Bosch HSB734357Z/02 Serie 4 Gas range cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HSB734357Z/02 photo

Instruction manual

This is the main product document for model HSB734357Z/02. Series: Serie 4
Additionally, the document applies to other Bosch models: HSB734357Z*

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
3FHJTUFS
ZPVS
OFXEFWJDFPO
.Z#PTDIOPXBOE
HFUGSFFCFOFGJUT
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
en Instruction manual 3
fr Mode d’emploi 25
Free standing cooker
HSB734357Z
background
background
en
3
Table of contents
enI nst r uct i on manual
8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 5
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Saving energy with your oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Saving energy with the hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . 10
The control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
The hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
The oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cooling fan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Locking function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
K Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . 14
Baking out the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the burner caps and cups. . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fitting the threaded bushes for the rotary spit . . . . . .15
1 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D Cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suitable cleaning agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Keeping the appliance clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cleaning the cooking compartment . . . . . . . . . . . . . . 17
p Rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detaching the shelf supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Refitting the shelf supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
q Appliance door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Removing and installing the door panels. . . . . . . . . . 18
Removing and fitting the appliance door . . . . . . . . . . 19
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Replacing the oven light bulb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
J Tested for you in our cooking studio. . . . . . . . 22
Table of dishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tips for using your appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Produktinfo
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-eshop.com
background
en Intended use
4
8Intended use
Intended use
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for the
preparation of food and drink. The appliance
must be supervised during operation. Only
use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
Do not use inappropriate child safety shields
or hob guards. These can cause accidents.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment the right way round.
~ "Accessories" on page 13
The appliance is adjusted to operate on
specific details that are indicated in the rating
label.
Do Not tamper with the appliance as this may
cause permant damage. If there is any visable
or functional damage please contact you local
call centre.
Close the safety valve on the gas supply line if
the cooker will not be used for a prolonged
period.
Please refer to the rating label attached to the
stove for the type of gas.
background
Important safety information en
5
(Important safety
information
Impor t ant safety informat i on
:Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS!
Escaping gas may cause an explosion.
If you smell gas or notice any faults in the
gas installation:
Immediately shut off the gas supply or close
the gas cylinder valve.
Immediately extinguish all naked flames
and cigarettes.
Do not use any light or appliance switches
and do not pull any plugs out of sockets.
Do not use any telephones or mobile
phones within the building.
Open windows and ventilate the room.
Call the aftersales service or the gas
supplier.
:Warning – Risk of asphyxiation!
The use of a gas cooker leads to a build-up of
heat, moisture and products of combustion in
the room where the appliance is installed.
Ensure that the installation room is well
ventilated. The natural ventilation openings
must be kept open or a mechanical ventilation
device must be provided (e.g. an extractor
hood). Intensive and persistent use of the
appliance may mean that it is necessary to
have additional ventilation (e.g. opening a
window), or more effective ventilation (e.g.
operating the existing mechanical ventilation
device at a higher setting).
General information
:Warning – Risk of fire!
A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating element
and catch fire. Do not place greaseproof
paper loosely over accessories during
preheating. Always weight down the
greaseproof paper with a dish or a baking
tin. Only cover the surface required with
greaseproof paper. Greaseproof paper
must not protrude over the accessories.
Risk of fire!
Combustible objects that are left in the
cooking compartment may ignite. Never
store combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off the
appliance and unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Shut off
the gas supply.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use
water to put out burning oil or fat. Switch off
the hotplate. Extinguish flames carefully
using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob. Never
place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance becomes very hot and
flammable materials could catch fire. Never
store or use flammable objects (e.g. spray
cans, cleaning agents) under the appliance
or in its immediate vicinity. Never place
flammable items on or in the appliance.
Risk of fire!
When gas hotplates are in operation without
any cookware placed on them, they can
build up a lot of heat. The appliance and the
extractor hood above it may become
damaged or be set on fire. Grease residue
in the filter of the extractor hood may ignite.
Only operate the gas burners with
cookware on them.
Risk of fire!
The rear of the appliance becomes very hot.
This may cause damage to the power
cables. Electricity and gas lines must not
come into contact with the rear of the
appliance.
background
en Important safety information
6
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with care.
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of burns!
Empty cookware becomes extremely hot
when set on a gas hotplate that is in
operation. Never heat up empty cookware.
:Warning – Risk of scalding!
The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!
When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!
Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the
cooking compartment when the cooking
compartment is hot.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of injury!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out, and damaged
power and gas lines replaced, by an after-
sales engineer trained by us. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Shut off
the gas supply. Contact the after-sales
service.
Risk of injury!
The hinges on the appliance door move
when opening and closing the door, and
you may be trapped. Keep your hands away
from the hinges.
Risk of injury!
Faults or damage to the appliance are
dangerous. Never switch on a faulty
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Shut off the gas supply. Contact
the after-sales service.
Risk of injury!
Unsuitable pan sizes, damaged or
incorrectly positioned pans can cause
serious injury. Observe the instructions
which accompany the cookware.
Risk of injury!
If the appliance is placed on a base and is
not secured, it may slide off the base. The
appliance must be fixed to the base.
:Warning – Risk of tipping!
Warning: In order to prevent tipping of the
appliance, this stabilizing means must be
installed. Refer to the instructions for
installation.
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance
from the mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box. Contact the after-
sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
background
Important safety information en
7
:Warning – Hazard due to magnetism!
Permanent magnets are used in the control
panel or in the control elements. They may
affect electronic implants, e.g. heart
pacemakers or insulin pumps. Wearers of
electronic implants must stay at least 10cm
away from the control panel.
:Warning – Burn-Back (Fire in burner tube
or chamber)!
In the event of a burn-back, where the flame
burns back to the jet, immediately turn off the
gas supply at the control valve on the panel.
After ensuring the flame is extinguished, re-
light the appliance in the normal manner.
Should the appliance again burn back, close
the control valve and call a service technician.
Do not use the appliance again until the
service technician has declared that it is safe
to do so.
:Warning – Gas-pressure regulator!
This appliance requires an operating pressure
of 2,8kPa at the appliance. A suitable LPG
regulator that complies with the requirements
of SANS 1237must be installed.
:Warning – Important Information for the
user!
This appliance may only be installed by a
registered LP Gas installer. All registered
installers are issued with a card carrying their
registration number. Ask to be shown the card
before allowing the installation work to
commence and make a note of the Installer
QCC number. Upon completion of the
installation, the installer is required to explain
the operational details of the appliance
together with the safety instructions. You will
be asked to sign acceptance of the installation
and be provided with a completion certificate.
You should only sign for acceptance of the
installation when the installation is completed
to your satisfaction.
Note that your invoice is required in the event
that you wish make a guarantee claim.
:Warning – Important Information for the
installer!
This appliance may only be installed by a LP
gas installer registered with the Liquefied
Petroleum Gas Association of Southern Africa.
The appliance must be installed in accordance
with the requirements of SANS 10087-1and
any fire department regulations and/or local
bylaws applicable to the area. If in doubt
check with the relevant authority before
undertaking the installation. Upon completion
of the installation you are required to fully
explain and demonstrate to the user the
operational details and safety practices
applicable to the appliance and the
installation.
:Warning – Risk of overheating!
Covering the ventilation openings in the floor
of the appliance may cause it to overheat.
Always install the appliance on the feet
supplied.
background
en Causes of damage
8
]Causes of damage
Ca u s e s of damage
Hob
Caution!
Only use the burners when cookware has been
placed on top. Do not heat up empty pots or pans.
The saucepan base will be damaged.
Clear up spills immediately. Use deep pots for
dishes with a lot of liquid. This will prevent the food
from boiling over.
Do not use roasting dishes if they must be heated
using two burners. This will cause heat
accumulation. The appliance could be damaged.
Cooking on gas burners releases extra heat and
moisture. Adjacent units may become damaged over
time. For long cooking times, switch on the cooker
hood or ventilate the room.
Observe the manufacturer's instructions when using
special ovenware.Aluminium foil and plastic
containers can melt and stick on hot burners.
Place the pot or pan centrally over the burner. This
will optimise transfer of the heat from the burner
flame to the pot or ban base. The handle does not
become damaged, and greater energy savings are
guaranteed.
Ensure that the gas burners are clean and dry. The
burner cup and burner cap must be positioned
exactly.
Ensure that the hotplate/burner is never switched on
when the hob cover is on, e.g. by children playing.
Oven
Caution!
Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on
the cooking compartment floor: do not place
accessories on the cooking compartment floor. Do
not cover the cooking compartment floor with any
sort of foil or greaseproof paper. Do not place
ovenware on the cooking compartment floor. This
will cause heat accumulation. The baking and
roasting times will no longer be correct and the
enamel will be damaged.
Inserting accessories: depending on the appliance
model, accessories can scratch the door panel
when closing the appliance door. Always insert the
accessories into the cooking compartment as far as
they will go.
Water in a hot cooking compartment: do not pour
water into the cooking compartment when it is hot.
This will cause steam. The temperature change can
cause damage to the enamel.
Moist food: do not store moist food in the cooking
compartment when it is closed for prolonged
periods This will damage the enamel.
Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies,
do not pack the baking tray too generously. Fruit
juice dripping from the baking tray leaves stains that
cannot be removed. If possible, use the deeper
universal pan.
Cooling with the appliance door open: only allow the
cooking compartment to cool when it is closed. Even
if the appliance door is only open a little, front panels
of adjacent units could be damaged over time.
Heavily soiled oven seal: if the oven seal is heavily
soiled, the oven door will no longer close properly
when the oven is in operation. The fronts of adjacent
units could be damaged. Always keep the oven seal
clean.
Oven door as a bearing surface: do not stand or
place objects on the oven door when it is open. Do
not hang objects on the oven door.
Carrying the appliance: do not carry or hold the
appliance by the door handle. The door handle
cannot support the weight of the appliance and
could break.
Heavy accessories: do not pull out heavily laden
accessories too far without first unloading them
sufficiently. Heavy accessories will tip when pulled
out. This causes pressure to be exerted on the shelf
supports in the cooking compartment, which can
damage the enamel. Relieve the strain on the
accessories when they are pulled out by raising
them slightly with one hand. Caution: always use an
oven cloth or oven gloves when handling hot
accessories.
background
Environmental protection en
9
7Environmental protection
En v i r o n ment al pr ot ect i on
Your new appliance is particularly energy-efficient.
Here you can find tips on how to save even more
energy when using the appliance, and how to dispose
of your appliance properly.
Saving energy with your oven
Only preheat the oven if this is specified in the recipe
or in the operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins.
They absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible
while cooking, baking or roasting.
It is best to bake more than one cake, one after the
other. The oven is still warm. This reduces the
baking time for the second cake. You can also place
two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven
off 10 minutes before the end of the cooking time
and use the residual heat to finish cooking.
Saving energy with the hob
Always use a saucepan which is the correct size for
your food. A larger, less full saucepan requires a lot
of energy.
Always place a suitable lid on the saucepan.
Switch to a lower heat setting in good time.
The gas flame must always be in contact with the
base of the saucepan.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
background
en Getting to know your appliance
10
*Getting to know your
appliance
Get t i ng to know your appl i ance
Use this section to familiarise yourself with your new
appliance. You will find information about the control
panel and hob, as well as the oven, types of heating
and accessories.
Depending on the appliance model, individual details
may differ.
The control panel
Explanation
1 Splatter guard
2 Hob
3 Control panel
4 Oven
Explanation
1 Control knob for oven temperature
2 Oven indicator light
3 Control knob for oven functions
4 Control knob for gas burners
background
Getting to know your appliance en
11
The hob
:Warning – Risk of burns!
Hot air flows out from the ventilation opening on the
hob. Never touch the ventilation opening.
Please note that, in the case of appliances with a hob
cover, the burners in the oven must also only be
switched on if the hob cover is open.
Types of gas burner
Precautions for use
The following advice is intended to help you save
energy and prevent pan damage:
Control knob for hotplates
This control knob is used to adjust the heat setting of
the gas burner hotplates.
The symbols above the control knob show you the gas
burner to which the control knob belongs.
Explanation
1 High-output burner (2.9kW)
2 Wok burner (4kW)
3 Standard burner (1.8kW)
4 Ventilation opening
5 Economy burner (1.0kW)
Gas burners Pot/pan diameter
Economy
burner
12- 14cm
Standard
burner
16- 22cm
High output
burner
18- 26cm
Wok burner 18- 26cm
Use pans which are the
right size for each burner.
Do not use small pans on
large burners. The flame
must not touch the sides of
the pan.
Do not use damaged pans,
which do not sit evenly on
the hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick,
flat base.
Do not cook without using
a lid and make sure the lid
is properly fitted. This
wastes energy.
Always centre the pan over
the burner, not to one side.
Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on
the burners near the
control knobs. These may
be damaged by the very
high temperatures.
Place the pans on the pan
supports, never directly on
the burner.
Make sure that the pan
supports and burner caps
are correctly positioned
before using the appliance.
Pans should be placed on
the hob carefully.
Do not strike the hob and
do not place excessive
weight on it.
Never use two burners or
heat sources to heat one
single pan.
Do not use grill pans,
earthenware casserole
dishes, etc. for a long
period of time on
maximum power.
Setting Meaning
Û Off
Large flame, highest power
˜ Economy flame, lowest power
background
en Getting to know your appliance
12
The oven
In order to operate the oven, you require two operating
knobs: The function selector and the temperature
selector.
Function selector
Use the function selector to set the type of heating.
Temperature selector
You can use the temperature selector to set the
temperature.
There is a limit stop between positions 260and Û. Do
not turn the knob beyond this point.
Cooling fan
The hot air escapes via the ventilation opening. The
cooling fan switches on and off as required. Caution.
Do not cover the ventilation slots. Otherwise the oven
will overheat.
To ensure that the cooking compartment cools down
more quickly after operation, the cooling fan continues
to run for a certain period afterwards.
Type of heating Use
< Convection For baking and cooking on one
or more levels.
The fan distributes the heat from
the ring heating element in the
back panel evenly around the
cooking compartment.
# Eco* For energy-optimised cooking of
selected dishes.
Heat is emitted evenly from the
top and bottom.
N Top/bottom
heating and fan
For cakes with very moist
toppings.
Heat is emitted evenly from the
top and bottom. The fan
circulates the hot air around the
food.
% Top/bottom
heating
For traditional baking and
roasting on one level. Especially
suitable for cakes with moist
toppings.
Heat is emitted evenly from the
top and bottom.
6 Bottom heating
and fan
For the final baking stage (such
as for moist fruit flans), for
boiling down, for dishes in a bain
marie.
The heat is emitted from below.
The fan circulates the hot air
around the food.
7 Hot air grill For roasting poultry, whole fish
and larger pieces of meat.
The whole area below the grill
element becomes hot. The fan
circulates the hot air around the
food.
( Full-surface grill For grilling flat items, such as
steaks or sausages, for making
toast, and for au gratin dishes.
The whole area below the grill
element becomes hot.
B Defrosting For gently defrosting frozen food.
*Type of heating used to determine the energy-efficiency class in
accordance with SANS 60350-1.
Setting Meaning
Û Off
50- 260 Temperature range in °C
background
Accessories en
13
_Accessories
Accessor i es
Your appliance is accompanied by a range of
accessories. Here, you can find an overview of the
accessories included and information on how to use
them correctly.
--------
The baking tray and the baking and roasting shelf can
be moved into five different heights within the cooking
compartment. Always insert them as far as they will go
so that the accessories do not touch the door panel.
Ensure that you always insert the accessories into the
cooking compartment the right way round.
:Warning – Risk of fire!
Under no circumstances should a roasting tin, baking
tray, frying pan or any other form of cookware be
placed directly on the oven floor. This causes the floor
of the appliance to overheat and can seriously damage
the appliance.
Locking function
The accessories can be pulled out approximately
halfway until they lock in place. The locking function
prevents the accessories from tilting when they are
pulled out. The accessories must be inserted into the
cooking compartment correctly for the tilt protection to
work properly.
When inserting the wire rack, ensure that the lug is at
the rear and is facing downwards. The open side must
be facing the appliance door and the outer rail must be
facing downwards ¾.
When inserting baking trays, ensure that lug is at the
rear and is facing downwards. The sloping edge of the
accessory ƒ must be facing towards the appliance
door.
Example in the picture: Universal pan
Accessories Description
Baking and roasting shelf
For ovenware, cake tins, joints, grilled
items, frozen meals.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen meals
and large roasts. The universal pan can
be used to catch dripping fat when you
are grilling directly on the wire rack.
Espresso attachment
Attachment for an espresso pot; for
placing on the economy burner.
Locking pins
For locking the hinges.
D
D
D
D
E
background
en Before using for the first time
14
Special accessories
You can buy accessories from the after-sales service.
--------
KBefore using for the first
time
Be f o r e us i ng for the first time
In this section, you can find out what you must do
before using your oven or hob to prepare food for the
first time. Read the following section beforehand.
~ "Important safety information" on page 5
Remove the appliance packaging and dispose of it
appropriately.
Baking out the oven
Precleaning the oven
1. Remove accessories and hook-in racks from the
cooking compartment.
2. Fully remove any remaining packaging, such as
small pieces of polystyrene, from the cooking
compartment.
3. Some parts are covered with a protective film.
Remove the protective film.
4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp
cloth.
5. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven
when it is empty and closed.
1. Turn the temperature selector to the maximum
temperature.
2. Switch off the oven after 45minutes.
Recleaning the oven
1. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
2. Fit the hook-in racks.
Cleaning the burner caps and cups
1. Clean the burner caps (A) and cups (B) with water
and washing-up liquid.
2. Dry the parts well.
3. Place the burner cup (B) onto the burner (C).
4. Position the burner cap (A) exactly on the burner
cup (B).
Accessories Description
Enamel baking tray For tray bakes and small baked prod-
ucts.
Customer service number:
11012235
Universal pan For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts.
The universal pan can be used to
catch dripping fat when you are grill-
ing directly on the wire rack.
After-sales service number:
11012236
Baking and roasting shelf For ovenware, cake tins, joints, grilled
items, frozen meals.
After-sales service number:
11012237
Wok ring Attachment for a wok; for placing on
the wok burner.
When using the wok attachment, it is
possible to use cooking vessels with a
diameter greater than 26cm (woks,
frying pans, pots, vessels with a
curved base, etc.).
After-sales service number:
00745721
Telescopic shelf set Telescopic shelf set for one level.
After-sales service number:
12006236
$
%
&
background
Operating the appliance en
15
Cleaning the accessories
Before using the accessories, clean them thoroughly
using a cloth and warm soapy water.
Fitting the threaded bushes for the rotary
spit
1. From above, place the threaded bushes into the
holes at the four corners of the universal pan.
2. Counter the ring nuts from below.
3. Use a screwdriver to tighten the threaded bushes.
1Operating the appliance
Oper at i ng the appl i ance
You have already learnt about the controls and how
they work. Now we will explain how to set your
appliance. You will learn about what happens when you
switch the appliance on and off, and how to select the
operating mode.
Hob
Switching on the gas burner
Notes
Appliances with a hob cover must only be switched
on if the hob cover is open.
The burner caps must always be positioned exactly
on top of the burner cups. The slots on the burner
cup must be free from obstruction. All parts must be
dry.
Ensure that the burner is not subjected to draughts
caused by air conditioning systems, fans or similar
appliances.
1. Press the control knob for the required burner and
turn it to the position.
The gas burner ignites.
2. Keep the control knob pressed for a few seconds
until the flame stabilises.
3. Set the desired flame setting.
The flame is not stable between positions Û and .
Always select a position between and ˜.
If the flame goes out
Switch off the control knob. Wait one minute and switch
the burner on again.
:Warning – Risk of fire!
If the flame goes out, gas will escape. Never leave the
gas burner unattended during operation. Ensure that
there are no draughts.
:Warning – Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off
the control knob and open the door or window in the
room. Wait at least 1minute before igniting the burner
again.
If the gas burner does not ignite
In the event of a power cut or damp ignition plugs, light
the gas burner with a gas lighter or a match.
Switching off the gas burner
Turn the control knob for the required hotplate to
position Û.
Setting Meaning
˜ Economy flame, lowest power
Large flame, highest power
background
en Cleaning agent
16
Oven
Operating the oven
Switching on the oven
Note: Always keep the appliance door closed when it is
in operation.
1. Turn the function selector to the desired operating
mode.
2. Turn the temperature selector to set the desired
temperature.
The oven switches on.
The indicator lamp is lit when the oven is heating up. It
goes out during pauses in heating.
Note: The indicator lamp also lights up when the
function selector is in the off position and a temperature
is set. The oven only begins to heat up when an
operating mode is set.
Switching off the oven
1. Turn the function selector to the Û position.
2. Turn the temperature selector to the Û position.
The oven switches off.
DCleaning agent
Cl e a n i n g agent
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
Suitable cleaning agents
Observe the following information to ensure that the
different surfaces are not damaged by using the wrong
type of cleaning agent.
Do not use any of the following
on the hob:
Undiluted washing-up liquid or dishwasher
detergent,
Abrasive materials, scouring sponges,
Aggressive cleaners such as oven spray or stain
removers,
High-pressure cleaners or steam jet cleaners.
Do not use any of the following
on the oven:
Any harsh or abrasive cleaning agents,
Cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
Hard scouring pads or sponges,
High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
Area Cleaning
Appliance exte-
rior
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth. Do not use glass cleaner or a glass scraper.
Stainless steel
front
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Remove flecks of limescale, grease, starch and
albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion
can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable
for hot surfaces are available from our after-sales
service or from specialist retailers. Apply a very
thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
background
Cleaning agent en
17
--------
Notes
Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different
materials, such as glass, plastic and metal.
Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the
interior lighting.
Enamel is baked on at very high temperatures.This
can cause some slight colour variation. This is
normal and does not affect operation.
The edges of thin trays cannot be completely
enamelled. As a result, these edges can be rough.
This does not impair the anti-corrosion protection.
Keeping the appliance clean
Always keep the appliance clean and remove dirt
immediately so that stubborn deposits of dirt do not
build up.
:Warning – Risk of fire!
Loose food remnants, fat and meat juices may catch
fire. Before using the appliance, remove the worst of the
food remnants from the cooking compartment, heating
elements and accessories.
Tips
Clean the cooking compartment after each use. This
will ensure that dirt cannot be baked on.
Always remove flecks of limescale, grease, starch
and albumin (e.g. egg white) immediately.
Use the universal pan for baking very moist cakes.
Use suitable ovenware for roasting, e.g. a roasting
dish.
Cleaning the cooking compartment
1. Pour 0.4litres of water into the centre of the cooking
compartment floor.
2. Set the type of heating 6.
3. Use the temperature controller to set 50 °C.
4. Switch off the appliance after 18minutes.
5. Allow the appliance to cool down.
6. Clean the cooking compartment with a cloth.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
Aluminium and
plastic
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Gas hob and pan
supports
Hot soapy water.
Use very little water. Water must not be allowed to
enter the appliance through the base of the burn-
ers.
Clean boiled-over liquids and spilt food immedi-
ately.
You can remove the pan supports. Do not clean
the pan supports in the dishwasher.
Gas burners, hot-
plate
Remove the burner cups and caps, clean them
with soapy water.
The gas outlet openings must remain free from
obstruction.
Ignition plugs: Small, soft brush.
The gas burners only work properly when the igni-
tion plugs are clean. Dry all parts thoroughly.
Ensure that they are positioned correctly when
they are refitted.
The burner caps are coated in black enamel. The
colour may change over time. This does not affect
their function.
Do not clean the burner caps in the dishwasher.
Enamel surfaces
(smooth surfaces)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch
and albumin (e.g. egg white) immediately. Corro-
sion can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable
for hot surfaces are available from our after-sales
service or from specialist retailers. Apply a very
thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Door panels Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel
scouring pad.
Glass cover for
the interior light-
ing
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
If the cooking compartment is heavily soiled, use
oven cleaner.
Door seal
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
Do not scour.
Rails Hot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or brush.
Accessories Hot soapy water:
Soak and clean using a dishcloth or brush.
If there are heavy deposits of dirt, use a stainless
steel scouring pad.
Enamelled accessories are dishwasher-safe.
background
en Rails
18
pRails
Rails
Detaching the shelf supports
The shelf supports are each fixed to the side panels of
the cooking compartment at three points.
1. Grip the front of the shelf support and pull it round to
the middle of the cooking compartment.
The front hook of the shelf support will come out of
the hole.
2. Swing the shelf support round further and pull it out
of the rear holes in the side panel.
3. Remove the shelf supports from the cooking
compartment.
Refitting the shelf supports
1. Insert the hooks of the shelf support into the rear
holes in the side panel.
2. Push the front hook of the shelf support into the
hole.
qAppliance door
Ap p l i a n c e door
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functional for a long
time to come. This will tell you how to clean the
appliance door.
Removing and installing the door panels
To facilitate cleaning, you can remove the glass panels
from the oven door.
Removing the door panels
1. Open the oven door fully.
2. Lock both hinges on the left and right using the
locking pin.
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
3. Lift the bottom of the inner panel slightly until the
fastening pins come out of the holder (1).
4. Carefully lift the top of the inner panel until the
fastening pins come out of the holder (2).
Caution!
When lifting the inner panel, the middle panel may
stick to the inner panel. Ensure that the middle panel
does not fall.
5. Remove the inner panel.
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into
a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive
cleaning aids or detergents.
D
E


background
Appliance door en
19
Fitting the door panels
1. Reinsert the inner panel.
Note: All four fastening pins must engage in the
holders provided for them.
2. Remove the locking pins and close the oven door.
Removing and fitting the appliance door
If the oven is very heavily soiled, the oven door can be
removed for easier cleaning. Normally, however, this is
not necessary.
Removing the appliance door
1. Open the oven door fully.
2. Lock both hinges on the left and right using the
locking pin (a).
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
3. Grip the oven door on either side with both hands
and close the oven door by approx. 30° (b).
4. Raise the oven door slightly and pull it out.
Note: Do not fully close the oven door. The hinges
could become bent and the enamel could be
damaged.
Fitting the appliance door
1. Grip the oven door on either side with both hands.
2. Slide the hinges into the slots in the oven (a).
Note: The notch below the hinges must engage into
the frame of the oven (b).
3. Lower the door downwards.
4. Remove the locking pins.
:Warning – Risk of injury!
Do not reach into the hinge if the oven door falls out
unintentionally or a hinge snaps closed. Call after-sales
service.
:Warning – Risk of injury!
The door may not close properly if the door hinges have
not engaged correctly. This will allow heat to escape
and the parts of the appliance may become very hot. To
prevent this from happening, remove the door again.
Then refit the door as shown in the drawing, making
sure that the groove on the underside of the hinges
engages in the oven frame.
DE
ED
background
en Trouble shooting
20
3Trouble shooting
Tr oubl e shoot i ng
:Warning – Risk of injury!
Incorrect repairs may cause serious hazards. Repairs to
the appliance may only be performed by a qualified
technician. If repairs are required, contact the after-
sales service.
Fault table
Replacing the oven light bulb
If the oven light bulb fails, it must be replaced.
Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from
the after-sales service or from specialist retailers.
Please specify the E number and FD number of your
appliance. Do not use any other type of bulb.
:Warning – Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment bulb, the
bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb,
unplug the appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
1. Allow the cooking compartment to cool down.
2. Open the appliance door.
3. Place a tea towel in the cooking compartment to
prevent damage.
4. Remove the hook-in racks.
5. Remove the glass cover. To do this, open the glass
cover at the front with your hand. Should you
experience difficulties removing the glass cover, use
a spoon to help.
6. Remove the oven light bulb.
7. Replace the oven light bulb with a bulb of the same
type:
Voltage: 230V;
Power: 40W;
Fitting: G9;
Temperature resistance: 300°C
8. Refit the glass cover for the oven light bulb.
9. Refit the hook-in racks.
10. Remove the tea towel.
11. Switch the circuit breaker back on.
12. Check that the oven lighting is working again.
Fault Possible cause Remedy/information
The appliance is not functioning. Faulty fuse Look in the fuse box and check that the fuse is in
working order.
Power cut Check whether the kitchen light works.
The oven light has failed. Faulty oven light Change the oven light bulb, (see section "Replacing
oven light")
The gas burner does not ignite. Power cut or damp ignition plugs Light the gas burner with a gas lighter or a match.
The oven does not heat up. Faulty fuse. Check the fuse and replace if necessary.
The function selector has not been set. Set the function selector.
All dishes prepared in the oven may burn
within a short period of time.
Faulty thermostat Call the after-sales service.
The door panel steams up when the oven is
hot.
Normal occurrence; caused by the difference in
temperature.
Not possible; this has no effect on oven perfor-
mance.
background
Customer service en
21
4Customer service
Cu s t o mer ser vi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. You will find the address and
telephone number of your nearest after-sales service
centre in the phone book. The after-sales service
centres listed will also be happy to give you the details
of an after-sales service point near you.
E number and FD
number
Please quote the E number (product
number) and FD number (production
number) of the appliance when
contacting the after-sales service. The
rating plate and the relevant numbers
can be found on the inside of the
door frame. You can enter the data
for your appliance here now to save
you having to spend a long time
looking for it if a fault occurs.
E no. FD
After-sales service O
background
en Tested for you in our cooking studio
22
JTested for you in our
cooking studio
Tes t e d for you in our cook i ng st udi o
Here, you can find a selection of dishes and the ideal
settings for them. We will show you which type of
heating and temperature are best suited to your dish.
You will get information on suitable cooking
accessories and the height at which they should be
placed in the oven. You will also get tips about
cookware and preparation methods.
Note: A lot of steam can build up in the cooking
compartment when cooking food.
Your appliance is very energy-efficient and radiates very
little heat to its surroundings during operation. Due to
the high difference in temperature between the
appliance interior and the external parts of the
appliance, condensation may build up on the door,
control panel or adjacent kitchen cabinet panels. This is
a normal physical phenomenon. Condensation can be
reduced by preheating the oven or opening the door
carefully.
Table of dishes
Dish Weight (in kg) Type of heating Shelf position Temperature in °C Cooking time in
mins
Lasagne 3-4 % 1 220-230 45-50
Pasta bake 3-4 % 1 220-230 45-50
Roast veal 2 N 2 180-190 90-100
Pork 2 N 2 180-190 70-80
Sausages 1.5 7 4 Max. 15
Roast beef 1 N 2 200 40-45
Roast rabbit 1.5 < 2 180-190 70-80
Turkey breast 2 N 2 180-190 110-120
Pork neck joint 2-3 N 2 180-190 170-180
Roast chicken 1.2 N 2 180-190 65-70
Pork cutlet 1.5 7 4 Max. 1st side 15
2nd side 5
Spare ribs 1.5 7 4 Max. 1st side 10
2nd side 10
Bacon 0.7 ( 5 Max. 1st side 7
2nd side 8
Fillet of pork 1.5 7 4 Max. 1st side 10
2nd side 5
Fillet of beef 1 ( 5 Max. 1st side 10
2nd side 7
Large rainbow trout 1.2 N 2 150-160 35-40
Monkfish 1.5 N 2 160 60-65
Turbot 1.5 N 2 160 45-50
Pizza 1 N 2 Max. 8-9
Bread 1 < 2 190-200 25-30
Focaccia 1 N 2 180-190 20-25
Bundt cake 1 < 2 160 55-60
Fruit flan 1 < 2 160 35-40
Cheesecake 1 < 2 160-170 25-60
Shortcrust pastry tart 1 < 2 160 20-25
Parfait cake 1.2 < 2 160 55-60
Cream puffs 1.2 < 2 180 80-90
Sponge cake 1 < 2 150-160 55-60
Rice pudding 1 < 2 160 55-60
Brioche 0.6 < 2 160 30-35
background
Tested for you in our cooking studio en
23
Tips for using your appliance
Here you will find a selection of tips on ovenware and
preparation methods.
Notes
Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as special accessories
from specialist retailers or from the after-sales
service.
Before using the oven, remove any unnecessary
accessories and ovenware from the cooking
compartment.
Always use an oven cloth or oven gloves when
taking accessories or cookware out of the cooking
compartment.
Baking tips
You want to find out whether the cake
is completely cooked in the middle.
Push a cocktail stick into the highest point on the cake. If the cocktail stick comes out clean with no dough res-
idue, the cake is ready.
The cake collapses. Next time, use less liquid. Alternatively, set the temperature to be 10°C lower and extend the baking time.
Adhere to the specified ingredients and preparation instructions in the recipe.
The cake has risen in the middle but
is lower around the edge.
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
The fruit juice overflows. Next time, use the universal pan.
Small baked items stick to one
another during baking.
There should be a gap of approx. 2cm around each item. This gives enough space for the baked items to
expand well and brown on all sides.
The cake is too dry. Set the temperature 10°C higher and shorten the baking time.
The cake is generally too light in col-
our.
If the shelf position and the cookware are correct, then you should increase the temperature if necessary or
extend the baking time.
The cake is too light on top, and too
dark underneath.
Bake the cake one level higher in the oven the next time.
The cake is too dark on top, and too
light underneath.
Bake the cake one level lower in the oven the next time. Select a lower temperature and extend the baking
time.
Cakes baked in a tray or tin are too
brown at the back.
Place the baking tray in the middle of the accessories, not directly against the back wall.
The whole cake is too dark. Select a lower temperature next time and extend the baking time if necessary.
The cake is unevenly browned. Select a slightly lower temperature.
Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut greaseproof paper to size.
Ensure that the baking tin does not stand directly in front of the openings in the cooking compartment back
wall.
When baking small items, you should use similar sizes and thicknesses wherever possible.
You were baking on several levels.
The items on the top baking tray are
darker than those on the lower baking
tray.
Always select hot air when baking on several levels. Baked items that are placed into the oven on trays or in
baking tins/dishes at the same time will not necessarily be ready at the same time.
The cake looks good, but is not
cooked properly in the middle.
Use a lower temperature and bake slightly longer; if necessary, add slightly less liquid. For cakes with a moist
topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or breadcrumbs and then place the topping on top.
The cake cannot be turned out of the
dish when it is turned upside down.
Allow the cake to cool down for 5to 10minutes after baking. If it still sticks, carefully loosen the cake around
the edges again using a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold, wet
cloth. Next time, grease the baking tin/dish and sprinkle with breadcrumbs.
background
en Tested for you in our cooking studio
24
Tips for Roasting and Braising
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato
products prepared at high temperatures, such as potato
crisps, chips, sliced bread, bread rolls, bread or fine
baked goods (biscuits, gingerbread, spiced biscuit).
The roast is too dark and the crack-
ling is burned in places, and/or the
roast is too dry.
Check the shelf position and temperature. Select a lower temperature the next time and reduce the roasting
time if necessary.
The crackling is too thin. Increase the temperature or switch on the grill briefly at the end of the roasting time.
The roast looks good but the juices
are burnt.
Next time, use a smaller roasting dish and add more liquid if necessary.
The roast looks good but the juices
are too clear and watery.
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid if necessary.
The meat gets burned during brais-
ing.
The roasting dish and lid must fit together well and close properly.
Reduce the temperature and add more liquid when braising if necessary.
Tips for keeping acrylamide to a minimum
General Keep cooking times as short as possible.
Cook food until it is golden brown, but not too dark.
Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
Baking With top/bottom heating at max. 200°C.
With hot air at max. 180°C.
Biscuits With top/bottom heating at max. 190°C.
With hot air at max. 170°C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chips Spread out a single layer evenly on the baking tray. Cook at least 400g at once on a baking tray so that
the chips do not dry out.
ATTENTION!
Acidic food may damage the grid
Do not place acidic food, such as fruit or food with
an acidic marinade directly on the pan support.
Information for those allergic to nickel
In rare cases, small amounts of nickel may pass into
the food.
background
fr
25
Table des matières
frMode d’ empl oi
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 27
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 31
Économiser de l'énergie dans le four. . . . . . . . . . . . . 31
Économiser de l'énergie sur la table de cuisson . . . . 31
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
K Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . 36
Chauffe à vide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage des chapeaux et couronnes de brûleurs. . 36
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Monter les douilles filetées pour le tournebroche . . . 37
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
D Nettoyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyer le compartiment de cuisson. . . . . . . . . . . . . 40
p Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Accrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
q Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dépose et pose des vitres de la porte. . . . . . . . . . . . 41
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . . 41
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Changer la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
J Testés pour vous dans notre laboratoire . . . . 45
Tableau des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Conseils pour l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
background
fr Utilisation conforme
26
8Utilisation conforme
Utilisation conf or me
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou
de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les
accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 35
L'appareil a été conçu pour être exploité dans
certaines conditions. Ces conditions figurent
sur la plaque signalétique.
N'effectuez aucune modification au niveau de
l'appareil, au risque d'entraîner des
dommages irréversibles. Si vous constatez
des dommages visibles ou fonctionnels sur
l'appareil, contactez le service après-vente.
Fermer la vanne de sécurité à l'arrivée de gaz
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue durée.
La plaque signalétique apposée sur l'appareil
vous indique le type de gaz.
background
Précautions de sécurité importantes fr
27
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é impor t ant es
:Mise en garde – COMPORTEMENT EN
CAS D'ODEUR DE GAZ !
Du gaz qui s'échappe peut conduire à une
explosion.
En cas de constatation d'odeur de gaz ou de
dérangements sur l'installation de gaz :
Fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou
le robinet de la bouteille de gaz.
Eteindre immédiatement tout feu nu et
cigarettes.
Ne plus actionner les interrupteurs de
lumière et d'appareils, ne pas retirer de
connecteurs de la prise. Ne pas utiliser le
téléphone ou le portable dans la maison.
Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la
pièce.
Appeler le service après-vente ou la société
de distribution de gaz.
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz
conduit à la formation de chaleur, d'humidité
et de produits de combustion dans la pièce où
l'appareil est installé. Veiller à un bonne
aération de la pièce où l'appareil est installé.
Les bouches d'aération naturelles doivent
rester ouvertes ou il faut prévoir une
installation mécanique de ventilation (p.ex.
une hotte). Une utilisation intensive et de
longue durée de l'appareil peut rendre
nécessaire une aération supplémentaire, p.ex.
en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus
efficace, p.ex. faire fonctionner l'installation
mécanique de ventilation à un niveau de
puissance supérieur.
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
Risque d'incendie !
Des objets inflammables, rangés dans le
compartiment de cuisson peuvent
s'enflammer. Ne jamais conserver des
objets inflammables dans le compartiment
de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de
l'appareil en cas de production de fumée
dans l'appareil. Eteindre l'appareil et retirer
la fiche secteur ou désactiver le fusible
dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée
de gaz.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient très chaud, des matières
inflammables peuvent s'enflammer. Ne
jamais ranger ou utiliser des objets
inflammables (p.ex. aérosols , nettoyants)
en-dessous de l’appareil ou à proximité. Ne
jamais poser des objets inflammables sur
ou dans l'appareil.
Risque d'incendie !
Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. L'appareil
et une hotte située au-dessus peuvent être
endommagés ou il y a risque de feu. Les
résidus de graisse contenus dans le filtre
de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque d'incendie !
background
fr Précautions de sécurité importantes
28
La face arrière de l'appareil devient très
chaud. Cela peut conduire à un
endommagement des conduites de
raccordement. Les conduites électrique et
de gaz ne doivent pas toucher la face
arrière de l'appareil.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Des récipients vides sur des foyers à gaz
allumés deviennent extrêmement chauds.
Ne jamais chauffer un récipient vide.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés.
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de blessure !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles électriques ou conduites de gaz
défectueux. Si l'appareil est défectueux,
retirer la fiche secteur ou déconnecter le
fusible dans le boîtier à fusibles, fermer
l'arrivée de gaz. Appeler le service après
vente.
Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre
les doigts dans la zone des charnières.
Risque de blessure !
Des dérangements ou dommages sur
l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre
en service un appareil défectueux. Retirer la
fiche secteur ou déconnecter le fusible
dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée
de gaz. Appeler le service aprèsvente.
Risque de blessure !
Des dimensions de casserole
inappropriées, des casseroles
endommagées ou mal positionnées
peuvent occasionner des blessures graves.
Respecter les indications concernant les
récipients.
Risque de blessure !
Si l'appareil est posé sur un socle sans le
fixer, il peut glisser du socle. L'appareil doit
être relié solidement au socle.
:Mise en garde – Risque de basculement !
Avertissement : Afin d'éviter un basculement
de l'appareil, il convient de mettre en place
une protection anti-renversement. Veuillez lire
la notice de montage.
background
Précautions de sécurité importantes fr
29
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles avant de procéder
au remplacement.
:Mise en garde – Danger par magnétisme !
Le bandeau de commande ou les éléments de
commande contiennent des aimants
permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des
implants électroniques, par ex. stimulateurs
cardiaques ou pompes à insuline. En tant que
porteur d'un implant électronique, respecter
une distance minimum de 10cm du bandeau
de commande.
:Mise en garde – Retour de flamme
(flammes dans le tube du brûleur ou la
chambre) !
S'il y a un retour de flamme dans le brûleur,
éteindre immédiatement le brûleur
concerné.Après l'extinction de la flamme et le
refroidissement du brûleur, vérifier si toutes les
pièces du brûleur sont correctement
positionnées. Puis rallumer le brûleur
normalement. S'il y a de nouveau un retour de
flamme, éteindre le brûleur concerné et
appeler le service après-vente. N'utiliser plus
l'appareil jusqu'à ce que le technicien du SAV
ait réétabli le fonctionnement sûr du brûleur.
:Mise en garde – Détendeur de pression
de gaz !
Cet appareil demande une pression de
service de 2,8kPa sur l'appareil. Un
détendeur gaz approprié qui répond aux
exigences de SANS 1237doit être installé.
:Mise en garde – Informations importantes
pour les utilisateurs !
Cet appareil doit être installé uniquement par
un installateur gaz liquéfié enregistré. Tous les
installateurs possèdent une carte avec leur
numéro d'enregistrement. Avant de
commencer les travaux d'installation,
demandez la présentation de cette carte et
notez le numéro QCC de l'installateur. Après
l'installation, l'installateur doit vous expliquer le
fonctionnement de l'appareil et vous informer
sur les consignes de sécurité. Il vous
demandera de signer la réception et vous
remettra un certificat de livraison. Vous devez
signer la réception uniquement si vous êtes
satisfait de l'installation.
Veuillez tenir compte du fait que votre facture
est nécessaire pour faire valoir vos droits à la
garantie.
:Mise en garde – Informations importantes
pour l'installateur !
Cet appareil doit être installé uniquement par
un installateur gaz liquéfié qui est enregistré
auprès de Liquefied Petroleum Gas
Association d'Afrique du Sud. Cet appareil doit
être installé conformément aux prescriptions
de SANS 10087-1ainsi que toutes les
prescriptions en matière d'incendie et/ou lois
locales en vigueur dans cette matière. En cas
de doute, renseignez-vous auprès de
l'administration compétente, avant de
procéder à l'installation. Après l'achèvement
de l'installation vous devez expliquer au client
le fonctionnement de l'appareil et l'informer
sur les consignes de sécurité.
:Mise en garde – Risque de surchauffe !
Les ouvertures d'aération masquées sur le
fond de l'appareil peuvent entraîner une
surchauffe. Toujours installer l'appareil sur les
pieds.
background
fr Causes de dommages
30
]Causes de dommages
Ca u s e s de dommages
Table de cuisson
Attention !
N'utilisez jamais les foyers sans récipient. Ne
chauffez pas de casseroles ou de poêles vides. Le
fond du récipient sera endommagé.
Enlevez immédiatement les aliments débordés.
Utilisez des casseroles hautes pour des mets
nécessitant beaucoup de liquide. Ainsi, rien ne peut
déborder.
N'utilisez pas de cocottes si elles doivent être
chauffées par deux brûleurs. Cela crée une
accumulation de chaleur. L'appareil risque d'être
endommagé.
Les foyers à gaz dégagent de la chaleur et de
l'humidité en plus lors de leur utilisation. Les
meubles voisins peuvent être endommagés avec le
temps. En cas de longue durée de cuisson, allumez
la hotte ou aérez la pièce.
Pour la vaisselle spéciale, respectez les indications
du fabricant. Les feuilles en aluminium et les
récipients en plastique fondent sur les foyers
chauds.
Placer la casserole ou la poêle au centre du brûleur.
La chaleur de la flamme du brûleur est ainsi
transmise de manière optimale sur le fond de la
casserole ou de la poêle. La poignée ou l'anse n'est
pas endommagée, et une importante économie
d'énergie est garantie.
Veillez à ce que les brûleurs à gaz soient propres et
secs. Les corps et ¶chapeaux de brûleur doivent
être parfaitement positionnés
Veillez à ce que la plaque de cuisson ne soit jamais
allumée (p.ex. par des enfants) le couvercle fermé.
Four
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas
d'accessoires sur le fond du compartiment de
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de
papier cuisson. Ne pas placer de plat sur la sole du
compartiment de cuisson. Cela crée une
accumulation de chaleur. Le temps de cuisson n'est
plus le même et l'émail sera endommagé.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en
butée dans le compartiment de cuisson.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut occasionner des
dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments
humides dans le compartiment de cuisson pendant
une longue durée. Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le
jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite
à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte :
Laissez refroidir le compartiment de cuisson
uniquement la porte fermée. Même si la porte de
l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des
meubles voisins risquent d'être endommagées au fil
du temps.
Joint du four très encrassé : Si le joint du four est
très encrassé, la porte du four ne fermera plus
correctement lors du fonctionnement. Les façades
des meubles voisins risquent d'être endommagées.
Veillez à ce que le joint du four soit toujours propre.
Porte du four utilisée comme surface d'assise : Il est
interdit de grimper ou de s'asseoir sur la porte du
four ouverte. Ne pas se suspendre à la porte du
four.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée
ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de
se casser.
Accessoires lourds : Ne retirez pas trop loin les
accessoires lourdement chargés, sans les soulager.
Un accessoire lourd bascule en le retirant. Il exerce
une pression sur les nervures du compartiment de
cuisson, ce qui risque d'endommager l'émail.
Soulagez l'accessoire retiré, en le relevant
légèrement avec une main. Attention ! Utilisez
toujours des maniques en cas d'accessoires
chauds.
background
Protection de l'environnement fr
31
7Protection de
l'environnement
Pr ot ect i on de l ' envi r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économiser de l'énergie dans le four
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice
d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moule absorbent bien la
chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte
du four aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites
les cuire les uns après les autres. Le four étant
encore chaud. Le temps de cuisson diminue au
deuxième gâteau. Vous pouvez également enfourner
2moules à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la
durée impartie puis terminez la cuisson avec la
chaleur résiduelle.
Économiser de l'énergie sur la table de
cuisson
Choisissez toujours un récipient d'une taille
appropriée pour vos mets. Une grande casserole,
peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
Fermez toujours le récipient avec un couvercle
approprié.
Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
La flamme de gaz doit toujours être en contact avec
le fond du récipient.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
background
fr Présentation de l'appareil
32
*Présentation de l'appareil
Pr ésent at i on de l ' appar ei l
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil.
Les informations se rapportent au bandeau de
commande et à la table de cuisson ainsi qu'au four, aux
différents modes de cuisson et aux accessoires fournis.
Des variations de détails sont possibles selon le
modèle d'appareil.
Bandeau de commande
Explication
1 Protection contre les éclaboussures
2 Table de cuisson
3 Bandeau de commande
4 Four
Explication
1 Bouton de commande de la température du four
2 Voyant lumineux du four
3 Bouton de commande des fonctions du four
4 Boutons de commande des foyers gaz
background
Présentation de l'appareil fr
33
Table de cuisson
:Mise en garde – Risque de brûlure !
De l'air chaud sort de la prise d'air au niveau de la table
de cuisson. Ne jamais toucher la prise d'air.
En cas d'appareils avec un couvercle, veillez à ce que
les brûleurs dans le four aussi soient uniquement être
allumés avec le couvercle ouvert.
Types de brûleurs
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Explication
1 Brûleur rapide (2,9kW)
2 Brûleur wok (4kW)
3 Brûleur semi-rapide (1,8kW)
4 Prise d'air
5 Brûleur auxiliaire (1,0kW)
Brûleurs Diamètre de casserole/poêle
Brûleur
auxiliaire
12- 14cm
Brûleur semi-
rapide
16- 22cm
Brûleur rapide 18- 26cm
Brûleur wok 18- 26cm
Utilisez des récipients de la
taille appropriée à chaque
brûleur.
N’utilisez pas de petits
récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne doit
pas toucher les côtés du
récipient.
N'utilisez pas de récipients
déformés, ayant tendance
à être instables sur la
plaque de cuisson. Les
récipients pourraient se
renverser.
N'utilisez que des
récipients à base plane et
épaisse.
Ne cuisinez pas sans
couvercle ni avec celui-ci
mal mis. Vous risqueriez
ainsi de perdre une partie
de l'énergie.
Placez le récipient bien au
centre du brûleur. Dans le
cas contraire, il risque de
se renverser.
Ne placez pas les
récipients de grande taille
sur les brûleurs situés près
du boutons de
commandes. Ils
risqueraient d'être
endommagés en raison de
l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur
les grilles, jamais
directement sur le brûleur.
Vérifiez que les grilles et
les couvercles des
brûleurs sont bien placés
avant de les utiliser.
Manipulez soigneusement
les récipients sur la plaque
de cuisson.
Ne cognez pas la plaque
de cuisson et n'y posez
pas d'objets lourds.
N’utilisez pas deux
brûleurs ou sources de
chaleur pour un seul
récipient.
Evitez d'utiliser des
plaques pour les grillades,
des cassolettes en
céramique, etc. longtemps
à la puissance maximum.
background
fr Présentation de l'appareil
34
Manettes de commande des foyers
Ces manettes de commande permettent de régler la
puissance des brûleurs des foyers.
Les symboles au-dessus des manettes de commande
indiquent à quel brûleur la manette de commande est
affectée.
Le four
Pour utilisez le four vous avez besoin de deux manettes
de commande. Le sélecteur des fonctions et le
thermostat.
Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le
mode de cuisson.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de régler la
température.
Il y a une butée entre les positions 260et Û. Ne tournez
pas le bouton plus loin.
Ventilateur de refroidissement
L'air chaud s'échappe par la prise d'air. Le ventilateur
de refroidissement se met en marche et se coupe selon
les besoins. Attention ! Ne pas couvrir les fentes
d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps,
afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus
vite après le fonctionnement.
Position Signification
Û Eteint
Grande flamme, puissance maximale
˜ Petite flamme, puissance minimale
Mode de cuisson Utilisation
< Chaleur
tournante
Pour la cuisson sur un ou
plusieurs niveaux.
Le ventilateur répartit
uniformément dans le
compartiment de cuisson la
chaleur de la résistance située
dans la paroi arrière.
# Eco* Pour la cuisson à énergie
optimisée de mets sélectionnés.
La chaleur est diffusée
uniformément par la voûte et la
sole.
N Chaleur de
voûte/de sol &
ventilateur
Pour des gâteaux garnis très
juteux.
La chaleur est diffusée
uniformément par la voûte et la
sole. Le ventilateur répartit l'air
chaud autour du mets.
% Convection
naturelle
Pour la cuisson et le rôtissage
traditionnels sur un niveau.
Convient particulièrement pour
des gâteaux avec une garniture
fondante.
La chaleur est diffusée
uniformément par la voûte et la
sole.
6 Chaleur de sole
& ventilateur
Pour poursuivre la cuisson, par
ex. pour des gâteaux aux fruits
humides, pour mettre en
conserve, pour des mets au
bain-marie.
La chaleur est diffusée par la
sole. Le ventilateur répartit l'air
chaud autour du mets.
* Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique
a été déterminée selon SAN60350-1.
7 Gril air pulsé Pour le rôtissage de volailles, de
poissons entiers et de gros
morceaux de viande.
Toute la surface située sous la
résistance du gril est chauffée.
Le ventilateur répartit l'air chaud
autour du mets.
( Gril grande
surface
Pour griller des pièces peu
épaisses, telles que des steaks,
des saucisses ou des toasts et
pour gratiner.
Toute la surface située sous la
résistance du gril est chauffée.
B Décongélation Pour décongeler doucement des
mets congelés.
Position Signification
Û Arrêt
50- 260 Plage de température en °C
Mode de cuisson Utilisation
* Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique
a été déterminée selon SAN60350-1.
background
Accessoires fr
35
_Accessoires
Accessoi r es
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous
trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de
leur utilisation.
--------
La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et
rôtissage peuvent être insérées à 5hauteurs différentes
dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les
toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche
pas la vitre de la porte. Assurez-vous de toujours
insérer les accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à
pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement
sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du
fond de l'appareil et peut considérablement
endommager l'appareil.
Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié
pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-
basculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt
soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être
orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le
bas ¾.
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet
d'arrêt soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie
inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant
en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : poêle universelle
Accessoires Description
Grille
Pour des récipients, des moules à
gâteau, des rôtis, des grillades, des
plats surgelés.
Plaque universelle
Pour des gâteaux fondants, des pâtisse-
ries, des plats surgelés et de gros rôtis.
La plaque universelle peut servir à récu-
pérer la graisse si vous faites griller
directement sur la grille.
Accessoire pour cafetière italienne
Accessoire pour une cafetière
italienne ; à placer sur le brûleur auxi-
liaire.
Tiges de sécurité
Pour verrouiller les charnières.
D
D
D
D
E
background
fr Avant la première utilisation
36
Accessoires en option
Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre
service après-vente.
--------
KAvant la première
utilisation
Avant la pr emre ut i l i s at i on
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant
d'utiliser votre four ou votre table de cuisson pour la
première fois pour préparer des mets. Commencez par
lire le chapitre suivant.~ "Précautions de sécurité
importantes" à la page 27
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le
conformément aux réglementations en la matière.
Chauffe à vide du four
Premier nettoyage du four
1. Retirer les accessoires et les grilles supports du
compartiment de cuisson.
2. Enlever tous les résidus d'emballage, tels que des
petits morceaux de polystyrène, du compartiment de
cuisson.
3. Certaines parties sont recouvertes d'un film
protecteur. Enlever le film protecteur.
4. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux, humide.
5. Nettoyer le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur de neuf, chauffer le four vide et
fermé.
1. Régler le thermostat sur la température maximale.
2. Eteindre le four au bout de 45minutes.
Nettoyage ultérieur du four
1. Nettoyer le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
2. Monter les grilles supports.
Nettoyage des chapeaux et couronnes de
brûleurs
1. Nettoyer les chapeaux (A) et couronnes (B) des
brûleurs à l'eau et au produit vaisselle.
2. Sécher soigneusement les pièces.
3. Placer la couronne du brûleur (B) sur le foyer (C).
4. Poser le chapeau du brûleur (A) exactement sur la
couronne (B).
Accessoires Description
Plaque à pâtisserie émail-
lée
Pour des gâteaux sur plaque et les
petites pâtisseries.
Référence service clients :
11012235
Plaque universelle Pour les gâteaux fondants, les pâtis-
series, les plats surgelés et les gros
rôtis.
La plaque universelle peut servir à
récupérer la graisse si vous faites gril-
ler directement sur la grille.
Référence service clients :
11012236
Grille Pour les récipients, les moules à
gâteau, les rôtis, les grillades, les
plats surgelés.
Référence service clients :
11012237
Grille pour poêle wok Accessoire pour un wok, à placer sur
le brûleur wok.
Avec l'accessoire pour Wok, il est pos-
sible d'utiliser des récipients d'un dia-
mètre plus grand que 26cm (poêle
Wok, poêles à frire, casseroles, réci-
pients avec un fond bombé, etc.).
Référence service clients :
00745721
Jeu de rails télescopiques Jeu de rails télescopiques pour un
niveau.
Référence service clients :
12006236
$
%
&
background
Utilisation de l’appareil fr
37
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les
soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à
vaisselle et une lavette.
Monter les douilles filetées pour le
tournebroche
1. Insérez les douilles filetées par en haut dans les
trous des 4coins de la poêle universelle.
2. Contrez-les par dessous avec les écrous à anneau.
3. Serrez les douilles filetées avec un tournevis.
1Utilisation de l’appareil
Ut i l i s a t i o n de l appar ei l
Nous vous avons déjà présenté les éléments de
commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous
vous expliquons comment régler votre appareil. Vous
apprendrez ce qui se passe lors de la mise sous
tension et de la mise hors tension et comment régler
les modes de fonctionnement.
Table de cuisson
Allumage des brûleurs
Remarques
Les appareils avec couvercles doivent uniquement
être allumés le couvercle ouvert.
Les chapeaux des brûleurs doivent toujours être
exactement placés sur les couronnes. Les fentes de
la couronne de brûleur ne doivent pas être
obstruées. Toutes les pièces doivent être sèches.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de courant d'air direct au
foyer, engendré par une installation d'air
conditionné, un ventilateur ou similaire.
1. Appuyer sur la manette de commande du foyer
désiré et la régler sur la position .
Le brûleur s'allume.
2. Maintenir la manette enfoncée pendant quelques
secondes le temps que la flamme se stabilise.
3. Régler la puissance désirée.
La flamme n'est pas stable entre la position Û et .
Choisir toujours une position entre et ˜.
Si la flamme s'éteint de nouveau
Placez la manette de commande sur la position Arrêt.
Attendez une minute et répétez l'allumage.
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Du gaz s'échappe lorsque la flamme s'éteint. Ne laissez
pas les brûleurs sans surveillance pendant leur
fonctionnement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant
d'air.
:Mise en garde – Risque de déflagration !
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15secondes,
fermez le bouton de commande et ouvrez la porte ou la
fenêtre de la pièce. Attendez au moins une minute
avant de rallumer le brûleur.
S'il est impossible d'allumer le brûleur
En cas de panne de courant ou si les électrodes
d'allumage sont humides, vous pouvez allumer les
brûleurs avec un allume-gaz ou une allumette.
Extinction des brûleurs
Tournez la manette de commande du foyer désiré sur la
position Û
Position Signification
˜ Petite flamme, puissance minimale
Grande flamme, puissance maximale
background
fr Nettoyants
38
Four
Utilisation du four
Allumer le four
Remarque : Maintenir toujours la porte de l'appareil
fermée pendant le fonctionnement.
1. Régler le sélecteur des fonctions sur le mode de
fonctionnement désiré.
2. Régler le thermostat sur la température désirée.
Le four se met en marche.
Le voyant lumineux est allumé lorsque le four chauffe. Il
s'éteint pendant les coupures de chauffe.
Remarque : Le voyant lumineux est également allumé
lorsque le sélecteur des fonctions est sur la position
zéro et une température est réglée. Le four commence
seulement à chauffer lorsqu'on règle un mode de
fonctionnement.
Éteindre le four
1. Réglez le sélecteur des fonctions sur la position Û.
2. Réglez le thermostat sur la position Û.
Le four s'éteint.
DNettoyants
Nettoyants
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour
entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les
indications suivantes.
Ne pas utiliser
pour la table de cuisson
de produits à vaisselle non dilués ni de nettoyants
pour lave-vaisselle
de produits récurants, d'éponges à dos récurant
de nettoyants agressifs tels que aérosol pour four ou
des détachants
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à jet
de vapeur.
Ne pas utiliser
pour le four
de produits agressifs ou récurants
de nettoyants fortement alcoolisés
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
background
Nettoyants fr
39
--------
Remarques
Des légères différences de teintes apparaissent sur
la façade de l'appareil en raison des différents
matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du
compartiment de cuisson.
L'émail est cuit à des températures très élevées.
Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur
le fonctionnement.
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
complètement émaillés. Ils peuvent donc présenter
des aspérités. La protection contre la corrosion n'en
est pas compromise.
Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces,
maintenez l'appareil toujours propre et éliminez
immédiatement les salissures.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de
rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les
grosses salissures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les
accessoires.
Conseils
Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque
utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas
s'incruster.
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la
lèchefrite.
Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par
ex. une cocotte.
Domaine Nettoyage
Extérieur de
l'appareil
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-
fon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres
ni de racloirs à verre.
Façade en inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-
fon doux.
Éliminer immédiatement les taches de calcaire,
projections de graisse, de fécule et de blanc
d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces
salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui
sont appropriés pour des surfaces chaudes sont
en vente auprès du service après-vente ou dans le
commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Aluminium et
plastique
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Table de cuisson
gaz et porte-cas-
serole
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
Utiliser peu d'eau, elle ne doit pas parvenir à l'inté-
rieur de l'appareil par les pièces inférieures des
brûleurs.
Enlevez immédiatement les aliments débordés et
les résidus alimentaires.
Vous pouvez enlever le porte-casserole. Ne lavez
pas les porte-casseroles au lave-vaisselle.
Brûleur Foyer Enlevez les corps de brûleur et les chapeaux, net-
toyez-les à l'eau additionnée de produit à vais-
selle.
Les becs des gicleurs doivent toujours être déga-
gés.
Bougies d'allumage : petite brosse souple.
Les brûleurs ne fonctionnent que si les électrodes
d'allumage sont propres. Séchez soigneusement
toutes les pièces. En les remettant en place, veil-
lez à leur position exacte.
Les chapeaux de brûleur sont émaillés noirs. La
couleur change au fil du temps. Cela n'influe en
rien sur le fonctionnement.
Ne pas laver les chapeaux de brûleur au lave-vais-
selle.
Surfaces émail-
lées (surface
lisse)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-
fon doux. Éliminer immédiatement les traces de
tartre, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De
la corrosion peut se former sous ces salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui
sont appropriés pour des surfaces chaudes sont
en vente auprès du service après-vente ou dans le
commerce spécialisé. Appliquez une fine couche
de produit d'entretien avec un chiffon doux.
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-
fon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Couvercle en
verre de l'éclai-
rage du comparti-
ment de cuisson
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-
fon doux.
En cas de salissures importantes, utiliser un pro-
duit de nettoyage pour four.
Joint de porte
Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
Ne pas récurer.
Supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou
une brosse.
Accessoires Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette ou
une brosse.
En cas de salissures importantes, utilisez une spi-
rale à récurer en inox.
Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle.
background
fr Supports
40
Nettoyer le compartiment de cuisson
1. Versez 0,4litre d'eau au centre du fond du
compartiment de cuisson.
2. Réglez le mode de cuisson 6.
3. Réglez 50 °C avec le thermostat.
4. Éteignez l'appareil au bout de 18minutes.
5. Laissez l'appareil refroidir.
6. Nettoyez le compartiment de cuisson avec un
chiffon.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
pSupports
Su p p o r t s
Décrocher les supports
Les supports sont fixés respectivement à trois points
aux parois latérales dans le compartiment de cuisson.
1. Saisissez les supports sur le devant et tirez-les vers
le milieu du compartiment de cuisson.
Le crochet avant du support se détache du trou.
2. Ouvrez davantage les supports et retirez-les des
trous arrière de la paroi latérale.
3. Enlevez les supports du compartiment de cuisson.
Accrocher les supports
1. Engagez les crochets du support dans les trous
arrière de la paroi latérale.
2. Poussez le crochet avant du support dans le trou.
D
E
background
Porte de l'appareil fr
41
qPorte de l'appareil
Po r t e de l ' appar ei l
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous
pouvez nettoyer la porte de l'appareil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les
vitres de la porte du four.
Dépose des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite à
l'aide de la tige de sécurité.
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
3. Lever légèrement la partie inférieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent
de la fixation (1).
4. Lever délicatement la partie supérieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent
de la fixation (2).
Attention !
En levant la vitre intérieure, il se peut que la vitre du
milieu reste collée à la vitre intérieure. Veillez à ce
que la vitre du milieu ne tombe pas.
5. Enlevez la vitre intérieure.
Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne
pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Pose des vitres de la porte
1. Remettez la vitre intérieure en place.
Remarque : Les quatre tiges de fixation doivent
s'enclencher dans les fixations prévues à cet effet.
2. Enlever les tiges de sécurité et fermer la porte du
four.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
En cas d'encrassement très important, la porte du four
peur être décrochée pour faciliter le nettoyage.
Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas
d'encrassement normal.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite au
moyen de la tige de sécurité (a).
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
3. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés
et la fermer d'env 30° (b).
4. Soulever légèrement la porte du four et la retirer.
Remarque : Ne pas fermer la porte du four
complètement. Cela risque de tordre les charnières
et d'endommager l'émail.


DE
background
fr Porte de l'appareil
42
Accrocher la porte de l'appareil
1. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés.
2. Pousser les charnières dans les évidements du four
(a).
Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit
s'encranter dans le cadre du four (b).
3. Abaisser la porte.
4. Retirer les tiges de sécurité.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une
charnière se ferme, ne pas mettre la main dans la
charnière. Appeler le service après-vente.
:Mise en garde – Risque de blessures !
Si les charnières de porte ne sont pas bien engagées, il
se peut que la porte ne ferme pas correctement, la
chaleur peut s'échapper et les pièces de l'appareil
peuvent devenir très chaudes. Retirez la porte afin
d'éviter cela. Réinsérez alors la porte conformément au
schéma de sorte que l'encoche sur la face inférieure
des charnières s'engage dans le cadre du four.
ED
background
Anomalies, que faire ? fr
43
3Anomalies, que faire ?
An o mal i es, que faire ?
:Mise en garde – Risque de blessure ! !
Des réparations inexpertes peuvent causer des
dangers considérables. Les réparations de l'appareil
doivent uniquement être effectuées par un spécialiste.
En cas de réparation, appeler le service après-vente.
Tableau des dérangements
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la
changer. Des ampoules de rechange résistantes aux
températures élevées sont en vente au service après-
vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez
indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
N'utilisez pas d'autres ampoules.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment
de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont
sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
1. Laisser refroidir le compartiment de cuisson.
2. Ouvrir la porte de l’appareil.
3. Étaler un torchon dans le compartiment de cuisson
afin d'éviter des endommagements.
4. Enlever les grilles porte-accessoires.
5. Retirer le couvercle en verre. Pour ce faire, ouvrir le
couvercle en verre avec la main de face. Si le
couvercle en verre s'enlève difficilement, utiliser une
cuillère comme aide.
6. Retirer l'ampoule du four.
7. Remplacer l'ampoule du four par une ampoule de
type identique :
Voltage : 230 V ;
Puissance : 40W ;
Culot : G9;
Résistance à la température : 300°C
8. Remettre en place le couvercle en verre de la lampe
du four.
9. Monter les grilles porte-accessoires.
10. Retirer le torchon à vaisselle.
11. Réarmer le fusible.
12. Vérifier que l'éclairage du four refonctionne.
Dérangement Cause possible Remède / remarques
L’appareil ne fonctionne pas. Fusible grillé Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible est en
bon état.
Panne de courant Vérifier si l'éclairage de la cuisine s'allume.
L'éclairage du four est en panne. Lampe du four défectueuse Remplacez la lampe du four. (Voir paragraphe "Rem-
placement de la lampe du four")
Le brûleur à gaz ne s'allume pas Panne de courant ou bougies d'allumage
humides
Allumez le brûleur avec un allume-gaz ou une allu-
mette.
Le four ne chauffe pas. Fusible grillé. Vérifier le fusible ou le remplacer.
Le sélecteur des fonctions n'est pas réglé. Régler le sélecteur des fonctions.
Tous les mets préparés au four brûlent rapi-
dement.
Thermostat défectueux Appelez le service après-vente.
De la buée se forme sur la vitre de la porte
lorsque le four chauffe.
C'est un phénomène normal dû à la différence de
température
Pas possible ; aucune influence sur le fonctionne-
ment.
background
fr Service après-vente
44
4Service après-vente
Se r v i c e apr ès- vent e
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Vous trouverez
dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de
téléphone du service après-vente le plus proche. Les
centres de service après-vente indiqués vous
renseigneront aussi volontiers sur le service après-
vente le plus proche de votre domicile.
Numéro E et
numéro FD
Si vous contactez notre service
après-vente, veuillez indiquer le
numéro de produit E et le numéro de
fabrication FD de l'appareil. Vous
trouverez la plaque signalétique avec
les numéros sur le côté intérieur du
cadre de porte de l'appareil. Pour
éviter d'avoir à les rechercher en cas
de panne, vous pouvez reporter ici
les données de votre appareil.
N° E FD
Service après-vente O
background
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
45
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Tes t é s pour vous dans not r e l abor at oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages
optimaux correspondants. Nous vous montrons le
mode de cuisson et la température les plus appropriés
pour votre plat. Vous obtenez des indications
concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à
laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des
conseils concernant les récipients et la préparation.
Remarque : Lors de la préparation des aliments, une
grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans
le compartiment de cuisson.
Votre appareil est très économe en énergie et ne
génère que peu de chaleur extérieure pendant son
fonctionnement. En raison de la grande différence de
température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil,
de la condensation peut se former au niveau de la
porte et du bandeau de commande ou à la surface des
meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique
normal. La condensation peut être réduite grâce au
préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Tableau des plats
Plat Poids (en kg) Mode de cuisson Hauteur d'enfourne-
ment
Température en °C Durée en min.
Lasagne 3-4 % 1 220-230 45-50
Gratins de pâtes 3-4 % 1 220-230 45-50
Rôti de veau 2 N 2 180-190 90-100
Porc 2 N 2 180-190 70-80
Saucisses 1,5 7 4 max. 15
Rôti de bœuf 1 N 2 200 40-45
Lapin rôti 1,5 < 2 180-190 70-80
Blanc de dinde 2 N 2 180-190 110-120
Rôti d'échine de porc 2-3 N 2 180-190 170-180
Poulet rôti 1,2 N 2 180-190 65-70
Côtelettes de porc 1,5 7 4 max. 1re face 15
2e face 5
Travers de porc 1,5 7 4 max. 1re face 10
2e face 10
Lard 0,7 ( 5 max. 1re face 7
2e face 8
Filet mignon de porc 1,5 7 4 max. 1re face 10
2e face 5
Filet de bœuf 1 ( 5 max. 1re face 10
2e face 7
Truite saumonée 1,2 N 2 150-160 35-40
Lotte 1,5 N 2 160 60-65
Turbot 1,5 N 2 160 45-50
Pizza 1 N 2 max. 8-9
Pain 1 < 2 190-200 25-30
Focaccia 1 N 2 180-190 20-25
Kouglof 1 < 2 160 55-60
Gâteau aux fruits 1 < 2 160 35-40
Gâteau à la ricotta 1 < 2 160-170 25-60
Gâteau en pâte brisée 1 < 2 160 20-25
Gâteau à la crème dessert 1,2 < 2 160 55-60
Choux 1,2 < 2 180 80-90
Tarte génoise 1 < 2 150-160 55-60
Riz au lait 1 < 2 160 55-60
Brioches 0,6 < 2 160 30-35
background
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
46
Conseils pour l'utilisation
Vous trouverez ici des conseils concernant les
récipients et la préparation.
Remarques
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le
commerce spécialisé ou auprès du service après-
vente comme accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de
cuisson tous les accessoires et récipients qui ne
sont pas nécessaires.
Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment
de cuisson.
Conseils pour la pâtisserie
Vous souhaitez savoir si le gâteau est
cuit ?
Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en
bois, le gâteau est prêt.
Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de
cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette.
Le gâteau est plus haut au centre et
plus bas sur les bords.
Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à
l'aide d'un couteau.
Le jus des fruits remonte. Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson.
Les petites pâtisseries se collent les
unes aux autres lors de la cuisson.
Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffi-
samment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés.
Le gâteau est trop sec. Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair dans
l'ensemble.
Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou ral-
longez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair sur le dessus
mais trop foncé en dessous.
La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus.
Le gâteau est trop foncé sur le dessus
mais trop clair en dessous.
La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
Le gâteau moulé ou le cake est plus
foncé à l'arrière.
Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire.
Le gâteau est trop foncé dans
l'ensemble.
La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
La pâtisserie a doré de manière irré-
gulière.
Choisissez une température un peu plus basse.
Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez tou-
jours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de
cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires.
Vous avez cuisiné sur plusieurs
niveaux. La pâtisserie de la plaque
supérieure est plus foncée que celle
de la plaque inférieure.
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques
ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas
cuit à l'intérieur.
Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon-
dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture.
Le gâteau ne se démoule pas une fois
renversé.
Laissez le gâteau refroidir 5à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez
encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un
chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure.
background
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
47
Astuces pour rôtir et braiser
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les
produits de pommes de terre et de céréales chauffés à
forte température, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de
boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice,
spéculoos).
Le rôti est trop foncé et la croûte est
brûlée par endroits et/ou le rôti est
trop sec.
Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le
temps de cuisson.
La croûte est trop fine. Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
brûlée.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
trop claire et contient trop d'eau.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide.
La viande à braiser brûle. Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer.
Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage.
Astuces de préparation faibles en acrylamide
Généralités Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.
Les plats doivent dorer et non brunir.
Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson En convection naturelle, 200 °C max.
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secs En convection naturelle, 190 C max.
En chaleur tournante, 170 °C max.
Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide.
Frites au four Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque,
afin que les frites ne se dessèchent pas.
ATTENTION!
Les aliments acides peuvent endommager la grille.
Ne placez pas d'aliments acides, tels que des
fruits ou des grillades assaisonnées avec de la
marinade acide, directement sur la grille.
Remarque pour les personnes allergiques au
nickel
Dans de rares cas, de faibles traces de nickel
peuvent se retrouver dans les aliments.
background
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
3FHJTUFSZPVSOFXEFWJDFPO.Z#PTDIOPXBOEQSPGJUEJSFDUMZGSPN
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
'SFFBOEFBTZSFHJTUSBUJPOoBMTPPONPCJMFQIPOFT
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
&YQFSUBEWJDFGPSZPVS#PTDIIPNFBQQMJBODFTOFFEIFMQXJUIQSPCMFNT
PSBSFQBJSGSPN#PTDIFYQFSUT
'JOEPVUFWFSZUIJOHBCPVUUIFNBOZXBZT#PTDIDBOTVQQPSUZPV
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
BSH )BVTHFSÉUF(NC)
$BSM8FSZ4USBF
.ßODIFO, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001160945*
9001160945
020809
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom

Specifications

Indexed Terms: Gas Range

Bosch HSB734357Z/02 Questions and Answers