateral o la parte posterior del
ref rigerador están en contacto con un
mueble o una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte
posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.
Goteo El agua cayendo en la batea de drenaje
durante el ciclo de descongelación. Funcionamiento normal.
Sonido de pulsación o
agudo
Su refrigerador está diseñado para
funcionar de forma más eficiente para
conservar los alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer que su nuevo ref rigerador
funcione durante más tiempo que su
antiguo refrigerador, y aun así será más
eficiente energéticamente que los modelos
anteriores. Mientras el ref rigerador está
en f uncionamiento, es normal escuchar un
sonido de pulsación o agudo.
Funcionamiento normal.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

89
COMPONENTES Y CA RACTERÍSTICA S
Problema Causas posibles Soluciones
Las puertas no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos bloqueando
la puerta que impiden que se cierre. Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y
los estantes de la puerta.
El depósito de hielo, la tapa del cajón
para verduras, las bateas, los estantes, las
bandejas de las puertas o las cestas no
est á n en su si t i o.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón para
verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la
sección Uso del refrigerador Uso del refrigerador.
Las puer t as se d esmont a ron durant e l a
instalación del producto y no se volvieron
a colocar correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
i nst r ucci ones d e l a secci ón Desmont a j e y sust i t uci ón d e l a s
manijas y puertas del refrigerador.
La puerta no está correctamente nivelada. Consulte el apartado Alineación de las puertas en la sección
Instalación del refrigerador para nivelar el refrigerador.
La s puer t a s se a bren con
gran dificultad. Las juntas están sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina
capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las
juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador.
Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere
un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a
continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
El r ef r i g er a d o r se
bambolea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas. Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.
El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las
patas o rodillos de nivelación o para completar el proceso de
instalación.
La s l uces no f unci ona n. Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es una
iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico cualificado. Consulte la
sección Sustitución de la bombilla.
Le refrigerador tiene un
olor inusual. 1. La comida puede estar produciendo un
olor desagradable.
2. El filtro de aire puede necesitar ser
reemplazado.
1. Eliminar el olor que produce los alimentos. Coloque la
caja de bicarbonato de sodio en el compartimiento del
refrigerador para absorber los olores.
2. Para reemplazarlo, consulte la información del filtro de aire
de flujo limpio en la sección FILTRO DE AGUA de esta Guía
de uso y cuidado.
El interior del frigorífico
está cubierto de polvo u
hollín.
El f r i g o r ífico se encuentra cerca de un
fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
Asegúrese de que el f rigorífico no se encuentre cerca de un
f uego, por ejemplo, una chimenea o similar.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

®
