NEC LCD19WV-BK 19" Widescreen Desktop Monitor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • NaViSet Administrator 2 - (English) Download
  • Easy control and management - (English) Download
Installation Instruction
  • NEC Monitor Cleaning Quick Start - (English) Download
Specification
  • Specification Brochure - (English) Download
LCD19WV-BK photo

USER'S MANUAL

This is the main product document for model LCD19WV-BK. Additionally, the document applies to other NEC models: LCD19WV, LCD22WV

The file format is pdf, 71 pages, you can download this manual here .

background
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
background
Warning .................................................................................................................... 1
Contents ...................................................................................................................2
Quick Start ..............................................................................................................3
Controls ....................................................................................................................7
Recommended Use ...............................................................................................10
Specifi cations ........................................................................................................12
Features ................................................................................................................ 14
Troubleshooting .................................................................................................... 15
References .............................................................................................................16
Limited Warranty ................................................................................................. 17
TCO’03 .....................................................................................................................18
Manufacturers Recycling and Energy Information ....................................19
Avertissement .....................................................................................................21
Contenu ..................................................................................................................22
Mise en marche rapide ........................................................................................23
Commandes ...........................................................................................................27
Usage recommandé ............................................................................................. 30
Fiche technique ....................................................................................................32
Fonctions .............................................................................................................. 34
Dépannage .............................................................................................................35
Références .............................................................................................................36
Garantie limitée....................................................................................................37
TCO’03 .....................................................................................................................38
Informations du fabricant relatives au
recylage et aux économies d’ énergie .............................................................39
Advertencia ........................................................................................................ 42
Contenidos .............................................................................................................43
Inicio rápido ......................................................................................................... 44
Controles ............................................................................................................... 48
Uso recomendado .................................................................................................51
Especifi caciones .................................................................................................. 54
Caractesticas ................................................................................................... 56
Solución de problemas ........................................................................................57
Referencias ............................................................................................................59
Garantía limitada ................................................................................................60
TCO’03 .....................................................................................................................61
Información del fabricante sobre reciclado y enera ................................62
Index
background
1
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This
symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have suffi cient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
WARNING
CAUTION
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations
according to
CAN/CSA
C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1.
Use the attached specifi ed cables with the
LCD19WV (TFT19W80PS)
and LCD22WV (TFT-
22W90PS) color monitors so as not to interfere with radio and television reception.
(1)
Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable and audio cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television
reception.
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-
cian for additional suggestions. The user may fi nd the following booklet, prepared by the
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Offi ce,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
background
2
Contents
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
Users Manual
Power Cord
Your new NEC LCD monitor box* should contain the
following:
LCD monitor
Power Cord
Users Manual
Video Signal Cable
Base Stand
Cable Holder
LCD Monitor
(Stand not connected)
Video Signal Cable
(15-pin mini D-SUB to
15-pin mini D-SUB
male)
Cable Holder
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
background
3
Quick Start
To attach the Base to the LCD Stand:
1. Insert the front of the LCD Stand into the holes in the front of the Base (Figure 1).
2. Next, position the locking tabs on the back side of the LCD Stand with the holes on the
Base. Lower the Stand until locking tabs are secure.
Stand
Figure 1
Front Base
Locking Tabs
To attach the LCD monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of
the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the
15-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.2). Tighten
all screws.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America,
Inc. at (800) 632-4662.
3. Connect the15-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor.
(Figure B.1)
4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the
video signal cable and power cord into the cable holder between each hole of the stand neck.
Insert the tabs of the cable holder until it clicks. (Figure B.1)
NOTE: Adjust the position of cables in the holder to avoid damage.
NOTE: Refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.
5. Turn on the monitor with the front power button and then turn on computer. (Figure C.1)
6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for
most timings. For further adjustments, use the following OSD
®
controls:
• Image Setup • Image Position
Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSD controls.
NOTE: For download information on the Windows
®
INF fi le for your
NEC monitor, visit www.necdisplay.com.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this
NEC User’s Manual.
background
background
5
Tilt
Grasp both sides of the monitor screen with your hands
and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).
NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen.
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
1. Disconnect all cables.
2. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).
3. Remove the 3 screws connecting the monitor to the stand and slide the
stand off from the LCD (Figure R.1).
The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.
4.
Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2).
5. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
Quick Start
–continued
Figure TS.1
Figure R.1
non-abrasive
surface
Figure R.2
background
6
Quick Start
–continued
Removing the Base
Note: Always remove the Base when shipping the LCD.
1.
Place monitor face down on a non-abrasive sur
face.
2. Using your thumbs, press the quick release button
to unlock the stand.
3. Pull the unlocked base off the stand.
Connecting a Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm. Please use the attached
screws (4pcs) as shown in the picture when installing.
To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which
guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.
The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
Specifi cations
If using other screws,
check depth of holes.
4-SCREWS (M4)
Thickness of Bracket
(Arm) 2.0~3.2 mm
(MAX depth: 8.5 mm)
Weight of LCD assembly:
LCD19WV - 4.2 kg (MAX)
LCD22WV - 5.0 kg (MAX)
Tighten all
screws.
100 mm
Quick release button
100 mm
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
background
background
8
Controls
–continued
Main
Menu
Item
Main
Menu
Icon
Sub
Menu
Item
Sub
Menu
Icon
Description
Luminance
Contrast
Adjust the image brightness in relation to
the background.
Brightness
Adjust the overall image and background
screen brightness.
Image
Setup
Focus
Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-
Line noise.
Clock
Adjust the picture Clock to reduce Vertical-
Line noise.
Image
Position
H.Position
Adjust the horizontal position of the pic-
ture.
V. Postion Adjust the vertical position of the picture.
Color
Temp.
Warm
N/A
Reset Warm color temperature.
Cool
N/A
Reset Cool color temperature.
sRGB
N/A
Reset sRGB color temperature.
User/Red
Increase or decrease Red. The change will
appear on screen.
User/
Green
Increase or decrease Green. The change
will appear on screen.
User/Blue
Increase or decrease Blue. The change
will appear on screen.
Auto
Confi g.
Yes
N/A
Auto Adjust the H/V Position, Focus and
Clock of picture.
No
N/A
Do not execute Auto Confi g, return to
main menu.
ADJUSTING THE PICTURE
The description for function-control LEDs
background
9
Controls
–continued
Main
Menu
Item
Main
Menu
Icon
Sub
Menu
Item
Sub
Menu
Icon
Description
OSD
Setup
H.Position Adjust the Horizontal position of the OSD.
V.Position
Adjust the Vertical position of the OSD.
OSD
Timeout
Adjust the OSD timeout.
Language Language
N/A
Set OSD language.
Information Information
N/A
Show the resolution, H/V frequency, Serial
No., DDC/CI Enable/Disable and input
port of current input timing.
Reset
Yes
N/A
Clear each old status of Auto-confi guration.
No
N/A
Do not execute reset, return to main menu.
Exit
N/A N/A
Exit OSD
OSD Message
Auto Confi g Please Wait: If User presses Hot-Key “Auto,” a message will appear, and the monitor
will do the auto confi guration function.
Input Not Supported: this message will appear when the H sync frequency, V sync frequency or
Resolution is out of the monitor’s support range.
Cable Not Connected: this message will appear when the video cable is not connected.
No signal: this message will appear when the video cable is connected but there is no active signal
input. After 5 seconds the monitor will enter Power-Saving mode. This message is located in the position
setting “OSD Setup.”
OSD Locked: When the OSD is locked, hold down the “Menu” key and press the “Power” key once to
turn on the monitor. The OSD will be locked, and this message will appear. When the OSD is locked,
only “Power” key function is still working, and if any other key is pressed this message will remain.
When the OSD is locked, hold down the “Menu” key and press the “Power” key once to turn on the
monitor. The OSD will be unlocked and does not show the message. This message location is in the
position setting “OSD Setup” item.
DDCCI Disable/Enable: When DDCCI enable, press “Auto” key. After 5 seconds the monitor will
show the “DDCCI Disable” message. When DDCCI disable, press “Auto” key. After 5 seconds the
monitor will show the “DDCCI Enable” message. This message is located in the position setting in
“OSD Setup” item.
background
10
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE LCD COLOR MONITOR:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualifi ed service personnel.
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fi re or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fi re.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
When operating the LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power supply cord
that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord
you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type
H05VV-F should be used in Europe)
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state, local or federal law.
Do not bend power cord.
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.
If glass is broken, handle with care.
Do not cover vent on monitor.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualifi ed service person-
nel under the following conditions:
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat
sources. Do not put anything on top of monitor.
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
Image Persistence
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the
screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images
being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor
should be turned off for one hour to erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solution of America recommends using a
moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when
not in use.
CAUTION
background
11
Recommended Use
–continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at
or slightly below eye level. Your eyes should look slightly
downward when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 16 inches and no
further away than 28 inches from your eyes. The optimal
distance is 20 inches.
Rest your eyes periodically by focusing on an object at
least 20 feet away. Blink often.
Position the monitor at a 90° angle to windows and other
light sources to minimize glare and refl ections. Adjust
the monitor tilt so that ceiling lights do not refl ect on your
screen.
If refl ected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare fi lter.
Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material)
directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefi ts, we recommend the following:
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is diffi cult to see and
may produce eye fatigue to insuffi cient contrast.
Cleaning the LCD Panel
When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe grntly with a soft cloth.
Do not rub the LCD panel with coarse or hard material.
Do not apply pressure to the LCD surface
Do not use OA cleaner as it will cause deterioration or discoloration to the LCD sur-
face.
Cleaning the Cabinet
Unplug the power supply.
Dampen a soft cloth with water and a neutral detergent. Gently wipe the cabinet then
dry gently with a soft cloth.
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax,
polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet
for a long period of time. These type of uids and fanrics can cause the paint to deteriorate
crack or peel.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for
Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations ANSI-HFS Standard No. 100-1988 The Human
Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
background
12
Specifi cations
Monitor LCD19WV Notes
Specifi cations Monitor
LCD Module Diagonal: 19.0 inch Active matrix; thin fi lm transistor (TFT)
Viewable Image Size: 19.0 inch liquid crystal display (LCD); 0.285 mm dot
Native Resolution (Pixel Count): 1440 x 900 pitch; 300cd/m
2
white luminence;
1000:1 contrast ratio, typical;
Time
5ms response
Input Signal Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync:Separate sync TTL Level (Positive/Negtive)
Display Colors Analog input:
16.7M
Depending on display card used.
Maximum Left/right: 80°/80° (CR>10)
Viewing Angles Up/Down: 75°/85° (CR>10)
Synchronization Horizontal: 30.0 kHz to 83.0 kHz Automatically
Range Vertical: 55 Hz to 75 Hz Automatically
Resolutions Supported 720 x 400: at 70 Hz
Some systems may not support
640 x 480: 60 Hz to 75 Hz
all modes listed.
800 x 600: 56 Hz to 75 Hz
832 x 624: at 75 Hz
1024 x 768: 60 Hz to 75 Hz
1152 x 864: at 75Hz
1280 x 768: at 60 Hz
1280 x 960: at 60Hz
1280 x 1024: 60 Hz to 75 Hz
1440 x 900: at 60Hz..................................
NEC DISPLAY SOLUTIONS cites
recommended resolution at 60 Hz for
optimal display performance
Active Display Area
Horizontal :
410.4 mm/16.2 inches
Vertical :
256.5 mm/10.1 inches
Power Supply
100-240
V
- 50/60 Hz
Current Rating
0.75-0.4A/100-240V
Dimensions
440.0mm (W) x 363.0mm (H) x 210.0mm (D)
17.3 inches (W) x 14.3 inches (H) x 8.3 inches (D)
Weight 4.5 kg
9.9 lbs
Environmental Considerations
Operating Temperature: 5°C to 35°C/41°F to 95°F
Humidity: 30% to 80%
Altitude: 0 to 12,000 Feet
Storage Temperature: -10°C to +60°C/14°F to 140°F
Humidity: 10% to 85%
Altitude: 0 to 40,000 Feet
*
1
Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current fl at panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In fl at panel technologies, each dot on
the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifi cations are subject to change without notice.
Analog and
Digital Input:
background
13
Specifi cations
-continued
Monitor LCD22WV Notes
Specifi cations Monitor
LCD Module Diagonal: 21.6 inch Active matrix; thin fi lm transistor (TFT)
Viewable Image Size: 21.6 inch liquid crystal display (LCD); 0.285 mm dot
Native Resolution (Pixel Count): 1440 x 900 pitch; 300cd/m
2
white luminence;
1000:1 contrast ratio, typical;
Time
5ms response
Input Signal Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync:Separate sync TTL Level (Positive/Negtive)
Display Colors Analog input:
16.7M
Depending on display card used.
Maximum Left/right: 85°/85° (CR>10)
Viewing Angles Up/Down: 80°/80° (CR>10)
Synchronization Horizontal: 30.0 kHz to 83.0 kHz Automatically
Range Vertical: 55 Hz to 75 Hz Automatically
Resolutions Supported 720 x 400: at 70 Hz
Some systems may not support
640 x 480: 60 Hz to 75 Hz
all modes listed.
800 x 600: 56 Hz to 75 Hz
832 x 624: at 75 Hz
1024 x 768: 60 Hz to 75 Hz
1152 x 864: at 75Hz
1152 x 870: at 75 Hz
1280 x 720: at 60 Hz
1280 x 768: at 60 Hz
1280 x 960: at 60 Hz
1280 x 1024: 60 Hz to 75 Hz
1360 x 768: at 60 Hz
1440 x 900: at 60 Hz
1680 x 1050: at 60 Hz....................................NEC DISPLAY SOLUTIONS cites
recommended resolution at 60 Hz for
optimal display performance
Active Display Area
Horizontal :
464.9 mm/18.3 inches
Vertical :
290.6 mm/29.1 inches
Power Supply
100-240
V
- 50/60 Hz
Current Rating
1.2 - 0.5A/100-240V
Dimensions
505.8mm (W) x 407.5mm (H) x 210.0mm (D)
19.9 inches (W) x 16.0 inches (H) x 8.3 inches (D)
Weight 5.5 kg
12.1 lbs
Environmental Considerations
Operating Temperature: 5°C to 35°C/41°F to 95°F
Humidity: 30% to 80%
Altitude: 0 to 12,000 Feet
Storage Temperature: -10°C to +60°C/14°F to 140°F
Humidity: 10% to 85%
Altitude: 0 to 40,000 Feet
*
1
Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current fl at panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In fl at panel technologies, each dot on
the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifi cations are subject to change without notice.
Analog and
Digital Input:
background
14
Features
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image
quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight
allow it to be moved or transported easily from one location to another.
No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to opti-
mal settings upon initial setup.
Plug and Play: The Microsoft
®
solution with the Windows
®
operating system facilitates
setup and installation by allowing
the monitor to send its capabilities (such as screen size
and resolutions supported)
directly to your computer, automatically optimizing display
performance.
IPM
®
(Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods
that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air
conditioning costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan-
ning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan
®
Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi -
cantly expanding image size.
VESA
®
Standard Mounting Interface: Allows users to connect their monitor to any VESA
standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a
wall or an arm using any third party compliant device.
background
15
Troubleshooting
No picture
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
The display card should be completely seated in its slot.
Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recom-
mended settings.
Check the signal input.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.
Image Persistence
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible
on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but
constant images being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im-
age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.
recommends displaying moving images or using a moving screen saver at regular
intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
Signal cable should be completely attached to the computer.
Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de-
creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust
settings may need to be readjusted.
Check the monitor and your display card with respect to compatibility
and recommended signal timings.
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no blue or amber color can be seen)
Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
Display image is not sized properly
Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.
Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
background
16
References
NEC Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter: (800) 632-4662
Warranty Information: www.necdisplay.com
Online Technical Support www.necdisplay.com
Sales and Product Information
Sales Information Line: (888) 632-6487
Canadian Customers: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Government Sales: (800) 284-6320
Government Sales email: [email protected]
Electronic Channels
World Wide Web: www.necdisplay.com
Product Registration: www.necdisplay.com
European Operations:
www.nec-display-solutions.com
Drivers and Downloads www.necdisplay.com
background
17
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to
be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to
repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves
defective for a period of one (1) year from the date of rst consumer purchase. Spare parts are warranted
for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet speci cations
of the original parts or unit.
This warranty gives you speci c legal rights and you may
also have other rights, which vary from state to
state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty
covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party
components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product
must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers
Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided
outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will
be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to
substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing
name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS
to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package aording
an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST
have prior approval,
which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have
been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected
to displaying of  xed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage eects),
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any
such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS
PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned
that Product performance is aected by system con guration, software, the application, customer data,
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are
considered to be compatible with many systems, speci c functional implementation by the customers of
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a speci c purpose or application must be
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact
NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
background
18
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working
environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important
parameters are luminance, contrast, resolution, refl ectance, color rendition and
image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time – benefi cial both for the user and the
environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fi elds
Noise emissions
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a
certifi ed environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
Restrictions on
– chlorinated and brominated fl ame retardants and polymers
– heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-
operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since
the end of the 1980s TCO has been involved in infl uencing the development of IT equip-
ment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992
and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
TCO’03
background
19
Manufacturers Recycling and Energy
Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees
recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed
on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products,
and always strive to help defi ne and comply with the latest independent standards from
agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish
Trades Union).
Disposing of old NEC product
The aim of recycling is to gain environmental benefi ts by means of reusing, upgrading,
reconditioning, or reclaiming old material. Dedicated recycling sites ensure that
environmentally harmful components are properly handled and securely disposed.
To ensure the best recycling of our products, NEC DISPLAY SOLUTIONS offers a
variety of recycling procedures and gives advice on how to handle the product, in an
environmentally sensitive way, once it has reached the end of its life.
All required information concerning the disposal of the product and country-specifi c
information can be found on our following websites:
USA: http://www.necdisplay.com
Europe: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/
Japan: http://www.nec-display.com
Energy saving
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display
Power Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy
Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
Mode Power consumption LED color
LCD19WV
Normal Operation Approx. 34W Green
Energy Saving Mode Less than 2W Amber
Off Mode Less than 1W Unlit
LCD22WV
Normal Operation Approx. 46W Green
Energy Saving Mode Less than 2W Amber
Off Mode Less than 1W Unlit
background
20
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
LCD19WV
(TFT19W80PS) and LCD22WV
(TFT22W90PS)
are
in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
background
21
AFIN D’É VITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’É LECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈ REMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION : POUR É VITER TOUT RISQUE D’É LECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈ RE). À L’INTÉ RIEUR, AUCUNE PIÈ CE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈ ME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
claration de conformité – Dé partement des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
Informations FCC
1. Utiliser les câbles scifi és fournis avec les moniteur couleur LCD19WV (TFT19W80PS) et LCD22WV
(TFT22W90PS) afi n de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et tévision.
(1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez employer le câble proté fourni de signal visuel et le câble audio.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télé vision.
2.
Cet appareil a é testé et s’avère conforme avec les spécifi cations d’équipements de Classe B, section
15 de la glementation FCC. Ces spécifi cations ont é établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation sidentielle. Cet appareil re, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la ception radio ou vision, ce que vous pouvez
terminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
orienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le cepteur
est connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Changements ou modifi cations approuva pas explicitement par la réception responsable pour
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.
Si cessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afi n d’obtenir des informa-
tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu-
nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
background
22
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC LCD contient :
Moniteur LCD
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
Câble de signal vidéo
Support de base
Support de
câble
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
Contenu
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
Trous à l’avant de la base
Moniteur LCD
(Socle non connect )
Câble de signal vidéo
(15-pin mini D-SUB 15
au mini D-SUB mâle
de goupille)
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
background
23
Pour attacher la base au support LCD
:
1. Insérez la partie avant du support LCD dans les trous à l’avant de la base.
2. Ensuite, alignez les languettes de verrouillage à l’arrière du stand LCD avec les trous de la base.
Abaissez le support en place jusqu’à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en place.
Mise en marche rapide
Pour raccorder le moniteur LCD au système,suivez les directives ciaprès:
1. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal au
connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour une confi guration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fi xez
le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.2).
Serrez toutes les vis.
NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le appelez
NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.
3. Connecter le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à
l’arrière du moniteur (Figure B.1).
4. Relier une extrémité du cordon de secteur à l’af chage à cristaux liquides et l’autre extrémité à la
prise de courant. Placer le câble de signal vidéo et le cordon de secteur dans le support de câble
entre chaque trou du cou de stand. Insérer les étiquettes du support de câble jusqu’à ce qu’il
clique. (fi gure B.1)
NOTA : Régler la position des câbles sous la fi xation pour éviter d’endommager l’appareil.
NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s’il vous plaît faites référence à section de
l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.
5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1)
6.
Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à glages optimaux sur setup initial pour
les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSD utilise des réglages:
• Installation d’image • Position d’image
Pour une description complète de ces commandes OSD, consultez la section Commandes de ce manuel.
NOTA : des informations sur le télé chargement du fi chier INF Windows
®
pour le moniteur NEC,
consultez la www.necdisplay.com.
NOTA : case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel NEC.
Figure 1
background
background
25
Mise en marche rapide
(suite)
Incliner
Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par
les deux côs et réglez l’inclinaison et l’orientation
selon votre goût.
(Figure TS.1)
NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur.
Enlever le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à difrents types de montage :
1. connectez tous les câbles.
2.
Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
3. Enlever les 3 vis qui fi xent le moniteur au support et enlever la plaque métallique
(Figure R.1).
Vous pouvëz à présent modifi er le montage du moniteur.
4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur
(Figure R.2).
5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.
NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible
VESA.
NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.
Figure TS.1
Figure R.1
Figure R.2
Surface non
abrasive
background
26
Mise en marche rapide
(suite)
Enlever la Base
NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD.
1.
Placer le moniteur partie avant en contact avec
une surface non abrasive (Figure R.1).
2. En utilisant votre pouce, appuyez sur le bouton
rapide de dégagement pour ouvrir le stand.
3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour
verrouiller et tirer le support.
Connexion d’un bras souple
Ce moniteur LCD a é conçu pour être utilisé avec un bras fl exible. Utiliser les vis
fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la fi gure.
Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilitécessaire correspon-
dant au poids du moniteur.
Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS).
Fiche Technique
Si utilisant d‘autres vis,
profondeur de che`que
de trou.
4 vis (M4)
L‘épaisseur
de parenthése
(Arme)
2,0~3,2 mm
(MAX depth: 8.5 mm)
Poids of assemblee:
LCD19WV - 4.2 kg (MAX)
LCD22WV - 5.0 kg (MAX)
Serrer toutes
les vis.
100 mm
100 mm
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and at washer
Le bouton rapide
de dégagement
4 x 12mm avec la
rondelle de
freinage et la rondelle plate
background
background
28
Commandes
(suite)
Article
de menu
principal
Icône
de
menu
princi-
pal
Article
de menu
secon-
daire
Icône
secon-
daire
de
menu
Description
Luminance
Contraste
Ajuster l’é clat d’image par rapport au
fond.
É clat
Ajuster l’image et l’é clat globaux d’écran
de fond.
Installation
d’image
Foyer
Ajuster la phase d’image pour ré duire la
Horizontal-Ligne bruit.
Horloge
Ajuster l’horloge d’image pour ré duire la
Vertical-Ligne bruit.
Position
d’image
H.Position
Ajuster la position horizontale de l’image.
V. Postion Ajuster la position verticale de l’image.
Temp. de
couleur
Chaud
N/A
Remettre à ro chauffent la tempé rature
de couleur.
Frais
N/A
Remettre à ro refroidissent la tempé ra-
ture de couleur
.
sRGB
N/A
Remettre à ro la tempé rature de couleur
de sRGB.
Utilisa-
teur/rou-
ge
Augmenter ou diminuer le rouge. Le chan-
gement apparaîtra sur l’é cran.
Utilisa-
teur/vert
Augmenter ou diminuer le vert. Le change-
ment apparaîtra sur l’é cran.
Utilisa-
teur/bleu
Augmenter ou diminuer le bleu. Le chan-
gement apparaîtra sur l’é cran.
Confi g.
automatique
Oui
N/A
Lauto ajustent la position, le centre et l’horloge
de H/V de l’image.
Non
N/A
Ne pas exé cuter les confi g automatiques, revien-
nent au menu principal.
La description pour la fonction-commande LED
AJUSTEMENT DE L‘IMAGE
background
29
Commandes
(suite)
Main
Menu
Item
Main
Menu
Icon
Sub
Menu
Item
Sub
Menu
Icon
Description
Installation
d’OSD
H.Position Ajuster la position horizontale de l’OSD.
V.Position
Ajuster la position verticale de l’OSD.
Temps mort
d’OSD
Ajuster le temps mort d’OSD.
Langue Langue
N/A
Placer la langue d’OSD.
L‘Information L‘Information
N/A
Montrer la résolution, la fré quence de
H/V, le numé ro pé riodique, DDC/CI ac-
tiver/et port d’entrée de la synchronisation
courante d’entré e.
Remise
Oui
N/A
gager chaque vieux statut de la con gu-
ration automatique.
Non
N/A
Ne pas exécuter la remise, reviennent au
menu principal.
Sortie
N/A N/A
Sortir OSD.
Message d’OSD
Les confi g automatiques attendent svp : Si l’utilisateur presse la touche directe « automobile, » un message ap-
paraîtra, et le moniteur fera la fonction automatique de confi guration.
Entrée non soutenue : ce message apparaîtra quand la fréquence de synchro de H, fréquence de synchro de V
ou résolution est hors de la gamme de soutien du moniteur.
ble non relié : ce message apparaîtra quand le câble visuel n’est pas relié.
Aucun signal : ce message apparaîtra quand le câble visuel est relié mais il n’y a aucune entrée de signal active.
Après 9 secondes le moniteur entrera le mode de Puissance-É conomie. Ce message est situé dans l’arrangement
« installation de position d’OSD. »
OSD a fermé à clef : Quand l’OSD est verrouillé, maintenir la clef de « menu » et appuyer sur la touche de «
puissance » une fois pour allumer le moniteur. L’OSD sera verrouillé, et ce message apparaîtra. Quand l’OSD est
verrouillé, seulement la fonction principale de « puissance » fonctionne, et le cas échéant toute autre clef toujours
est pressé ce message restera. Quand l’OSD est verrouillé, maintenir la clef de « menu » et appuyer sur la touche
de « puissance » une fois pour allumer le moniteur. L’OSD sera ouvert et ne montre pas le message. Cet endroit
de message est dans article installé le « par OSD » d’arrangement de position.
Le débronchement de DDCCI/permettent : Quand DDCCI permettent, appuyer sur la touche « automatique ».
Après 5 secondes le moniteur montrera le message « de débronchement de DDCCI ». Quand le débronchement
de DDCCI, appuient sur la touche « automatique ». Après 5 secondes le moniteur montrera que les « DDCCI
permettent » le message. Ce message est situé dans l’arrangement de position dans l’article installé « par OSD ».
background
30
Usage recommandé
Consignes de sé curité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
LCD
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques
dangereuses ou d’autres risques. Confi er tous travaux à du personnel technique qualifi é.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afi n d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l’utilisation du moniteur LCD avec l’alimentation AC mondiale de
125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fi che moulée
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas é fourni avec ce moniteur, veuillez
contacter votre fournisseur.
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
L’intérieur du tube fl uorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap-
propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Regal toujours glass sur soin.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
brancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confi er la réparation à du personnel techni-
que qualifi é dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé(e).
Si du liquide a é renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a é exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
Prévoir une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fi che du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
Persistance de l’image
la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé-
dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le
l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affi chage d’images constantes pendant une
longue période de temps doit être évie. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni-
teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affi chage de l’image prédente. Par exemple,
si une image est restée affi ce sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
NOTA: Comme pour tous les équipements d’affi chage personnels, NEC Display Solutions of America,
Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque
fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
background
31
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉ DUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES É PAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Usage recommandé
(suite)
Pour une performance optimale, laissez le moniteur se
chauffer pendant 20 minutes.
gler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de
l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des
yeux. Les yeux doivent regarderrement vers le bas lorsque
l’on regarde le milieu de l’écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm
(16 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance
optimale est de 50 cm (20 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet
sit à au moins 6 m (20 pieds). Cligner gulrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux
fenêtres et autres sources de lumre, a n de duire au
maximum les refl ets et l’éblouissement. gler l’inclinaison
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas refl é sur l’écran.
Si une lumière échie rend la vision de l’écran diffi cile, utiliser un fi ltre anti-re et.
gler les commandes de luminosi et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l’écran.
Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement
devant soi pour duire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.
Consultergulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprograms.
Utiliser des signaux non entrelas avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture dif cile et peut
occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffi sant.
Nettoyage de lécran ACL
Lorsque l’écran à cristaux liquides est ché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez es-
suyer la surface douncement avec un chiffon doux.
Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une dérioration ou une décolor-
ation continuez avec un chiffon sec.
Nettoyage du coffret
branchez la source d’alimentation.
Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le coffret, humidifi es le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et
continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE : De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de
benzéne, de diluant, de tergent alcalin, de tergent de système à base d’alcool, de produit
nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne
touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longueriode. Ces types de
liquides ou de mariaux peuvent riorer, fi ssurer ou peler la peinture.
Pour des informations plus détailes sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à Ameri-
can National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-
HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
background
32
Fiche technique
Caracté r. techn. Moniteur Remarques
du moniteur LCD19WV
Module LCD Diagonale : 19,0 po Matrice active; transistor à lm fi n (TFT);
Surface utile : 19,0 po af chage à cristaux liquides (LCD);
Résolution (nombre de pixels) : 1440 x 900 pas 0,285 mm; luminance blanche 300cd/m
2
; taux de
Temps contraste caractéristique 1000:1; temps de réponse 5ms
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Couleurs d’affi chage Entrée analogique : 16,7 M
pend de la carte vidé o et synchronisation utilisée.
Angles de Gauche/droite: 80°/80°
(CR>10)
visionnement maximal Haut/bas: 75°/85°
(CR>10)
Gamme de Horizontale : 30,0 kHz à 83,0 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 55 Hz à 75 Hz Automatique
solutions acceptées 720 x 400*
1
@ 70 Hz
640 x 480*
1
@ 60 Hz à 75 Hz Certains syst
é
mes peuvent ne pas prendre
800 x 600*
1
@ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes list
é
s.
832 x 624*
1
@ 75 Hz
1024 x 768*
1
@ 60 Hz à 75 Hz
1152 x 864*
1
@ 75 Hz
1280 x 768*
1
@ 60 Hz
1280 x 960*
1
@ 60 Hz à 75 Hz
1280 x 1024*
1
@ 60 Hz à 75 Hz
1440 x 900
*
1
@ 60 Hz..............................
NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande une résolution à 60 Hz
pour
des
performances d’affi chage optimales et couleurs.
Zone d’affi chage active Horizontale :
410,4 mm/16,2 pouces
Verticale :
256,5mm/10,1 pouces
Alimentation
100
-240 V
~ 50/60 Hz
Tension d’alimentation 0,75 - 0,4 A/100-240V
Dimensions Paysage :
440,0 mm (L) x 363,0 mm (H) x 210,0 mm (P)
17,3 pouces (L) x 14,3 pouces (H) x 8,3 pouces (P)
Poids 4,5 kg
9,9 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 12,000 pieds
Température de stockage : -10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F
Humidité : 10 % à 85 %
Altitude : 0 à 40,000 pieds
*
1
solutions interpolées : Quand les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affi chage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-
respond pas exactement à un multiple entier de la solution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus
épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifi cations techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans pavi.
Entré e
analogue et
de Digitals:
background
33
Fiche technique
(suite)
Caracté r. techn. Moniteur Remarques
du moniteur LCD22WV
Module LCD Diagonale : 21,6 po Matrice active; transistor à lm fi n (TFT);
Surface utile : 21,6 po af chage à cristaux liquides (LCD);
Résolution (nombre de pixels) : 1440 x 900 pas 0,285 mm; luminance blanche 300cd/m
2
; taux de
Temps contraste caractéristique 1000:1; temps de réponse 5ms
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Couleurs d’affi chage Entrée analogique : 16,7 M
pend de la carte vidé o et synchronisation utilisée.
Angles de Gauche/droite: 85°/85°
(CR>10)
visionnement maximal Haut/bas: 80°/80°
(CR>10)
Gamme de Horizontale : 30,0 kHz à 83,0 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 55 Hz à 75 Hz Automatique
solutions acceptées 720 x 400*
1
@ 70 Hz
640 x 480*
1
@ 60 Hz à 75 Hz Certains syst
é
mes peuvent ne pas prendre
800 x 600*
1
@ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes list
é
s.
832 x 624*
1
@ 75 Hz
1024 x 768*
1
@ 60 Hz à 75 Hz
1152 x 864*
1
@ 75 Hz
1152 x 870*
1
: @ 75 Hz
1280 x 720*
1
: @t 60 Hz
1280 x 768*
1
@ 60 Hz
1280 x 960*
1
@ 60 Hz à 75 Hz
1280 x 1024*
1
@ 60 Hz à 75 Hz
1360 x 768: @ 60 Hz
1440 x 900
*
1
@ 60 Hz
1680 x 1050*
1
: @ 60 Hz........................
NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande une résolution à 60 Hz
pour
des
performances d’affi chage optimales et couleurs.
Zone d’affi chage active Horizontale :
464,9 mm/18,9 pouces
Verticale :
290,6mm/29,1 pouces
Alimentation
100
-240 V
~ 50/60 Hz
Tension d’alimentation 1,2 - 0,5 A/100-240V
Dimensions Paysage :
505,8 mm (L) x 407,5 mm (H) x 210,0 mm (P)
19,9 pouces (L) x 16,0 pouces (H) x 8,3 pouces (P)
Poids 5,5 kg
12,1 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 12, 000 pieds
Température de stockage : -10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F
Humidité : 10 % à 85 %
Altitude : 0 à 40,000 pieds
*
1
solutions interpolées : Quand les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affi chage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-
respond pas exactement à un multiple entier de la solution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus
épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifi cations techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans pavi.
Entré e
analogue et
de Digitals:
background
34
Fonctions
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent
une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit
et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement
d’un point à un autre.
Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran
à glages oprimaux sur setup initial.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows
®
facilite la
confi guration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que
le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affi chage.
Système IPM
®
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : gle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affi chant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon signifi cative la taille de l’image.
Standard VESA
®
de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moniteur
a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le
moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible.
background
35
pannage
Pas d’image
Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affi chage et à l’ordinateur.
La carte d’affi chage doit être insée à fond dans son logement.
Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la
position MARCHE.
rifi ez qu’un mode d’affi chage autorisé a é sélectionné pour la carte d’affi chage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affi chage ou de votre système
pour modifi er le mode graphique).
rifi er la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affi chage.
rifi ez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
Contrôlez l’entrée de signal.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
connectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis
hors tension.
Persistance de l’image
La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran
même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image
sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour
remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée
égale à celle de l’affi chage de l’image. Si une image est restée affi chée sur l’écran
pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors
tension pendant une heure pour effacer l’image.
NOTA : Tout comme dans le cas des é crans personnels, NEC Display Solu-
tions of America, Inc. recommande images mobiles d’affi chage l’utilisation
d’un é conomiseur d’é nergie à intervalles ré guliers lorsque l’é cran n’est pas
utilisé .
L’image dé le ou est instable
Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affi chage et à l’ordinateur.
Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affi chage en
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affi chage est réglé, le Réglage image
OSD peut nécessiter un réajustement.
rifi er la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affi chage.
Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vio en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n’est pas allumé e (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit
être connecté.
L’image n’a pas la bonne taille
Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.
rifi ez qu’un mode d’affi chage supporté a élection pour la carte d’affi chage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affi chage ou de votre système
pour modifi er le mode graphique).
Pas de vidé o
• Si pas be vidéo n’est présent sur l’écran, appuyez le couton d’alimentation marche et
arrêt encore.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez
le clavier ou la souris).
background
36
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
Service à la clienle et assistance technique
:
(800) 632-4662
copieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh: (800) 632-4662
Information sur la garantie: www.necdisplay.com
Assistance technique en ligne www.necdisplay.com
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes: (888) 888-632-6487
Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventes au gouvernement: (800) 284-6320
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement: [email protected]
Courrier électronique
World Wide Web: www.necdisplay.com
Produit enregistré: www.necdisplay.com
Opérations Européennes: www.nec-display-solutions.com
Pilotes et téchargements www.necdisplay.com
background
37
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est
exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse
et ce, pendant une riode de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou
reconditionnées et seront conformes aux spécifi cations des pces et des unités d’origine. Cette garantie
vous accorde des droits gaux spécifi ques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une paration
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir é acheté aux É tats-Unis ou au Canada par
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux É tats-Unis ou au
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
poser chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par
NEC DISPLAY
SOLUTIONS
, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à
NEC DISPLAY SOLUTIONS
, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le
produit ne pourra avoir é enlevé ou modifi é, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre
que du personnel technique autorisé par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
, et le numéro de série du produit
ne pourra pas avoir é enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir é
soumis à l’affi chage d’une image xe pendant de longues riodes de temps sultant en une persistance
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES SULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILI CRITE CI-DESSUS.
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PAR-
TICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU
SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que
les performances du produit peuvent varier selon la confi guration du système, le logiciel, l’application,
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.
Bien que les produits
NEC DISPLAY SOLUTIONS
soient considés compatibles avec de nombreux
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spéci que doit être terminée par le consom-
mateur et n’est pas garantie par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé
NEC Display Solutions of America, Inc.
le
plus proche, appeler
NEC Display Solutions of America, Inc.
au 1-800-632-4662.
background
38
TCO’03
licitations !
L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays
TCO03 ». Ceci signifie que votre é cran a é té conçu,
fabriqué, et rifi é selon certaines des directives relatives à
la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes
au monde. Cela permet à un produit de haute performance,
conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact
sur notre environnement naturel.
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » :
Ergonomie
Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afi n d’améliorer l’environnement de
travail des utilisateurs, et afi n de duire les problèmes de vue et de tension
nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la solution,
la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.
Consommation
Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour
l’utilisateur et l’environnement
Sécurité électrique
Émissions
Champs électromagnétiques
É missions de parasites
Écologie
Le produit doit être conçu afi n d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une
certifi cation relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO 14 001
Restrictions sur l’usage des :
- polymères et retardants au feu chlorés ou bromés
- taux lourds tels que cadmium, mercure et plomb.
Les directives comprises sous cette étiquette ont é mises au point par « TCO Development
» en coopération avec des scientifi ques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabri-
cants du monde entier. Depuis la n des années 1980, TCO s’est efforcée d’infl uencer le
veloppement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre
système d’étiquetage a buté avec des écrans en 1992 et se retrouve maintenant de-
mandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter
www.tcodevelopment.com
background
39
Informations du fabricant relatives au
recylage et aux économies dénergie
NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et
considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant
de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer
des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons
toujours de favoriser la dé nition et le respect des normes indépendantes les plus récentes
édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et
TCO (Swedish Trades Union).
Elimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau,
reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent
que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés.
Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS
propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant verses à la
manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fi n de
vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les
informations spécifi ques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles
sur les sites Web suivants :
Etats-Unis : http://www.necdisplay.com
Europe : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/
Japon : http://www.nec-display.com
Économie d’énergie :
Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal
standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affi chage (DPMS) est
envoyé au moniteur, le mode É conomie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode
simple É conomie d’énergie.
Mode Consommation d’énergie Couleur DEL
LCD19WV
Fonctionnement normal Approx. 34W Vert
Mode Économie d’énergie Less than 2W Ambre
Mode Arrêt Less than 1W Non allumé
LCD22WV
Fonctionnement normal Approx. 46W Vert
Mode Économie d’énergie Less than 2W Ambre
Mode Arrêt Less than 1W Non allumé
background
40
claration du fabricant
Nous certifi ons par la présente que les
moniteurs
LCD19WV (TFT19W80PS) et LCD22WV
(TFT22W90PS)
sont conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
EN 60950-1
la directive
89/336/EEC du Counseil:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
et porte le sigle
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
background
AVIS DE PROPRI
É
T
É
EXCLUSIVE ET DE D
É
GAGEMENT DE RESPONSABILIT
É
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et mariel s’y rapportant, sont la proprié
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres proprs exclusives à ce document, y compris tous les
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont
pas é directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-
ment aux termes de la claration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances
elles de chaque produit pendent de facteurs tels que la confi guration du système, les dones du client et la manière
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,
l’adéquation et l’application de con gurations scifi ques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.
Afi n de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifi cations sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du glement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
N
o
l. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affi chage
Classifi cation de l’appareil : riphérique classe B
Modèle :
LCD19WV (TFT19W80PS)
LCD22WV (TFT22W90PS)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifi ées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque posée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
E
NERGY
S
TAR
est une
marque déposée aux É tats-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire
E
NERGY
S
TAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes
E
NERGY
S
TAR
en
matière de rendement énergé tique. Le logo
E
NERGY
S
TAR
ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
rie LCD NEC
background
42
PRECAUCIÓ N: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉ CTRICA, ASEGÚ RESE DE QUE EL CABLE
DE ALIMENTACIÓ N ES DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓ N DEL
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este mbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
sufi ciente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este mbolo alerta al usuario que se ha incluido informació n importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
ADVERTENCIA
CAUTION
Declaració n de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Informació n FCC
1.
Use los cables especí cos que se suministran con el monitor a color LCD19WV (TFT19W80PS) y
LCD22WV (TFT22W90PS) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1)
Use el cable de alimentació n provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores
puede causar interferencia con la recepció n radial y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos mites brindan protecció n razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
enera de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalació n particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepció n radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a tras de una o s de las siguientes medidas:
Reorientar o trasladar la antena receptora.
Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modifi caciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un cnico de radio/televisió n
capacitado para obtener má s sugerencias. Al usuario le puede resultar ú til este folleto, preparado
por la Comisió n Federal de Comunicaciones. “Có mo identifi car y resolver problemas de interferencias
de radio-televisió n”. Este folleto está disponible en la O cina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁ CULO DE UN PROLONGA-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉ NGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
background
43
La caja del monitor NEC LCD* debe contener lo
siguiente:
Monitor LCD
Cable de alimentación
Manual del usuario
Cable de señal video
Soporte de base
Sujetador de cables
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Contenidos
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
Monitor LCD (base no
conectada)
Manual del usuario
Cable de señal video
(15-pin mini D-SUB 15
al mini D-SUB varón
del perno)
Cable de
alimentación
Sujetador de cables
background
44
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del LCD:
1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orifi cios del frente de la base (Figura 1)
2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de
los orifi cios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas.
3. Coloque el sujetador en la base (fi gura 2).
Figura 1
Para conectar el monitor LCD a su sistema, siga estas instrucciones:
1. Apague su computadora.
2 Para las PC con salida aná loga: Conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al conector de la
tarjeta de visualizació n de su sistema (Figura A.1). Ajuste todos los tornillos.
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el
cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.2).
Ajuste todos los tornillos.
NOTA:Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, comuníquese con NEC Display
Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.
3. Conecte el cable de 15 pernos mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del
monitor. (Figura B.1).
4. Conecte un extremo del cable de alimentació n al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de
de señal cable de video y el cable de alimentació n en el sujetador de cables (Figura B.1).
NOTA: Ajuste la posició n de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.
NOTA: Consulte la secció n Uso recomendado de este manual para obtener informació n sobre
la selecció n apropiada del cable de alimentació n.
5. Encienda el monitor con el botó n frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).
6. El ajuste automá tico sin contacto ajusta automá ticamente el monitor en los valores ó ptimos durante la
confi guració n inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar má s ajustes, use los siguientes
controles OSD:
Disposició n de la imagen • Posició n de imagen
Consulte la secció n Controles de este manual del usuario para obtener una descripció n completa de
estos controles OSD
NOTE: Para obtener informació n de descarga sobre el archivo de Windows
®
INF para su monitor
NEC, consulte la www.necdisplay.com.
NOTE: Si tiene problemas, consulte la seccn Solucn de problemas de este manual del usuario de NEC.
background
background
46
Inclinació n
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las
manos e inclínelo como desee (Figura TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla
del monitor.
mo quitar el soporte del monitor
para el montaje
Para preparar el monitor para fi nes de montaje alternativos:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie no abrasiva
(Figura R.1).
3. Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el
soporte del LCD (Figura R.1).
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
4.
Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor
(Figura R.2).
5. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use só lo el método de montaje compatible alternativo VESA.
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.
Inicio rápido
–continuación
Figura TS.1
Figura R.2
superfi cie no
abrasiva
Figura R.1
background
47
Inicio rápido
–continuación
mo quitar la base
NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie
no abrasiva
.
2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la
direcció n indicada por las fl echas para
destrabar la base.
3. Quite la base libre del soporte.
mo conectar un brazo fl exible
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible. Cuando realice la
instalació n, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el grá co.
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que
garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD
lo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).
Especifi caciones
Si usa otros tornillos,
revise la profundidad de
los orifi cios.
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad
XIMA: 8,5 mm)
Ajuste todos
los tornillos.
Grosor del brazo
2,0 a 3,2 mm
Peso del ensamblaje del LCD:
LCD19WV - 4.2 kg (MAX.)
LCD22WV - 5.0 kg (MAX.)
100 mm
Botón de lanzamiento
pido
100 mm
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and at washer
4 x 12mm con la
arandela de cerradura
y la arandela plana
background
background
49
Controles
–continuación
Arculo
de menú
principal
Icono
del
menú
princi-
pal
Arculo
de menú
se-
cundario
Icono
se-
cundar-
io del
menú
Descripció n
Luminancia
Contraste
Ajustar el brillo de imagen en lo referente
al fondo.
Brillo
Ajustar la imagen y el brillo totales de la
pantalla del fondo.
Disposición
de la imagen
Foco
Ajustar la fase del cuadro para reducir la
Horizontal-Línea ruido.
Reloj
Ajustar el reloj del cuadro para reducir la
Vertical-Línea ruido.
Posició n
de imagen
H.Position
Ajustar el reloj del cuadro para reducir la
Vertical-Línea ruido.
V. Postion Ajustar la posició n vertical del cuadro.
Temp. del
color
Caliente
N/A
Reajustar calientan temperatura de color.
Fresco
N/A
Reajustar refrescan temperatura de color.
sRGB
N/A
Reajustar la temperatura de color del
sRGB.
Usuario/
rojo
Aumentar o disminuir el rojo. El cambio
aparecerá en la pantalla.
Usuario/
Verde
Aumentar o disminuir el verde. El cambio
aparecerá en la pantalla.
Usuario/
Azul
Aumentar o disminuir el azul. El cambio
aparecerá en la pantalla.
Confi g.
auto
N/A
El auto ajusta la posició n, el foco y el reloj de
H/V del cuadro.
No
N/A
No ejecutar los Confi g. autos, vuelven al menú
principal.
AJUSTE DEL CUADRO
La descripció n para el funció n-control LED
background
50
Controles
–continuación
Arculo
de menú
principal
Icono
del
menú
princi-
pal
Arculo
de menú
secundario
Icono
se-
cundar-
io del
menú
Descripció n
Disposició n
de OSD
H.Position Ajustar la posició n horizontal del OSD.
V.Position
Ajustar la posició n vertical del OSD.
Descanso
de OSD
Ajustar el descanso de OSD.
Lengua Lengua
N/A
Fijar la lengua de OSD.
Informació n Informació n
N/A
Demostrar la resolució n, frecuencia de H/
V, No. serial, DDC/CI puerto permiten/de
la neutralizació n y de entrada de sincroni-
zació n actual de la entrada.
Reajuste
N/A
Despejar cada viejo estado de la autocon-
guració n.
No
N/A
No ejecutar el reajuste, vuelven al menú
principal.
Salida
N/A N/A
Salir OSD.
Mensaje de OSD
Los Confi g autos esperan por favor: Si el usuario presiona la tecla de acceso directa “automó vil,” un mensaje
aparecerá , y el monitor hará la función auto de la confi guració n.
Entrada no apoyada: este mensaje aparecerá cuando la frecuencia de la sinc. de H, frecuencia de la sinc. de
V o resolució n está fuera de la gama de la ayuda del monitor.
Cable no conectado: este mensaje aparecerá cuando el cable video no está conectado.
Ninguna señal: este mensaje aparecerá cuando el cable video está conectado pero no hay entrada de señal
activa. Después de 9 segundos el monitor entrará en modo del Energía-Ahorro. Este mensaje está situado en el
ajuste “disposició n de la posició n de OSD.”
OSD se trabó : Cuando el OSD es bloqueado, mantener la llave del “menú” y pulsar la tecla de la “energía”
una vez para girar el monitor. El OSD será bloqueado, y este mensaje aparecerá . Cuando el OSD es blo-
queado, só lo la funció n dominante de la “energía” todavía está trabajando, y eventualmente la otra llave se
presiona este mensaje permanecerá . Cuando el OSD es bloqueado, mantener la llave del “menú ” y pulsar
la tecla de la “energía” una vez para girar el monitor. El OSD será abierto y no demuestra el mensaje. Esta
localizació n del mensaje está en el artículo Setup “OSD” del ajuste de la posició n.
La neutralizació n de DDCCI/permite: Cuando DDCCI permiten, pulsar la tecla “auto”. Después de 5 segundos
el monitor demostrará “el mensaje de la neutralizació n de DDCCI”. Cuando la neutralizació n de DDCCI, pulsa
tecla “auto”. Después de 9 segundos el monitor demostrará que los “DDCCI permiten” el mensaje. Este mensaje
está situado en el ajuste de la posició n en artículo Setup “OSD”
.
background
51
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar
tapas puede exponerse a peligrosas descargas ectricas u otros riesgos. Consulte a personal de
mantenimiento capacitado.
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o
fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentació n. Los daños al cable de alimentació n
pueden causar descargas o incendios.
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
Cuando el monitor LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentació n acorde
con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentació n
que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe
usar el Tipo H05VV-F).
En el Reino Unido, use un cable de alimentació n BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga
un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentació n
con este monitor, contacte al proveedor.
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
El interior del tubo uorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento
y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.
No doble el cable de alimentació n.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
No cubra la ventilació n del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de
mantenimiento capacitado en los siguientes casos:
Cuando el cable de alimentació n o el tapó n estén dados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal quido y manipú lelo con
cuidado.
Permita que haya una ventilació n adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilació n ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
El cable de alimentació n es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de
corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de ci
acceso.
Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO Ó PTIMO, OBSERVE LO
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR
A COLOR LCD:
Uso recomendado
Precauciones
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece
visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no
es permanente, pero deberían evitarse las imá genes constantes que se muestran por un período prolongado de
tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se most la
imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual,
el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualizació n personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda
utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o
apague el monitor si no se va a utilizar.
background
52
Uso recomendado
–continuación
LA UBICACIÓ N CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR
LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE
EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
Para garantizar el ó ptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du-
rante 20 minutos para que se caliente.
Regule la altura del monitor de modo que la parte superior
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la
vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando
visualice la mitad de la pantalla.
Ubique su monitor a no má s de 16 pulgadas (40 cm) de
proximidad y no má s lejos de las 28 pulgadas (71 cm)
de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
Descanse la vista periódicamente concent ndose en un
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con
frecuencia.
Ubique el monitor en un á ngulo de 90° desde las venta-
nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el re ejo. Regule la inclinacn
del monitor de modo que el techo no se refl eje en su pantalla.
Si el refl ejo de la luz le di culta la visió n de la pantalla, use un ltro antirefl ejos.
Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
Ubique lo que es mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen-
cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
Contró lese la vista regularmente
.
background
53
Uso recomendado
–continuación
Ergonoa
Para lograr los má ximos benefi cios ergonó micos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posició n programados con las indicaciones está ndar.
• Use la confi guració n de color predeterminada.
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualizació n entre 60-75Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede
producir cansancio visual debido al contraste insufi ciente.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un
paño suave.
• No frote el panel LCD con materiales á speros o rígidos.
• No ejerza presió n sobre la superfi cie del LCD.
• No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superfi cie
del LCD.
Limpieza del gabinete
Desconecte el tomacorriente.
• Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el
gabinete y luego seque suavemente con un paño suave
NOTA: Se usan muchos plá sticos en la superfi cie del gabinete. NO limpie con benceno, ner,
detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabó n
en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado
de tiempo. Estos tipos de fl uidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o des-
prendimiento de la pintura.
Para s informac n especí ca sobre mo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations ANSI-HFS Standard No. 100-1988
–The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406..
background
54
Especifi caciones
Especifi caciones Monitor Notas
de Monitor LCD19WV
dulo LCD Diagonal: 19.0 pulgadas Matriz activa; transistor de película
Tamaño de la imagen visible: 19.0 pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
Resolució n nativa (cuenta de píxeles): 1440 x 900 (LCD); tamaño de puntos de 0,285 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m²;
1000:1 relación de contraste normal;
Tiempo
tiempo de reacció n 5ms
Señ al de entrada Video: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronizació n: Sincronizació n separada, Nivel TTL
(positivo/negativo),
Colores de pantalla Entrada aná loga:
16.7M
Dependen de la tarjeta de visualizació n
utilizada.
Á ngulos de Izquierda/derecha: 80°/80° (CR>10)
visualizació n máximos Arriba/abajo: 75°/85° (CR>10)
Rango de Horizontal: 30.0 kHz to 83.0 kHz Automá tico
sincronizació n Vertical: 55 Hz to 75 Hz Automá tico
Resoluciones compatibles 720 x 400*
1
: @ 70 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
640 x 480*
1
: @ 60 Hz to 75 Hz
compatibles con todos los modos
800 x 600*
1
: @ 56 Hz to 75 Hz enumerados.
832 x 624*
1
: @ 75 Hz
1024 x 768*
1
: @ 60 Hz to 75 Hz
1152 x 864*
1
: @ 75 Hz
1280 x 768*
1
: @ 60 Hz
1280 x 960
*
1
: @ 60 Hz to 75 Hz
1280 x 1024 : @ 60 Hz to 75 Hz
1140 x 900: @ 60 Hz..................................
Area activa de la pantalla
Horizontal :
410.4 mm/16.2 pulgadas
Vertical :
256.5 mm/10.1 pulgadas
Fuente de alimentació n
100
-240 V
~ 50/60 Hz
Clasifi cació n de corriente
0.75-0.4A/100-240V
Dimensiones
440.0 mm (ancho) x 363.0 mm (alto) x 210.0 mm (grueso)
17.3 in (ancho) x 14.3 in (alto) x 8.3 in (grueso)
Peso 4.5 kg
9.9 libras
Consideraciones ambientales
Temperatura de operació n: 5°C a 35°C/41°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 0 a 12,000 pies
Temperatura de almacenamiento: -10°C a +60°C/14°F a 140°F
Humedad: 10% a 85%
Altitud: 0 a 40.000 pies
*
1
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolució n a pantalla completa, se
debe realizar una interpolació n de la resolució n.
NOTA: Las especifi caciones técnicas está n sujetas a cambio sin aviso previo.
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la
resolució n recomendada a 60 Hz para un
rendimiento ó ptimo de la pantalla
Entrada
aná loga y de
Digitaces:
background
55
Especifi caciones
–continuación
Especifi caciones Monitor Notas
de Monitor LCD22WV
dulo LCD Diagonal: 21.6 pulgadas Matriz activa; transistor de película
Tamaño de la imagen visible: 21.6 pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
Resolució n nativa (cuenta de píxeles): 1440 x 900 (LCD); tamaño de puntos de 0,285 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m²;
1000:1 relación de contraste normal;
Tiempo
tiempo de reacció n 5ms
Señ al de entrada Video: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronizació n: Sincronizació n separada, Nivel TTL
(positivo/negativo),
Colores de pantalla Entrada aná loga:
16.7M
Dependen de la tarjeta de visualizació n
utilizada.
Á ngulos de Izquierda/derecha: 75°/85° (CR>10)
visualizació n máximos Arriba/abajo: 80°/80° (CR>10)
Rango de Horizontal: 30.0 kHz to 83.0 kHz Automá tico
sincronizació n Vertical: 55 Hz to 75 Hz Automá tico
Resoluciones compatibles 720 x 400*
1
: @ 70 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
640 x 480*
1
: @ 60 Hz to 75 Hz
compatibles con todos los modos
800 x 600*
1
: @ 56 Hz to 75 Hz enumerados.
832 x 624*
1
: @ 75 Hz
1024 x 768*
1
: @ 60 Hz to 75 Hz
1152 x 864*
1
: @ 75 Hz
1152 x 870*
1
: @ 75 Hz
1280 x 720*
1
: @ 60 Hz
1280 x 768*
1
: @ 60 Hz
1280 x 960
*
1
: @ 60 Hz to 75 Hz
1280 x 1024 : @ 60 Hz to 75 Hz
1360 x 768*
1
: @ 60 Hz
1140 x 900: @ 60 Hz
1680 x 1050*
1
: @ 60 Hz............................
Area activa de la pantalla
Horizontal :
464.9 mm/18.3 pulgadas
Vertical :
290.6mm/29.1 pulgadas
Fuente de alimentació n
100
-240 V
~ 50/60 Hz
Clasifi cació n de corriente
1.2 - 0.5A/100-240V
Dimensiones
505.8 mm (ancho) x 407.5 mm (alto) x 210.0 mm (grueso)
19.9 in (ancho) x 16.0 in (alto) x 8.3 in (grueso)
Peso 5.5 kg
12.1 libras
Consideraciones ambientales
Temperatura de operació n: 5°C a 35°C/41°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 0 a 12,000 pies
Temperatura de almacenamiento: -10°C a +60°C/14°F a 140°F
Humedad: 10% a 85%
Altitud: 0 a 40.000 pies
*
1
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario
para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es
en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolució n a pantalla completa, se debe realizar una interpolació n de la resolució n.
NOTA: Las especifi caciones técnicas está n sujetas a cambio sin aviso previo
.
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la
resolució n recomendada a 60 Hz para un
rendimiento ó ptimo de la pantalla
Entrada
aná loga y de
Digitaces:
background
56
Características
Tamaño reducido: Brinda la solució n ideal para entornos que requieren una calidad de
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fá cilmente de un lugar a otro.
El automóvil sin contacto ajusta
(Ajuste automá tico sin contacto): El ajuste automá tico
sin contacto ajusta automá ticamente el monitor en los valores ó ptimos durante la
confi guració n inicial.
Conectar y usar: La solució n de Microsoft
®
con los sistemas operativos Windows
®
facilita la confi guració n e instalació n al permitir que el monitor envíe directamente a
su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones
admitidas), lo cual optimiza automá ticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios
de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire
acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automá ticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolució n requerida.
Capacidad FullScan
®
: Le permite utilizar el á rea de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera signifi cativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje está ndar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor a
cualquier brazo o soporte de montaje está ndar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
background
57
Solucn de problemas
Sin imagen
El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualizació n/com-
putadora.
La tarjeta de visualizació n debe estar colocada por completo en la ranura.
El botó n de encendido frontal y el botó n de encendido de la computadora deben estar
en la posició n de ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualizació n o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualizació n o
del sistema para cambiar el modo grá co).
Controle el monitor y la tarjeta de visualizació n en lo que respecta a la compatibilidad
y a las confi guraciones recomendadas.
Controle la señal de entrada.
El botó n de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentació n del monitor del tomacorriente CA para apagar y
reiniciar el monitor.
Persistencia de la imagen
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi-
tarse las imá genes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva-
lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni-
tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por
una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualizació n personales, NEC Display
Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imá genes o protectores de
pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté
inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsió n es aparente
El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualizació n
aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo
de visualizació n, la confi guració n de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un
reajuste.
Controle el monitor y la tarjeta de visualizació n en lo que respecta a la compatibilidad
y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una
velo
cidad de actualizació n de 60Hz.
background
58
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni á mbar)
El botó n de encendido debe estar en la posició n de ENCENDIDO y el cable de alimen-
tació n debe estar conectado.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el
TAMAÑ O H.
Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualizació n o
del sistema para cambiar el modo grá co).
Sin video
Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botó n de
encendido.
Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el
teclado o el mouse).
Solucn de problemas
–continuación
background
59
Referencias
Servicio de atenció n y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atenció n al cliente y soporte técnico:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable: (800) 632-4662
Informació n sobre la garantía: www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea www.necdisplay.com
Informació n sobre ventas y productos
nea de informació n sobre ventas: (888) 632-6487
Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Ventas gubernamentales Correo electró nico: [email protected]
Canales electrónicos
Internet: www.necdisplay.com
Registro de productos: www.necdisplay.com
Operaciones europeas:
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com
background
60
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en s “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha
de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) as. Las piezas
de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumpli n con las especi caciones de la
unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales espe cos, ademá s de otros derechos que usted puede tener y que
varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible.
Esta garantía só lo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento
que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para
que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el
comprador original. La presente garantía lo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Cana
por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garana fuera de los EE. UU. o
Cana . NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentació n de la prueba de compra para corroborar
la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y
domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobac n previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea lida, el Producto no
se debe haber sometido a visualizació n de imá genes jas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑ OS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAC N O ADAPTACIÓ N PARA
UN PRO SITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓ N DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL MITE O EXCLUSIÓ N DE RESPONSABILIDAD POR DAÑ OS INCIDENTALES O DERIVADOS,
POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto es garantizado sen las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores
que el rendimiento del Producto se ve afectado por la confi guració n del sistema, el software, la aplicación,
los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de
NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional
espe ca de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un
Producto para un propósito o aplicació n especí cos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento s cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contá ctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
background
61
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certifi cado por
TCO’03 Displays. Esta certifi cació n indica que su monitor
está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos
de los controles de calidad y medioambientales má s estrictos
del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren-
dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio
ambiente.
A continuació n se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de
trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensió n. Los factores
importantes son la luminosidad, el contraste, la resolució n, el refl ejo, la
reproducció n del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es benefi cioso tanto
para el usuario como para el medio ambiente
Seguridad eléctricae
Emisiones
Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe
disponer de un sistema de gestió n medioambiental certifi cado, como EMAS o
ISO 1400
Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certifi cació n han sido desarrollados por TCO Development
conjuntamente con cientí cos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde
nales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI má s fá ciles de
utilizar. Nuestro sistema de certifi cació n comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo
solicitan los usuarios y fabricantes de informá tica de todo el mundo.
Para obtener má s informació n, visite
www.tcodevelopment.com
background
62
Información del
fabricante sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protecció n del medio ambiente
y considera el reciclaje una de las má ximas prioridades de la empresa para reducir los
daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con
el medio ambiente y poner nuestro má ximo empeño en ayudar a defi nir y cumplir las
últimas normativas de organismos independientes como ISO (Organizació n Internacional
de Normalizació n) y TCO (Confederació n Sueca de Trabajadores Profesionales).
mo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilizació n, actualizació n,
reacondicionamiento o recuperació n de materiales. Los equipamientos dedicados al
reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan
y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de
la forma má s conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de
procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos
para proteger el medio ambiente una vez que llegan al fi nal de su vida ú til.
Puede encontrar toda la informació n necesaria para desechar un producto y la
informació n especí ca de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en
los siguientes sitios web:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/
Japó n: http://www.nec-display.com
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una funció n avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía
al monitor una señal del está ndar VESA DPMS (señalizació n para administració n de
potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor só lo dispone
de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color del LED
LCD19WV
Operació n Normal Aprox. 34W Verde
Modo Del Ahorro De la Moins de 2W Ambarino
Energía
De Modo Menos que than 1W Unlit
LCD22WV
Operació n Normal Aprox. 46W Verde
Modo Del Ahorro De la Moins de 2W Ambarino
Energía
De Modo Menos que than 1W Unlit
background
63
Declaració n del fabricanter
Por la presente certifi camos que el moni-
tor a color LCD19WV (TFT19W80PS) y
LCD22WV (TFT22W90PS)
cumplen con
Directiva municipal 73/23/EEC:
EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
background
64
background
background
background
background
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La informació n divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricació n, reproducció n, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento está n garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaració n de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la confi guración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementació n de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las confi guraciones y aplicaciones de un producto especí co
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especifi caciones, la información de este documento está sujeta a
modifi caciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducció n total o parcial de este documento
sin previa autorizació n de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones.
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.
Direcció n: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Nº de tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasifi cació n del equipo: Dispositivo periférico clase B
Modelos: LCD19WV (TFT19W80PS)
LCD22WV (TFT22W90PS)
Por el presente declaramos que el equipo antes especifi cado
cumple con las normas técnicas especifi cadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
Serie LCD de NEC
background
Part No. 000000000
Printed in China
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such
product is dependent upon factors such as system confi guration, customer data and operator control. Since implementa-
tion by customers of each product may vary, the suitability of specifi c product confi gurations and applications must be
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc..
To allow for design and specifi cation improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of
America, Inc. is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Display Monitor
Equipment Classifi cation: Class B Peripheral
Model: LCD19WV (TFT19W80PS)
LCD22WV (TFT22W90PS)
We hereby declare that the equipment specifi ed above
conforms to the technical standards as specifi ed in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
E
NERGY
S
TAR
is a
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an
E
NERGY
S
TAR
®
Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the
E
NERGY
S
TAR
guidelines
for energy effi ciency. The
E
NERGY
S
TAR
emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
NEC LCD Series

Specifications

Indexed Terms: Monitor

NEC LCD19WV-BK Questions and Answers