Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.444-310.0 User Manual
Page 2
Karcher 1.444-310.0 Battery lawn trimmer LTR 18-30 Cordless Grass Trimmer Machine Only
Bedienungsanleitung - Page 2
For 1.444-310.0.
PDF File Manual
,
180 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Montage
Fadenschutz montieren
Vorderen Handgriff montieren
Inbetriebnahme
Schaftlänge einstellen
Fadenlänge einstellen
Akkupack montieren
Bedienung
Pflanzenschutz in Betriebsposition stellen
Arbeitstechniken
Fadenlänge im Betrieb verlängern
Randbereich mähen
Schneidwerkzeug wechseln
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Schneidwerkzeug ersetzen
Fadenspule ersetzen
Trimmer-Messer ersetzen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
Contents
Safety instructions
Hazard levels
General safety instructions
Safe operation
Safe servicing and care
Safe transport and storage
Residual risks
Risk reduction
Intended use
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Symbols on the device
Description of the device
Rechargeable battery pack
Installation
Installing the string guard
Installing the front handle
Initial startup
Adjusting shaft length
Adjusting the string length
Installing the battery pack
Operation
Bringing the plant guard into the operating position
Working techniques
Extending the string length during operation
Mowing edges
Changing the cutting tool
Removing the battery pack
Finishing operation
Transport
Storage
Care and service
Cleaning the device
Replacing the cutting tool
Replacing the string reel
Replacing the trimmer blade
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
Vibration value
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
EU Declaration of Conformity
Contenu
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Consignes de sécurité générales
Fonctionnement sûr
Maintenance et entretien en toute sécurité
Transport sûr et stockage
Risques résiduels
Réduction des risques
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Bloc-batterie
Montage
Monter le protège-fil
Montage de la poignée avant
Mise en service
Régler la longueur du manche
Réglage de la longueur de fil
Montage du bloc-batterie
Commande
Placement de la protection phytosanitaire en position de fonctionnement
Techniques de travail
Rallongement du fil pendant le fonctionnement
Tondre les bordures
Remplacement de l’outil de coupe
Dépose du bloc-batterie
Terminer l'utilisation
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Remplacement de l’outil de coupe
Remplacement de la bobine de fil
Remplacement de la lame de coupe
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Valeur de vibrations
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
Avvertenze di sicurezza generali
Funzionamento sicuro
Manutenzione e cura sicura
Trasporto e stoccaggio sicuri
Rischi residui
Riduzione dei rischi
Impiego conforme alla destinazione
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Simboli riportati sull’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Unità accumulatore
Montaggio
Montaggio del parasassi
Montaggio dell’impugnatura anteriore
Messa in funzione
Impostazione della lunghezza dell'asta
Regolazione della lunghezza del filo
Montaggio dell’unità accumulatore
Uso
Portare la protezione piante in posizione di funzionamento
Tecniche di lavoro
Allungamento della lunghezza del filo in esercizio
Tosatura della zona marginale
Sostituzione dell’utensile da taglio
Rimozione dell’unità accumulatore
Termine del funzionamento
Trasporto
Stoccaggio
Cura e manutenzione
Pulizia dell’apparecchio
Sostituzione dell’utensile da taglio
Sostituzione del rocchetto di filo
Sostituzione della lama
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Valore di vibrazione
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Veiligheidsinstructies
Gevarenniveaus
Algemene veiligheidsinstructies
Veilig gebruik
Veilig onderhoud en veilige verzorging
Veilig vervoer en veilige opslag
Restrisico's
Reduceren van risico’s
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Accupack
Montage
Draadbescherming monteren
Voorste handgreep monteren
Inbedrijfstelling
Schachtlengte instellen
Draadlengte instellen
Accupack monteren
Bediening
Plantbescherming in bedrijfspositie zetten
Werktechnieken
Draadlengte tijdens bedrijf verlengen
Randbereik maaien
Snijwerktuig wisselen
Accupack verwijderen
Werking beëindigen
vervoer
Opslag
Verzorging en onderhoud
Reiniging van het apparaat
Snijwerktuig wisselen
Draadspoel wisselen
Trimmer-mes vervangen
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
Trillingswaarde
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
Instrucciones generales de seguridad
Funcionamiento seguro
Mantenimiento y conservación seguros
Transporte y almacenamiento seguros
Riesgos residuales
Reducción del riesgo
Uso previsto
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Batería
Montaje
Montaje del protector de hilos de corte
Montaje del asa delantera
Puesta en funcionamiento
Ajuste de la longitud de la barra
Ajuste de la longitud de los hilos de corte
Montaje de la batería
Manejo
Ajuste la protección de plantas a la posición de servicio
Técnicas de trabajo
Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento
Segado de césped en zonas limítrofes
Cambio de la herramienta de corte
Retirada de la batería
Finalización del funcionamiento
Transporte
Almacenamiento
Conservación y mantenimiento
Limpieza del equipo
Sustitución de la herramienta de corte
Sustitución de la bobina
Sustitución de cuchillas corte
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Nivel de vibraciones
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
Declaración de conformidad UE
Índice
Indicações de segurança
Níveis de perigo
Indicações gerais de segurança
Operação segura
Manutenção e conservação seguras
Transporte e armazenamento seguros
Riscos residuais
Redução dos riscos
Utilização prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Conjunto da bateria
Montagem
Montar a protecção do fio
Montar o punho dianteiro
Colocação em funcionamento
Ajustar o comprimento da haste
Ajustar o comprimento do fio
Montar o conjunto de bateria
Operação
Colocar a protecção das plantas na posição de operação
Técnicas de trabalho
Aumentar o comprimento do fio durante a operação
Cortar zonas periféricas
Substituir a ferramenta de corte
Remover o conjunto de bateria
Terminar a operação
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Limpeza do aparelho
Substituir a ferramenta de corte
Substituir a bobina do fio
Substituir a lâmina de aparar
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Valor de vibração
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
Declaração de conformidade UE
Indhold
Sikkerhedshenvisninger
Faregrader
Generelle sikkerhedsforskrifter
Sikker drift
Sikker vedligeholdelse og pleje
Sikker transport og opbevaring
Resterende risici
Risikoreduktion
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Symboler på maskinen
Maskinbeskrivelse
Batteripakke
Montering
Montér trådbeskyttelse
Montér forreste håndtag
Ibrugtagning
Indstilling af skaftlængden
Indstil trådlængde
Montér batteripakke
Betjening
Sæt plantebeskyttelse i driftsposition
Arbejdsteknikker
Forlæng trådlængden under drift
Slåning af kantområder
Udskiftning af skæreværktøj
Fjern batteripakken
Afslutning af driften
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af maskinen
Udskift skæreværktøj
Udskift trådspole
Udskift trimmekniv
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
Vibrationsværdi
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Sikkerhetsanvisninger
Risikonivå
Generelle sikkerhetsanvisninger
Sikker drift
Sikkert vedlikehold og pleie
Sikker transport og lagring
Restfarer
Redusering av risiko
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Batteripakke
Montering
Montere trådbeskyttelse
Montere det fremre håndtaket
Igangsetting
Justere skaftlengden
Still inn trådlengden.
Montere batteripakke
Betjening
Sett plantebeskyttelsen i driftsstilling
Arbeidsteknikk
Forlengelse av trådlengden under bruken
Slå kanter
Skifte skjæreverktøy
Fjerne batteripakken
Avslutte bruken
Transport
Lagring
Stell og vedlikehold
Rengjøring av apparatet
Skifte skjæreverktøy
Skifte trådspole
Skifte trimmerkniv
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
Vibrasjonsverdi
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Säkerhetsanvisningar
Risknivåer
Allmän säkerhetsinformation
Säker användning
Säkert underhåll och skötsel
Säker transport och förvaring
Kvarstående risker
Riskreducering
Avsedd användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Symboler på maskinen
Beskrivning av apparaten
Batteripaket
Montering
Montera trådskyddet
Montera det främre handtaget
Idrifttagning
Justera skaftlängden
Ställa in trådlängden
Montera batteripaketet
Manövrering
Sätt växtskyddet i driftsläge
Arbetsmetoder
Förlänga trådlängd under drift
Klippa vid kanterna
Byta skärverktyg
Ta ut batteripaketet
Avsluta driften
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av maskinen
Byta ut skärverktyget
Byta ut trådspolen
Byta ut trimmerkniven
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
Vibrationsvärde
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Turvallisuusohjeet
Vaarallisuusasteet
Yleiset turvallisuusohjeet
Turvallinen käyttö
Turvallinen huolto ja hoito
Turvallinen kuljetus ja varastointi
Jäännösriskit
Riskien pienentäminen
Määräystenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Akku
Asennus
Siimasuojuksen asennus
Etummaisen kädensijan asennus
Käyttöönotto
Varren pituuden säätö
Siiman pituuden säätö
Akun asennus
Käyttö
Kasviensuojasangan asettaminen käyttöasentoon
Työskentelytavat
Siimapituuden pidentäminen käytön aikana
Ruohon leikkaaminen reuna-alueilla
Leikkuutyökalun vaihtaminen
Akun poistaminen
Käytön lopettaminen
Kuljetus
Varastointi
Hoito ja huolto
Laitteen puhdistus
Leikkuutyökalun vaihtaminen
Siimakelan vaihto
Trimmeriterän vaihtaminen
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
Tärinäarvo
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Ασφαλής λειτουργία
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
Λοιποί κίνδυνοι
Μείωση του κινδύνου
Προβλεπόμενη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Συστοιχία μπαταριών
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση προστατευτικού μεσινέζας
Τοποθέτηση μπροστινής χειρολαβής
Θέση σε λειτουργία
Ρύθμιση μήκους άξονα
Ρύθμιση μήκους μεσινέζας
Τοποθέτηση μπαταρίας
Χειρισμός
Τοποθέτηση προστασίας φυτών σε θέση λειτουργίας
Τεχνικές εργασίας
Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία
Καθαρισμός άκρων
Αλλαγή εργαλείου κοπής
Αφαίρεση μπαταρίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της συσκευής
Αντικατάσταση εργαλείου κοπής
Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας
Αντικατάσταση μαχαιριού κοπής
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Τιμή δονήσεων
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Güvenlik bilgileri
Tehlike kademeleri
Genel güvenlik bilgileri
Güvenli işletme
Güvenli bakım ve koruma
Güvenli taşıma ve depolama
Kalan riskler
Risklerin azaltılması
Amaca uygun kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Akü paketi
Montaj
İplik korumasının monte edilmesi
Ön tutamağın monte edilmesi
İşletime alma
Mil uzunluğunun ayarlanması
İp uzunluğunun ayarlanması
Akü paketinin montajı
Kullanım
Bitki korumasının çalışma pozisyonuna getirilmesi
Çalışma teknikleri
İşletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması
Kenarlarda çim biçme
Kesim takımının değiştirilmesi
Akü paketinin çıkartılması
İşletmenin tamamlanması
Taşıma
Depolama
Koruma ve bakım
Cihazın temizlenmesi
Kesim takımının değiştirilmesi
İplik makarasının değiştirilmesi
Kesim bıçağın değiştirilmesi
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
Titreşim değeri
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Указания по технике безопасности
Степень опасности
Общие указания по технике безопасности
Безопасная эксплуатация
Безопасное техническое обслуживание и уход
Безопасная транспортировка и хранение
Остаточные риски
Уменьшение рисков
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Символы на устройстве
Описание устройства
Аккумуляторный блок
Монтаж
Установка защитного кожуха
Установка передней рукоятки
Ввод в эксплуатацию
Регулировка длины штанги
Настройка длины нити
Установка аккумуляторного блока
Управление
Установить систему защиты растений в рабочее положение
Техника выполнения работы
Увеличение длины нити во время работы
Стрижка кромок газона
Замена режущего инструмента
Удаление аккумуляторного блока
Завершение работы
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Очистка устройства
Замена режущего инструмента
Замена катушки
Замена триммерного ножа
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Значение вибрации
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Biztonsági tanácsok
Veszélyfokozat
Általános biztonsági utasítások
Biztonságos üzem
Biztonságos karbantartás és ápolás
Biztonságos szállítás és raktározás
Fennmaradó kockázatok
Kockázatcsökkentés
Rendeltetésszerű alkalmazás
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
Akkuegység
Szerelés
A damilvédő felszerelése
Az elülső kézi fogantyú felszerelése
Üzembe helyezés
Tengelyhossz beállítása
Damilhossz beállítása
Az akkuegység felszerelése
Kezelés
A növényvédő működési pozícióba állítása
Munkamódszerek
Damil meghosszabbítása üzem közben
Szélső területek kaszálása
Vágószerszám cseréje
Akkuegység eltávolítása
Az üzem befejezése
Szállítás
Raktározás
Ápolás és karbantartás
A készülék tisztítása
Vágószerszám cseréje
Damilorsó cseréje
Nyíró kés cseréje
Segítség üzemzavarok esetén
Garancia
Műszaki adatok
Vibrációs érték
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpečný provoz
Bezpečná údržba a ošetřování
Bezpečná přeprava a skladování
Zbytková rizika
Snížení rizika
Použití v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Akupack
Montáž
Montáž krytu struny
Montáž přední rukojeti
Uvedení do provozu
Nastavení délky hřídele
Nastavení délky struny
Montáž akupacku
Obsluha
Chránič rostlin nastavte do provozní polohy
Pracovní postupy
Prodloužení délky struny za provozu
Sečení okrajů
Výměna řezného nástroje
Odstranění akupacku
Ukončení provozu
Přeprava
Skladování
Péče a údržba
Čištění přístroje
Výměna řezného nástroje
Výměna cívky struny
Výměna vyžínacího nože
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrací
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Varnostna navodila
Stopnje nevarnosti
Splošna varnostna navodila
Varna uporaba
Varno vzdrževanje in nega
Varen transport in shranjevanje
Preostala tveganja
Zmanjšanje tveganja
Namenska uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Simboli na napravi
Opis naprave
Paket akumulatorskih baterij
Montaža
Namestitev ščitnika za nitko
Namestitev sprednjega ročaja
Zagon
Nastavljanje dolžine drogov
Nastavitev dolžine nitke
Namestitev kompleta akumulatorskih baterij
Upravljanje
Postavitev zaščite za rastline v položaj za delovanje
Delovne tehnike
Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem
Košenje robnega območja
Menjava rezalnega orodja
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
Prenehanje uporabe
Transport
Shranjevanje
Nega in vzdrževanje
Čiščenje naprave
Menjava rezalnega orodja
Menjava koluta z nitko
Menjava noža za obrezovanje
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Vrednost tresljajev
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bezpieczna obsługa
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
Bezpieczny transport i składowanie
Ryzyko resztkowe
Zmniejszenie ryzyka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Zestaw akumulatorów
Montaż
Zamontować osłonę głowicy żyłkowej.
Montaż przedniego uchwytu
Uruchamianie
Ustawianie długości trzonka
Ustawianie długości żyłki
Montaż zestawu akumulatorów
Obsługa
Ustawianie zabezpieczenia przed roślinnością w pozycji roboczej
Techniki robocze
Przedłużanie żyłki podczas pracy
Koszenie obszaru krawędzi
Wymiana narzędzia tnącego
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
Zakończenie pracy
Transport
Składowanie
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Wymiana narzędzia tnącego
Wymiana szpuli z żyłką tnącą
Wymiana noża do przycinania
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Wartość drgań
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicații privind siguranța
Trepte de pericol
Indicații de siguranță generale
Operare în siguranță
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
Transportul și depozitarea în siguranță
Riscuri reziduale
Diminuarea riscurilor
Utilizare conform destinaţiei
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Simboluri pe aparat
Descrierea aparatului
Set de acumulatori
Montare
Montarea protecției firului
Montarea mânerului frontal
Punerea în funcţiune
Reglarea lungimii axului
Reglarea lungimii firului
Montarea setului de acumulatori
Operarea
Reglarea protecției pentru plante în poziția de funcționare
Tehnici de lucru
Extindeți lungimea firului în timpul funcționării
Tunderea marginii
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
Îndepărtarea setului de acumulatori
Finalizarea funcționării
Transport
Depozitarea
Îngrijirea și întreținerea
Curățarea aparatului
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
Înlocuirea bobinei firului
Înlocuirea cuțitului pentru tuns
Remedierea defecţiunilor
Garanţie
Date tehnice
Valoarea vibrațiilor
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezpečná prevádzka
Bezpečná údržba a ošetrovanie
Bezpečná preprava a skladovanie
Zvyškové riziká
Zníženie rizika
Používanie v súlade s účelom
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Súprava akumulátorov
Montáž
Montáž krytu struny
Montáž prednej rukoväte
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie dĺžky tyče
Nastavenie dĺžky struny
Montáž súpravy akumulátorov
Obsluha
Nastavenie ochrany rastlín do prevádzkovej polohy
Pracovné kroky
Predĺženie dĺžky struny v prevádzke
Kosenie okrajových častí
Výmena rezacieho ústrojenstva
Odstránenie súpravy akumulátorov
Ukončenie prevádzky
Preprava
Skladovanie
Ošetrovanie a údržba
Čistenie prístroja
Výmena rezacieho ústrojenstva
Výmena cievky struny
Výmena trimovacieho noža
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrácií
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Sigurnosni napuci
Sigurnosne razine
Opći sigurnosni napuci
Siguran pogon
Sigurno održavanje i njega
Siguran transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namjenska uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Komplet baterija
Montaža
Montaža zaštite za niti
Montaža prednje ručke
Puštanje u pogon
Namještanje duljine vratila
Namještanje duljine niti
Montaža kompleta baterija
Rukovanje
Postavljanje zaštite za biljke u radnom položaju
Tehnike rada
Produljivanje niti u radu
Košnja rubnih područja
Zamjena alata za rezanje
Vađenje kompleta baterija
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja
Zamjena alata za rezanje
Zamjena svitka niti
Zamjena noža rezača
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
Vrijednost vibracije
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Sigurnosne napomene
Stepeni opasnosti
Opšte sigurnosne napomene
Bezbedan rad
Bezbedno održavanje i nega
Bezbedan transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namenska upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Akumulatorsko pakovanje
Montaža
Montaža zaštite niti
Montaža prednje ručke
Puštanje u pogon
Podešavanje dužine drške
Podešavanje dužine niti
Montaža akumulatorskog pakovanja
Rukovanje
Postavljanje zaštite za biljke u radni položaj
Tehnike rada
Povećanje dužine niti tokom rada
Košenje ivičnog predela
Zamena alata za sečenje
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Čišćenje uređaja
Zamena alata za sečenje
Zamena namotaja niti
Zamena noža trimera
Pomoć u slučaju smetnji
Garancija
Tehnički podaci
Vrednost vibracija
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Указания за безопасност
Степени на опасност
Общи указания за безопасност
Безопасна експлоатация
Безопасна поддръжка и грижа
Безопасно транспортиране и съхранение
Остатъчни рискове
Намаляване на риска
Употреба по предназначение
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Символи върху уреда
Описание на уреда
Акумулираща батерия
Монтаж
Монтиране на протектора на кордата
Монтиране на предната ръкохватка
Пускане в експлоатация
Настройка на дължината на тялото
Настройка на дължината на кордата
Монтиране на акумулиращата батерия
Обслужване
Поставяне на защитно устройство за растения в работна позиция
Техники на работа
Удължаване на кордата по време на работа
Окосяване на зона на ръбове
Смяна на режещ инструмент
Изваждане на акумулиращата батерия
Приключване на работата
Транспортиране
Съхранение
Грижа и поддръжка
Почистване на уреда
Смяна на режещ инструмент
Смяна на бобината на кордата
Смяна на ножа за тример
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Стойност на вибрации
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Ohutusjuhised
Ohuastmed
Üldised ohutusjuhised
Ohutu käitamine
Ohutu hooldus ja jooksevremont
Ohutu transport ja ladustamine
Jääkriskid
Riskide vähendamine
Nõuetekohane kasutamine
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Akupakk
Montaaž
Jõhvikaitsme monteerimine
Eesmise käepideme monteerimine
Käikuvõtmine
Reguleerige võlli pikkust
Jõhvi pikkuse seadistamine
Akupaki monteerimine
Käsitsemine
Taimekaitsja seadmine käituspositsiooni
Töövõtted
Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel
Servapiirkonna niitmine
Lõiketööriista vahetamine
Akupaki eemaldamine
Käituse lõpetamine
Transport
Ladustamine
Hooldus ja jooksevremont
Seadme puhastamine
Lõiketööriista asendamine
Jõhvipooli asendamine
Kärpimisnoa asendamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
Vibratsiooniväärtus
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Drošības norādes
Riska pakāpes
Vispārīgas drošības norādes
Droša ekspluatācija
Droša apkope un uzturēšana
Droša transportēšana un uzglabāšana
Neapzinātais apdraudējums
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Akumulatoru paka
Montāža
Auklas aizsargelementa montāža
Priekšējā roktura uzstādīšana
Ekspluatācijas uzsākšana
Stieņa garuma iestatīšana
Auklu garuma iestatīšana
Akumulatoru pakas montāža
Apkalpošana
Augu aizsarga novietošana pozīcijā
Darba veidi
Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā
Malu pļaušana
Griešanas darbarīku nomaiņa
Akumulatoru pakas izņemšana
Ekspluatācijas beigšana
Transportēšana
Uzglabāšana
Kopšana un apkope
Ierīces tīrīšana
Griešanas darbarīku nomaiņa
Auklas spoles nomaiņa
Trimera asmens nomaiņa
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
Vibrācijas vērtība
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Saugos nurodymai
Rizikos lygiai
Bendrosios saugos nuorodos
Saugusis eksploatavimas
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
Liekamoji rizika
Rizikos mažinimas
Naudojimas laikantis nurodymų
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Simboliai ant prietaiso
Prietaiso aprašymas
Akumuliatoriaus blokas
Montavimas
Valo skydelio montavimas
Sumontuokite priekinę rankeną
Eksploatavimo pradžia
Sureguliuokite veleno ilgį
Valo ilgio nustatymas
Akumuliatoriaus bloko montavimas
Valdymas
Augalų apsaugą nustatykite į darbinę padėtį
Darbo metodai
Valo ilginamas dirbant
Pakraščio zonos pjovimas
Pjovimo įrankio keitimas
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
Darbo užbaigimas
Transportavimas
Sandėliavimas
Kasdieninė ir techninė priežiūra
Prietaiso valymas
Pjovimo įrankio keitimas
Valo ritės keitimas
Pjovimo peilio keitimas
Pagalba nustačius triktį
Garantija
Techniniai duomenys
Vibracijos vertė
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
ES atitikties deklaracija
Зміст
Вказівки з техніки безпеки
Ступінь небезпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки
Безпечна експлуатація
Безпечне технічне обслуговування та догляд
Безпечне транспортування та зберігання
Залишкові ризики
Зменшення ризику
Використання за призначенням
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Символи на пристрої
Опис пристрою
Акумуляторний блок
Монтаж
Встановлення захисного кожуха
Встановлення передньої ручки
Введення в експлуатацію
Регулювання довжини штанги
Налаштування довжини нитки
Монтаж акумуляторного блока
Керування
Установити систему захисту рослин у робочу позицію
Методи виконання роботи
Збільшення довжини нитки під час роботи
Скошування кромок
Заміна ріжучого інструмента
Демонтаж акумуляторного блока
Завершення роботи
Транспортування
Зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Очищення пристрою
Заміна ріжучого інструменту
Заміна котушки
Заміна тримерного ножа
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Значення вібрації
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Мазмұны
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Қауіп деңгейлері
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
Қауіпсіз жұмыс
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
Қалдық тәуекелдер
Тәуекелдерді азайту
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Құрылғыдағы белгілер
Құрылғының сипаттамасы
Аккумулятор жинағы
Орнату
Жіп қорғауышын орнатыңыз
Алдыңғы тұтқаны орнату
Пайдалануға енгізу
Біліктің ұзындығын реттеңіз
Сызықтың ұзындығын реттеу
Аккумулятор жинағын орнатыңыз
Қолдану
Өсімдік қорғауды жұмыс күйіне қойыңыз
Жұмыс әдістері
Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз
Шет аймақты шабу
Кесу құралын ауыстыру
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
Жұмыстың аяқталуы
Тасымалдау
Сақтау
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны тазалау
Кесу құралын ауыстырыңыз
Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз
Триммер пышағын ауыстырыңыз
Ақаулар кезіндегі көмек
Кепілдік
Техникалық мағлұматтар
Діріл мәні
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
目次
安全注意事項
セキュリティレベル
一般的な安全に関する注意事項
安全な稼働
安全なメンテナンスと手入れ
安全な搬送および保管
残留リスク
リスク抑制
規定に沿った使用
環境保護
付属品と交換部品
同梱品
機器上のシンボル
機器に関する説明
充電式電池パック
取り付け
コード保護カバーを取付けます
前方ハンドルを取付けます
セットアップ
シャフトの長さの調整
コードの長さを調整します
充電式電池パックの取付け
操作
植物保護具を稼働位置にします
作業方法
コードの長さを稼働中に延長します
縁範囲の草刈り
切断ツールを交換します
充電式電池パックの取外し
運転の終了
搬送
保管
手入れとメンテナンス
機器の清掃
切断ツールを交換します
コードリールを交換します
トリマーカッターの交換
障害発生時のサポート
保証
技術データ
振動値
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
EU準拠宣言
المحتويات
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة
تشغيل آمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
التركيب
تركيب واقي الخيط
تركيب المقبض الأمامي
بدء التشغيل
ضبط طول الساق
ضبط طول الخيط
تركيب علبة البطارية
الاستعمال
ضبط وضع تشغيل واقي النباتات
تقنيات العمل
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
جز منطقة الحافة
تغيير أداة القطع
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
استبدال أداة القطع
استبدال بكرة الخيط
استبدال شفرة الحف
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
ar_59867010.pdf
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Montage
Fadenschutz montieren
Vorderen Handgriff montieren
Inbetriebnahme
Schaftlänge einstellen
Fadenlänge einstellen
Akkupack montieren
Bedienung
Pflanzenschutz in Betriebsposition stellen
Arbeitstechniken
Fadenlänge im Betrieb verlängern
Randbereich mähen
Schneidwerkzeug wechseln
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Schneidwerkzeug ersetzen
Fadenspule ersetzen
Trimmer-Messer ersetzen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
المحتويات
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة
تشغيل آمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
التركيب
تركيب واقي الخيط
تركيب المقبض الأمامي
بدء التشغيل
ضبط طول الساق
ضبط طول الخيط
تركيب علبة البطارية
الاستعمال
ضبط وضع تشغيل واقي النباتات
تقنيات العمل
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
جز منطقة الحافة
تغيير أداة القطع
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
استبدال أداة القطع
استبدال بكرة الخيط
استبدال شفرة الحف
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
Blank Page
Page 2/180
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
A
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 32268080_1-444-310-0.pdf
File size: 5.11 MB
File Language: English
Pages: 180
Author: Karcher
File created: 2023-10-05
Published:
2023-10-07
Updated: 2023-10-07
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
6
Sicherheitshinweise
6
Gefahrenstufen
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Sicherer Betrieb
6
Sichere Wartung und Pflege
7
Sicherer Transport und Lagerung
7
Restrisiken
7
Risikoverringerung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Umweltschutz
8
Zubehör und Ersatzteile
8
Lieferumfang
8
Symbole auf dem Gerät
8
Gerätebeschreibung
8
Akkupack
8
Montage
9
Fadenschutz montieren
9
Vorderen Handgriff montieren
9
Inbetriebnahme
9
Schaftlänge einstellen
9
Fadenlänge einstellen
9
Akkupack montieren
9
Bedienung
9
Pflanzenschutz in Betriebsposition stellen
9
Arbeitstechniken
9
Fadenlänge im Betrieb verlängern
9
Randbereich mähen
9
Schneidwerkzeug wechseln
9
Akkupack entfernen
9
Betrieb beenden
9
Transport
9
Lagerung
10
Pflege und Wartung
10
Reinigung des Geräts
10
Schneidwerkzeug ersetzen
10
Fadenspule ersetzen
10
Trimmer-Messer ersetzen
10
Hilfe bei Störungen
10
Garantie
10
Technische Daten
11
Vibrationswert
11
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
11
EU-Konformitätserklärung
11
Contents
12
Safety instructions
12
Hazard levels
12
General safety instructions
12
Safe operation
12
Safe servicing and care
13
Safe transport and storage
13
Residual risks
13
Risk reduction
13
Intended use
13
Environmental protection
13
Accessories and spare parts
14
Scope of delivery
14
Symbols on the device
14
Description of the device
14
Rechargeable battery pack
14
Installation
14
Installing the string guard
14
Installing the front handle
14
Initial startup
14
Adjusting shaft length
14
Adjusting the string length
15
Installing the battery pack
15
Operation
15
Bringing the plant guard into the operating position
15
Working techniques
15
Extending the string length during operation
15
Mowing edges
15
Changing the cutting tool
15
Removing the battery pack
15
Finishing operation
15
Transport
15
Storage
15
Care and service
15
Cleaning the device
16
Replacing the cutting tool
16
Replacing the string reel
16
Replacing the trimmer blade
16
Troubleshooting guide
16
Warranty
16
Technical data
16
Vibration value
17
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
17
EU Declaration of Conformity
17
Contenu
17
Consignes de sécurité
17
Niveaux de danger
17
Consignes de sécurité générales
17
Fonctionnement sûr
18
Maintenance et entretien en toute sécurité
18
Transport sûr et stockage
19
Risques résiduels
19
Réduction des risques
19
Utilisation conforme
19
Protection de l'environnement
19
Accessoires et pièces de rechange
19
Etendue de livraison
19
Symboles sur l'appareil
19
Description de l'appareil
20
Bloc-batterie
20
Montage
20
Monter le protège-fil
20
Montage de la poignée avant
20
Mise en service
20
Régler la longueur du manche
20
Réglage de la longueur de fil
20
Montage du bloc-batterie
20
Commande
20
Placement de la protection phytosanitaire en position de fonctionnement
20
Techniques de travail
20
Rallongement du fil pendant le fonctionnement
21
Tondre les bordures
21
Remplacement de l’outil de coupe
21
Dépose du bloc-batterie
21
Terminer l'utilisation
21
Transport
21
Stockage
21
Entretien et maintenance
21
Nettoyage de l'appareil
21
Remplacement de l’outil de coupe
21
Remplacement de la bobine de fil
21
Remplacement de la lame de coupe
22
Dépannage en cas de défaut
22
Garantie
22
Caractéristiques techniques
22
Valeur de vibrations
23
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
23
Déclaration de conformité UE
23
Indice
23
Avvertenze di sicurezza
23
Livelli di pericolo
23
Avvertenze di sicurezza generali
23
Funzionamento sicuro
24
Manutenzione e cura sicura
24
Trasporto e stoccaggio sicuri
25
Rischi residui
25
Riduzione dei rischi
25
Impiego conforme alla destinazione
25
Tutela dell’ambiente
25
Accessori e ricambi
25
Volume di fornitura
25
Simboli riportati sull’apparecchio
25
Descrizione dell’apparecchio
26
Unità accumulatore
26
Montaggio
26
Montaggio del parasassi
26
Montaggio dell’impugnatura anteriore
26
Messa in funzione
26
Impostazione della lunghezza dell'asta
26
Regolazione della lunghezza del filo
26
Montaggio dell’unità accumulatore
26
Uso
26
Portare la protezione piante in posizione di funzionamento
26
Tecniche di lavoro
26
Allungamento della lunghezza del filo in esercizio
27
Tosatura della zona marginale
27
Sostituzione dell’utensile da taglio
27
Rimozione dell’unità accumulatore
27
Termine del funzionamento
27
Trasporto
27
Stoccaggio
27
Cura e manutenzione
27
Pulizia dell’apparecchio
27
Sostituzione dell’utensile da taglio
27
Sostituzione del rocchetto di filo
27
Sostituzione della lama
27
Guida alla risoluzione dei guasti
28
Garanzia
28
Dati tecnici
28
Valore di vibrazione
29
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
29
Dichiarazione di conformità UE
29
Inhoud
29
Veiligheidsinstructies
29
Gevarenniveaus
29
Algemene veiligheidsinstructies
29
Veilig gebruik
30
Veilig onderhoud en veilige verzorging
30
Veilig vervoer en veilige opslag
31
Restrisico's
31
Reduceren van risico’s
31
Reglementair gebruik
31
Milieubescherming
31
Toebehoren en reserveonderdelen
31
Leveringsomvang
31
Symbolen op het apparaat
31
Beschrijving apparaat
32
Accupack
32
Montage
32
Draadbescherming monteren
32
Voorste handgreep monteren
32
Inbedrijfstelling
32
Schachtlengte instellen
32
Draadlengte instellen
32
Accupack monteren
32
Bediening
32
Plantbescherming in bedrijfspositie zetten
32
Werktechnieken
32
Draadlengte tijdens bedrijf verlengen
33
Randbereik maaien
33
Snijwerktuig wisselen
33
Accupack verwijderen
33
Werking beëindigen
33
vervoer
33
Opslag
33
Verzorging en onderhoud
33
Reiniging van het apparaat
33
Snijwerktuig wisselen
33
Draadspoel wisselen
33
Trimmer-mes vervangen
33
Hulp bij storingen
34
Garantie
34
Technische gegevens
34
Trillingswaarde
34
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
34
EU-conformiteitsverklaring
34
Índice de contenidos
35
Instrucciones de seguridad
35
Niveles de peligro
35
Instrucciones generales de seguridad
35
Funcionamiento seguro
36
Mantenimiento y conservación seguros
36
Transporte y almacenamiento seguros
36
Riesgos residuales
36
Reducción del riesgo
37
Uso previsto
37
Protección del medioambiente
37
Accesorios y recambios
37
Volumen de suministro
37
Símbolos en el equipo
37
Descripción del equipo
37
Batería
38
Montaje
38
Montaje del protector de hilos de corte
38
Montaje del asa delantera
38
Puesta en funcionamiento
38
Ajuste de la longitud de la barra
38
Ajuste de la longitud de los hilos de corte
38
Montaje de la batería
38
Manejo
38
Ajuste la protección de plantas a la posición de servicio
38
Técnicas de trabajo
38
Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento
38
Segado de césped en zonas limítrofes
38
Cambio de la herramienta de corte
39
Retirada de la batería
39
Finalización del funcionamiento
39
Transporte
39
Almacenamiento
39
Conservación y mantenimiento
39
Limpieza del equipo
39
Sustitución de la herramienta de corte
39
Sustitución de la bobina
39
Sustitución de cuchillas corte
39
Ayuda en caso de fallos
40
Garantía
40
Datos técnicos
40
Nivel de vibraciones
40
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
40
Declaración de conformidad UE
40
Índice
41
Indicações de segurança
41
Níveis de perigo
41
Indicações gerais de segurança
41
Operação segura
42
Manutenção e conservação seguras
42
Transporte e armazenamento seguros
42
Riscos residuais
42
Redução dos riscos
42
Utilização prevista
43
Protecção do meio ambiente
43
Acessórios e peças sobressalentes
43
Volume do fornecimento
43
Símbolos no aparelho
43
Descrição do aparelho
43
Conjunto da bateria
44
Montagem
44
Montar a protecção do fio
44
Montar o punho dianteiro
44
Colocação em funcionamento
44
Ajustar o comprimento da haste
44
Ajustar o comprimento do fio
44
Montar o conjunto de bateria
44
Operação
44
Colocar a protecção das plantas na posição de operação
44
Técnicas de trabalho
44
Aumentar o comprimento do fio durante a operação
44
Cortar zonas periféricas
44
Substituir a ferramenta de corte
44
Remover o conjunto de bateria
44
Terminar a operação
45
Transporte
45
Armazenamento
45
Conservação e manutenção
45
Limpeza do aparelho
45
Substituir a ferramenta de corte
45
Substituir a bobina do fio
45
Substituir a lâmina de aparar
45
Ajuda em caso de avarias
46
Garantia
46
Dados técnicos
46
Valor de vibração
46
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
46
Declaração de conformidade UE
46
Indhold
47
Sikkerhedshenvisninger
47
Faregrader
47
Generelle sikkerhedsforskrifter
47
Sikker drift
48
Sikker vedligeholdelse og pleje
48
Sikker transport og opbevaring
48
Resterende risici
48
Risikoreduktion
48
Bestemmelsesmæssig anvendelse
49
Miljøbeskyttelse
49
Tilbehør og reservedele
49
Leveringsomfang
49
Symboler på maskinen
49
Maskinbeskrivelse
49
Batteripakke
49
Montering
50
Montér trådbeskyttelse
50
Montér forreste håndtag
50
Ibrugtagning
50
Indstilling af skaftlængden
50
Indstil trådlængde
50
Montér batteripakke
50
Betjening
50
Sæt plantebeskyttelse i driftsposition
50
Arbejdsteknikker
50
Forlæng trådlængden under drift
50
Slåning af kantområder
50
Udskiftning af skæreværktøj
50
Fjern batteripakken
50
Afslutning af driften
50
Transport
50
Opbevaring
51
Pleje og vedligeholdelse
51
Rengøring af maskinen
51
Udskift skæreværktøj
51
Udskift trådspole
51
Udskift trimmekniv
51
Hjælp ved fejl
51
Garanti
51
Tekniske data
51
Vibrationsværdi
52
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
52
EU-overensstemmelseserklæring
52
Indhold
52
Sikkerhetsanvisninger
52
Risikonivå
52
Generelle sikkerhetsanvisninger
53
Sikker drift
53
Sikkert vedlikehold og pleie
53
Sikker transport og lagring
54
Restfarer
54
Redusering av risiko
54
Forskriftsmessig bruk
54
Miljøvern
54
Tilbehør og reservedeler
54
Leveringsomfang
54
Symboler på apparatet
54
Beskrivelse av apparatet
54
Batteripakke
55
Montering
55
Montere trådbeskyttelse
55
Montere det fremre håndtaket
55
Igangsetting
55
Justere skaftlengden
55
Still inn trådlengden.
55
Montere batteripakke
55
Betjening
55
Sett plantebeskyttelsen i driftsstilling
55
Arbeidsteknikk
55
Forlengelse av trådlengden under bruken
55
Slå kanter
56
Skifte skjæreverktøy
56
Fjerne batteripakken
56
Avslutte bruken
56
Transport
56
Lagring
56
Stell og vedlikehold
56
Rengjøring av apparatet
56
Skifte skjæreverktøy
56
Skifte trådspole
56
Skifte trimmerkniv
56
Bistand ved feil
57
Garanti
57
Tekniske data
57
Vibrasjonsverdi
57
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
57
EU-samsvarserklæring
57
Innehåll
58
Säkerhetsanvisningar
58
Risknivåer
58
Allmän säkerhetsinformation
58
Säker användning
59
Säkert underhåll och skötsel
59
Säker transport och förvaring
59
Kvarstående risker
59
Riskreducering
59
Avsedd användning
59
Miljöskydd
60
Tillbehör och reservdelar
60
Leveransens omfattning
60
Symboler på maskinen
60
Beskrivning av apparaten
60
Batteripaket
60
Montering
60
Montera trådskyddet
60
Montera det främre handtaget
61
Idrifttagning
61
Justera skaftlängden
61
Ställa in trådlängden
61
Montera batteripaketet
61
Manövrering
61
Sätt växtskyddet i driftsläge
61
Arbetsmetoder
61
Förlänga trådlängd under drift
61
Klippa vid kanterna
61
Byta skärverktyg
61
Ta ut batteripaketet
61
Avsluta driften
61
Transport
61
Förvaring
61
Skötsel och underhåll
61
Rengöring av maskinen
62
Byta ut skärverktyget
62
Byta ut trådspolen
62
Byta ut trimmerkniven
62
Hjälp vid störningar
62
Garanti
62
Tekniska data
62
Vibrationsvärde
63
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
63
EU-försäkran om överensstämmelse
63
Sisältö
63
Turvallisuusohjeet
63
Vaarallisuusasteet
63
Yleiset turvallisuusohjeet
63
Turvallinen käyttö
64
Turvallinen huolto ja hoito
64
Turvallinen kuljetus ja varastointi
64
Jäännösriskit
65
Riskien pienentäminen
65
Määräystenmukainen käyttö
65
Ympäristönsuojelu
65
Lisävarusteet ja varaosat
65
Toimituksen sisältö
65
Laitteessa olevat symbolit
65
Laitekuvaus
65
Akku
66
Asennus
66
Siimasuojuksen asennus
66
Etummaisen kädensijan asennus
66
Käyttöönotto
66
Varren pituuden säätö
66
Siiman pituuden säätö
66
Akun asennus
66
Käyttö
66
Kasviensuojasangan asettaminen käyttöasentoon
66
Työskentelytavat
66
Siimapituuden pidentäminen käytön aikana
66
Ruohon leikkaaminen reuna-alueilla
66
Leikkuutyökalun vaihtaminen
67
Akun poistaminen
67
Käytön lopettaminen
67
Kuljetus
67
Varastointi
67
Hoito ja huolto
67
Laitteen puhdistus
67
Leikkuutyökalun vaihtaminen
67
Siimakelan vaihto
67
Trimmeriterän vaihtaminen
67
Ohjeet häiriötilanteissa
67
Takuu
68
Tekniset tiedot
68
Tärinäarvo
68
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
68
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
68
Περιεχόμενα
69
Υποδείξεις ασφαλείας
69
Διαβαθμίσεις κινδύνων
69
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
69
Ασφαλής λειτουργία
69
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
70
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
70
Λοιποί κίνδυνοι
70
Μείωση του κινδύνου
70
Προβλεπόμενη χρήση
71
Προστασία του περιβάλλοντος
71
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
71
Παραδοτέος εξοπλισμός
71
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
71
Περιγραφή συσκευής
71
Συστοιχία μπαταριών
72
Συναρμολόγηση
72
Τοποθέτηση προστατευτικού μεσινέζας
72
Τοποθέτηση μπροστινής χειρολαβής
72
Θέση σε λειτουργία
72
Ρύθμιση μήκους άξονα
72
Ρύθμιση μήκους μεσινέζας
72
Τοποθέτηση μπαταρίας
72
Χειρισμός
72
Τοποθέτηση προστασίας φυτών σε θέση λειτουργίας
72
Τεχνικές εργασίας
72
Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία
72
Καθαρισμός άκρων
72
Αλλαγή εργαλείου κοπής
72
Αφαίρεση μπαταρίας
73
Τερματισμός λειτουργίας
73
Μεταφορά
73
Αποθήκευση
73
Φροντίδα και συντήρηση
73
Καθαρισμός της συσκευής
73
Αντικατάσταση εργαλείου κοπής
73
Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας
73
Αντικατάσταση μαχαιριού κοπής
73
Αντιμετώπιση βλαβών
74
Εγγύηση
74
Τεχνικά στοιχεία
74
Τιμή δονήσεων
74
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
74
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
74
İçindekiler
75
Güvenlik bilgileri
75
Tehlike kademeleri
75
Genel güvenlik bilgileri
75
Güvenli işletme
76
Güvenli bakım ve koruma
76
Güvenli taşıma ve depolama
76
Kalan riskler
76
Risklerin azaltılması
76
Amaca uygun kullanım
77
Çevre koruma
77
Aksesuarlar ve yedek parçalar
77
Teslimat kapsamı
77
Cihazdaki simgeler
77
Cihaz açıklaması
77
Akü paketi
77
Montaj
78
İplik korumasının monte edilmesi
78
Ön tutamağın monte edilmesi
78
İşletime alma
78
Mil uzunluğunun ayarlanması
78
İp uzunluğunun ayarlanması
78
Akü paketinin montajı
78
Kullanım
78
Bitki korumasının çalışma pozisyonuna getirilmesi
78
Çalışma teknikleri
78
İşletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması
78
Kenarlarda çim biçme
78
Kesim takımının değiştirilmesi
78
Akü paketinin çıkartılması
78
İşletmenin tamamlanması
78
Taşıma
78
Depolama
79
Koruma ve bakım
79
Cihazın temizlenmesi
79
Kesim takımının değiştirilmesi
79
İplik makarasının değiştirilmesi
79
Kesim bıçağın değiştirilmesi
79
Arıza durumunda yardım
79
Garanti
79
Teknik bilgiler
80
Titreşim değeri
80
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
80
AB Uygunluk Beyanı
80
Содержание
80
Указания по технике безопасности
80
Степень опасности
81
Общие указания по технике безопасности
81
Безопасная эксплуатация
81
Безопасное техническое обслуживание и уход
82
Безопасная транспортировка и хранение
82
Остаточные риски
82
Уменьшение рисков
82
Использование по назначению
83
Защита окружающей среды
83
Принадлежности и запасные части
83
Комплект поставки
83
Символы на устройстве
83
Описание устройства
83
Аккумуляторный блок
84
Монтаж
84
Установка защитного кожуха
84
Установка передней рукоятки
84
Ввод в эксплуатацию
84
Регулировка длины штанги
84
Настройка длины нити
84
Установка аккумуляторного блока
84
Управление
84
Установить систему защиты растений в рабочее положение
84
Техника выполнения работы
84
Увеличение длины нити во время работы
84
Стрижка кромок газона
84
Замена режущего инструмента
84
Удаление аккумуляторного блока
85
Завершение работы
85
Транспортировка
85
Хранение
85
Уход и техническое обслуживание
85
Очистка устройства
85
Замена режущего инструмента
85
Замена катушки
85
Замена триммерного ножа
85
Помощь при неисправностях
86
Гарантия
86
Технические характеристики
86
Значение вибрации
87
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
87
Декларация о соответствии стандартам ЕС
87
Tartalom
87
Biztonsági tanácsok
87
Veszélyfokozat
87
Általános biztonsági utasítások
87
Biztonságos üzem
88
Biztonságos karbantartás és ápolás
88
Biztonságos szállítás és raktározás
89
Fennmaradó kockázatok
89
Kockázatcsökkentés
89
Rendeltetésszerű alkalmazás
89
Környezetvédelem
89
Tartozékok és pótalkatrészek
89
Szállított tartozékok
89
Szimbólumok a készüléken
89
A készülék leírása
90
Akkuegység
90
Szerelés
90
A damilvédő felszerelése
90
Az elülső kézi fogantyú felszerelése
90
Üzembe helyezés
90
Tengelyhossz beállítása
90
Damilhossz beállítása
90
Az akkuegység felszerelése
90
Kezelés
90
A növényvédő működési pozícióba állítása
90
Munkamódszerek
90
Damil meghosszabbítása üzem közben
90
Szélső területek kaszálása
91
Vágószerszám cseréje
91
Akkuegység eltávolítása
91
Az üzem befejezése
91
Szállítás
91
Raktározás
91
Ápolás és karbantartás
91
A készülék tisztítása
91
Vágószerszám cseréje
91
Damilorsó cseréje
91
Nyíró kés cseréje
91
Segítség üzemzavarok esetén
91
Garancia
92
Műszaki adatok
92
Vibrációs érték
92
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
92
EU-megfelelőségi nyilatkozat
92
Obsah
93
Bezpečnostní pokyny
93
Stupně nebezpečí
93
Všeobecné bezpečnostní pokyny
93
Bezpečný provoz
94
Bezpečná údržba a ošetřování
94
Bezpečná přeprava a skladování
94
Zbytková rizika
94
Snížení rizika
94
Použití v souladu s určením
94
Ochrana životního prostředí
95
Příslušenství a náhradní díly
95
Rozsah dodávky
95
Symboly na přístroji
95
Popis přístroje
95
Akupack
95
Montáž
96
Montáž krytu struny
96
Montáž přední rukojeti
96
Uvedení do provozu
96
Nastavení délky hřídele
96
Nastavení délky struny
96
Montáž akupacku
96
Obsluha
96
Chránič rostlin nastavte do provozní polohy
96
Pracovní postupy
96
Prodloužení délky struny za provozu
96
Sečení okrajů
96
Výměna řezného nástroje
96
Odstranění akupacku
96
Ukončení provozu
96
Přeprava
96
Skladování
97
Péče a údržba
97
Čištění přístroje
97
Výměna řezného nástroje
97
Výměna cívky struny
97
Výměna vyžínacího nože
97
Nápověda při poruchách
97
Záruka
97
Technické údaje
98
Hodnota vibrací
98
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
98
EU prohlášení o shodě
98
Kazalo
98
Varnostna navodila
98
Stopnje nevarnosti
99
Splošna varnostna navodila
99
Varna uporaba
99
Varno vzdrževanje in nega
99
Varen transport in shranjevanje
100
Preostala tveganja
100
Zmanjšanje tveganja
100
Namenska uporaba
100
Varovanje okolja
100
Pribor in nadomestni deli
100
Obseg dobave
100
Simboli na napravi
100
Opis naprave
101
Paket akumulatorskih baterij
101
Montaža
101
Namestitev ščitnika za nitko
101
Namestitev sprednjega ročaja
101
Zagon
101
Nastavljanje dolžine drogov
101
Nastavitev dolžine nitke
101
Namestitev kompleta akumulatorskih baterij
101
Upravljanje
101
Postavitev zaščite za rastline v položaj za delovanje
101
Delovne tehnike
101
Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem
102
Košenje robnega območja
102
Menjava rezalnega orodja
102
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
102
Prenehanje uporabe
102
Transport
102
Shranjevanje
102
Nega in vzdrževanje
102
Čiščenje naprave
102
Menjava rezalnega orodja
102
Menjava koluta z nitko
102
Menjava noža za obrezovanje
102
Pomoč pri motnjah
103
Garancija
103
Tehnični podatki
103
Vrednost tresljajev
103
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
103
Izjava EU o skladnosti
103
Spis treści
104
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
104
Stopnie zagrożenia
104
Ogólne zasady bezpieczeństwa
104
Bezpieczna obsługa
105
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
105
Bezpieczny transport i składowanie
105
Ryzyko resztkowe
105
Zmniejszenie ryzyka
106
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
106
Ochrona środowiska
106
Akcesoria i części zamienne
106
Zakres dostawy
106
Symbole na urządzeniu
106
Opis urządzenia
106
Zestaw akumulatorów
107
Montaż
107
Zamontować osłonę głowicy żyłkowej.
107
Montaż przedniego uchwytu
107
Uruchamianie
107
Ustawianie długości trzonka
107
Ustawianie długości żyłki
107
Montaż zestawu akumulatorów
107
Obsługa
107
Ustawianie zabezpieczenia przed roślinnością w pozycji roboczej
107
Techniki robocze
107
Przedłużanie żyłki podczas pracy
107
Koszenie obszaru krawędzi
107
Wymiana narzędzia tnącego
108
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
108
Zakończenie pracy
108
Transport
108
Składowanie
108
Czyszczenie i konserwacja
108
Czyszczenie urządzenia
108
Wymiana narzędzia tnącego
108
Wymiana szpuli z żyłką tnącą
108
Wymiana noża do przycinania
108
Usuwanie usterek
109
Gwarancja
109
Dane techniczne
109
Wartość drgań
109
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
109
Deklaracja zgodności UE
109
Cuprins
110
Indicații privind siguranța
110
Trepte de pericol
110
Indicații de siguranță generale
110
Operare în siguranță
111
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
111
Transportul și depozitarea în siguranță
111
Riscuri reziduale
111
Diminuarea riscurilor
111
Utilizare conform destinaţiei
112
Protecţia mediului
112
Accesorii şi piese de schimb
112
Set de livrare
112
Simboluri pe aparat
112
Descrierea aparatului
112
Set de acumulatori
113
Montare
113
Montarea protecției firului
113
Montarea mânerului frontal
113
Punerea în funcţiune
113
Reglarea lungimii axului
113
Reglarea lungimii firului
113
Montarea setului de acumulatori
113
Operarea
113
Reglarea protecției pentru plante în poziția de funcționare
113
Tehnici de lucru
113
Extindeți lungimea firului în timpul funcționării
113
Tunderea marginii
113
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
113
Îndepărtarea setului de acumulatori
113
Finalizarea funcționării
114
Transport
114
Depozitarea
114
Îngrijirea și întreținerea
114
Curățarea aparatului
114
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
114
Înlocuirea bobinei firului
114
Înlocuirea cuțitului pentru tuns
114
Remedierea defecţiunilor
114
Garanţie
115
Date tehnice
115
Valoarea vibrațiilor
115
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
115
Declaraţie de conformitate UE
115
Obsah
116
Bezpečnostné pokyny
116
Stupne nebezpečenstva
116
Všeobecné bezpečnostné pokyny
116
Bezpečná prevádzka
116
Bezpečná údržba a ošetrovanie
117
Bezpečná preprava a skladovanie
117
Zvyškové riziká
117
Zníženie rizika
117
Používanie v súlade s účelom
117
Ochrana životného prostredia
118
Príslušenstvo a náhradné diely
118
Rozsah dodávky
118
Symboly na prístroji
118
Popis prístroja
118
Súprava akumulátorov
118
Montáž
118
Montáž krytu struny
118
Montáž prednej rukoväte
119
Uvedenie do prevádzky
119
Nastavenie dĺžky tyče
119
Nastavenie dĺžky struny
119
Montáž súpravy akumulátorov
119
Obsluha
119
Nastavenie ochrany rastlín do prevádzkovej polohy
119
Pracovné kroky
119
Predĺženie dĺžky struny v prevádzke
119
Kosenie okrajových častí
119
Výmena rezacieho ústrojenstva
119
Odstránenie súpravy akumulátorov
119
Ukončenie prevádzky
119
Preprava
119
Skladovanie
119
Ošetrovanie a údržba
120
Čistenie prístroja
120
Výmena rezacieho ústrojenstva
120
Výmena cievky struny
120
Výmena trimovacieho noža
120
Pomoc pri poruchách
120
Záruka
120
Technické údaje
120
Hodnota vibrácií
121
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
121
EÚ vyhlásenie o zhode
121
Sadržaj
121
Sigurnosni napuci
121
Sigurnosne razine
121
Opći sigurnosni napuci
122
Siguran pogon
122
Sigurno održavanje i njega
122
Siguran transport i skladištenje
123
Preostali rizici
123
Smanjenje rizika
123
Namjenska uporaba
123
Zaštita okoliša
123
Pribor i zamjenski dijelovi
123
Sadržaj isporuke
123
Simboli na uređaju
123
Opis uređaja
124
Komplet baterija
124
Montaža
124
Montaža zaštite za niti
124
Montaža prednje ručke
124
Puštanje u pogon
124
Namještanje duljine vratila
124
Namještanje duljine niti
124
Montaža kompleta baterija
124
Rukovanje
124
Postavljanje zaštite za biljke u radnom položaju
124
Tehnike rada
124
Produljivanje niti u radu
124
Košnja rubnih područja
125
Zamjena alata za rezanje
125
Vađenje kompleta baterija
125
Završetak rada
125
Transport
125
Skladištenje
125
Njega i održavanje
125
Čišćenje uređaja
125
Zamjena alata za rezanje
125
Zamjena svitka niti
125
Zamjena noža rezača
125
Pomoć u slučaju smetnji
126
Jamstvo
126
Tehnički podaci
126
Vrijednost vibracije
126
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
126
EU izjava o sukladnosti
126
Sadržaj
127
Sigurnosne napomene
127
Stepeni opasnosti
127
Opšte sigurnosne napomene
127
Bezbedan rad
128
Bezbedno održavanje i nega
128
Bezbedan transport i skladištenje
128
Preostali rizici
128
Smanjenje rizika
128
Namenska upotreba
129
Zaštita životne sredine
129
Pribor i rezervni delovi
129
Obim isporuke
129
Simboli na uređaju
129
Opis uređaja
129
Akumulatorsko pakovanje
129
Montaža
130
Montaža zaštite niti
130
Montaža prednje ručke
130
Puštanje u pogon
130
Podešavanje dužine drške
130
Podešavanje dužine niti
130
Montaža akumulatorskog pakovanja
130
Rukovanje
130
Postavljanje zaštite za biljke u radni položaj
130
Tehnike rada
130
Povećanje dužine niti tokom rada
130
Košenje ivičnog predela
130
Zamena alata za sečenje
130
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
130
Završetak rada
130
Transport
130
Skladištenje
131
Nega i održavanje
131
Čišćenje uređaja
131
Zamena alata za sečenje
131
Zamena namotaja niti
131
Zamena noža trimera
131
Pomoć u slučaju smetnji
131
Garancija
131
Tehnički podaci
131
Vrednost vibracija
132
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
132
EU izjava o usklađenosti
132
Съдържание
132
Указания за безопасност
132
Степени на опасност
132
Общи указания за безопасност
133
Безопасна експлоатация
133
Безопасна поддръжка и грижа
134
Безопасно транспортиране и съхранение
134
Остатъчни рискове
134
Намаляване на риска
134
Употреба по предназначение
134
Защита на околната среда
135
Аксесоари и резервни части
135
Обхват на доставка
135
Символи върху уреда
135
Описание на уреда
135
Акумулираща батерия
135
Монтаж
135
Монтиране на протектора на кордата
135
Монтиране на предната ръкохватка
136
Пускане в експлоатация
136
Настройка на дължината на тялото
136
Настройка на дължината на кордата
136
Монтиране на акумулиращата батерия
136
Обслужване
136
Поставяне на защитно устройство за растения в работна позиция
136
Техники на работа
136
Удължаване на кордата по време на работа
136
Окосяване на зона на ръбове
136
Смяна на режещ инструмент
136
Изваждане на акумулиращата батерия
136
Приключване на работата
136
Транспортиране
136
Съхранение
137
Грижа и поддръжка
137
Почистване на уреда
137
Смяна на режещ инструмент
137
Смяна на бобината на кордата
137
Смяна на ножа за тример
137
Помощ при повреди
137
Гаранция
138
Технически данни
138
Стойност на вибрации
138
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
138
Декларация за съответствие на ЕС
138
Sisukord
139
Ohutusjuhised
139
Ohuastmed
139
Üldised ohutusjuhised
139
Ohutu käitamine
139
Ohutu hooldus ja jooksevremont
140
Ohutu transport ja ladustamine
140
Jääkriskid
140
Riskide vähendamine
140
Nõuetekohane kasutamine
140
Keskkonnakaitse
140
Lisavarustus ja varuosad
141
Tarnekomplekt
141
Seadmel olevad sümbolid
141
Seadme kirjeldus
141
Akupakk
141
Montaaž
141
Jõhvikaitsme monteerimine
141
Eesmise käepideme monteerimine
141
Käikuvõtmine
141
Reguleerige võlli pikkust
141
Jõhvi pikkuse seadistamine
141
Akupaki monteerimine
142
Käsitsemine
142
Taimekaitsja seadmine käituspositsiooni
142
Töövõtted
142
Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel
142
Servapiirkonna niitmine
142
Lõiketööriista vahetamine
142
Akupaki eemaldamine
142
Käituse lõpetamine
142
Transport
142
Ladustamine
142
Hooldus ja jooksevremont
142
Seadme puhastamine
142
Lõiketööriista asendamine
142
Jõhvipooli asendamine
142
Kärpimisnoa asendamine
143
Abi rikete korral
143
Garantii
143
Tehnilised andmed
143
Vibratsiooniväärtus
143
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
143
EL vastavusdeklaratsioon
143
Saturs
144
Drošības norādes
144
Riska pakāpes
144
Vispārīgas drošības norādes
144
Droša ekspluatācija
145
Droša apkope un uzturēšana
145
Droša transportēšana un uzglabāšana
145
Neapzinātais apdraudējums
145
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
145
Noteikumiem atbilstoša lietošana
146
Vides aizsardzība
146
Piederumi un rezerves daļas
146
Piegādes komplekts
146
Simboli uz ierīces
146
Ierīces apraksts
146
Akumulatoru paka
147
Montāža
147
Auklas aizsargelementa montāža
147
Priekšējā roktura uzstādīšana
147
Ekspluatācijas uzsākšana
147
Stieņa garuma iestatīšana
147
Auklu garuma iestatīšana
147
Akumulatoru pakas montāža
147
Apkalpošana
147
Augu aizsarga novietošana pozīcijā
147
Darba veidi
147
Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā
147
Malu pļaušana
147
Griešanas darbarīku nomaiņa
147
Akumulatoru pakas izņemšana
147
Ekspluatācijas beigšana
147
Transportēšana
147
Uzglabāšana
148
Kopšana un apkope
148
Ierīces tīrīšana
148
Griešanas darbarīku nomaiņa
148
Auklas spoles nomaiņa
148
Trimera asmens nomaiņa
148
Palīdzība traucējumu gadījumā
148
Garantija
148
Tehniskie dati
148
Vibrācijas vērtība
149
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
149
ES atbilstības deklarācija
149
Turinys
149
Saugos nurodymai
149
Rizikos lygiai
149
Bendrosios saugos nuorodos
150
Saugusis eksploatavimas
150
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
150
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
151
Liekamoji rizika
151
Rizikos mažinimas
151
Naudojimas laikantis nurodymų
151
Aplinkos apsauga
151
Priedai ir atsarginės dalys
151
Komplektacija
151
Simboliai ant prietaiso
151
Prietaiso aprašymas
152
Akumuliatoriaus blokas
152
Montavimas
152
Valo skydelio montavimas
152
Sumontuokite priekinę rankeną
152
Eksploatavimo pradžia
152
Sureguliuokite veleno ilgį
152
Valo ilgio nustatymas
152
Akumuliatoriaus bloko montavimas
152
Valdymas
152
Augalų apsaugą nustatykite į darbinę padėtį
152
Darbo metodai
152
Valo ilginamas dirbant
153
Pakraščio zonos pjovimas
153
Pjovimo įrankio keitimas
153
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
153
Darbo užbaigimas
153
Transportavimas
153
Sandėliavimas
153
Kasdieninė ir techninė priežiūra
153
Prietaiso valymas
153
Pjovimo įrankio keitimas
153
Valo ritės keitimas
153
Pjovimo peilio keitimas
153
Pagalba nustačius triktį
154
Garantija
154
Techniniai duomenys
154
Vibracijos vertė
154
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
154
ES atitikties deklaracija
154
Зміст
155
Вказівки з техніки безпеки
155
Ступінь небезпеки
155
Загальні вказівки з техніки безпеки
155
Безпечна експлуатація
156
Безпечне технічне обслуговування та догляд
156
Безпечне транспортування та зберігання
157
Залишкові ризики
157
Зменшення ризику
157
Використання за призначенням
157
Охорона довкілля
157
Приладдя та запасні деталі
157
Комплект поставки
157
Символи на пристрої
157
Опис пристрою
158
Акумуляторний блок
158
Монтаж
158
Встановлення захисного кожуха
158
Встановлення передньої ручки
158
Введення в експлуатацію
158
Регулювання довжини штанги
158
Налаштування довжини нитки
158
Монтаж акумуляторного блока
158
Керування
158
Установити систему захисту рослин у робочу позицію
158
Методи виконання роботи
158
Збільшення довжини нитки під час роботи
159
Скошування кромок
159
Заміна ріжучого інструмента
159
Демонтаж акумуляторного блока
159
Завершення роботи
159
Транспортування
159
Зберігання
159
Догляд та технічне обслуговування
159
Очищення пристрою
159
Заміна ріжучого інструменту
159
Заміна котушки
159
Заміна тримерного ножа
160
Допомога в разі несправностей
160
Гарантія
160
Технічні характеристики
160
Значення вібрації
160
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
160
Декларація про відповідність стандартам ЄС
161
Мазмұны
161
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
161
Қауіп деңгейлері
161
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
161
Қауіпсіз жұмыс
162
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
162
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
163
Қалдық тәуекелдер
163
Тәуекелдерді азайту
163
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
163
Қоршаған ортаны қорғау
163
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
164
Жеткізілім жинағы
164
Құрылғыдағы белгілер
164
Құрылғының сипаттамасы
164
Аккумулятор жинағы
164
Орнату
164
Жіп қорғауышын орнатыңыз
164
Алдыңғы тұтқаны орнату
164
Пайдалануға енгізу
164
Біліктің ұзындығын реттеңіз
164
Сызықтың ұзындығын реттеу
164
Аккумулятор жинағын орнатыңыз
165
Қолдану
165
Өсімдік қорғауды жұмыс күйіне қойыңыз
165
Жұмыс әдістері
165
Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз
165
Шет аймақты шабу
165
Кесу құралын ауыстыру
165
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
165
Жұмыстың аяқталуы
165
Тасымалдау
165
Сақтау
165
Күтім және техникалық қызмет көрсету
165
Құрылғыны тазалау
166
Кесу құралын ауыстырыңыз
166
Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз
166
Триммер пышағын ауыстырыңыз
166
Ақаулар кезіндегі көмек
166
Кепілдік
166
Техникалық мағлұматтар
167
Діріл мәні
167
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
167
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
167
目次
168
安全注意事項
168
セキュリティレベル
168
一般的な安全に関する注意事項
168
安全な稼働
168
安全なメンテナンスと手入れ
169
安全な搬送および保管
169
残留リスク
169
リスク抑制
169
規定に沿った使用
169
環境保護
169
付属品と交換部品
170
同梱品
170
機器上のシンボル
170
機器に関する説明
170
充電式電池パック
170
取り付け
170
コード保護カバーを取付けます
170
前方ハンドルを取付けます
170
セットアップ
170
シャフトの長さの調整
170
コードの長さを調整します
170
充電式電池パックの取付け
171
操作
171
植物保護具を稼働位置にします
171
作業方法
171
コードの長さを稼働中に延長します
171
縁範囲の草刈り
171
切断ツールを交換します
171
充電式電池パックの取外し
171
運転の終了
171
搬送
171
保管
171
手入れとメンテナンス
171
機器の清掃
171
切断ツールを交換します
171
コードリールを交換します
171
トリマーカッターの交換
172
障害発生時のサポート
172
保証
172
技術データ
173
振動値
173
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
173
EU準拠宣言
173
المحتويات
1
إرشادات السلامة
1
درجات الخطر
1
إرشادات السلامة العامة
1
تشغيل آمن
1
صيانة وعناية آمنة
1
النقل والتخزين الآمن
1
مخاطر متبقية
1
تقليل المخاطر
1
الاستخدام المطابق للتعليمات
1
حماية البيئة
1
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
1
محتوى التسليم
1
رموز على الجهاز
1
مواصفات الجهاز
1
علبة البطارية
1
التركيب
1
تركيب واقي الخيط
1
تركيب المقبض الأمامي
1
بدء التشغيل
1
ضبط طول الساق
1
ضبط طول الخيط
1
تركيب علبة البطارية
1
الاستعمال
1
ضبط وضع تشغيل واقي النباتات
1
تقنيات العمل
1
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
1
جز منطقة الحافة
1
تغيير أداة القطع
1
إزالة علبة البطارية
1
إيقاف التشغيل
1
النقل
1
التخزين
1
العناية والصيانة
1
تنظيف الجهاز
1
استبدال أداة القطع
1
استبدال بكرة الخيط
1
استبدال شفرة الحف
1
مساعدة في حالة حدوث أعطال
1
الضمان
1
البيانات الفنية
1
قيمة الاهتزاز
1
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
1
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
1
ar_59867010.pdf
1
Inhalt
1
Sicherheitshinweise
1
Gefahrenstufen
1
Allgemeine Sicherheitshinweise
1
Sicherer Betrieb
1
Sichere Wartung und Pflege
1
Sicherer Transport und Lagerung
1
Restrisiken
1
Risikoverringerung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
1
Umweltschutz
1
Zubehör und Ersatzteile
1
Lieferumfang
1
Symbole auf dem Gerät
1
Gerätebeschreibung
1
Akkupack
1
Montage
1
Fadenschutz montieren
1
Vorderen Handgriff montieren
1
Inbetriebnahme
1
Schaftlänge einstellen
1
Fadenlänge einstellen
1
Akkupack montieren
1
Bedienung
1
Pflanzenschutz in Betriebsposition stellen
1
Arbeitstechniken
1
Fadenlänge im Betrieb verlängern
1
Randbereich mähen
1
Schneidwerkzeug wechseln
1
Akkupack entfernen
1
Betrieb beenden
1
Transport
1
Lagerung
1
Pflege und Wartung
1
Reinigung des Geräts
1
Schneidwerkzeug ersetzen
1
Fadenspule ersetzen
1
Trimmer-Messer ersetzen
1
Hilfe bei Störungen
1
Garantie
1
Technische Daten
1
Vibrationswert
1
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
1
EU-Konformitätserklärung
1
المحتويات
178
إرشادات السلامة
178
درجات الخطر
178
إرشادات السلامة العامة
178
تشغيل آمن
178
صيانة وعناية آمنة
177
النقل والتخزين الآمن
177
مخاطر متبقية
177
تقليل المخاطر
177
الاستخدام المطابق للتعليمات
177
حماية البيئة
177
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
177
محتوى التسليم
177
رموز على الجهاز
177
مواصفات الجهاز
176
علبة البطارية
176
التركيب
176
تركيب واقي الخيط
176
تركيب المقبض الأمامي
176
بدء التشغيل
176
ضبط طول الساق
176
ضبط طول الخيط
176
تركيب علبة البطارية
176
الاستعمال
176
ضبط وضع تشغيل واقي النباتات
176
تقنيات العمل
176
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
176
جز منطقة الحافة
175
تغيير أداة القطع
175
إزالة علبة البطارية
175
إيقاف التشغيل
175
النقل
175
التخزين
175
العناية والصيانة
175
تنظيف الجهاز
175
استبدال أداة القطع
175
استبدال بكرة الخيط
175
استبدال شفرة الحف
175
مساعدة في حالة حدوث أعطال
174
الضمان
174
البيانات الفنية
174
قيمة الاهتزاز
174
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
174
Blank Page
179
Search:
×
Search