Lasko CT22360 1500W Full-Circle Warmth Ceramic Tower Heater, , Black

IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL - Page 2

For CT22360.

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

CT22360 photo
Loading ...
Filtro
7
2
7
2
7
2
I
H
Rev. B 3/17
2
CT22360ES
7
CT22360ES
MODELO CT22360
Rev. B 3/17
Figura 1
Pantalla al ser encendido por primera vez
OSCILACIÓN (Figura 2)
OAl presionar el Botón de Oscilación ( ) permitirá que la dirección del aire
superior del Calentador oscile hacia atrás y adelante. Presione una vez
para una oscilación de 90º. Presione una segunda vez para una oscilación
de 170º. Presione una tercera vez para una oscilación de 360º. Presione
una cuarta vez y la pantalla titilará y volverá a la posición inicial. Cuando
el Calentador se encuentre en el Control de Temperatura Automática, la
función de oscilación se detendrá cuando se alcance la temperatura fijada
y volverá a iniciarse cuando se encienda el Calentador.
90°
Oscilación luz
170°
Oscilación luz
360°
Oscilación luz
Figura 2
Luz de
Encendido
CARACTERÍSTICAS DEL FILTRO (Figura 3)
Presione la pestaña de la tapa del filtro para sacar la tapa. Limpie el filtro
con una aspiradora con cepillo, cada dos semanas o según sea requeri-
do; de esa manera, ayudará a mantener el desempeño óptimo del filtro.
Aspire con una
aspiradora con
cepillo
Figura 3
Tapa del
filtro
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el Calentador sobre una superficie firme y plana. Los tacos
de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden
pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La
unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar
marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles,
incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
2. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los
tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente
fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable
adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían
sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave;
si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio
es todavía mayor.
3. Cuando el Calentador se conecte por primera vez, se oirá un “bip” y la
Luz de Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la
unidad. La Luz de Encendido permanecerá encendida hasta que el
Calentador sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
4. ENCIENDA el Calentador oprimiendo el Botón de Encendido ( ).
5. Al encender el Calentador, la unidad estará en calor ALTO (1500 vatios).
(Figura 1)
6. Oprima los botones ( ) y ( ) al mismo tiempo para cambiar la pantalla
a ° Celsius. Oprima los dos botones al mismo tiempo nuevamente para
cambiar la pantalla y volver a ° Fahrenheit.
7. Oprima el botón ( ) para calor BAJO.
8. Para APAGAR el Calentador, presione el Botón de Encendido ( ) y
desconecte el Calentador del tomacorriente eléctrico.
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA
La función de temperatura automática sólo operará en calefacción “Alta”. No
puede fijar la temperatura automáticamente cuando la unidad se encuentre
en la modalidad de calefacción baja.
1. Para fijar una temperatura específica en la habitación, presione los
botones de (+) o (-) hasta la temperatura deseada. La pantalla mostrará
la letra ( ) y la temperatura estará iluminada. El Calentador ahora se
encuentra en la modalidad de temperatura automática.
2. Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la
temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar
la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la
temperatura de la habitación. NOTA: la pantalla de la temperatura no
indica la temperatura del aire caliente emitido por el calentador.
3. Una vez que la temperatura de la habitación alcanza los 2 grados por
encima de la temperatura fijada, el Calentador se apagará. Una vez
que la temperatura de la habitación alcanza 1 grado por debajo de la
temperatura fijada, el Calentador se encenderá de nuevo y continuará
con el ciclo de apagado y encendido para mantener la temperatura
fijada.
4. Esta función se cancelará si el botón ( ) está presionado. Ahora el
Calentador estará en calefacción “Alta” y operará continuamente.
Función de muestreo de aire automático: Sólo funciona cuando el
calentador está ajustado en el modo automático. Es normal que el ventilador
del calentador funcione durante aproximadamente 15 segundos después de
que el calentador ha alcanzado la temperatura establecida. El ventilador del
calentador se apagará durante 4 minutos antes de que se active la función
de muestreo de aire automático. Una vez que la función de muestreo de
aire automático está activa, se encenderá cada 10 minutos durante 10
segundos hasta que la habitación requiera calor adicional.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT
PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET
ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. DO NOT
PLUG MULTIPLE DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS HEATER.
FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS
TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING.
IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left operating unattended.
Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where
flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.
To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or
damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
Do not depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the heater. Always unplug
the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so
the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners,
or similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep com-
bustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
DO NOT use Heater outdoors.
This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to
National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricul-
tural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local
codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS
OF NEC ARTICLE 500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equip-
ment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or
an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of
manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
CONTROL REMOTO:
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del mismo
modo que los controles manuales, excepto que usted no puede cambiar
de °F a °C. (Figura 4)
1. Instale las dos baterías “AAA” (no incluidas).
2. No mezcla baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
3. NO SE DESHÁGA DE BATERÍAS EN EL FUEGO. BATERÍAS PUEDEN
ESTALLAR O PUEDEN SALIRSE.
4. Las baterías no recargables no se deben recargar.
5. Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta.
6. Las baterías descargadas deben removerse del producto.
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive
para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre
las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
Figura 4
Vista
Frontal
Vista
Posterior
Filter
7
2
7
2
7
2
I
H
Filter
7
2
7
2
7
2
I
H
Filtro
7
2
7
2
7
2
I
H
Pestaña de la
tapa del filtro
Loading ...
Loading ...
Loading ...