
GEAppliances.com
Safetg Instructions ............. 2,3
Operating Instructions
Cleaning the Washer ............. 12-14
Control Panels ...................... 4, 5
Control Settings ..................... 6, 7
Features ........................... 8-10
Loading and Using the Washer .... 10, 11
Installation Instructions ..... 15-2o
Drain Requirements .................. 18
Electrical Requirements ............... 18
Installing the Washer ............. 19, 20
Location of Your Washer ............. 16
Preparing to Install Your Washer ...... 15
Replacement Parts ................... 20
Rough-in Dimensions ................. 16
Unpacking Your Washer .............. 17
Water Supplg Requirements .......... 18
Troubleshooting Tips ......... 21-25
Consumer Support
Service Telephone Numbers .......... 26
Warrantg ............................ 25
WBVH5200
WBVH5300
WCVH6400
WCVH6800
WHDVH680
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR@partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR@
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them on a label on the
side of the washer. 175DI807P626
49-90359-i 05-09 JR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or
loss of life.
The instructions in this manual and all other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe
practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining
any appliance.
WATER HEATERSAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a water heater that has not been used for two weeks
or more.Hydrogen gas can be explosiveunder these circumstances.
Ifthe hot water has not been used for two weeks or more, preventthe possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance which is connected to the hot water system. Thissimple procedure will allow any built-up hydrogen
gas to escape.Sincethe gas isflammable, do not smoke or usean open flame or appliance during this process.
PROPERINSTALLATION
Thiswasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructionsbefore it is used.
n Installor storewhere it will not beexposed
to temperatures belowfreezing or exposed
to the weather,which could causepermanent
damage and invalidate the warranty.
n Properlyground washerto conform with all governing
codesand ordinances.Followdetails in Installation
Instructions.
YOURLAUNDRYAREA
n Keepthe area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper,rags and chemicals.
n Do not leave the washer door open. An open door
could entice children to hang on the door or crawl
inside the washer.
n Closesupervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
2

GEAppliances.com
Usethis
appliance
only for its
intended
purposeas
describedin
this Owner's
Manual.
WHEN USINGTHE WASHER
n
rl
rl
Never reach into washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the door.
Do not mix chlorine bleach with ammonia
or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing different chemicals can produce a toxic
gas which may cause death.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
n The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer's
wash and care instructions.
n To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building's
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing the
power button does NOT disconnect the appliance
from the power supply.
Never attempt to operate this appliance
if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
Do not slam the washer door closed. Do not try
to force the door open when locked (LOCKED
indicator ON).This could result in damage to
the washer.
The washer is equipped with an electrical
overload protector. The motor will stop
if it becomes overheated. The washer will
automatically restart after a cool-down
period of up to 2 hours, if the washer
has not been manually turned off
during this time.
WHEN NOT IN USE
n Turn off water faucets to relieve pressure on hoses
and valves and to minimize leakage if
a break or rupture should occur. Check the
condition of the fill hoses; GErecommends
changing the hoses every 5 years.
n Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer door to prevent
children from hiding inside.
n Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance unless specifically recommended
in this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the
skills to carry out.
n Do not tamper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

About the washer control panel.
Find the illustration that closelg matches gour model and see the cblcle descriptions starting on page 6 for details.
(Onsome
models)
e
®
®
®
4

GEAppliances.com
®
e
o
o
® ® EXTRA R NSE
RINGAG_£XTRA I
•0 SIGNAL i

About the washer control panel.
Power
press to "wake up" the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Wash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads. The GentleCleaff _'lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load.
WHITES For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.
COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes.
STAINWASH For heavy soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.
EASYCARE For wrinkle-free and permanent press items.
(PERMA PRESS)
ACTIVEWEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern
(some models) technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
(some models) tumbling and soak during wash and rinse.
HANDWASH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic
the handwashing action.
WASHABLE For the washing of machine washable wool products, provided that they are
WOOLS washed according to the instructions on the garment label. When selecting this
(some models) cycle, you must use a detergent suitable for washing wool.
MY CYCLE Pressto use, create or modify custom wash cycles.
(some models)
SPEEDWASH For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
30 minutes, depending on selected options.
DRAIN & SPIN Drain and spin at any time.
RINSE& SPIN To quickly rinse out any items at any time.
6

GEAppliances.com
Soil Level
Changing the SOIL LEVELincreases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.
To change the SOILLEVEL,press the SOIL LEVEL button until gou have reached the desired setting.
You can choose between Extra Light, Light, Normal or Heavg soil.
Spin Speed
Changing the SPINSPEEDchanges the final spin speed of the cgcles. Alwags follow the fabric
manufacturer's care label when changing the SPIN SPEED.
To change the SPINSPEED,press the SPINSPEEDbutton until gou have reached the desired setting.
Higher spin speeds are not available on certain cgcles, such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce drg time, but mag also
increase the possibilitg of setting wrinkles on some fabrics.
Wash Temp
Adjust to select the proper water temperature for the wash cgcle. The prewash and rinse water is
alwags cold to help reduce energg usage and reduce setting of stains and wrinkles.
Follow the fabric manufacturer's care label when selecting the wash temperature.
To change the wash temperature, press the WASH TEMP button until gou have reached the desired
setting. The Sanitized wash temperature is not available on certain cgcles, such as Delicates.
When selecting the Sanitize wash temperature, the washer increases the water temperature
to sanitize and kill more than 99% of mang common bacteria found in home laundrg. The sanitize
wash temperature is onlg available on Stain Wash and Whites wash cgcles. For best results, select
the heavg soil setting when using the Sanitize wash temperature setting.
NOTE: The first !0 seconds of the wash fill is alwags cold. This feature assists in conditioning the fabric
and preventing stains from setting on garments.
START/PAUSE
Pressto start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock
the door. Press again to restart the wash cycle.
NOTE:If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2hours, the current wash cycle wi!!
be cancelled.
NOTE:The washer performs automatic system checks after pressing the STARTbutton. Water wi!! flow
in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.

About the washer features.
NOTE:Features may not be available on all washer models,
Cycle Signal
Usethe SIGNAL button to change
the volume of the end of cycle signal. Pressthe button until you reach
the desired volume.
Prewash (onsome models)
Prewashis an extra wash before
the main wash. Useit for heavily soiled
clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing. Be sure to add high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser.
NOTE:When selecting prewash,
it is recommended to use powder
detergent in the main wash !detergent)
compartment.
Extra Rinse
Usean extra rinsewhen additional rinsing
is desired to remove excess dirt and
detergent from soiled loads.
Delay Start
Youcan delay the start of a wash cycle
for 10-18 hours,depending on the model.
Pressthe DELAYSTARTbutton to choose
the number of hours you want to delay
the start of the cycle,then press the START
button. The machinewill count down and
start automatically at the correct time.
NOTE:If blouforget to fully close the door,
a reminder signa!wi!! beep reminding you
to do so.
NOTE:If blouopen the door when the de!as
is counting down, the machine wil! enter
the pause state.You must dose the door
and pressSTARTagain in order to restart
the countdown.
Lock
You can lock the controls to prevent any
selectionsfrom being made. Or you can
lockthe controls after you have started
a cycle.
Children cannot accidenta!lbl start
the washer by touching pads with
this option selected.
To lockthe washer, press and hold
the DELAYSTARTbutton for 3seconds.
To unlock the washer controls, press
and hold the DELAVSTARTbutton for
3 seconds.
The control lock icon on the display will
light up when it is on.
NOTE: The POWERbutton can stil! be
used when the machine is locked.
_oLo3SEC_'_
TO STORE
MY CYCLE (on some models)
Tosavea favoritecycle,set the desired
settingsfor wash cycle,soillevel,spinspeed
andwash temp settingsand hold down the
MYCYCLEbutton for 5 seconds.A beepwill
soundto indicatethe cycle hasbeensaved.
To use your custom cycle, press the
MYCYCLEbutton before washing a load.
To change the saved cycle, set the desired
settings and hold down the MY CYCLE
button for 3 seconds.
NOTE: When using MY CYCLE,wash
options cannot be modified after the
cgcle has been started.
NOTE:If blouchange wash options with
MY CYCLEbefore starting the cycle, the
MY CYCLElight wi!! turn off and Sou wi!!
be returned to the base cgcle.
8
BASKET CLEAN
BasketClean is a cycle that freshens up
the inside of your washer.The cycle uses
bleach or other available washing
machine cleaners and more water to
refresh your washer. Use BasketCleen
once every month to reduce odor and
residue buildup inside the washer.
For more information on BasketClean,
refer to the Careand Cleaningsection
on page 12.

GEAppliances.com
The Dispenser Drawer
SIowlgopen the dispenser drawer bg pulling
it out until it stops.
After addinglaundry products, slowly close
the dispenserdrawer.Closingthe drawer too
quicklbtcould resultin eorlbtdispensingof the
bleach,fabric softeneror detergent.
Youmag seewater in the bleachand fabric
softenercompartmentsat the end of the cbtcle.
Thisis a result of the flushing/siphoningaction
and is part of the normal operationof the
washer.
ThePrewashCompartmentIonsomemodels)
n Onlguse the PrewashCompartment if gou
are selectingthe Prewashcgcle for heavilg
soiled clothes.Addmeasured detergentor
prewashadditiveto the back left prewash
compartment of the dispenserdrawer.
n Detergentor prewashadditive is flushed
from the dispenserin the prewashcgcle
(ifselected).
NOTE:Liquiddetergentwill drain into the
washerdrum asit is added.
Detergentusage may needto beadjusted
for water temperature, water hardness,size
and soil levelof the load.Avoid usingtoo
much detergent in your washer as it can
leadto over sudsingand detergent residue
being left on the clothes.
PoWdei /
Icons.
Insertinrearpositionforpowder
detergent.
Liquid
Icons,
Insertinforwardpositionforliquid
detergent.
The Detergent Compartment
n High efficiency detergent is required
for this washer. Usethe detergent
manufacturer's recommended amount.
Thedetergent selectioninsert must be placed
inthe detergentcompartment in a specific
positionaccording to what tupe of detergent
Uouare using.
nPowderDetergent- Placethe insert
oooo
inthe rear position.ThePowderIcons oooo....
must line up on centerwhen the insert
is inthe powder position.
nLiquid Detergent- Placethe insert in
the forward position.The Liquid Icons
must line up on centerwhen the insert
is inthe liquid position.
Hovethe insert bg pullingit up and replace
it by sliding it down betweeneitherthe rear
or front detergentcompartment molded rails,
as desired,for powder or liquid detergent.
n Addmeasured detergentto the front left
detergent compartment of the dispenser
drawer.
n Detergentisflushedfrom the dispenser
at the beginningof the wash cucle. Either
powdered or liquiddetergent can be used.
n Detergentusagemay needto be adjusted
for water temperature, water hardness,
sizeand soil levelof the load.Avoidusing
too much detergent in your washeras it
can lead to oversudsingand detergent
residuebeing left on the clothes.
n Usingmore detergentthan the
recommendedquantity can cause
residuebuildup on uour washer.
Onsomemodels,theLiquidBleach
Compartmentis inthe center.
The Liquid Bleach Compartment
IMPORTANT:The bleach compartment
position varies by model. Be sure to identify
the correct compartment for bleach before
using.
Ifdesired, measure out the recommended
amount of liquid bleach, not to exceed
1/5 cup (80 ml),and pour into the center
compartment labeled"LIQUIDBLEACH"
markedwith this symbol/_.
Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling
can causeearlbtdispensingof the bleachwhich
could resultin damagedclothes.
NOTE:Do not usepowdered bleachin the
dispenser.
Onsomemodels,theLiquidBleach
Compartmentis ontheright.

About the washer features.
Onsomemodels,theFabricSoftener
Compartmentis ontheright.
The Fabric Softener Compartment
IMPORTANT:The fabric softener compartment
position varies by model. Be sure to identify
the correct compartment for fabric softener
before using.
If desired,pour the recommendedamount
of liquid fabric softener into the compartment
labeled"FABRICSOFTENER."
UseonlU liquidfabric softener in the dispenser.
Dilutewith water to the maximumfill line.
Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling
con causeeorlbtdispensingof the fabric softener
which could stainclothes.
NOTE:Do not pour fabricsoftener directlbt
on the wash load.
Onsomemodels,theFabricSoftener
Compartmentis inthecenter.
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's core label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort laundry into loads that can be washed together.
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal Easy Care Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
nCombine large and smal! items in a load. Load large items first. Large items should not be more than
half the tota! wash load.
nWashing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.
nPillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.
10
Preparing Clothes
Follow these steps to maximize garment care.
nTo avoid snags during washing:
,,Closegarment zippers,snaps,buttons and hooks.
•Mend seams, hems, tears.
•Empty all items from pockets.
•Remove nonwashable garment accessories such as ornaments and nonwashable trim materials.
nTo avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials.
nBrush away surface dirt and lint; treat spots and stains.
nPromptly wash wet or stained garments to maximize results.
nMix garments using recommended maximum load sizes on page !!.
nUse nylon mesh garment bags to wash smal! items.
nWash multiple garments at one time for best results.

GEAppliances.com
Loading the Washer
Wash drum may be fully loaded with loosely added
items. Do not wash fabrics containing flammable
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
To add items after washer has started, press
START/PAUSEand wait until the door is unlatched.
The washer may take up to 30 seconds to unlock
the door after pressing START/PAUSEdepending
on the machine conditions. Do not try to force open
the door when it is locked. After the door unlocks,
open gently. Add items, close the door and press
START/PAUSEto restart.
Maximum Loading Sizes*
WORKWEAR
4 Jeans
5 Workwear Shirts
5 Workwear Pants
LINENS
2 Bath Sheets
!0 Bath Towels/
12 Washcloths
7 Hand Towels/
2 Terrycloth
Bath Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
MIXED LOAD
4Pillowcases
2 Hand Towels
DELICATES**
7 Bras
7 Panties
2 Fitted Queen-
Sized Sheets
4Pillowcases
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
/4Washcloths
OR
6 Shirts (Men's
or Women's)
4 Pair Pants
(Khakis
or Twills)
5 T-Shirts
7 Pairs of Boxers
4 Pairs of Shorts
OR
6 T-Shirts
4 Pairs of
Sweatpants
4 Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
3 Slips
2 Camisoles
/4Nightgowns
SPEEDWASH
(Z-4 GARMENTS}
2 Casual Wear
Work Shirts
! Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
*Exceeding maximum recommended load sizes may affect cleaning performance and garment care.
**Using a nylon mesh bag for small items is recommended.
11

Cleaning the washer.
Care and Cleaning
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer,
the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered
by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.
Long Vacations: Be sure the water supply is shut off at the faucets. Drain all water from the hoses if the
weather will be below freezing.
Cleaning the Interior
of the Washer
To clean the interior of the washer, select
the BasketClean feature on the control
panel. The cycle will use more water,
in addition to bleach, to refresh your
washer.
NOTE: Read the instructions below
completely before starting the
BasketClean cycle.
1. Remove any garments or objects from
the washer and ensure the washer
basket is empty.
2. Open the washer door and pour
one cup or 250 ml of liquid bleach
or other washing machine cleaner
into the basket.
3_ Close the door and select the
BasketClean cycle. Push the START
button.
4. When the BasketClean cycle is
working, you will see CLn on the
display. The cycle will complete in
about 90 minutes. Do not interrupt
the cycle.
5. After the cycle is complete, leave
the door open slightly for better
ventilation.
If for any reason the cycle needs to
be interrupted, the door will not open
immediately. Forcing open the door at
this stage may cause water to flood.
The door will open after the water is
drained to a level where it would not
flood the floor.
BasketClean may be interrupted
by pressing the START/PAUSEbutton
in between cycles. A power outage in
the house might also interrupt the cycle.
When the power supply is back, the
BasketClean cycle resumes where it had
stopped. When interrupted, be sure to run
a complete BasketClean cycle before
using the washer. If the POWER button
is pressed during BasketClean, the cycle
will be lost.
IMPORTANT:
n Run BasketClean with ! Cup
(250 ml) of bleach once a month.
n After the completion of a BasketClean
cycle, the interior of your washer may
have a bleach smell.
n It is recommended to run a light color
load after the BasketClean cycle.
12

GEAppliances.com
Pour
spout
Cleaning the Pump Filter
Due to the nature of the front-load washer
it is sometimes possible for small articles
to pass to the pump. The washer has a
filter to capture lost items so theg are not
dumped to the drain. To retrieve lost items,
clean out the pump filter.
1. Using a coin or flat screwdriver
in the notch on the door, open
the access door.
2. Place a shallow pan or dish under
the pump access door and towels
on the floor in front of the washer to
protect the floor. It is normal to catch
about a cup of water when the filter
is removed.
& Pull down the pour spout.
4. Turn the pump filter counterclockwise
and remove the filter. Open slowlg to
allow the water to drain.
5. Clean the debris from the filter.
5. Replace the filter and turn clockwise.
Tighten securelg.
7. Flip up the pour spout.
8. Close the access door.
Cleaning the Door Gasket
Open the washer door. Using both hands,
press down the door gasket. Remove ang
foreign objects if found trapped inside
the gasket. Hake sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket,
inspect the interior gasket bg pulling it
down with gour fingers. Remove ang
foreign objects if found trapped inside
this gasket. Hake sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
When gou are finished cleaning
the door gasket, remove gour
hands and the gasket will return
to the operating position.
13

Cleaning the washer.
Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up
in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.
n Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into
the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab,
pulling out the drawer.
_OCK tao IS VlSIOle on . after arawer
haS eeen Duilea out
Remove the inserts from the bleach and fabr
and the detergent insert. Rinse the inserts ar
hot water
to remove traces of accumulated laundry pr_
Pump
n To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove
all residue from the upper and lower parts of the recess.
n Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.
14

Installation
I structio
her
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completelg and carefullg.
•IMPORTANT - Savetheseinstructions
for Iocol inspector's use.
•IMPORTANT - Observeollgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Completion time - 1-3 hours
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
FOR YOUR SAFETY:
_kWARNING
• This appliance must be properly grounded and
installed as described in these Insto!!otion Instructions.
• Do not instoll or store the opplionce in on oreo where
it will be exposed to woter/weother. See the Locotion
of Your Wosher section.
NOTE:This appliance must be properly
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
TOOLS REQUIRED FOR
WASHER INSTALLATION
o 1/4" nut driver
o 5/8" socket with rotchet
o ]/8" open-end wrench
o Adjustoble wrench or 7/!6" socket with rotchet
o Adjustoble wrench or 9/!6" open-end wrench
o Chonnel-lock odjustoble pliers
o Corpenter's level
PARTS SUPPLIED
@
o Water Hoses(2)
o CableTie
o HoseGuide
STACK BRACKET KIT
A stock brocket kit is ovoiloble ot odditionol cost.
It con be ordered in the United Stotes by visiting
our website ot GEApplionces.com or coiling
800.GE.CARES.Order kit #WE25X!00!8 or GEFLSTACK.
15

Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1.In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature should
never be below 60°F (!5.6°C) for proper washer
operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3.On carpet. The floor MUST be a hard surface with
a maximum slope of 1/2" per foot (1.27 cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, gou mag have to reinforce the floor.
NOTE: If floor is in poor condition, use 3//4" impregnated
plgwood sheet solidlg attached to the existing floor
covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
• When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = O"(0 cm)
• When installed in closet: Sides, Rear,
Top = O"(0 cm), Front = !" (2.54 cm)
• Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (387 cm2),located 3"
(7.6 cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
27.0"
(68.6cm) ,_
20.4" (51.9crn) ..-
ELECTRONICTRANSPARENTVISOR I
© iooo!
2.2"
(5.6 cm)
40.6"*
(103.1cm)
SIDE
30.6"
(772 cm)
1.6"
(3.9 cm)
40.6"*
(103.1cm)
39.1"
(992 cm)
*NOTE: With pedestal,52.6"
Stacked,84"
16

Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
WARNING: Recycleor destroy the carton
and plastic bags after the washer is unpacked. Make
materials inaccessibleto children. Children might use
them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads
or plastic sheets can become airtight chambers causing
suffocation.
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.
2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its
side.DONOTlay the washer on its front or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging,
including the cardboard, styrofoam base and styrofoam
tub support (insertedin center of base).
NOTE: If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefully return the washer to an upright position and
remove the carton.
5. Carefully move the washer to within 4 feet (122cm)
of the final location.
6. Removethe following from the back side of the washer:
/4bolts
4 plastic spacers (including rubber grommets)
4 power cord retainers
NOTE:Failureto remove the shipping braces can cause
the washer to become severely unbalanced.
Save all boltsforfutureuse.
NOTE:If you must transport the washer at a later date,
you must reinstallthe shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keepthe hardware in the plastic bag
provided.
In case you misplace your shipping bolts, replacements
are available at additional cost.They can be ordered in the
United States by visiting our website at GEAppliances.com
or calling 800.GE.CARES.Order kit #WH49×10039.
17

Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely
and carefully.
-A WARNI NG: TOREDUCETHERISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCKAND PERSONALINJURY:
• DO NOTUSEAN EXTENSIONCORDORAN ADAPTER
PLUGWITH THISAPPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO. 70.
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker.
POWERSUPPLY- 2-wire, with ground, 120-volt,
single-phase, 60-Hz, alternating current.
OUTLETRECEPTACLE-Properly %
grounded 3-prong receptacle to be
located so the power supply cord
is accessiblewhen the washer is
inan installed position.
GROUNDING REQUIREMENTS
-& WARNING: Improper connectionofthe
equipment grounding conductor can result in a risk
of electrical shock. Checkwith a licensedelectrician
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
i. The washer MUSTbe grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the riskof electrical shock by providing a path of least
resistancefor electrical current.
2. Sinceyour washer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug,the plug MUSTbe plugged into an
appropriate, copper-wired receptaclethat is properly
installedand grounded in accordance with all local
codesand ordinances or in the absence of local codes,
with the National ElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest
edition).If in doubt, call a licensedelectrician. DO NOT
cut off or alter the grounding prong on the power supply
cord.In situationswhere a two-slot receptacle is present,
it isthe owner's responsibilityto have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUSTbe installedwithin
42 inches (107cm) of your washer's water inlet.The faucets
MUSTbe 3/4" (1.9cm) garden hose-type so inlet hoses can
be connected. Water )ressure MUSTbe between 10 and 120
pounds per square inch. Yourwater department can advise
you of your water pressure.The hot water temperature
should be set to deliver water at 120° to 140°F(48°-60°C).
DRAIN REQUIREMENTS
i. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L)
per minute.
2. A standpipe diameter of 1-1/4" (3.18cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (61 cm)
Maximum height: 96" (244cm)
BACK
f
....................... G
J' il0
24 in.
(61 cm)
Min.
t
96 in.
(244 cm)
Max.
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
a 58" (147cm) high standpipe. Fora higher standpipe,
contact an authorized parts distributor.
18

Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Run some water from the hot and cold faucets to flush
the water lines and remove particles that might clog up
the water valve screens.
2. Removethe inlet hosesfrom the plastic bag.
3. (90° elbow end) Carefullg
connect the inlet hose -- "...................
marked HOTto the outside
"H" outlet of the water valve.
Tighten bg hand, then tighten
another 2/3 turn with pliers.
Carefullgconnect the other
inlet hose to the inside "C"
outlet of the water valve, f,b
Tighten bg hand; then tighten
another 2/3 turn with pliers.Do not crossthreed
or over-tighten these connections.
4. Connect the inlet hose ends to the HOTand COLDwater
faucets tightlg bg hand, then tighten another 2/3 turn
with pliers.Turn the water on and check for leaks.
5.
.
Carefullg move the washer to its final location. Gentlg rock
the washer into position. It is important not to damage
the rubber leveling legs when moving gour washer
to itsfinal location. Damaged legs can increase washer
vibration. It mag be helpful to sprag window cleaner on
the floor to help move gour washer into its final position.
NOTE:To reduce vibration, ensure that all four rubber
leveling legs are firmlg touching the floor. Push and
pull on the back right and then back left of gour washer.
NOTE:Do not use the dispenser drawer or door to lift
the washer.
NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use
a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
With the washer in its final position, place a level
on top of the washer
(if the washer is installed
under a counter,
the washer should not
be able to rock). Adjust
the front leveling legs
up or down to ensure
the washer is resting
solid. Turn the lock nuts on each leg up towards
the base of the washer and snug with a wrench.
NOTE:Keepthe leg extension at a minimum to prevent
excessivevibration. The farther out the legs are extended,
the more the washer will vibrate.
Ifthe floor is not level or is damaged, gou mag have
to extend the rear leveling legs.
19

Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER (cont.)
7. Attach the U-shaped hose guide to the end of the
drain hose. Place the hose in a laundry tub or
standpipe and secure it with the cable tie provided in
the enclosure package.
NOTE: Ifthe drain hose is placed in a standpipe without
forming a U shape, a siphoning action could occur. There
must be an air gap around the drain hose. A snug hose
fit can also cause a siphoning action.
CableTie7
1
CableTie
.Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE:Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
9. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
10. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save you
time and money.
11. Before starting the wesher, check to meke sure:
o Main power is turned on.
o The washer is plugged in.
o The water faucets are turned on.
o The unit is level and all four leveling legs are firmly
on the floor.
o The shipping support hardware is removed
and saved.
o The drain hose is properly tied up.
o There are no leaks atthe faucet, drain line
or washer.
12. Run the washer through a complete cycle.
Check for water leaks and proper operation.
13. If your washer does not operate, please review
the Before YouCo!!For Service section before
calling for service.
14. Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer,they
can be ordered in the United States by visiting our
Website at GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES.
2O

Before gou call for service... GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and moneg! Review the charts on the
following pages first and gou mag not need to call for
service.
Possible Cause What To Do
Not draining Load is out of balance •Redistributeclothes and run drain & spin or rinse& spin.
Not spinning • Increaseload sizeif washing small load containing heavy
Not agitating and light items.
Pump clogged • Seepage !] on how to clean the Pump Filter.
Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain mug • Check household plumbing. You mag need to call
be clogged a plumber.
Drain hose siphoning; drain hose • Ensurethere is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Leaking water Door gasket is damaged • Check to see if gasket is seated and not torn. Objects
left in pockets mag cause damage to the washer (nails,
screws, pens, pencils).
Door gasket not damaged • Water mag drip from the door when the door is opened.
Thisis a normal operation.
Carefullgwipe off rubber door seal. Sometimesdirt or
clothing is left inthis seal and can cause a small leak.
Check back left of washer • Ifthis area iswet, you have oversudsing condition.
for water Useless detergent.
Fill hoses or drain hose is • Hake sure hose connections are tight at washer and
improperlg connected faucets and make sure end of drain hose is correctlg
inserted in and securedto drain facilitg.
Household drain mag • Check household plumbing. You mag need to call
be clogged a plumber.
Dispenser clogged • Powder soap mag cause clogs inside the dispenser and
cause water to leak out the front of the dispenser.Remove
drawer and clean both drawer and inside of dispenser box.
Pleaserefer to Cleaning the Washersection.
Incorrect use of detergent • UseHEand correct amount of detergent.
Dispenser box crack • Ifnew installation,check for crack on insideof dispenserbox.
Clothes too wet Load is out of balance • Redistributeclothes and run drain & spin or rinse& spin.
• Increaseload sizeif washing small load containing heavg
and light items.
The machine will slow the spin speed down to 410 rpm if
it has a hard time balancing the load.This speedis normal.
Seepage !] on how to clean the Pump Filter.
The drg weight of the load should be lessthen 16 lb.
Straighten drain hose and make sure washer is not
sitting on it.
Check household plumbing. You mag need to call
a plumber.
Ensurethere is an air gap between hose and drain.
Pump clogged
Overloading
Drain hose is kinked or
improperly connected
Household drain may
be clogged
Drain hose siphoning;drain hose •
pushed too far down the drain
21

Before gou call for service...
Passible Cause What To Do
Incomplete cgcle ortimer Automatic load redistribution •Timeradds ] minutes to cgclefor each rebalance.
not advancing 1! or 15 rebalancesmay be done.This is normal operation.
Do nothing;the machine will finish the wash cycle.
Pump clogged • See page 13 on how to clean the Pump Filter.
Drain hose is kinked or •Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain may •Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose siphoning; drain hose •Ensurethere is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Loud or unusual noise; Cabinet moving • Washer is designedto move 1/4" to reduce forces
vibration orshaking transmitted to the floor.This movement is normal.
All rubber leveling legs are not • Pushand pull on the back right and then back left of gour
firmlg touching the floor washer to check if it islevel.If the washer is uneven,adjust
the rubber leveling legsso theu are allfirmly touching the
floor and locked in place.Your installershould correct this
problem.
Unbalanced load • Opendoor and manually redistribute load.To check
machine, run rinseand spinwith no load. If normal,
unbalance was caused bg load.
Pump clogged • See page 15 on how to clean the Pump Filter.
No power/washer no-t Washer is unplugged • Makesurecord is plugged securelg into a working outlet.
working or dead Water supplgis turned off • Turn both hot and cold faucets fullg on.
Circuit breaker/fuse is • Check house circuit breakers/fuses. Replacefuses or
tripped/blown reset breaker.Washer should have separate outlet.
Automatic self sgstem checks • Firsttime the washer is plugged in, automatic checks
occur. It may take up to 20 seconds before you can use
your washer.This is normal operation.
Snags, holes, tears, tips Overloaded • Do not exceed maximum recommended load sizes.
or excessive wear Seerecommended maximum load sizeson page 11.
Pens,pencils, nails, screws or • Removeloose items from pockets.
other objects left in pockets
Pins,snaps, hooks, sharp • Fastensnaps, hooks, buttons and zippers.
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
ControJtime wrong This is normal • Duringspin the washer may needto rebalance the load
or changes sometimes to reducevibrations.When this happens,
the estimated time is increased causing time leftto
increaseor jump.
Not enough water This is normal • Horizontalwashers do not requirethe tub to fill with water
like top-load washers.
Washer pauses or has Pump clogged • See page 15 on how to clean the Pump Filter.
to berestarted, or washer
door is locked and will
not open
Door unlocks or This is normal • Front-load washers start up differently than top-load
press STARTandmachine washers, and it takes 50 seconds to check the system.
doesn't operate Thedoor will lock and unlock.
Incorrect operation • Simply open and closethe door firmly; then press START.
22

GEAppliances.com
Possible Cause What To Do
Water does not enter Automatic selfsgstem checks • After STARTis pressed,the washer does several system
washer or enters slowly checks.Water will flow 60 secondsafterSTARTis pressed.
Water supplg is turned off • Turn on both hot and cold faucets fullg.
Water valve screens are • Turn off the water sourceand remove the water connection
stopped up hosesfrom the upper backof the washer.Useabrush or
toothpick to cleanthe screensinthe machine. Reconnect
the hosesand turn the water back on.
Wrinkling Improper sorting • Avoid mixing heavg items (likework clothes)with
light items (likeblouses).
Overloading • Load gour washer so clothes have enough room
to move freelg.
Incorrect wash cgcle • Match cgcle selection to the tgpe of fabric gou are
washing (especiallgfor easg care loads).
Repeated washing in • Wash in warm or cold water.
water that is too hot
Grayed or yellowed Not enough detergent • Usecorrect amount of detergent.
clothes Not using HE (high effidencg) • Use HE detergent.
detergent
Hard water • Usehottest water safe for fabric.
• Usea water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough • Makesure water heater is delivering water at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent is not • Try a liquid detergent.
dissolving
Dge transfer • Sort clothes bg color. Iffabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Colored spots Incorrect use of fabric • Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Dge transfer • Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Promptlg remove wash load from washer.
Water temperature Water supplg is improperlg • Makesure hoses are connected to correct faucets.
is incorrect connected
House water heater is • Makesure house water heater is delivering water
not set properlg at 120°-140°F (48°-60°C).
Slight variation This is normal • Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
Bad odor inside
your washer
Washer unused for a long time,
not using recommended
qualitg of HEdetergent
or used too much detergent
• Leavethe door slightlg open for the water to air dry.
• Run a BasketClean cycle.
• In the case of strong odor, gou mag need to run
the BasketClean cycle more than once.
Detergent leek Incorrect placement of • Makesure detergent insert is properlg located and fully
detergent insert seated. Neverput detergent above max line.
This is normal • It is normal operation to see detergent leak on door gasket
about 20 seconds after filling the dispenser.
Improper dispensing of Dispenser clogged • Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup
softener or bleach of chemicals.
Softener or bleach is filled above • Make sure to have the correct amount of softener or bleach.
the max line
Softener or bleach cap issue • Make sure softener and bleach cap for dispenser are seated
or they willnot work.
23

0
up
n
v A
vm r_
A .
(D
0
0
E
C)
L_
Notes.
24

GE Washer Warrants.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
One Year
From the date of the
origina! purchase
We Will Replace:
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all lobar and relQted service
costs to replQce the defective part.
n Service trips to sour home to teach SOU how to use
the product.
n Improper installation, delivers or maintenance.
n Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commemiallg.
n Damage after delivers.
n Replacement of house fuses or resetting of dmuit
breakers.
n Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
n Inddental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
n Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole end exclusive remedy is product repoir us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for u particular
purpose, ere limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and an_l succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service bbl a GE Authorized Servicer is not available, you mabt
be responsible for a trip charge or _lOUmabl be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warrontbl excludes the cost of shipping or service calls to _lOUrhome.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warrantbl gives you
specific legal rights, and blOUmabl also have other rights which varbl from state to state. To know what btour legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attomebt General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25

Consumer Support.
GE Appliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with gour appliance? Trg the GEAppliances Website, 24 hours a dag, ang
dag of the gear! For greater convenience and faster service,gou can now download Owner's Manuals, order
parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service is onlg one step awag from gour door. Get on-line and schedule gour service at
gour convenience ang dag of the gear! Or call 800.GE.CARES(800./432.2737)duringnormal business hours.
Real LifeDesign Studio GEAppliances.carn
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used bg
people of all ages, sizesand capabilities.We recognize the need to design for a wide range of phgsical and
mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideas
for people with disabilities,check out our Website todag. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.855.4522).
Extended Warranties GEAppliances.cam
Purchasea GEextended warrantg and learn about special discounts that are available while gour warrantg
is still in effect. You can purchase it on-line angtime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GEConsumer Home Serviceswill still be there after gour warrantg expires.
Parts and Accessories GEAppliances.cam
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directlg to their homes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted). Orderon-line todag, 24 hours everg dag or bg phone
at 800.626.2002during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If gou are not satisfiedwith the service gou receivefrom GE,contact us on our Website with all the details
including gour phone number, or write to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
Register Your Appliance GEAppliances.corn
Register gour new appliance on-line-at gour convenience! Timelg product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of gour warrantg, should the need arise.
Youmay also mail inthe pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in China

GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad .................... 2, s
Instrucciones de funcionamiento
Carga g uso de la lavadora ........ 10, 11
Funciones ......................... 8-10
Limpieza de la lavadora ........... 12-14
Paneles de control .................. 4, 5
Par6metros de control ............... 6, 7
Instrucciones
de instalaci6n ................. 15-2o
Desembalaje de la lavadora .......... 17
Dimensiones aproximadas ............ 16
Instalaci6n de la lavadora ......... lg, 20
Piezas de repuesto ................... 20
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ........................ 15
Requisitos de desagOe ................ 18
Requisitos de suministro de agua ..... 18
Requisitos el6ctricos .................. 18
Ubicaci6n de la lavadora ............. 16
Consejos para la soluci6n
de problemas .................. 2t-24
Atenci6n al diente
Garantia (EE.UU.) ..................... 25
Servicio al consumidor ............... 26
WBVH5200
WBVH5300
WCVH6400
WCVH6800
WHDVH680
ENERGYSTAR
Como socio de Energg Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energg
Star® relativas al rendimiento
energ6tico.
Escriba aqui los n_meros de
modelo yserie:
N. °de modelo
N. °de serie
Puedeencontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora. 175DI807P62649-90359-i 05-09 JR

INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO.
,& iA D VERTEN CIA! Para su seguridad, siga la informaci6n de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosion o descarga el4ctrica, asf como
para evitar dahos materiales, lesiones o la muerte.
Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documentaci6n
que se induge con la lavadora, no cubren todas las situaciones o
estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar
procedimientos correctos, seguros g prudentes al instalar, utilizar g
realizar el mantenimiento de cualquier electrodomdstico.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Endeterminadas condiciones, en un calentador de agua que no se haga utilizado durante un mfnimo
de dos semanasse puede producir gas hidrdgeno.E!gas hidrdgeno puede resultar exp!osivoen determinadas
circunstancias.
Siel agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o m6s, prevenga la posibilidad de sufrir daflos o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dej6ndola correr durante varios minutos. Realiceeste proceso antes
de utilizar cualquier electrodom_stico que se conecte al sistema de agua caliente. Estesencillo proeedimiento
lepermitir6 liberar todo el gas hidr6geno aeumulado. Debidoa que elgas es inflamable, no fume ni utilice
ninguna llama o electrodom@sticodurante el proceso.
INSTALACION CORRECTA
Lo Iovodorose debeinstolor g colocor correctomentede ocuerdocon los instruccionesde instoloci6n, ontesde
utilizorla.
[] Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde
noest_ expuestaa temperaturas bajo cero ni a
las inclemenciasclim6ticas, ya que esto puede
provocardahos irreversiblese invalidar la garant[a.
[] Conectecorrectamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos losc6digos y ordenanzas
regulatorias.Sigala informaci6n de Instrucciones
de instalaci6n.
ZONA DE LAVADERO
[] Mantenga las zonas debajo de
los electrodom@sticosyen torno a ellos sin
materiales combustibles como pelusa, papel,
trapos y productos qufmicos.
[] No deje la puerta de la lavadora abierta. Dicha
acci6n puede provocar que los niflos se cuelguen
de la puerta o que gateen dentro de la lavadora.
[] Esnecesario vigilar con atenci6n a los niflos
si utilizan la lavadora o se encuentran en
las proximidades. No deje que los niflosjueguen
sobre @steu otro electrodom@stico,con _1o
en su interior.
2

GEAppliances.com
Utiticeeste
electr0d0m_stico
s0t0paraeluse
quesedescribeen
estemanualdel
pr0pietari0.
AL UTILIZARLA LAVADORA
[]
[]
[]
No abra nunca la lavadora mientras est_ en
movimiento. Espere a que se detenga por
completo para abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
o 6cidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos qu[micos puede producir
gases t6xicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No aflada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias
en torno a la lavadora o la secadora durante
el funcionamiento.
[]
[]
[]
No intente en ningOn caso utilizar la lavadora
si est6 daflada, funciona incorrectamente, est6
parcialmente desmontada, le faltan piezas
o algunas est6n rotas, incluidos el cable
o el enchufe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente
forzar la puerta para abrirla cuando est_
bloqueada (el indicador LOCKED[Bloqueada]
est6 ENCENDIDO).Puede daflar la lavadora.
La lavadora est6 equipada con un sistema de
protecci6n de sobrecargas el_ctricas. El motor
se detendr6 si se recalienta. La lavadora
se iniciar6 de nuevo autom6ticamente despu_s
de un per[odo de enfriamiento de hasta 2 horas
si no se apaga manualmente durante ese tiempo.
[]
[]
Elproceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones de
lavado g cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga
el_ctrica, desenchufe el electrodom_stico de
la corriente o desconecte la lavadora en el panel
de distribuci6n de la vivienda quitando el fusible
o apagando el interruptor antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA: al pulsar el bot6n de apagado, NO
se desconecta la lavadora de la corriente.
CUANDO NO ESTCLEN USO
[] Cierre los grifos de agua para aliviar la presi6n
sobre las mangueras g vcilvulas g para minimizar
las p@didas si ocurriera una rotura o ruptura.
Verifique el estado de las mangueras de Ilenado;
GErecomienda cambiar las mangueras cada
5aflos.
[] Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los nifios se escondan en su interior.
[] No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodom_stico, a menos que
se recomiende de manera explfcita en el manual
del propietario o en instrucciones publicadas
de uso g reparaci6n que sean comprensibles
y que pueda realizar usted.
[] No manipule los controles.
LEA DETENIDAPfENTE Y SIGA LA INFORtv1ACIC)N
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES

El panel de control de la iavadora.
Busque la ilustraci6n que mds se ajusta a su modelo g para mds detalles yea las descripciones de ciclo que comienzan
en la pdgina 6.
(enaigun0s
madelas)
o
• •
4

I
GEAppliances.com
Lu
_ m
Q
Bm
u_
_m
ImVdJk___
mm_
A_
II
O, ('_
Q
0
Lm_
0
v}

El panel de control de la iavadora.
Encendido/apagado
Pulse este botbn para "activar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, pOlselo para poner la lavadora
en modo de espera.
NOTA: A! pulsor e! bot6n de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecto !a !avadora de !a corriente.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especfficos de cargas de lavado. La siguiente tabla
le agudar6 a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff" hacen girar
la ropa suavemente en la soluci6n de agua g detergente para limpiar la carga.
ROPA BLANCA
ROPA DE COLOR/
NORMAL
LAVADO I NTENSIVO
Para prendas de algod6n, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas
de color blanco con mucha o poca suciedad.
Paraprendasde algod6n,ropade cama, prendasde trabajoodeportivas
de coloress61idoscon mucha o poca suciedad.
Paraprendasde algod6n,ropade cama, prendasde trabajoo deportivas
de coloress61idoscon mucha suciedad.
CUIDADOSENCILLO Paraprendasenlasquedeseemoseliminararrugasoconseguir
[PLANCHADO un planchado permanente.
PERMANENTE]
ROPADE EJERClClO
(algunos modelos)
PRENDASDELICADAS
(algunos modelos)
LAVADO A MANO
Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios,
asf como algunas prendas sport. Entre los tejidos, se inclugen acabados
g fibras de 01tima tecnologfa como span@x, telas el6sticas g microfibras.
Para lencerfa g telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
Proporciona una limpieza gun remojo suaves durante el lavado
g el enjuagado.
Para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca
suciedad. La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acci6n del lavado
a mano.
LANAS LAVABLES
(algunos modelos)
Para lavar aquellos productos de lana lavables a m6quina, siempre
g cuando se realice de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta
de la prenda. Cuando seleccione este ciclo, debe utilizar un detergente
apropiado para el lavado de la lana.
MY CYCLE(Mi ciclo} Pulse este bot6n para utilizar, crear o modificar los ciclos de lavado
(algunos modelos) personalizados.
LAVADO RAPIDO Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 50 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
CENTRIFUGADO Para centrifugar g desaguar en cualquier momento.
Y DESAGUE
ENJUAGADO Para enjuagar las prendas r6pidamente en cualquier momento.
Y CENTRIFUGADO
6

GEAppliances.com
Nivel de suciedad
AI cambiar el NIVEL DESUCIEDAD,aumenta o disminuge el tiempo de lavado con el fin de eliminar
las distintas cantidades de suciedad.
Para cambiar el NIVELDE SUCIEDAD,pulse el bot6n SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener
el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Hug poca), Light (Poca),Normal
o Heavy (Hucha).
Velocidad de centrifugado
AI cambiar la Velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar
la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n SPIN SPEED(Velocidad de centrifugado)
hasta obtener el valor deseado. Las velocidades de centrifugado m6s r6pidas no est6n disponibles
en determinados ciclos, coma Delicates (Prendas delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina m6s agua de los prendas g se reduce el tiempo de secado, aunque
tambi_n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Temperature de lavado
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. Elagua
de prelavado g enjuagado est6 siempre frfa para poder reducir el consumo de energfa g las manchas
g arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura
de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP (Temperatura de lavado)
hasta obtener el valor deseado. La temperatura de lavado de desinfecci6n no est6 disponible
en determinados ciclos, coma Delicates (Prendas delicadas).
AI seleccionar la temperatura de Sanitize (Esterilizaci6n), la lavadora aumenta la temperatura
del agua para esterilizar g eliminar mcis del 99% de las bacterias que aparecen de forma frecuente
en los lavados hogare_os. La temperatura de esterilizaci6n estci disponible exclusivamente
en los ciclos de Stain Wash (Lavado de manchas) g Whites Wash (Lavado de prrendas blancas).
Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice
la opci6n de temperatura de Esterilizaci6n.
NOTA: Los JO primeros segundos de la toma de agua, siempre estd frfa. Esta funci6n permite
acondicionar e! tejido blevitar qua !os manchas se adhieran a !os prendas.
START/PAUSE (Iniciar/pausa)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo
una vez, la lavadora se detendrci g se desbloquearci la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar
el ciclo de lavado.
NOTA:Sila lavadora estd detenida ye! cic!o no se reinicia en 2horas, se cancelard e! cic!o de lavado
actua!.
NOTA:La lavadora realiza revisiones automdticas de! sistema despuds de presionar e! bot6n START
(Inicio).E! flujo de agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerto a! trabarse
ydestrabarse antes de qua comience a fluir e! agua; esto es normal.
Ln
Lu
_ m
Q
Bm
u_
_m
ImVdJk___
mm_
A_
m
Q
0
Lm_
0

Acerca de las funciones de la iavadora.
NOTA:Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Cgcle Signal (Serial de ciclo)
Utilice el bot6n SIGNAL(Seflal)para cambiar
el volumen de la seBal de final del ciclo.
Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
Pre Wash (Prelavado) #n algunosmoddog
Elprelavado es un lavado adicional que
se realiza antes del lavado principal. Utilicelo
con prendas muy sucias o con aquellas
prendas en cuyas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar un prelavado.
AsegOresede afladir detergente de alta
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
NOTA:AI seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo en el
dep6sito de detergente del lavado principal.
Extra Rinse (Enjuagado extra)
Useesta funci6n cuando desee
un enjuagado adicional para eliminar
los restos de suciedad y detergente en cargas
sucias.
8
Delay Start (Retrasar inicio)
Sepuede retardar el inicio de un ciclo de
lavado en !0-!8 horas, dependiendo del
modelo. Pulse el bot6n DELAYSTART(Retrasar
inicio)para seleccionar el nOmero de horas
que desee retardar el inicio del ciclo y, a
continuaci6n, pulse el bot6n START(Iniciar).
La lavadora comenzar@la cuenta regresiva
y se pondr@en funcionamiento
autom@ticamente a la hora seBalada.
NOTA:Siolvida cerrar par completo la puerta,
sonard una sehal para recorddrselo.
NOTA:Siabm la puerta durante la cuenta
regresiva,la lavadora entrard en estado de
pausa. Debe cerrar la puerta ypulsar de nuevo
START(fniciar)para reiniciar la cuenta regresiva.
Lock (Bloqueafl
Puedebloquear los controles para impedir que
se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede
bloquear los controles despu_s de haber
iniciado un ciclo.
Con esta opcidn seleccionada, los nihos
no podrdn poner en marcha la lavadora
de manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado
el bot6n de DELAYSTART(Retrasarinicio)
durante 3 segundos. Para desbloquear
loscontroles de la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n de DELAYSTART
(Retrasarinicio) durante 3segundos.
Elicono de bloqueo de loscontroles que
aparece en la pantalla se encender6 cuando
est@activado.
NOTA:El bot6n de POWER
(encendido/apagado) puede seguir
utilizdndose cuando la lavadora estd
bloqueada.
i i i
i i_ i i
_oLo3SEC_'_
TOSTORE _,__
MY CYCLE(Hi cido) #n algunosmoddog
Para guardar el ciclo que prefiera, establezca
losvalores deseados para losajustes de ciclo
de lavado, nivel de suciedad, velocidad de girD
y temperatura de lavado y mantenga pulsado
el bot6n MY CYCLE(Hi ciclo)durante
3 segundos. Sonar6 un pitido para indicar
que el ciclo se ha guardado.
Para utilizar el ciclo personalizado, pulse
el bot6n MY CYCLE(Hi ciclo)antes de lavar
una carga.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
los valores deseados y mantenga pulsado el
bot6n MY CYCLE(Hi ciclo)durante 3 segundos.
NOTA:AI utilizar MY CYCLE(Hi cicto),
no se pueden modificar las opciones de
lavado una vez que comience el ciclo.
NOTA:Si cambia las opciones de lavado
con MY CYCLE(Hi ciclo) antes de que el ciclo
comience, el indicador de MY CYCLE
(Hi ciclo) se apagard g volverd al ciclo base.
BASKETCLEAN (limpieza de tambor)
BasketClean (limpiezade tambor) es un ciclo
que refresca el interior de la lavadora. Elciclo
utiliza blanqueador y otroslimpiadores para
lavadoras disponibles y mdls agua para
refrescar la misma. UseBasketClean una vez
par mes para reducir los maiDs olores y
la acumulaci6n de residuos dentro de
la lavadora.
Para mcis informaci6n sabre BasketClean,
dirijase a la secci6n Cuidado _Ilimpieza
de la pcigina 12.

GEAppliances.com
Dep6sito de detergente
Abra lentamente el dep6sito de detergentetirando
de 61hasta que se detenga.
Tros ohodir losproductos de Iovodo, ci_rrelodespocio.
Sicierra eldep6sitodemosiodordpido,puede
provocarque la lejio, elsuovizonteo el detergente
se odministmn antesde tiempo.
Esposiblequeobserveogua en loscomportimentos
de lejioblsuovizante al final del ciclo.Esteesel
resultodo de la acciOnde trosvase btforma porte
dd funcionomientonormal de Io Iovodora.
Compartimento de prelavado
(onalgunosmoddog
[] Utilice s6toet compartimento de prelavado siva
a seteccionarel cicto ProWash (Prelavado)para
prendas mug sucias.Aflada la cantidad de
detergente o de sustanciade prelavadoal
compartimento de prevatadosituado en la parte
posterior izquierdadel dep6sito de detergente.
[] Etdetergenteo la sustancia de prelavado
se almadendesde eldep6sito durante
el ciclo de prelavado(on caso de que
se seleccione).
NOTA:Eldetergenteliquidosevociordeneltombor
deIoIovodoroo medidoqueseohoda.
[] Esposiblequehayaqueajustaretusa
dedetergentea latemperaturadel agua,
a ladurezade lamisma,altamahoy atnivel
desuciedaddela carga.Eviteutilizardemasiado
detergenteenla tavadoraya quepuedeproducir
demasiadojab6ny dejarrestosenlasprendas.
Iconosde
de_ergenteJ_/
en o,vo
Cot@u@enlaposici6ntraseraparautilizar
detergenteenpoJvo
iconosde
detergentE /
tic
Col@u@enlaposici6ndelantera
parautilizardetergenteliquido
Compartimento pure
el detergente
[] Utilice s61odetergente de alto eficacia con esta
lavodora. Use la cantidad recomendada par
el fabricante del detergente.
La pieza de setecci6nde detergentese debe colocar
en el compartimento de detergente en la posici6n
especificacon respectoal tipo de detergente que
sevaya a utitizar.
[] Detergente en polvo - Cotoque la pieza
en la posici6n trasera. Los iconos de detergente
en polvo _ deben quedar atineados cuondo la
pieza est_ en la posici6n de detergente en potvo.
[] Detergente liquido - Coloque la pieza en
la posici6n delantera. Los iconos de detergente
liquido CT deben quedar alineados cuando
la pieza est_ en la posici6n de detergente liquido.
iVluevala piezasac6ndolay destiz6ndolaentre las
ranuras del compartimento de detergente delantero
o trasero, segOndesee,para detergente liquidoo en
polvo.
[] Aflada la medida de detergente
al compartimento de detergente delantero
izquierdo del dep6sito.
[] Etdetergente seaflade desde el dep6sito
al comienzo del cido de lavado. Sepuede utilizar
tanto detergente en polvo coma liquido.
[] Esposibleque haya que ajustar et usa
de detergentea la temperatura del agua,
a la durezade ta misma,al tamaflo y at nivet
de suciedad de la carga. Eviteutilizar demasiado
detergente en la lavadora ya que puede producir
demasiadojab6n y dejar restosen lasprendas.
[] Utilizarm6s detergente de la cantidad
recomendadapuede provocar una acumulaci6n
de residuos en su lavadora.
Enalgunosmad@s,
etcompartimentodelejiaHquida
seencuentraenelcentro.
Compartimento para lejia liquida
IPIPORTANTE:La posici6n del compartimento
de lejia varia con cada modelo. AsegSresede
identificar el compartimento correcto para lejia
antes del uso.
Si Io desea,mida la cantidad recomendada de lejia
liquida,que no sobrepaset/5 del recipiente (80 ml) g
vi@tataen et compartimento central con la etiqueta
"LiquidBleach"(Lejialiquida) marcado con este
simboloz_.
No sobreposeIo linea de Ilenadomdximo,
UnIlenadoexcesivopuede hacer que la lejia
se odministmdemosiodopronto y, coma resultodo,
dahe los prendas.
NOTA:Noutilice lejio en polvo en eldep6sito.
Enalgunosmad@s,
etcompartimentodelejiaHquida
seencuentraa laderecha.
Lu
Q
m
Bm
u_
_m
mm_
A_
II
Q
m
0
_ i_
Lm_
0

Acerca de/as funciones de/a iavadora.
Enalgunosmadelos,
etcompartimentodesuavizante
seencuentraa laderecha.
Compartimento para el suavizante
IMPORTANTE:La posici6n del compartimento
del suavizante varia con cada modelo. Aseg_rese
de identificar el compartimento correcto para
suavizante antes del usa.
SiIo desea,vierta la cantidad recomendada
de suavizanteliquido en el compartimento con la
etiqueta "FabricSoftener" (Suavizante).
Utilice s61osuavizanteliquido en el dep6sito.
DilOgolocon aguo hastola lineo de Ilenadomdximo.
No sobreposeIo lineo de Ilenadomdximo.
UnIlenadoexcesivopuede hacer que
el suavizontese administredemosiodo
pronto btmonche losprendas.
NOTA:Novierta directomenteel suovizonte
sabre la cargo.
Enalgunosmad@s,
et compartimentode suavizante
seencuentraenet centro.
Carga g uso de la iavadora.
Siga siempre /as indicaciones de/a etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado btel planchado.
10
Separaci6n de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarjuntas.
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropablanca Mucha Prendas Prendas que
Ropade colores Normal delicadas sueltan pelusa
claros Poca Prendas de f6cil Prendas a las que
Ropade colores cuidado se adhiere la
oscuros Prendas pelusa
resistentes de
algod6n
[] Combine las prendas grandes g pequehas en cada carga. Cargue primero los prendas grandes.
Los prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la cargo tara! de lavado.
[] No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una cargo desequilibrada.
A_ada una o dos prendas similares.
[] Las almohadas g los edredones no deben mezclarse con arras prendas. Esto puede producir una cargo
desequilibrada.
Preparaci6n de/as prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante e! lavado:
•Cierrelas cmmalleras,broches,botonesy ganchos.
Arreglelos costuras,dobladillos_Irasgones.
Vadetodos los elementosdelos bolsillos.
Quitelos accesoriosno lavablesde losprendastales comaadomos_Imaterialesde ribetesno lavables.
[] Para evitar los enredos, ate los cordones, hebi!las bl materiales tipo cintur6n.
[] Limpie suciedad blpelusas superficiales con un cepi!!o; trate las manchas.
[] Lave rdpidamente los prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
[] Mezcle los prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de cargo en la pdgina !!.
[] Udlice balsas para prendas de ma!la de nylon para lavar elementos pequehos.
[] Para un mejor resultado, lave muchas prendas a! mismo tiempo.

GEAppliances.cam
Carga de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est@
totalmente Ileno con prendas sueltas que
se anadan. No lave tejidos que contengan
materiales inflamables (ceras, liquidos de
limpieza, etc.).
Para ahadir prendas una vez que la lavadora
est@en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
g espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos SOsegundos
en desbloquear la puerta despuOs de pulsar
START/PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est@bloqueada.
Una vez que se desbloquee, 6brala con cuidado.
ABada prendas, cierre la puerta g pulse
START/PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
Tamafios de carga m6ximos*
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAIA CARGA NIXTA
4 Jeans
5 camisas
de trabajo
S pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
10toallas de ba_o/
12toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
ba_o de toalla
O
2 s6banas rectas
tama_o Queen
2 sObanas
ajustables
tama_o Queen
4 fundas
de almohada
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 s6banas rectas/
2 s6banasajustables
2 toallas de baho/
4 toallitas
O
rocamisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
O
rocamisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS**
7 sostenes
7 pantaletas
] enaguas
2 camisolas
4 camisones
LAVADO R/_PIDO
(2-4 PRENDAS}
2 camisas de
trabajo informales
! pantal6n de
trabajo informal
0
3 uniformes
de fOtbol
*Superar los tamaBos m6ximos recomendados de carga puede afectar el desempe_o de limpieza
g el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nglon para elementos peque_os.
11
Lu
Q
m
Bm
u_
_m
mm_
A_
m
Q
m
0
_ i_
Lm_
0

fd_
.I
_m
mL
L
_m
v
v
A
w
E
_n
0
{j
.£
Limpieza de la iavadora.
Cuidado btlimpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo h0medo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Desplazamiento g almacenamiento: Pida al t@cnicode servicio que elimine el agua de las tuberfas
g la bomba de desagOe. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias
clim6ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extrafdo durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Si estas piezas no est6n disponibles, se pueden solicitar a trav@sdel sitio Web www.GEAppliances.com
o Ilamando al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vacfe todas las tuberfas
de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados.
C6mo limpiar la parte interior
de la lavadora
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la caracterfstica BasketClean
(limpieza de tambor) del panel
de control. Elciclo usa m6s agua,
adem6s de lejia, para refrescar
su lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones por completo
antes de comenzar el ciclo BasketClean.
1. Quite las prendas u objetos de la
lavadora g verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vacfo.
2. Abra la puerta de la lavadora g vierta
en la canasta una taza o 250 ml de
liquido blanqueador u otro limpiador
para lavadoras.
._. Cierre la puerta por completo g vuelva
a iniciar el ciclo BasketClean. Presione
el bot6n START{inicio].
4. Cuando el ciclo BasketClean
se encuentra en funcionamiento,
podr6 verse CLn en la pantalla.
Elciclo se completar6 en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
5. Despu_s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si pot alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrir6 de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrir6 despu_s
de que el agua haga drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.
BasketClean puede interrumpirse
presionando el bot6n START/PAUSE
finicio/pausa] entre ciclos. Un corte
de energfa en el hogar tambi_n puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio el@ctrico,el ciclo BasketClean
contin0a desde el punto en el que
se habfa detenido. Cuando se interrumpe,
aseg0rese de realizar un ciclo completo
de BasketClean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n
POWER(encendido) durante
BasketClean, el ciclo se perder&
ItvIPORTANTE:
[] Haga funcionar el ciclo BasketClean
con I taza (250 ml) de lejfa una vez
por mes.
[] Despu6s de finalizar un ciclo
BasketClean, la parte interior de
su lavadora puede tener olor a lejfa.
[] Se recomienda lavar una carga
de colores claros despu_s del ciclo
BasketClean.
12

GEAppliances.com
J
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen partfculas peque_as a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
1. Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso g
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Esnormal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Baje el pico vertedor.
Pico
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario alas agujas del reloj g quite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro g gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
7. Eleve el pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
C6mo limpiar lajunta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione la junta
de la puerta hacia abajo. Quite los objetos
extraBos que encuentre atrapados dentro
de lajunta. AsegOrese de que no haga
ningOn objeto bloqueando los orificios
ubicados detr6s de la junta.
Hientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione la junta interior
jal6ndola hacia abajo con los dedos.
Quite los objetos extrahos que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese
de que no haga ning0n objeto bloqueando
los orificios ubicados detr6s de la junta.
¢uando haga terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
g la junta volver6n a la posici6n
de funcionamiento.
1]
_ m
Q
m
m_
u_
m_
m
LJr,_ _
Q
O
A
• v g_
O
0
o_

Limpieza de la iavadora.
Laleng_Jetade bloqueos61o
es visibletras sacarel dep6sito
Zona de! dep&sito de detergente: El detergente g el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces
al mes.
[] Saque el dep6sito tirando de @1hasta que se detenga. En la esquina trasera
izquierda de la cavidad del caj6n, presione firmemente en la pestaha
de bloqueo g tire ala vez del dep6sito.
[]
i !i iiiiii?I
ii_ i!
Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa y suavizante, asf como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[] Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo peque_o a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
14

Instruccio Lavad ra
de i stal ci °
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
•IMPORTANTE- Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE- Cumplatodos
los c6digos g ordenanzas regulatorias.
• Nota al instalador - AsegQresede dejar
estas instrucciones al usuario.
• Notci ell usucirio - guarde estas instrucciones
para consultas futuras.
• Nivel de habilidad - la instalaci6n de este
electrodom_stico requiere habilidades mec6nicas
g el_ctricas b6sicas.
Duraci6n- de 1 a 3 horas
o
oLa instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garantfa no cubre fallas producidas por
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
-A ADVERTENCIA
• Esteelectrodom_stico se debe conectar a tierra e instalar
correctamente tal g como se describe en estas
Instruccionesde insta!acidn.
• No instale ni guarde este electrodom_stico en una zona
en la que est_ expuesto al agua o al exterior.Consulte
la secci6n Ubicacidnde !a !avadora.
NOTA: Este electrodom_stico debe estar
correctamente conectado a tierra g la corriente
el_ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos
g ordenanzas locales, asi como la 5ltima edici6n
del C6digo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA INSTALACI6N DE LA LAVADORA
Llave para tuercas de !/4"
Toma de corriente con trinquete de ]/8"
Llavede boca de ]/8"
Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16"
Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16"
Alicates ajustables Channel-lock
Nivelde carpintero
PIEZAS INCLUIDAS
@
Tuberiasde agua(2)
Abrazaderade cable
Guiadetuberias
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costo adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK.
15

Instruccionesde instalaci6n
UBICACION DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6rea expuesto a goteras o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe ser
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3.Sobre una alfombra. El suelo DEBEset una superficie
dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada 30 cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para
la instalaci6n
• Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior = O"(0cm)
•Cuandose instale en un armario: costados, parte trasera,
parte superior = O"(0 cm), parte delantera = !" (2,54cm)
• Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del
armario:
2 listones,cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior
e inferior de la puerta
DIMENSIONES APRO×IMADAS
PARTE DELANTERA
27,0" 2,2"
(68,6cm) _- (5,6cm)
20,4" (51,9cm) _1 /
VBORELECTR_ONJCOTRANSPARENTEI
o i oo!t
COSTAD0
30,6"
(77,7 cm)
1,6"
(3,9 cm)
40,6"*
(103,1cm)
39,1"
(99,2cm)
I
*NOTA: Conpiataforma, 52,6"
Apitada,84"
16

Instruccionesde instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA:RecYcleodesechelacaja
decart6n y las bolsasde pl6stico una vezque haya
desembaladola lavadora.IVlantengaestosmateriales
fuera del alcance de los niBos,pues @stospodrian
utilizarlospara jugar. Lascajasde cart6n cubiertascon
mantas,colchaso 16minasde pl6sticopueden convertirse
enc6maras de aire herm@ticasy producir asfixia.
1. CorteUretirelasbandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. iVlientrasse encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
3. Abra las tapas inferiores Uretire todo el embalaje de la
base,incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA:Si va a instalar una plataforma, contin6e con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes de
la misma.
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado g retire la caja
de cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. Ouite las siguientes piezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (incluidas las arandelas
de goma)
4 sujeciones del cable de alimentaci6n
/
/
NOTA:Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se vea gravemente
desequilibrada.
Guerde todos los pernos peru uso futuro.
NOTA:Si necesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con el fin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezasen la bolsa de pl6stico que se incluge.
Sipierdelos pernosde embalaje,existenreemplazosdisponibles
a un costoadicional.Puedensolicitarseen losEstadosUnidos
visitando nuestrositio Weben GEAppliances.como Ilamando
a 800.GE.CARES.Soliciteel kit #WH49×10039.
17

Instruccionesde instalaci6n
REOUISITOS ELI CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
_LiADVERTENCIA--pARAMI.HZAR
ELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELI_CTRICA
O LESIONESPERSONALES:
* NOUSEUNENCHUFEADAPTADORO UNCABLEDE
EXTENSIONCONESTEELECTRODOHI_STICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos losc6digos g ordenanzas localeso, a falta
de normative local,con el C6digo ei_ctrico nacional
(National Electrical Code}ANSl/NFPA NO.70.
CIRCUITO- circuito derivado de !5 amperios individual,
correctamente polarizado g conectado a tierra, con
interrupter o fusible de retardo de 15 amperios.
ALIMENTACI6NELI_CTRICA- corriente alterna de 60 Hz,
monof6sica,de 120 voltios,con conexi6na tierra, bifilar.
RECEPT,ACULODE SALIDA-
recept6culo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la lavadora est_ instalada.
REQUISlTOS DE CONE×ION A TIERRA
-A ADVERTENCIA:Laconexi6nincorrecta
delconductor de tierra del equipo puede causer
riesgosde descargas el_ctricas.Consulte
a un electricista calificado si tiene dudes acerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom_stico.
,La lavadora DEBEester conectada a tierra. En case
de un mal funcionamiento o averfa,la conexi6n a tierra
reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al proporcionar
un recorrido de resistencia mfnima a la corriente
el_ctrica.
.Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable
de alimentaci6n que tiene un conductor pare conexi6n
a tierra g una clavija de conexi6n a tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culo de hilo de cobre
apropiado que se haga instalado g conectado a tierra
correctamente de acuerdo con redes los c6digos g
ordenanzeslocales o, a loire de normative local,con
el ¢6digo el_ctrico nacional,ANSI/NFPA70 (Oltima
edici6n).Encase de dude, Ilame a un electricista
calificedo. NOcarte ni modifique la clavija de conexi6n
a tierra del cable de alimenteci6n. Ensituaciones
en los que exista un recept6culode dos ranuras,
es responsabilidaddel propietario queun electriciste
calificado Io sustituga par un recept6culo apropiado
de ripe de cone×i6n a tierra pare tres clavijas.
18
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
Los Ilaves de paso de ague caliente g frfa DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) coma m6ximo
de la tome de ague de la lavadora. LosIlavesde paso
DEBENser de 3/4" (1.9cm) g tipojardfn pare que se puedan
conectar los tuberfas de entrada. La ]resi6n del ague
DEBEester entre 10 g 120 libras par pulgada cuadrada.
La compahfa de ague puede informarle de la presi6n
del ague. La temperature del ague caliente se debe
establecer pare suministrar ague a una temperature
de entre 120° g 140°F(48°- 60°C).
REgUISITOS DE DESAGOE
i. Desag_]ecapaz de eliminar 17 galones (64,3 I)par minute.
2. Di6metro mfnimo de tuberfa vertical de 1 1/4"
(3,18cm).
3. La altura de la tuberfa vertical desde el suelo debe ser:
Altura mfnima: 24" (61cm)
Altura m6xima: 96" (244 cm)
PARTETRASERA
_:_ _ _
T
96 in.
(244 cm)
Max.
/,
24 in.
(61 era)
Min,
NOTA:La tuberfa de desag(Jede la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberfa vertical de 58" (147cm).
Pareuna tuberfa vertical m6s alto, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezas autorizado.

Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
i. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fria para purgar las tuberias de agua y eliminar
las partfculas que puedan obstruir los filtros
de la v61vulade agua.
2. Saquelas tuberfas de entrada de la bolsa de pl6stico.
3. (Extremoacodado de 90°)
Conecte con cuidado
la tuberfa de entrada
marcada con HOT(Caliente)
ala salida "H" exterior de
la v61vulade agua. Apriete
con la mano g,a
continuaci6n, apriete 2/]
de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra
tuberfa de entrada ala salida "C" interior de la v61vula
de agua. Apriete con la mano g, a continuaci6n, apriete
2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas
ni apriete excesivemente estes conexiones.
4. Conecte los extremos de latuberfa de entrada
alas tomas de agua CALIENTEg FR[Aajust6ndolos
conla mano g, a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de
vuelta con los alicates. Abra la Ilave de paso g compruebe
que no hag ninguna fuga.
S.
.
Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final. Muevasuavemente la lavadora para situarla en
su lugar. Esimportante no da_ar las patas niveladoras
de caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci6n final.
Si las patas se da_an podria aumentar la vibraci6n de
la lavadora. Podrfaser 0til rociar el piso con limpiador
para ventanas afin de trasladar m6s f6cilmente
su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA:Para reducir
la vibraci6n, asegOresede que cada una de las cuatro
patas niveladoras est_n en contacto con el piso.Empuje
g tire de la parte posterior derecha g luego de la parte
posterior izquierda de su lavadora.
NOTA:No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Si se instala en un dep6sito de desagQe,puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si est6 instalada debajo
de un contador,
la lavadora no deberfa
vibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que
la lavadora se apoga en una superficie s61ida. Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora g apri@telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de los soportes al mfnimo
para evitar una vibraci6n excesiva.Cuanto m6s se
extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelo no est6 nivelado o est6 da_ado, puede que sea
necesarioextender los soportes de nivelaci6n traseros.
19

Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA {cont.}
7. Coloque la gufa de la tuberfa en forma de U
en el extremo de la tuberfa de desagQe. Coloque
la tuberfa en una pila de lavar o tuberfa vertical
y suj6tela con la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
NOTA:Si la tuberfa de desagQese coloca en
una tuberfa vertical que no tiene forma de U,se puede
producir un efecto sif6n. Debe haber un espacio de
aire alrededor de la tuberfa de desagQe.Una tuberfa
demasiado ajustada tambi6n puede producir un efecto
de sif6n.
Abrazadera/
decable
i
Abrazadera_ _
decable
1
Abrazadera
de cable
,Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
9. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
10.
1::[.
12.
13.
Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y Otil que supondr6 un ahorro
de tiempo y dinero.
Antes de poner en funcionamiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
Laalimentaci6n est6 conectada.
La lavadora est6 enchufada.
Las Ilavesde paso est6n abiertas.
Lalavadoraest6 niveladay quecada unade las cuatro
patasniveladorasest@nencontacto con el piso.
Las piezasde sujeci6n para el transporte se han
quitado y guardado.
Latuberfa de desagQese ha asegurado
correctamente.
rj No existe ninguna fuga en la Ilavede paso, la tuberfa
de desag(]e ni la lavadora.
Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de !!amar a! servicio de asistencia t_cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t_cnica.
14. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezas de repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en EstadosUnidos a trav_s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
2O

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica... GEApUia.ces.com
consejos pare la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo ydinero! Consulte primem las tablas de
las pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servicio de asistencia tdcnica.
Causes posibles Saluci6n
No drena La carga se encuentra * Redistribuga las prendas g realice un cicIo drain & spin
Nogira desbalanceada (drenar y girar)o rinse &spin (enjuagar g girar).
No se agita •Aumente el tama_o de la carga siva a lavar una carga
peque_a compuesta de elementos pesados g livianos.
Obstrucd6n de la bomba *Paraobtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p6gina 13.
La tuberia de desagLie est6 tordda * Enderecela tuberfa de desagOeg aseg0rese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma.
Puede qua la tuberia de desagiJe * Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 • Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje.
rue introdudda de manera
demasiado profunda en el drenaje
Fugas de ague -- Lajunta de la puerta * Reviseque lajunta est6 colocada en su sitio g que no
est6 daSada se haga roto. Losobjetos dejados en los bolsillos podrfan
causar da_os a la lavadora (clavos,tornillos, 16pices,
bolfgrafos).
Lajunta de le puerta * Elagua podrfa gotear de la puerta cuando la misma
no est6 da_ada est6 abierta. Estoforma parte del funcionamiento
normal.
Revise la parte posterior *
izquierda de la lavadora pare
verificar si hag presenda de ague
Las tuberias de tome de ague o •
la tuberia de desagLie no se hen
conectado correctamente
Puede que la tuberJa de desagLie
de la vivienda est_ obstruida
Dispensador tapado *
Usa incorrecto del detergente •
Fisura en el dispositivo de *
suministro dejab6n
Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en
el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar
un pequeSo goteo.
Siesta 6rea se encuentra mojada, existe una condici6n
de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
detergente.
Aseg0rese de que se han apretado correctamente las
conexiones de las tuberfas de la lavadora g las Ilaves de
paso g que el extremo de la tuber[a de desagLie se ha
introducido g fijado correctamente al desag(Je.
Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede que sea
necesario Ilamar a un plomero.
Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador g hacer que salga agua desde el frente
del dispensador. Retire el caj6n g limpie tanto el interior
del caj6n como de la caja de suministro. Lea el capitulo
de Limpieza de la Lavadora (Cleaning Washer).
Utilice detergente de alta eficacia g la cantidad correcta
de detergente.
Si se trata de una instalaci6n nueva, controle que no haga
fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
21

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica...
Lesprendas estSn
demasiado mojadas
Causa posible Soluci6n
Lacarga se encuentra
desbalanceada
Redistribuyalas prendas y realice un ciclodrain &spin
(drenary girar)o rinse &spin (enjuagar y girar).
Aumente eltamaflo de la carga siva a lavar una carga
pequefla compuesta de elementos pesados y livianos.
La m6quina reducir6 la velocidad de giro a 4!0 rpm,
si se presentan problemaspara equilibrar la carga. Esta
velocidades normal.
Obstrucci6n de la bomba • Paraobtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba,lea la p6gina !].
Sobrecarga * Elpeso seco de la carga debeser inferior alas 16 Ibs.
Latuber_a de desagLieest8 tordda * Enderecela tuberfa de desagOey asegOresede que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma.
Puedeque la tuberia de desagLie • Compruebe lastuberfas de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar aun plomero.
Lamanguera de drenaje est6 • AsegOresede que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.
rue introdudda de manera
demasiado profunda en el drenaje
Ciclootemporizador Redistribuci6n autom6tica * Eltemporizador agrega 5 minutos al cicIo,la m6quina ha
incompleto de carga distribuido lacarga once o quince veces.Estoforma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la m6quina terminar6 el ciclo de lavado.
Obstrucci6n de la bomba •Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba,lea la p6gina 15.
Latuberia de desag_ieest8 torcida • Enderecela tuberia de desag_]ey asegOresede que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma.
Puedeque la tuberia de desagLie • Compruebe lastuberfas de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
Larnanguera de drenaje est6 • AsegOresede qua haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.
rue introducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
Ruido fuerte opoco La lavadora se mueve • La lavadora est6 disehada para desplazarse1/4" pare
com_n; vibreciSn reducir las fuerzastransmitidas al piso.Estemovimiento
osacudidas es normal.
Las pates de nivelaci6n no se • Empuje y tire de la parte posteriorderecha y luego
encuentran en contacto firme posterior izquierdade su lavadora para asegurarsede que
con el piso se encuentre nivelada.Sila lavadora no est6 nivelada,
Carga desbalanceada
Obstrucd6n de la bomba
ajuste las pates niveladorasde caucho de modo que cada
una quede en contacto firme con el piso y trabadas en su
lugar.Sut@cnicoinstalador deberfacorregir este problema.
Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente.
Parerevisar la m6quina, ejecuteel ciclo de enjuague
y giro sin carga. Siesto es normal, la causa del desbalance
fue la carga.
Paraobtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba,lea la p6gina !5.
22

GEAppliances.com
Cause posible Soluci6n
No hay suministro La lavadora est6 desconectada • Aseg0resede qua el cable est_ enchufado de manera
el_ctrico/la lavadora segura en un enchufe funcional.
no est6 en funcionemiento Elsuministro de ague est6 cerrado • Abra par completo los Ilavesde pasode agua fria y caliente.
Elinterruptor/fusible • Compruebe los interruptores/fusibles de lavivienda.
se ha quemado/saltado Cambie los fusibles o restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una tome individual.
Revisionesautom6ticas • La primera vez qua se enchufa la lavadora, se efect0an
del sistema los verificaciones autom6ticas. Podrfan poser haste
20 segundos antes de qua pueda utilizer su lavadora.
Estoforma porte del funcionamiento normal.
Enganchones, agujeros, Sobrecargado • No superelostamahos m6ximosrecomendadosde carga.Ver
rotos, rasgaduras e lostamahos m6ximosrecomendadosde cargoen la p6gina11.
deterioro excesivo Ldpices, boligrafos, cloves, • Retiretodos los elementos sueltos de los bolsillos.
tornillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, • Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras g objetos
puntiagudos olvidados en
los bolsillos
Error ocambios en
el control de tiempo
Estoes normal Durante el giro,es posible qua en ocasiones se necesite
volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir
vibraciones.Cuando esto secede, se produce coma
consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado
de lavado.
Cantidad de agua
insuficiente
Esto es normal • Los lavadoras horizontales no requieren qua el tuba
se liana de ague, coma sf ocurre con las lavadoras con
cargo superior.
Obstrucci6n de la bomba
La lavadora se detiene
ose debe reiniciar o
la puerta de la lavadora
lavadora est6 bloqueada
y no se abre
La puerto no se destraba Estoes normal • Las lavadoras con tapa frontal comienzan su
opresiona START(inicio)y funcionamiento de manera diferente qua los lavadoras
la m(_quina no funcione con cargo superior,g tome 30 segundos realizer un control
del sistema.La puerto se bloquear6 g desbloquear6.
Funcionamiento incorrecto • Simplementeabra y cierre la puerto firmemente y luego
presioneiniciar.
El ague no entre Revisionesautom6ticas • Despots de pulsar START(inicio),la lavadora realizavaries
en la lavadora del sistema revisionesdel sistema.Elague fluir6 durante 60 segundos
oantra lentamente luegode qua se presioneel bot6n deSTART(inicio).
Elsuministro de ague est6 cerrado • Abra par completo los Ilavesde pasode ague fria g caliente.
Los filtros de la v61vulade ague • Cierrela Ilavede paso y quite lostuberfasde conexi6n de
estOn obstruidos ague de la porte trasera superior de la lavadora. Utilice
un cepillo o un palillode dientes pare limpiar losfiltros
de la lavadora.Vuelva a conectar lastuberfas g abra la Ilave
de paso.
• Paraobtener informaci6n sabre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la p6gina 1].
Arrugas Sepamci6n incorrecta • Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga • Cargue la lavadora de manera qua haya suficiente
espacio pare qua los prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto • Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido qua
va a lavar (especialmente pare cargas de prendas de f6cil
cuidado).
Lavado constante en ague • Lave las prendas en agua tibia o frfa.
demasiado caliente
23

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica...
Causa posible Soluci6n
Prendas oscurecidasoNo hag suficientedetergente * Utilice la cantidad adecuada de detergente.
amafillentas No se utilize detergente de * Utilice detergente de alta eficacia.
altaeficacia
Agua dura *Utilice agua Io m6s caliente posible para no da5ar
los tejidos.
• Utilice un acondicionador de agua como, por ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
Elague no est6 suficientemente * Aseg0resede que el calentador suministre agua a
caliente 120°-140°F (48°-60°C).
Eldetergente no se disuelve * Pruebe un detergente Ifquido.
Tinte * Separelas prendas por colores. Sien la etiqueta de
la prenda se indica Lovor por sepomdo, puede ser indicio
de tintes con poca fijaci6n.
Manches de color Uso incorrecto del suavizante • Consulte el bote de suavizante pare ver las instrucciones
Usiga las indicaciones de uso del distribuidor.
Tinte * Separe las prendas blancas o de color claro de
las prendas oscuras.
• Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
Lna temperature del ague Elsuministrode ague no est6 * AsegOresede que lastuberfas est6n conectadas
oest6 correcte conectadocorrectamente alas tomes correctas.
Elcalentador de ague de * AsegOresede qua el calentador de agua de la vivienda
la vivienda no se ha ajustado suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C).
correctamente
Pequefiavariaci6n Estoes normal * Debido alas propiedades met61icasde la pintura utilizada
del color met61ico con este producto 0nico, pueden ocurrir pequehas
variaciones de color debido (ingulos de visualizaci6n
g condiciones de iluminaci6n.
_entF_-
de la lavadora
La lavadora no se us6 durante
un periodo prolongado,
no se utilize una calidad
recomendada de detergentes
HE(alta eficiencial o se est6
usando demasiado detergente
•Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque.
• Haga funcionar un ciclo BesketCleen.
• Encaso de un fuerte olor, puede necesitarse
elfuncionamiento del ciclo BesketCleen m6s de una vez.
Goteo de detergente Inserci6n incorrecta * AsegOresede que eldetergente insertado est#
de detergente adecuadamente colocado y totalmente seguro.La
cantidad de detergente nunca debe superar la Ifnea maxima.
Estoes normal • Esnormal que durante el funcionamiento se observe una
p#rdida en lajunta de la puerta durante unos 20 segundos,
luego de Ilenar el dispositivo de suministro.
Suministro inadecuado Obstrucci6n del dispositivo • Eldispositivo de suministro se debe limpiar en forma
de suevizante o de suministro mensuala fin deeliminar la acumulaci6n de qufmicos.
blanqueedor Secoloc6suavizante o blanqueador • Aseg0resede que la cantidad desuavizanteo blanqueador
pot sobre la linea de carga m6×ima seacorrecta.
Problemacon latapadel
suavizante oblanqueador
Aseg0reseque la tapa del suavizanteg del blanqueador
para el dispositivode suministro est_najustadas o no
funcionar6n.
24

Garan6a de la iavadora GE.
Todos los servicios de gamntia se ofrecen a travds de nuestros
centros de asistencia t4cnica o un t4cnico autorizado de Customer
Care®.Para pmgmmar servicio de asistencia t4cnica, visite
en Ifnea la pdgina GEAppfiances.com o Ilame a1800.GE.CARES
(1.800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor
tonga a maria el nOmem de serie bt el nOmem de modelo.
Engrape e! recibo aquL
5e necesita e! compmbante
con la fecha de compra origina!
para que la garantfa cubra
los servicios.
Se sustituir6:
un aF_o
Apartir de/a fechade
adquisid6n original ....
Cualquierpieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garant:ia limitada de un aria, GEcarter6 adem6s, sin cargo
alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir
la pieza defectuosa.
[] Visitas de servido a domidlio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
[] Instalad6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto por manoulad6n, uso incorrecto
o distinto al destinado o previsto comerdalmente.
[] Da5os tras la entrega.
[] Sustitud6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los interruptores.
[] DaSos causados por accidentes, incendios, inundaciones
o fen6menos naturales.
[] DaSos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom_stico.
[] Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSI(_N DE GARANT[AS Ih4PL[CITAS--Su (mico g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
ta! g como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia impficita, inclugendo las garantias
implicitas de comerciabilidad oadecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aho
oel pedodo de tiempo m6s breve permitido pot la leg.
Esta garantia se extiende al compmdor original g cualquier compmdor posterior de pmductos comprados pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte
de un pmveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria
solicitdrsele que Ileve el pmducto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska,
la gamntia excluge el costa de envio o las visitas de servicio asu casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales espedficos, gusted podria tenor otros derechos que variardn de estado a estado. Para saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attomebt General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
25

Servicioa! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la pciginaWeb de GEAppliances,24 horas al dfa,
cualquier dfa del aflo! Para magor conveniencia g servicio mcisrcipido, ga puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en Ifnea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifnea g solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier dfa del aria! O Ilameal 800.GE.CARES(800.412.2717)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoga el concepto de Diseho Universal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaflos g capacidades. Reconocemosla necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Paramcisdetalles cobre las aplicaciones de GEDiseho Universal,inclugendo
ideas de diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pcigina Web hog mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8]].4122).
Garantfas amp/iadas GEAppliances.com
Compre una garantfa ampliada g obtenga detalles sobre descuentos especialesdisponibles mientras su garantfa
estciaOn activa. Puedecomprarla en Ifnea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 aOn ahf cuando su garantfa termine.
Piezos g occesorios GEAppliances.corn
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCardg Discover).Haga su pedido en Ifneahog, 24 horas cada dfa o Ilamar par teldono
al 800.626.2002durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberfa, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.corn
Sino estcisatisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
pcigina Web indicando todos los detalles asf coma su n0mero de tel6fono o escrfbanos a:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV40225
Registre su electrodomdstico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionarci, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n gun servicio mcis rcipido bajo los t6rminos
de su garantfa. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material
de embalaje o recorte g use el formulario de este Manual del Propietario.
Impreso en China
