Karcher 1.698-917.0 High pressure cleaner HDS 9/14-4 ST

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
1.698-917.0 photo

Bedienungsanleitung

This is the main product document for model 1.698-917.0.

The file format is pdf, 176 pages, you can download this manual here .

background
59563090 10/22
Deutsch 3
English 9
Français 15
Italiano 22
Nederlands 29
Español 36
Português 43
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 61
Suomi 67
Ελληνικά 73
Türkçe 80
Русский 86
Magyar 94
Čeština 100
Slovenščina 106
Polski 112
Româneşte 119
Slovenčina 125
Hrvatski 131
Srpski 137
Български 143
Eesti 150
Latviešu 156
Lietuviškai 162
Українська 168
background
2
background
– 1
Um Gefahren für Personen, Tie-
re und Sachen zu vermeiden, le-
sen Sie bitte vor dem ersten Be-
treiben der Anlage:
alle Sicherheitshinweise in
dieser Broschüre
die Betriebsanleitung der An-
lage
die jeweiligen nationalen Vor-
schriften des Gesetzgebers
die Sicherheitshinweise, die
den verwendeten Reinigungs-
mitteln beigestellt sind (i.d.R.
auf dem Verpackungsetikett).
Für die Bundesrepublik
Deutschland gelten
Richtlinien für Flüssigkeits-
strahler VBG ZH 1/406
BGR 500
Verordnung über gefährliche
Stoffe CHV 5
Vergewissern Sie sich:
dass Sie selbst alle Hinweise
verstanden haben
dass alle Anwender der Anla-
ge über die Hinweise infor-
miert sind und diese verstan-
den haben.
Nur eine regelmäßig gewartete
Anlage ist sicher. Beachten Sie
die Wartungshinweise und -in-
tervalle in der Betriebsanleitung.
Bei Nichtbeachten kann der Ga-
rantieanspruch erlöschen.
Sorgen Sie dafür, dass die Anla-
ge einmal jährlich durch einen
Fachbetrieb geprüft und gewar-
tet wird. Wir empfehlen Ihnen
den Abschluss eines Wartung-
vertrages.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalteile des Herstellers
oder von ihm empfohlene Teile.
Beachten Sie alle Sicherheits-
und Anwendungshinweise, die
diesen Teilen beigelegt sind.
Dies betrifft:
Ersatz- und Verschleißteile
Zubehörteile
Betriebsstoffe
Reinigungsmittel
GEFAHR
Die folgenden Hinweise be-
zeichnen eine unmittelbar dro-
hende Gefahr. Bei Nichtbeach-
ten der Hinweise drohen Tod
oder schwere Verletzungen.
Sicherheitshinweise für Hochdruck-
Reinigungsanlagen
Sicherheitshinweise und
Betriebsanleitung lesen
Für regelmäßige Wartung
sorgen
Nur Original-Teile
verwenden
Sicherheitshinweise für
Anwender, Betreiber und
Fachkräfte
3DE
background
– 2
Bei Anlagen, die mit einem
Netzstecker ausgerüstet
sind, den Netzstecker nie mit
nassen Händen anfassen.
Wenn ein Verlängerungska-
bel benutzt werden darf (sie-
he Anleitung)
muss es den in der Anleitung
aufgeführten Querschnitt und
Länge haben
muss es Spritzwasserge-
schützt sein
darf es nicht im Wasser liegen.
Netzstecker und Kupplung ei-
ner Verlängerungsleitung
müssen wasserdicht sein und
dürfen nicht im Wasser lie-
gen. Die Kupplung darf wei-
terhin nicht auf dem Boden
liegen. Es wird empfohlen,
Kabeltrommeln zu verwen-
den, die gewährleisten, dass
die Steckdosen sich mindes-
tens 60 mm über dem Boden
befinden.
Die elektrische Anschlusslei-
tung oder ein Verlängerungs-
kabel darf nicht durch Über-
fahren, Quetschen, Zerren
oder Ähnliches beschädigt
werden. Das Kabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten
schützen.
Netzkabel, Verlängerungska-
bel und Schläuche vor jeder
Inbetriebnahme auf Beschä-
digung prüfen.
Den Wasserstrahl nie auf
elektrische Geräte/Anlagen
oder auf diese Anlage selbst
richten.
Alle stromführenden Teile im
Arbeitsbereich müssen
strahlwassergeschützt sein.
Vor allen Arbeiten an der An-
lage, z.B. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten muss der
Hauptschalter auf „Aus“ ste-
hen und der Netzstecker ge-
zogen sein. Den Hauptschal-
ter gegen unbeabsichtigtes
Einschalten sichern.
Die Anlage darf nur an einen
elektrischen Anschluss ange-
schlossen werden, der von
einem Elektroinstallateur ge-
mäß IEC 60364-1 ausgeführt
wurde.
Wenn nach einem Stromaus-
fall plötzlich wieder Strom zur
Verfügung steht, kann dies zu
einem unkontrollierten Ein-
schalten der Anlage führen.
Deswegen bei Stromausfall:
Anlage ausschalten.
Den Wasserstrahl nie auf
Menschen, Tiere, das Gerät
oder elektrische Teile richten.
Arbeitsbereich absperren um
den Zutritt von Personen
während des Betriebs zu ver-
hindern.
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Gefahr bei einem
Stromausfall!
Gefahr durch heißes
Wasser (Verbrühung) und
hohem Wasserdruck!
4 DE
background
– 3
Vor allen Arbeiten an der Anla-
ge und nach Arbeitsende
Druck ablassen. Dazu bei ab-
geschalteter Anlage den Hebel
der Handspritzpistole ziehen.
Folgende Teile der Anlage
und deren Zubehör stehen
unter hohem Wasserdruck.
Diese Elemente müssen vor
jeder Benutzung der Anlage
auf Beschädigung geprüft
werden:
Pumpenkopf
Hochdruckschlauch
Hochdruckrohrleitungen ein-
schließlich aller Armaturen
Handspritzpistole mit Strahl-
rohr
Die Verschraubungen aller
Anschlussschläuche und
Rohrleitungen müssen dicht
sein. Nur unbeschädigte und
vom Hersteller empfohlene
Verschraubungen verwenden.
Ausschließlich unbeschädig-
te und vom Hersteller emp-
fohlene Hochdruckschläuche
verwenden.
Bei Heißwasseranlagen wer-
den folgende Baugruppen
während des Betriebes sehr
heiß. Berührung unbedingt
vermeiden:
Pumpeneinheit
Durchlauferhitzer
Abgasrohr
Heißwasserzu- und ablauf
Bei Instandhaltungsarbeiten die
Anlage zunächst abkühlen las-
sen.
Die Anlage darf nicht in explo-
sionsgefährdeten Räumen be-
trieben werden. Davon ausge-
nommen sind nur ausdrücklich
dafür vorgesehene und ge-
kennzeichnete Anlagen.
Als Reinigungsmittel dürfen
keine explosiven, hochent-
zündlichen oder giftigen Stof-
fe verwendet werden, wie
z.B.
Benzin
Heizöl oder Dieselkraftstoff
Lösungsmittel
lösungsmittelhaltige Flüssig-
keiten
Unverdünnte starke Säuren
und Laugen
Aceton
Niemals lösungsmittelhaltige
Flüssigkeiten oder unver-
dünnte Säuren und Lösungs-
mittel ansaugen! Dazu zählen
z.B. Benzin, Farbverdünner
oder Heizöl. Der Sprühnebel
ist hochentzündlich, explosiv
und giftig. Kein Aceton, un-
verdünnte Säuren und Lö-
sungsmittel verwenden, da
sie die am Gerät verwende-
ten Materialien angreifen.
Beim Einsatz des Gerätes in
Gefahrbereichen (z. B. Tank-
stellen) sind die entsprechen-
den Sicherheitsvorschriften
zu beachten. Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Räu-
men ist untersagt.
Verbrennungsgefahr!
Explosionsgefahr!
5DE
background
– 4
Davon ausgenommen sind nur
ausdrücklich dafür vorgesehene
und gekennzeichnete Anlagen.
Bei Unsicherheit Hersteller fragen.
Bei Anlagen, die für den Betrieb
mit entzündlichen Reinigunsmit-
teln zugelassen sind, müssen
die Reinigungsmittel von Zünd-
quellen ferngehalten werden.
Gasbetriebene Anlagen dür-
fen nur von zugelassenen
Fachbetrieben installiert und
erstmals in Betrieb genom-
men werden.
Durch den aus dem Strahl-
rohr austretenden Wasser-
strahl entsteht eine Rück-
stoßkraft. Durch das abge-
winkelte Strahlrohr wirkt eine
Kraft nach oben. Pistole und
Strahlrohr gut festhalten.
Sicheren Standplatz wählen
und eine sichere Körperhal-
tung einnehmen, um von der
Rückstoßkraft der Strahlpis-
tole nicht aus dem Gleichge-
wicht zu kommen.
Der Hebel der Handspritzpis-
tole darf bei Betrieb nicht fest-
geklemmt werden.
Den Wasserstrahl nie auf lose
Gegenstände richten. Weg-
fliegende Teile können Perso-
nen oder Tiere verletzen. An-
wender müssen geeignete
Schutzkleidung tragen.
Fahrzeugreifen/Reifenventile
dürfen nur mit einem Min-
dest-Spritzabstand von
30 cm gereinigt werden.
Sonst kann der Fahrzeugrei-
fen/das Reifenventil durch
den Hochdruckstrahl beschä-
digt werden. Das erste Anzei-
chen einer Beschädigung ist
die Verfärbung des Reifens.
Beschädigte Fahrzeugreifen
sind eine Gefahrenquelle.
Asbesthaltige und andere
Materialien, die gesundheits-
gefährdende Stoffe enthal-
ten, dürfen nicht abgespritzt
werden.
Reinigungsmittel für Kinder
unzugänglich aufbewahren.
Von der Anlage abgegebe-
nes Wasser nicht trinken.
Durch beigemischte Reini-
gungsmittel besitzt es keine
Trinkwasserqualität.
Sicherheits- und Anwen-
dungshinweise beachten, die
den Reinigungsmitteln beige-
fügt sind.
Um Gefahren durch falsche
Bedienung zu vermeiden,
darf die Anlage nur bedient
werden von Personen, die
Verletzungsgefahr durch
Rückstoßkraft an der
Handspritzpistole!
Verletzungsgefahr durch
wegfliegende und
berstende Teile!
Gefahr durch
gesundheitsgefährdende
Stoffe!
Gefahr durch falsche
Bedienung!
6 DE
background
– 5
in der Handhabung unterwie-
sen sind,
ihre Fähigkeiten zum Bedie-
nen nachgewiesen haben,
ausdrücklich mit der Benut-
zung beauftragt sind.
Die Betriebsanleitung muss
jedem Bediener zugänglich
sein.
Die Anlage darf nicht von Per-
sonen unter 18 Jahren be-
dient werden. Davon ausge-
nommen sind Auszubildende
über 16 Jahren unter Auf-
sicht.
Diese Anlage ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG
Die folgenden Hinweise be-
zeichnen eine möglicherweise
gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachten der Hinweise
können leichte Verletzungen
oder Sachschäden eintreten.
Dieses Anlage wurde entwi-
ckelt für die Verwendung von
Reinigungsmittel, die vom
Hersteller geliefert oder emp-
fohlen werden. Die Verwen-
dung von anderen Reini-
gungsmitteln oder Chemikali-
en kann die Sicherheit der
Anlage beeinträchtigen, oder
zu Beschädigungen der Anla-
ge führen.
In der Anlage befindet sich
Motoröl. Bei einem Ölwech-
sel anfallenden Altöl muss an
einer Altölsammelstelle/Ent-
sorgungsunternehmen abge-
gben werden.
Das gleiche gilt für Öl oder Öl-
Wasser-Gemisch, das bei ei-
ner Undichtigkeit aufgefan-
gen wird.
Die von der Anlage ausge-
henden Geräusche sind ge-
fahrlos. Werden jedoch ge-
räuschverstärkende Teile/
Körper abgestrahlt, kann eine
Lärmgefährdung eintreten. In
diesem Fall Gehörschutz tra-
gen.
Nur empfohlene
Reinigungsmittel
verwenden
Umweltgefährdung durch
Motoröl
Gehörschäden durch
Arbeiten an
geräuschverstärkenden
Teilen
7DE
background
– 6
Um Gefahren vorzubeugen ma-
chen Sie sich bitte vor dem Ins-
tallieren und ersten Betreiben
der Anlage vertraut mit folgen-
den Vorschriften und Richtlinien:
Richtlinie des VDMA Ein-
heitsblatt 24416 „Festinstal-
lierte Hochdruck-Reinigungs-
systeme“
Elektroinstallation nach IEC
60364-1
Vorschriften der örtlichen
Energieversorgungsunter-
nehmen
den jeweiligen nationalen Vor-
schriften des Gesetzgebers
GEFAHR
Die folgenden Hinweise be-
zeichnen eine unmittelbar dro-
hende Gefahr. Bei Nichtbeach-
ten der Hinweise drohen Tod
oder schwere Verletzungen.
Wenn elektrische Kupplun-
gen, Netzanschluss- oder
Verlängerungskabel ersetzt
werden, müssen der Spritz-
wasserschutz und die mecha-
nische Festigkeit gewährleis-
tet bleiben (siehe Wartungs-
hinweise in der Anleitung).
Anlagen dürfen nur an ord-
nungsgemäß geerdeten
Stromquellen angeschlossen
werden.
Die Anlage muss auf ebenem
und festem Untergrund stand-
sicher aufgestellt werden.
Bei Anlagen, die an die Wand
montiert werden, muss vor
der Montage die Tragfähigkeit
der Wand geprüft werden.
WARNUNG
Die folgenden Hinweise be-
zeichnen eine möglicherweise
gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachten der Hinweise
können leichte Verletzungen
oder Sachschäden eintreten.
Instandhaltungsarbeiten dür-
fen nur durchgeführt werden
von
vom Hersteller zugelassenen
Kundendienststellen,
eingewiesenen Fachkräften.
Zur Abwasserentsorgung
sind die örtlichen Vorschriften
zu beachten.
Zusätzliche
Sicherheitshinweise für
unterwiesene Fachkräfte
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Gefahr durch unsichere
Aufstellung oder
Befestigung der Anlage!
Instandhaltung
Umweltgefährdung durch
Abwasser
8 DE
background
– 1
To avoid danger to persons, an-
imals and property before the
first operation of the system,
read:
All safety instructions in this
brochure
The operating instructions of
the plant
the respective national stat-
utes of the legislator
the safety instructions which
are attached to the used de-
tergents (normally on the
packing label).
Applicable to the Federal Re-
public of Germany
Guidelines for fluid spray jets
VBG ZH 1/406
BGR 500
Ordinance for hazardous
substances CHV 5
Ensure:
that you have understood all
the instructions
that all users of the plant are
informed about the instruc-
tions and have understood
them.
Only a well-maintained plant is
safe. Please follow the mainte-
nance instructions and intervals
given in the operating instruc-
tions. No warranty claims will be
entertained in the event of non-
compliance.
Make sure that the system is
tested and serviced by an expert
contractor once per year. We
recommend a maintenance con-
tract.
Use exclusively original parts of
the manufacturer or those parts
recommended by him. Observe
all instructions on safety and use
which are accompanying these
parts.
This concerns:
replacement and wear parts
Accessory parts
Fuel
Detergent
DANGER
The following instructions indi-
cate a direct risk. Failure to ob-
serve the instruction may result
in death or serious injuries.
In plants that have a mains
plug, never touch the mains
plug with wet hands.
If an extension cable can be
used (see instructions)
Safety information for high pressure cleaning units
Read the safety information
and the operating
instructions
Ensure regular
maintenance
Only use original parts
Safety instructions for
users, operators and
experts
Risk of electric shock!
9EN
background
– 2
It should have the cross-sec-
tion and length outlined in the
instructions
Protect it with spray water
guard
It should not lie in water.
The mains plug and the cou-
pling of an extension cable
must be watertight and must
never lie in water. Moreover,
the coupling may never lie on
the ground. The use of cable
reels that ensure that the
sockets are at least 60 mm
above the ground is recom-
mended.
Electrical connecting wires or
extension cables must not be
damaged through being driv-
en over, crushed, or pulled or
the like. Protect the cable
from heat, oil, and sharp edg-
es.
Check high power cable, ex-
tension cables and hoses for
damage every time before
use.
Never direct the water jet on
electrical devices/systems or
on this system itself.
All current-conducting parts
in the working area must be
protected against jet water.
Set the main switch to OFF
and pull out the mains plug
before carrying out any tasks
- cleaning or maintenance
tasks - on the unit. Secure the
main switch against being
switched on inadvertently.
The system may only be con-
nected to an electrical supply
which has been installed by
an electrician in accordance
with IEC 60364-1.
When power comes back
suddenly after a power fail-
ure, then the plant can get
switched on in an uncon-
trolled manner. Hence, when
there is power failure: Switch
off the plant.
Never direct the water jet on
human beings, animals, the
appliance or electrical parts.
Cordon off the working area
to prevent persons coming
close to the machine when it
is being operated.
Before starting any work on
the system and after the work
is concluded, release the
pressure. For this, pull the le-
ver of the handspray gun
when the system is switched
off.
The following parts of the sys-
tem and their accessories are
subject to high water pres-
sure. These elements must
be tested for damages prior to
each use of the system:
Pump head
High pressure hose
Risk in the event of power
failure!!
Danger by hot water
(scalding) and high water
pressure!
10 EN
background
– 3
High-pressure pipes includ-
ing all fittings
Hand-spray gun with spray
pipe
Please ensure that screw
connections of all connection
hoses and pipes are not
leaky. Only use undamaged
screw connections recom-
mended by the manufacturer.
Only use undamaged high-
pressure hoses recommend-
ed by the manufacturer.
With hot water systems, the
following assemblies become
very hot during operation. Do
not touch:
Pump unit
Continuous heater
Exhaust pipe
Hot water input/outlet
Let the system cool before per-
forming maintenance proce-
dures.
The plant should not be oper-
ated in rooms that run the risk
of explosions. This excludes
only the plants that are explic-
itly meant and earmarked for
the same.
Do not use explosive, highly
flammable or toxic substanc-
es for cleaning, such as
petrol
heating oil or diesel fuel
solvents
liquids containing solvents
Undiluted, strong acids and
alkalies
acetone
Never draw in fluids contain-
ing solvents or undiluted ac-
ids and solvents! This in-
cludes petrol, paint thinner
and heating oil. The spray
mist thus generated is highly
inflammable, explosive and
poisonous. Do not use ace-
tone, undiluted acids and sol-
vents as they are aggressive
towards the materials from
which the appliance is made.
If the appliance is used in
hazardous areas (e.g. filling
stations) the corresponding
safety provisions must be ob-
served. It is not allowed to
use the appliance in hazard-
ous locations.
This excludes only expressly
marked systems intended for
these. If you are unsure, ask the
manufacturer.
With systems that are approved
for the use of flammable deter-
gents, the detergents must be
kept away from ignition sources.
Gas-fueled systems must
only be installed and started
up by approved expert com-
panies.
Risk of burns!
Risk of explosion!
11EN
background
– 4
There is a recoil pressure
arising from the water jet that
comes out from the spray
pipe. The angular spray pipe
brings about an upward force.
Hold the gun and the spray
pipe tightly.
Choose a safe place to stand,
assume a secure body
stance to avoid being thrown
off-balance by the recoil pres-
sure of the jet pistol.
The lever of the hand spray
gun must not be locked dur-
ing the operation.
Never direct the water jet on
loose objects. Flying-off ob-
jects can injure people or ani-
mals. The user must wear
suitable safety clothing.
Vehicle tyres/ tyre valves may
be cleaned only with a mini-
mum spray distance of 30 cm.
Otherwise, the high pressure
spray can cause damage to
the vehicle tyre/ tyre valve.
The discolouring of the tyre is
the first sign of damage.
Damaged vehicle tyres are a
source of danger.
Do not spray materials con-
taining asbestos or other
health-hazardous substances.
Store detergents away from
the reach of children.
Do not drink the water emitted
from the system. It does not
possess drinking water quality
due to the mixed detergents.
Observe the safety information
and instructions for use provid-
ed with these detergents.
To avoid danger through
false operation, the plant
must be operated only by per-
sons, who
are instructed in its operation-
al handling,
have proved their capabilities
in respect of operation,
have been explicitly commis-
sioned to use it.
The operating instructions
must be accessible for every
user.
The system must not be oper-
ated by persons under the
age of 18. This excludes ap-
prentices older than 16 while
under supervision.
Risk of injury by means of
blowback of the hand spray
gun!
Risk of injury from parts
flying off and bursting!
Danger from substances
that are harmful to health!
Risk due to wrong
operations!
12 EN
background
– 5
This system is not intended
for use by persons (including
children) with limited physical,
sensoric or mental capacities
or lack of experience and/or
skills, unless such persons
are accompanied and super-
vised by a person in charge of
their safety or if they received
precise instructions on the
use of this appliance. Children
should be supervised to pre-
vent them from playing with
the appliance.
WARNING
The following instructions indi-
cate a probable hazard.
Failure to observe the instruc-
tion may result in light injuries or
damage to property.
This system was designed to
be used with detergents
which are supplied or recom-
mended by the manufacturer.
The use of other detergents
or chemicals may compro-
mise the safety of the system
or cause system damage.
The system contains engine
oil. Waste oil retrieved during
an oil change must be dis-
posed of at a waste oil collec-
tion/disposal site.
The same applies to oil or oil-
water mixture that might be
collected in case of a leakage.
The noises emitted by the
plant are not dangerous.
However, if parts that amplify
sound are shot blasted, it can
give rise to higher noise lev-
els. If so, wear ear plugs.
To prevent hazardous situa-
tions, please familiarise yourself
with the following regulations
and guidelines before installing
and starting up the plant:
Guideline of the VDMA stand-
ard sheet 24416 „Fixed high-
pressure cleaning systems“
Electrical installation as per
IEC 60364-1
Regulations of local energy
supply companies
the respective national stat-
utes of the legislator
DANGER
The following instructions indi-
cate a direct risk. Failure to ob-
serve the instruction may result
in death or serious injuries.
Only use the recommended
detergents.
Danger to the environment
from engine oil
Risk of hearing impairment
while working on noise-
generating parts
Additional safety
instructions for trained
specialists
13EN
background
– 6
Before replacing electrical
couplings, mains or extension
cables, you need to ensure
that there is spray water pro-
tection and mechanical
strength.
Plants must only be connect-
ed to proper earthed power
sources.
The system must be installed
on an even and hard surface.
With wall-mounted systems,
the stability of the wall must
be tested prior to installation.
WARNING
The following instructions indi-
cate a probable hazard.
Failure to observe the instruc-
tion may result in light injuries or
damage to property.
Plant maintenance tasks
should only be carried out by
the customer service centres
approved by the manufactur-
er,
by trained technicians.
The locally valid regulations
on waste water disposal are
to be observed.
Risk of electric shock!
Danger by unsafe
installation or fixing of the
system!
Maintenance
Danger to the environment
from waste water
14 EN
background
– 1
Pour éviter certains dangers
pour les personnes, les animaux
et les objets, lisez avant la pre-
mière mise en service du por-
tique:
toutes les consignes de sécu-
rité dans cette brochure
les instructions de service de
l'installation
les directives légales en vi-
gueur dans le pays d'exploita-
tion
les consignes de sécurité
fournies avec les détergents
utilisés (par exemple sur l'éti-
quette de l'emballage).
Les dispositions suivantes s'ap-
pliquent à la République Fédé-
rale d'Allemagne
Directives pour les jets de li-
quide VBG ZH 1/406
BGR 500
Ordonnance sur les subs-
tances dangereuses CHV 5
S'assurer que :
vous avez vous-même bien
compris l'ensemble des
consignes ;
tous les utilisateurs du por-
tique ont été informés des
consignes et qu'ils les ont
comprises.
Seule une installation entrete-
nue régulièrement est sûre.
Respecter les instructions et les
intervalles d'entretien figurant
dans les instructions de service.
Un non-respect peut entraîner
une annulation de la garantie.
S'assurer que l'installation est
contrôlée et entretenue une fois
par an par un atelier spécialisé.
Nous recommandons de
prendre un contrat d'entretien.
Utiliser uniquement des pièces
d'origine du fabricant ou bien
des pièces qu'il a recomman-
dées. Observer toutes les
consignes de sécurité et d'utili-
sations fournies avec ces
pièces.
Ceci concerne :
les pièces de rechange et
d'usure
les accessoires
les carburants
Produit détergent
Consignes de sécurité pour les installations de lavage
haute pression
Lire les consignes de
sécurité et les instructions
de service
Assurer un entretien
régulier
Utiliser exclusivement des
pièces de rechange
d'origine.
15FR
background
– 2
DANGER
Les consignes suivantes identi-
fient un danger immédiat. Le
non-respect de ces consignes
peut être source d'accidents
mortels ou de blessures très
graves.
Dans le cas des installations
équipées d'une fiche secteur,
ne jamais saisir celle-ci avec
les mains mouillées.
Lorsque l'utilisation d'un
câble de rallonge est autori-
sée (cf. instructions),
sa section et sa longueur
doivent répondre aux spécifi-
cations des instructions,
il doit être protégé contre les
projections d'eau,
il ne doit pas reposer dans
l'eau.
La fiche secteur et le cou-
plage d'une conduite de ral-
longe doivent être étanches
et ne doivent pas reposer
dans l'eau. Le raccord ne doit
pas se situer sur le sol. Il est
recommandé d'utiliser des
enrouleurs de câble qui ga-
rantissent le fait que les
prises se trouvent à au moins
60 mm au-dessus du sol.
La ligne électrique ou le câble
de rallonge ne doivent pas
pouvoir être endommagés
par la circulation, par écrase-
ment, par traction ou équiva-
lent. Protéger le câble d’ali-
mentation contre la chaleur,
l’huile et les arêtes tran-
chantes.
Contrôler un éventuel en-
dommagement du câble d'ali-
mentation, de la rallonge et
des flexibles avant chaque
mise en service.
Ne jamais orienter le jet d'eau
sur des installations/appareils
électriques ou sur l'installa-
tion elle-même.
Toutes les pièces conduc-
trices dans la zone de travail
doivent être protégées contre
les jets d’eau.
Pour tous les travaux sur
l'installation, par ex. opéra-
tions de nettoyage et d'entre-
tien, le sectionneur général
doit être sur "Arrêt" et la fiche
électrique débranchée. Sécu-
riser le sectionneur général
contre une mise en service in-
volontaire.
L’installation doit uniquement
être raccordée à un branche-
ment électrique mis en ser-
vice par un électricien confor-
mément à la norme IEC
60364-1.
Consignes de sécurité
pour l'utilisateur,
l'exploitant et les
personnels spécialisés
Risque d'électrocution!
16 FR
background
– 3
Lorsque le courant revient
soudainement, un redémar-
rage incontrôlé de l'installa-
tion ne peut être exclu. C'est
pourquoi, en cas de coupure
de courant : mettre l'installa-
tion hors service.
Ne pas diriger le jet d'eau en
direction des personnes, des
animaux, de l'appareil ou des
pièces électriques.
Barrer la zone de travail pour
éviter l'accès des personnes
pendant le fonctionnement.
Avant tous les travaux sur
l'installation et à la fin du tra-
vail, laisser s'échapper la
pression. Tirer pour cela sur
le levier de la poignée pistolet
avec l'installation à l'arrêt.
Les parties suivantes de l'ins-
tallation, et leurs accessoires,
sont soumises à l'eau sous
haute pression. Ces élé-
ments doivent être contrôlés
au niveau de l'endommage-
ment avant chaque utilisation
de l'installation.
Tête de pompe
Flexible haute pression
Conduites haute pression y
compris toutes les ferrures.
Pistolet de giclage à main
avec jet à pression
Le boulonnage de tous les
tuyaux de raccord et de
toutes les conduites doit être
étanche. Utiliser uniquement
les raccords vissés recom-
mandés par le constructeur et
non endommagés.
Utiliser uniquement des rac-
cords vissés recommandés
par le constructeur et non en-
dommagés.
Les modules suivants des
installations d'eau chaude
chauffent énormément pen-
dant le service. Eviter impéra-
tivement tout contact :
unité de pompe
Chauffe-eau instantané
tube d'échappement
Arrivée et écoulement d'eau
chaude
Pour les travaux d'entretien,
laisser tout d'abord l'installation
refroidir.
L'installation ne doit pas être
exploitée dans des locaux
présentant des risques d'ex-
plosion. Seules les installa-
tions identifiées et prévues
expressément à cet effet ne
sont pas concernées.
Ne pas utiliser de détergents
explosifs, facilement inflam-
mables ou toxiques comme
par ex.
Essence
fioul ou gasoil
Danger en cas de coupure
de courant !
Danger dû à l'eau chaude
(ébouillantement) et à la
pression élevée de l'eau !
Risque de brûlures !
Risque d'explosion !
17FR
background
– 4
solvant
liquides qui contiennent du
solvant
Acides agressifs et lessives
non dilués
acétone
Ne jamais aspirer des li-
quides contenant des sol-
vants ni des acides ou des
solvants non dilués, tels que
par exemple de l’essence, du
diluant pour peinture ou du
fuel ! Le nuage de pulvérisa-
tion est extrêmement inflam-
mable, explosif et toxique. Ne
pas utiliser d’acétone,
d’acides ni de solvants non
dilués, du fait de leur effet
corrosif sur les matériaux
constituant l’appareil.
Si l’appareil est utilisé dans
des zones de danger (par
exemple des stations es-
sence), il faut tenir compte
des consignes de sécurité
correspondantes. Il est inter-
dit d’exploiter l’appareil dans
des pièces présentant des
risques d’explosion.
Seules les installations identi-
fiées et prévues expressément à
cet effet ne sont pas concer-
nées. En cas d'incertitude, de-
mander le fabricant.
Sur les installations qui sont ho-
mologuées pour le fonctionne-
ment avec des détergents in-
flammables, maintenir les déter-
gents à distance de sources
d'inflammation.
Les installations fonctionnant
au gaz doivent uniquement
être installées et mises en
service la première fois par
des ateliers spécialisées.
Le jet d'eau qui sort de la
lance provoque une réaction
à la lance. La lance pliée pro-
voque une force vers le haut.
Bien tenir le pistolet et le tube
d'acier.
Choisir un emplacement sûr
et prendre une tenue sûre
pour ne pas perdre l'équilibre
de la force de recul du pistolet
de jet.
Lors du fonctionnement, ne
pas coincer la manette de la
poignée-pistolet.
Ne jamais pointer le jet d'eau
vers des objets qui sont pas
fixés. Les pièces qui s'en-
volent peuvent blesser
hommes et animaux. L'utilisa-
teur doit porter une tenue de
protection appropriée.
Risque de blessure par la
force de poussée de la
poignée-pistolet !
Risque de blessure par
pièces qui s'envolent et qui
éclatent !
18 FR
background
– 5
Les pneus/clapets de pneus
peuvent être nettoyés avec
une distance minimale de 30
cm. Sinon, les pneus/clapets
de pneus peuvent être en-
dommagés par le jet à haute
pression. Le premier signe
d'un dommage est le change-
ment de couleur du pneu.
Des pneus endommagés
sont une source de danger.
Des matériaux qui contient de
l'amiante et autres matériaux
qui contiennent des subs-
tances dangereux pour la
santé ne peuvent être asper-
gés.
Conserver les produits de
nettoyage hors de la portée
des enfants.
Ne jamais boire l'eau sortant
de l'installation. Vus les déter-
gents mélangés à l'eau, celle-
ci n'est en aucun cas potable.
Veuillez respecter les
consignes de sécurité et les
instructions de service livrées
avec les détergents.
Pour éviter des dangers par
une fausse utilisation, l'instal-
lation peut être utilisée uni-
quement par des personnes
qui ont été instruites pour la
manipulation,
qui ont prouvé leurs capaci-
tés relatives à l'utilisation,
qui sont chargées explicite-
ment de l'utilisation.
Les instructions de service
doivent être accessible à
chaque opérateur.
L'installation ne doit pas être
utilisée par des personnes
âgées de moins de 18 ans.
Seule exception : les appren-
tis de plus de 16 ans sous su-
pervision.
Cette installation n'est pas
destinée à être utilisée par
des personnes (y compris
des enfants) avec des capa-
cités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou man-
quant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une per-
sonne responsable de leur
sécurité ou ont été formées
quant à l'utilisation de l'appa-
reil. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
pareil.
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes dé-
signent une situation potentielle-
ment dangereuse.
Le non-respect de ces instruc-
tions peut entraîner des bles-
sures légères ou des dégâts
matériels.
Dangers présentés par des
substances nocives à la
santé!
Danger par une
manipulation incorrecte !
19FR
background
– 6
Cette installation a été déve-
loppée pour l’utilisation de
détergents ayant été fournis
ou recommandés par le fabri-
cant. L’emploi d’autres déter-
gents ou d’autres produits
chimiques peut entraver la
sécurité de l’installation ou
provoquer dommages maté-
riels sur cette dernière.
L'installation contient de
l'huile moteur. Lors de la vi-
dange, l'huile usagée doit
être menée à un point de col-
lecte d'huile usagée ou à une
entreprise d'élimination.
La même chose s'applique à
l'huile ou au mélange eau-
huile qui est récupéré en cas
de fuite.
Les bruits émis par l'installa-
tion ne représentent aucun
danger. Toutefois, si des
corps/des pièces amplifiant
les sons sont arrosés, un
danger dû au niveau sonore
ne peut être exclu. Dans ce
cas, porter un casque de pro-
tection acoustique.
Pour prévenir les dangers, se fa-
miliariser avec les consignes et
directives suivantes avant l'ins-
tallation et la première exploita-
tion de l'installation :
Directive de la fiche d'unité
VDMA 24416 "Systèmes de
nettoyage haute pression ins-
tallés en fixe"
Installation électrique selon
IEC 60364-1
directives des entreprises lo-
cales d'alimentation énergé-
tique
directives légales en vigueur
dans le pays d'exploitation
DANGER
Les consignes suivantes identi-
fient un danger immédiat. Le
non-respect de ces consignes
peut être source d'accidents
mortels ou de blessures très
graves.
Lorsque des accouplements
électriques et des câbles
d'alimentation ou de rallonge
secteur sont mis en oeuvre, la
protection contre les projec-
tions d'eau et la résistance
mécanique doivent être assu-
rées (cf. les consignes d'en-
tretien dans les instructions
de service).
Utiliser uniquement les
détergents recommandés.
Risque pour
l'environnement par l'huile
moteur
Dommages auditifs par le
travail sur des pièces
amplifiant les sons
Consignes de sécurité
supplémentaires pour les
spécialistes formés
Risque d'électrocution!
20 FR
background
– 7
Les installations ne doivent
être branchées que aux
sources d'électricité mises à
la terre.
La machine doit être installée
de manière stable sur un sol
plan et porteur.
Pour les installations qui sont
montées sur le mur, contrôler
la portance du mur avant le
montage.
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes dé-
signent une situation potentielle-
ment dangereuse.
Le non-respect de ces instruc-
tions peut entraîner des bles-
sures légères ou des dégâts
matériels.
Les travaux d'entretien
doivent être exécutés unique-
ment
par des SAV homologués par
le fabricant,
par des spécialistes formés.
Respecter les directives lo-
cales pour l'élimination des
eaux usées.
Danger à une installation
ou une fixation non sûre de
l'installation !
Entretien
Risque pour
l'environnement du fait des
eaux usées
21FR
background
– 1
Per evitare danni a persone, ani-
mali e cose, leggere attenta-
mente le istruzioni prima di met-
tere in funzione l'impianto:
tutte le avvertenze di sicurez-
za riportate nel presente opu-
scolo
il manuale d'uso dell'impianto
le disposizioni di legge vigenti
a livello nazionale
gli avvisi di sicurezza allegati
ai detergenti utilizzati (nor-
malmente si trovano sull'eti-
chetta della confezione).
Per la Repubblica federale tede-
sca sono da considerare
Direttive in materia di pompe
a getto liquido VBG ZH 1/406
BGR 500
Normativa in materia di so-
stanze pericolose CHV 5
Assicurarsi:
di aver capito tutte le norme
ed avvertenze
che tutti gli utilizzatori dell'im-
pianto siano informati sulle
norme ed avvertenze e che le
abbiano capite.
Solo un impianto sottoposto ad
una manutenzione regolare è si-
curo. Osservare le avvertenze e
gli intervalli di manutenzione ri-
portate nel manuale d'uso. In
caso di inosservanza si potreb-
be perdere qualsiasi diritto di ga-
ranzia.
Accertarsi che l'impianto una
volta all'anno venga sottoposta
a controllo e manutenzione da
un'azienda specializzata. Si
consiglia di sottoscrivere un
contratto per la manutenzione.
Utilizzare esclusivamente i pro-
dotti e i ricambi originali del co-
struttore o da esso raccomanda-
ti. Si prega di osservare tutte le
norme di sicurezza e le istruzioni
d'uso allegate a questi prodotti e
ricambi.
Ciò vale per:
pezzi di ricambio e pezzi sog-
getti ad usura
accessori
carburante e sostanze ag-
giuntive
Detergente
Norme di sicurezza per impianti di pulizia ad alta
pressione
Leggre le avvertenze di
sicurezza ed il manuale
d'uso
Eseguire una
manutenzione ad intervalli
regolari
Utilizzare esclusivamente
ricambi originali
22 IT
background
– 2
PERICOLO
Le seguenti avvertenze indicano
un pericolo imminente. La man-
cata osservanza di queste av-
vertenze può causare morte o
lesioni gravi.
Nel caso di impianti dotati di
una spina di rete, non toccare
mai la spina con le mani ba-
gnate.
Quando è possibile usare un
cavo di prolunga (vedere
istruzioni)
deve presentare il diametro e
la lunghezza riportati nelle
istruzioni
deve essere protetto dagli
spruzzi d'acqua
non deve essere immerso
nell'acqua.
La spina di alimentazione e il
giunto di un cavo prolunga
utilizzati devono essere a te-
nuta d'acqua e non devono
trovarsi in acqua. Il giunto non
deve essere appoggiato a
terra. Si consiglia di utilizzare
tamburi avvolgicavo, i quali
garantiscono che le prese si
trovino almeno 60 mm sopra
il pavimento.
Non danneggiare il cavo elet-
trico o il cavo prolunga pas-
sandoci sopra, schiacciandoli
o tirandoli. Proteggere il cavo
dal calore e dal contatto con
oli o spigoli taglienti.
Accertarsi prima di ogni im-
piego che il cavo di rete, la
prolunga ed i tubi flessibili
non siano danneggiati.
Non puntare mai il getto d'ac-
qua su apparecchi elettrici/im-
pianti o sull'impianto stesso.
Tutti i componenti conduttori
nell'area di lavoro devono es-
sere protetti contro i getti di
acqua.
Prima di qualsiasi intervento
sull'impianto, ad es. per inter-
venti di pulizia e di manuten-
zione, è necessario che l'in-
terruttore principale si trovi su
„Off“ e che la spina di rete sia
stata estratta. Bloccare l'inter-
ruttore principale per evitare
un azionamento involontario.
Allacciare l'impianto solo ad
un collegamento elettrico in-
stallato da un installatore
elettrico in conformità alla
norma IEC 60364-1.
Quando in seguito ad una in-
terruzione di corrente, im-
provvisamente ritorna ad es-
sere disponibile, ciò può com-
portare un'attivazione incon-
trollata dell'impianto. Per que-
sto motivo in caso di interru-
zione della corrente: Spegne-
re l'impianto.
Avvertenze di sicurezza
per gli utenti, gestori ed
operatori
Pericolo di scosse
elettriche!
Pericolo in caso di
interruzione della corrente!
23IT
background
– 3
Non puntare mai il getto d'ac-
qua su persone, animali, l'ap-
parecchio o elementi elettrici.
Sbarrare l'area di lavoro per
impedire l'accesso di persone
durante il funzionamento.
Scaricare la pressione prima
di effettuare qualsiasi inter-
vento sull'impianto ed alla
fine dei lavori. A tal fine, ad
impianto disattivato, tirare la
leva della pistola a spruzzo.
I seguenti componenti dell'im-
pianto ed i loro accessori
sono sotto alta pressione idri-
ca. Questi elementi, prima di
utilizzare l'impianto, devono
essere sottoposti a controllo
per accertarsi che non siano
danneggiati:
Testata pompa
Tubo flessibile alta pressione
Tubature di alta pressione in-
clusi tutti i raccordi
Pistola a spruzzo con lancia
I collegamenti a vite di tutti i
tubi flessibili di allacciamento
e le tubature devono essere
impermeabili. Utilizzare
esclusivamente collegamenti
a vite non danneggiati e con-
sigliati dal produttore.
Utilizzare esclusivamente
tubi flessibili per alta pressio-
ne non danneggiati e consi-
gliati dal produttore.
Nel caso di impianti di acqua
calda durante il funzionamen-
to i seguenti gruppi strutturali
si surriscaldano molto. Evita-
re assolutamente di toccarli.
Unità pompe
Scaldaacqua rapido
tubo gas di scarico
Mandata e scarico dell'acqua
calda
In caso di interventi di riparazio-
ne far raffreddare prima l'im-
pianto.
L'impianto non deve essere
impiegato in ambienti a ri-
schio di esplosioni. Sono
esclusi da questa prescrizio-
ne solo gli impianti apposita-
mente previsti a tal fine e de-
bitamente contrassegnati.
Come detergenti non devono
essere impiegate sostanze
esplosive, altamente infiam-
mabili o velenose quali ad
esempio:
benzina
Gasolio o carburante diesel
Solventi
liquidi contenenti solventi
acidi e soluzioni alcaline allo
stato puro,
acetone
Pericolo da acqua calda
(scottature) e la pressione
alta dell'acqua!
Pericolo di ustione!
Rischio di esplosione!
24 IT
background
– 4
Non aspirare mai liquidi con-
tenenti solventi o acidi allo
stato puro o solventi! Ne fan-
no parte per es. benzina, di-
luenti per vernici o gasolio. La
nebbia di polverizzazione è
altamente infiammabile,
esplosiva e velenosa. Non
utilizzare acetone, acidi allo
stato puro e solventi, in quan-
to corrodono i materiali utiliz-
zati nell'apparecchio.
In caso di utilizzo dell'appa-
recchio in ambienti a rischio
(per es. stazioni di servizio)
devono essere rispettate le
relative norme di sicurezza. È
vietato usare l'apparecchio in
ambienti a rischio di esplosio-
ne.
Sono esclusi da questa prescri-
zione solo gli impianti apposita-
mente previsti a tal fine e debita-
mente contrassegnati. In caso di
dubbio si prega di consultare il
costruttore.
Nel caso di impianti omologati
per il funzionamento con deter-
genti infiammabili è necessario
che i detergenti vengano tenuti
lontano da fonti di ignizione.
Gli impianti alimentati a gas
possono essere installati e
messi in funzione per la prima
volta solo da aziende specia-
lizzate.
Il getto d’acqua proveniente
dalla lancia genera una forza
repulsiva. La lancia a gomito
fa sì che la forza generata si
orienti verso l'alto. Sostenere
saldamente la pistola e la lan-
cia.
Trovare sia una postazione
che una posizione del corpo
sicura per evitare di perdere
l'equilibrio a causa della forza
repulsiva della pistola a getto.
Non bloccare la leva della pi-
stola a spruzzo durante l'uso.
Non dirigere mai il getto di ac-
qua verso oggetti non fissati.
Le parti staccate possono feri-
re persone o animali. Gli ope-
ratore devono indossare indu-
menti di protezione adatti.
Puntare il getto su pneumati-
ci/valvole di pneumatici man-
tenendo una distanza di al-
meno 30 cm. I pneumatici e/o
le relative valvole potrebbero
essere danneggiati dal getto
ad alta pressione. Il primo se-
gno di danneggiamento è
dato dal cambiamento del co-
lore del pneumatico. I pneu-
matici danneggiati rappre-
sentano una fonte di pericolo.
Rischio di lesioni causati
dalla forza repulsiva della
pistola di spruzzo!
Pericolo di lesioni a causa
di pezzi che schizzano via e
che scoppiano!
25IT
background
– 5
E' vietato pulire con il getto
materiale contenente amian-
to e/o sostanze dannose per
la salute.
Mantenere i detergenti fuori
della portata dei bambini.
È vietato bere l'acqua dell'im-
pianto! A causa dei detergenti
aggiunti l'acqua non è di qua-
lità potabile.
Rispettare le indicazioni di si-
curezza e d'uso allegate ai
detergenti.
Per evitare pericoli causati da
un uso scorretto, il comando
dell'impianto è riservato
esclusivamente a persone
istruite sull'uso dell'impianto,
che abbiano dato prova di sa-
per utilizzare l'impianto,
espressamente incaricate
dell'uso dell'impianto.
Il manuale d'uso deve essere
reso accessibile a tutti gli ad-
detti.
L'impianto non deve essere
impiegato da persone di età
inferiore ai 18 anni. Tale di-
vieto non si applica ad ap-
prendisti di età superiore ai
16 anni sotto la supervisione
di un addetto.
Questo impianto non è indi-
cato per essere usato da per-
sone (inclusi bambini) con
delle limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da per-
sone che abbiano poca espe-
rienza e/o conoscenza dello
strumento a meno che non
vengano supervisionati per la
loro sicurezza da una perso-
na incaricata o che abbiano
da questa ricevuto istruzioni
su come usare l'apparecchio.
I bambini devono essere sor-
vegliati affinché non giochino
con l'apparecchio.
AVVERTIMENTO
Le seguenti avvertenze indicano
una possibile situazione perico-
losa.
La mancata osservanza delle
avvertenze può causare lesioni
lievi o danni materiali.
Questo impianto è stato svi-
luppato per essere utilizzato
con i detergenti forniti dal pro-
duttore o da lui consigliati.
L'utilizzo di altri detergenti o
agenti chimici può compro-
mettere la sicurezza dell'im-
pianto o provocare danneg-
giamenti dello stesso.
Pericolo da sostanze
nocive!
Pericoli dovuti ad un uso
errato!
Utilizzare solo i detergenti
consigliati
26 IT
background
– 6
Nell'impianto è presente olio
per motori. In caso di cambio
dell'olio è necessario che
l'olio esusato venga conse-
gnato presso un centro di
smaltimento per oli esausti/
azienda addetta allo smalti-
mento.
Lo stesso vale per oli o la mi-
scela di olio-acqua raccolti in
caso di perdite.
I rumori emessi dall'impianto
non sono pericolosi. Tuttavia
il rumore non assorbito gene-
rato da vari componenti/corpi
può provocare il cosiddetto
"Pericolo Rumori". In tal caso
si prega di indossare i dispo-
sitivi di protezione per le orec-
chie.
Per prevenire pericoli è neces-
sario conoscere le seguenti nor-
mative e direttive prima di instal-
lare e mettere in funzione l'im-
pianto:
Direttiva della VDMA scheda
unitaria 24416 „Sistemi di pu-
lizia ad alta pressione fissi“
Installazione elettrica secon-
do IEC 60364-1
Regolamentazioni delle
aziende locali fornitrici di
energia elettrica
le disposizioni di legge vigenti
a livello nazionale
PERICOLO
Le seguenti avvertenze indicano
un pericolo imminente. La man-
cata osservanza di queste av-
vertenze può causare morte o
lesioni gravi.
Quando si impiegano giunti
elettrici, cavi di collegamento
alla rete o prolunghe è neces-
sario che siano garantiti la
protezione dagli spruzzi d'ac-
qua e la resistenza meccani-
ca (vedere avvertenze sulla
manutenzione nel manuale).
Gli impianti vanno collegati
solo a sorgenti di corrente
collegate correttamente a ter-
ra.
L'impianto deve essere instal-
lato su una pavimentazione
piana e resistente.
Nel caso di impianti montati a
parete è necessario che pri-
ma del montaggio venga ac-
certata la portata della parete.
Rischi ambientali a causa
dell'olio del motore
Danni all'udito durante gli
interventi a causa di parti
che generano rumori non
assorbiti
Avvertenze di sicurezza
supplementari per
operatori qualificati
Pericolo di scosse
elettriche!
Pericoli a causa di
un'installazione o fissaggio
non sicuro dell'impianto!
27IT
background
– 7
AVVERTIMENTO
Le seguenti avvertenze indicano
una possibile situazione perico-
losa.
La mancata osservanza delle
avvertenze può causare lesioni
lievi o danni materiali.
Gli interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo
da
centri assistenza autorizzati
dal produttore,
operatori qualificati.
Si prega di osservare le di-
sposizioni locali vigenti in ma-
teria di smaltimento delle ac-
que di scarico.
Riparazione
Rischi ambientali a causa
delle acque di scarico
28 IT
background
– 1
Om gevaren voor personen, die-
ren en voorwerpen te vermijden,
gelieve voor het eerste gebruik
de bijlage te lezen:
Alle veiligheidsinstructies in
deze brochure
De gebruiksaanwijzing van
de installatie
de betreffende landelijke wet-
telijke voorschriften
de veiligheidsinstructies bij
de gebruikte reinigingsmidde-
len (in de regel op het verpak-
kingsetiket) te lezen.
Voor de Duitse Bondsrepulbliek
gelden
Richtlijnen voor stralers van
vloeistoffen VBG ZH 1/406
BGR 500
Verordening ter bescherming
tegen gevaarlijke stoffen
CHV 5
Vergewis u ervan:
dat u zelf alle instructies be-
grepen heeft
dat alle gebruikers van de in-
stallatie op de hoogte zijn van
de instructies en deze ook be-
grepen hebben.
Alleen een regelmatig onder-
houden installatie is veilig.
Neem de onderhoudsinstruc-
ties- en intervallen in de ge-
bruiksaanwijzing in acht. In ge-
val van niet-naleving kan de ga-
rantie vervallen.
Zorg ervoor dat de installatie
jaarlijks gecontroleerd en onder-
houden wordt door een vakbe-
drijf. Wij raden u aan om een on-
derhoudsovereenkomst af te
sluiten.
Gebruik uitsluitend originele re-
serveonderdelen van de fabri-
kant of door hem aanbevolen
onderdelen. Neem alle veilig-
heids- en gebruiksinstructies
van deze onderdelen in acht.
Het betreft:
reserve- en slijtageonderdelen
accessoires
bedrijfsstoffen
Reinigingsmiddel
GEVAAR
De volgende instructies wijzen
op een onmiddellijk dreigend ge-
vaar. In geval van niet-naleving
van de instructies dreigen ernsti-
ge en zelfs dodelijke verwondin-
gen.
Veiligheidsinstructies voor
hogedrukreinigingsinstallaties
Veiligheidsinstructies en
gebruiksaanwijzing lezen
Zorgen voor een regelmatig
onderhoud
Alleen originele onderdelen
gebruiken.
Veiligheidsinstructies
voor gebruiker, exploitant
en vaklui
29NL
background
– 2
Bij installaties die uitgerust
zijn met een stekker mag
deze nooit met natte handen
aangeraakt worden.
Indien een verlengingskabel
gebruikt mag worden (zie
handleiding),
moet deze de in de handlei-
ding vermelde diameter en
lengte hebben
moet deze beschermd zijn te-
gen spatwater
mag deze niet in het water lig-
gen.
Netstekker en koppeling van
een verlengkabel moeten wa-
terdicht zijn en mogen niet in
water liggen. De koppeling
mag verder niet op de grond
liggen. Er wordt aanbevolen
om kabeltrommels te gebrui-
ken die garanderen dat de
contactdozen zich minstens
60 mm boven de grond be-
vinden.
De elektrische aansluitleiding
of een verlengingskabel mag
niet door overrijden, beknel-
len, scheuren of iets derge-
lijks beschadigd raken. Het
snoer beschermen tegen hit-
te, olie en scherpe randen.
Stroomkabel, verlengingska-
bel en slangen voor elke inbe-
drijfstelling controleren op be-
schadiging.
De waterstrall nooit op elektri-
sche toestellen / installaties of
op de installatie zelf richten.
Alle stroomvoerende voor-
werpen binnen het werkge-
bied moeten spuitwaterdicht
zijn.
Voor alle werkzaamheden
aan de installatie, bv. reini-
gings- en onderhoudswerk-
zaamheden, moet de hoofd-
schakelaar op „Uit“ staan en
de stekker uitgetrokken zijn
De hoofdschakelaar beveili-
gen tegen onbedoeld inscha-
kelen.
De installatie mag alleen aan-
gesloten worden aan een
elektrische aansluiting die uit-
gevoerd werd door een elec-
tricien conform IEC 60364-1.
Indien na een stroomuitval
plotseling opnieuw stroom ter
beschikking staat, kan dat lei-
den tot een ongecontroleerd
inschakelen van de installa-
tie. Daarom bij stroomuitval:
installatie uitschakelen.
De waterstraal nooit op men-
sen, dieren, het apparaat of
elektrische onderdelen richten.
Werkbereik afzetten om de
toegang van personen tijdens
de werking te verhinderen.
Gevaar door elektrische
schok!
Gevaar bij stroomuitval !
Gevaar door heet water
(brandwonden) en hoge
waterdruk!
30 NL
background
– 3
Voor alle werkzaamheden
aan de installatie en na het
werk moet de druk afgelaten
worden. Daartoe bij een uit-
geschakelde installatie de
hendel van het handspuitpi-
stool aantrekken.
De volgende delen van de in-
stallatie en de accessoires
staan onder hoge druk. Die
elementen moeten voor elk
gebruik van de installatie ge-
controleerd worden op be-
schadiging:
Pompkop
Hogedrukslang
Hogedrukleidingen met alle
armaturen
Handspuitpistool met straal-
pijp
De schroefverbindingen van
alle aansluitslangen en buis-
leidingen moeten dicht zijn.
Alleen onbeschadigde en
door de fabrikant aanbevolen
schroefverbindingen gebrui-
ken.
Alleen onbeschadigde en
door de fabrikant aanbevolen
hogedrukslangen gebruiken.
Bij heetwaterinstallaties wor-
den de volgende componen-
ten tijdens de werking heel
heet. Contact in elk geval ver-
mijden:
Pompeenheid
Doorloopgeiser
Rookgaspijp
Toe- en afvoer heet water
Bij instandhoudingswerkzaam-
heden de installatie eerst laten
afkoelen.
De installatie mag niet ge-
bruikt worden in ruimten waar
explosiegevaar bestaat. Eni-
ge uitzonderingen zijn uit-
drukkelijk daartoe voorzien
en gekenmerkte installaties.
Als reinigingsmiddel mogen
geen explosivee, zwaar ont-
vlambare of giftige stoffen ge-
bruikt worden zoals bijvoor-
beeld
benzine
stookolie of dieselbrandstof
oplosmiddelen
vloeistoffen die oplosmidde-
len bevatten
Onverdunde sterke zuren en
logen
aceton
Zuig nooit oplosmiddelhou-
dende vloeistof of onverdun-
de zuren en oplosmiddelen
op! Tot deze stoffen behoren
bijvoorbeeld benzine, verfver-
dunner en stookolie. De
sproeinevel is zeer licht ont-
vlambaar, explosief en giftig.
Gebruik geen aceton, onver-
dund zuur of oplosmiddel,
omdat die de materialen aan-
tasten die in het apparaat zijn
verwerkt.
Verbrandingsgevaar!
Explosiegevaar!
31NL
background
– 4
Bij gebruik van het apparaat
in gevaarlijke omgevingen
(bijvoorbeeld tankstations)
moeten de overeenkomstige
veiligheidsvoorschriften in
acht genomen worden. Niet
gebruiken in ruimtes met ont-
ploffingsgevaar.
Enige uitzonderingen zijn uit-
drukkelijk daartoe voorzien en
gekenmerkte installaties. Bij
twijfel de fabrikant raadplegen.
Bij installaties die toegelaten zijn
voor de werking met ontvlamba-
re reinigingsmiddelen moeten
de reinigingsmiddelen uit de
buurt van brandhaarden gehou-
den.
Gasaangedreven installaties
mogen alleen geïnstalleerd
en in bedrijf gesteld worden
dor vakbedrijven.
Door de waterstraal uit de
straalpijp ontstaat een terug-
slagkracht. Doordat de straal-
pijp gebogen is, treedt er een
opwaartse kracht op. Pistool
en straalpijp goed vasthouden.
Veilige standplaats kiezen en
een goede lichaamshouding
aannemen om door de reac-
tiedruk van het spuitpistool het
evenwicht niet te verliezen.
De hefboom van het hand-
spuitpistool mag tijdens de
werking niet vastgeklemd
worden.
De waterstraal nooit op losse
voorwerpen richten. Wegvlie-
gende delen kunnen perso-
nen of dieren verwonden. Ge-
bruikers moeten geschikte
veiligheidskledij dragen.
Voertuigbanden/bandventie-
len mogen uitsluitend gerei-
nigd worden vanop een mini-
mum spuitafstand van 30 cm.
Anders kan de voertuigband/
het bandventiel beschadigd
worden door de hogedruk-
straal. Het eerste teken van
een beschadiging is de ver-
kleuring van de band. Be-
schadigde voertuigbanden
zijn een bron van gevaar.
Asbesthoudende en andere
materialen die gevaarlijke
stoffen bevatten, moegen niet
afgespoten worden.
Bewaar reinigingsmiddelen
buiten bereik van kinderen.
Het van de installatie afkom-
stige water niet opdrinken.
Door bijgemengde reinigings-
middelen heeft het geen
drinkwaterkwaliteit.
Veiligheids- en gebruiksin-
structies bij de reinigingsmid-
delen in acht nemen.
Verwondingsgevaar door
reactiekracht van het
handspuitpistool!
Verwondingsgevaar door
wegvliegende en barstende
onderdelen!
Gevaar door
gezondheidsschadelijke
stoffen!
32 NL
background
– 5
Om gevaren door foutieve
bediening te vermijden, mag
de installatie alleen bediend
worden door personen die
in de handhaving ervan on-
derricht hebben gehad,
hun vaardigheden voor het
bedienen toonbaar hebben
gemaakt,
uitdrukkelijk de opdracht heb-
ben gekregen voor het gebruik.
De gebruiksaanwijzing moet
toegankelijk zijn voor elke be-
diener.
De installatie mag niet be-
diend worden door personen
onder 18 jaar. Een uitzonde-
ring hierop vormen mensen in
opleiding ouder dan 16 jaar
en met toezicht.
Deze installatie is niet ge-
schikt voor gebruik door per-
sonen (incl. kinderen) met be-
perkte fysische, sensorische
of geestelijke capaciteiten of
voor gebruik door personen
met te weinig ervaring en / of
kennis, hetzij ze worden bij-
gestaan door een veiligheids-
verantwoordelijke of hetzij
deze instructies gegeven
heeft over het gebruik van het
apparaat. Kinderen moeten
gecontroleerd worden om te
garanderen dat ze niet met
het apparaat spelen.
WAARSCHUWING
De volgende instructies wijzen
op een eventueel gevaarlijke si-
tuatie.
In geval van niet-naleving van
de instructies kunnen lichte ver-
wondingen of materiële schade
optreden.
Dit apparaat werd ontwikkeld
voor gebruik met reinigings-
middelen die door de fabri-
kant worden geleverd of aan-
bevolen. Het gebruik van an-
dere reinigingsmiddelen of
chemicaliën kan de veiligheid
van de installatie nadelig
beenvloeden of de installatie
beschadigen.
In de installatie bevindt zich
motorolie. Oude olie die op-
treedt bij een olievervanging
moet afgegeven worden bij
een inzamelpunt voor oude
olie / verwerkingsbedrijf.
Hetzelfde geldt voor olie of
olie-water-mengsels die wor-
den opgevangen in geval van
ondichtheid.
Gevaar door foutieve
bediening!
Alleen aanbevolen
reinigingsmiddelen
gebruiken.
Milieubedreiging door
motorolie
33NL
background
– 6
De geluiden die van de instal-
latie uitgaan, zijn ongevaar-
lijk. Wanneer echter geluids-
versterkende onderdelen / li-
chamen afgespoten worden,
kan een te hoge lawaaibelas-
ting optreden. In dit geval ge-
hoorbescherming dragen.
Om gevaren te vermijden, leest
u best voor het installeren en in-
bedrijfstellen van de installatie
eerst de volgende voorschriften
en richtlijnen:
Richtlijn van de VDMA -een-
heidsblad 24416 „Vastgeïn-
stalleerde hogedrukreini-
gingssystemen“
Elektrische installatie con-
form IEC 60364-1
voorschriften van de plaatse-
lijke electriciteitsmaatschappij
de betreffende nationale wet-
telijke voorschriften
GEVAAR
De volgende instructies wijzen
op een onmiddellijk dreigend ge-
vaar. In geval van niet-naleving
van de instructies dreigen ernsti-
ge en zelfs dodelijke verwondin-
gen.
Indien elektrische koppelin-
gen, aansluitings- of verlen-
gingskabels vervangen wor-
den, moeten de bescherming
tegen spatwater en de me-
chanische stabiliteit gegaran-
deerd blijven (zie onder-
houdsinstructies in de hand-
leiding).
Installaties mogen alleen op
reglementair geaarde
stroombronnen aangesloten
worden.
De installatie moet op een ef-
fen en stevige ondergrond
stabiel opgesteld worden.
Bij installaties die aan de
muur worden gemonteerd,
moet voor de montage de
draagkracht van de muur ge-
controleerd worden.
WAARSCHUWING
De volgende instructies wijzen
op een eventueel gevaarlijke si-
tuatie.
In geval van niet-naleving van
de instructies kunnen lichte ver-
wondingen of materiële schade
optreden.
Gehoorbeschadiging door
werkzaamheden aan
geluidsversterkende
onderdelen
Bijkomende
veiligheidsinstructies
voor opgeleide vaklui
Gevaar door elektrische
schok!
Gevaar door onveilige
opstelling of bevestiging
van de installatie!
34 NL
background
– 7
Instandhoudingswerkzaamhe-
den mogen alleen uitgevoerd
worden door
klantenservices die zijn geau-
toriseerd door de fabrikant,
opgeleide vaklui.
Voor de verwerking van het
afvalwater moeten de plaat-
selijke voorschriften in acht
genomen worden.
Instandhouding
Milieubedreiging door
afvalwater
35NL
background
– 1
Para no poner en peligro a per-
sonas, animales u objetos, lea
los siguientes documentos an-
tes de poner en funcionamiento
la instalación:
todas las indicaciones de se-
guridad en este folleto
el manual de instrucciones de
la instalación
las normas nacionales vigen-
tes de la legislación respectiva
las indicaciones de seguridad
que figuran en los detergen-
tes utilizados (por lo general,
figuran en la etiqueta)
Son vigentes para la República
Federal de Alemania
Directrices para eyectores de
líquidos VBG ZH 1/406
BGR 500
Reglamento sobre sustan-
cias peligrosas CHV 5
Cerciórese:
de que ha comprendido todas
las indicaciones
de que todos los usuarios de
la instalación están informa-
dos de los riesgos y han com-
prendido las indicaciones.
Sólo una instalación que es so-
metida regularmente a revisio-
nes es segura. Tenga en cuenta
las indicaciones e intervalos de
mantenimiento del manual de
instrucciones. Si se ignora, pue-
de anular la garantía.
Asegúrese de que la instalación
sea comprobada y revisada por
un servicio técnico al menos una
vez al año. Le recomendamos
que suscriba un contrato de
mantenimiento.
Emplee exclusivamente piezas
originales del fabricante o pie-
zas recomendadas por él. Ob-
serve las indicaciones de segu-
ridad y de manejo que se adjun-
tan con estas piezas.
Esto es válido para:
Piezas de repuesto y piezas
de desgaste
Accesorios
Combustibles
Detergente
PELIGRO
Las siguientes indicaciones
describen un peligro inminente.
El incumplimiento de las indica-
ciones puede provocar la muer-
te o lesiones muy graves.
Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza a
alta presión
Leer las indicaciones de
seguridad y las
instrucciones de uso
Llevar a cabo un
mantenimiento regular
Utilice sólo piezas
originales.
Indicaciones de
seguridad para usuario,
operario y personal
técnico
36 ES
background
– 2
En instalaciones equipadas
con un enchufe, no tocarlo
con manos húmedas.
Si se puede utilizar un alarga-
dor (véase las instrucciones)
tiene que tener el corte tras-
versal y longitud indicado en
el manual de instrucciones
tiene que estar a prueba de
salpicaduras
no se puede colocar en el
agua.
El enchufe y el acoplamiento
de un conducto de prolonga-
ción tienen que ser estancos
y no pueden estar dentro del
agua. El acoplamiento no
puede seguir en el suelo. Se
recomienda utilizar enrollado-
res de cables que garantizan
que los enchufes estén al me-
nos a 60 mm del suelo.
Los cables de conexión o de
prolongación no deben da-
ñarse. Evite pasar con el ve-
hículo por encima de ellos,
aplastarlos o estirarlos. Pro-
teja el cable de red del calor,
aceite o cantos afilados.
Comprobar si tienen daños el
cable de alimentación, cable
alargador y mangueras antes
de cada puesta en marcha.
No dirija nunca el chorro de
agua a aparatos/instalacio-
nes eléctricas o a esta insta-
lación misma.
Todas las partes conductoras
de corriente de la zona de tra-
bajo tienen que estar protegi-
das contra los chorros de
agua.
Antes de cualquiera de los
trabajo, p.ej. trabajos de lim-
pieza y mantenimiento, el in-
terruptor principal tiene que
estar en "Desconectar" y la
clavija desenchufada. Asegu-
rar el interruptor principal
contra un conexión involunta-
ria.
El aparato sólo debe estar co-
nectado a una conexión eléc-
trica que haya sido realizada
por un electricista con arreglo
a la norma CEI 60364-1.
Cuando se dispone de co-
rriente de nuevo tras un apa-
gón, esto puede provocar
una conexión no controlada
de la instalación. Por eso, en
caso de apagón: Apagar la
instalación.
No apunte jamás con el cho-
rro de agua a personas, ani-
males, el aparato o las piezas
eléctricas.
Bloquear el área de trabajo
para evitar que entren perso-
nas durante el funcionamien-
to.
Peligro por descarga
eléctrica.
Peligro en caso de apagón
¡Peligro por agua caliente
(escaldadura) y agua a alta
presión!
37ES
background
– 3
Purgar la presión antes de
realizar cualquier tipo de tra-
bajo y tras la finalización del
mismo. Para ello, tire de la
palanca de la pistola pulveri-
zadora manual con la instala-
ción desconectada.
Las siguientes piezas de la
instalación y sus accesorios
se encuentran bajo una alta
presión de agua. Comprobar
si estos elementos estan da-
ñados antes de cada uso de
la instalación:
Cabeza de bomba
Manguera de alta presión
Tuberías de alta presión in-
cluidas en todas las griferías
Pistola pulverizadora manual
con lanza dosificadora
Las uniones roscadas de to-
das las mangueras de co-
nexión y de los tubos tienen
que ser estancas. Utilizar
sólo uniones roscadas en
buenas condiciones y reco-
mendadas por el fabricante.
Utilizar exclusivamente man-
gueras de alta presión en
buenas condiciones y reco-
mendadas por el fabricante.
En instalaciones de agua ca-
liente, los siguientes módulos
se calientan mucho durante
el funcionamiento. Evitar ab-
solutamente el contacto con:
Unidad de bomba
Calentador de circulación
Tubo de escape
Alimentación y desagüe del
agua caliente
Ante todo, dejar enfriar la insta-
lación para realizar tareas de
mantenimiento.
La instalación no se puede
operar en lugares donde
haya riesgo de explosión. Ex-
ceptuando explícitamente las
instalaciones previstas y mar-
cadas para ello.
No deben utilizarse como de-
tergente sustacias explosi-
vas, altamente inflamables o
tóxicas, como p. ej.:
gasolina
fuel o diesel
Disolventes
líquidos que contengan disol-
ventes
Ácidos y lejías fuertes sin di-
luir
acetona
¡No aspire nunca líquidos
que contengan disolventes o
ácidos ni disolventes sin di-
luir! Entre estos se encuen-
tran, p. ej., la gasolina, los di-
luyentes cromáticos o el fuel.
La neblina pulverizada es al-
tamente inflamable, explosi-
va y tóxica. No utilice aceto-
na, ácidos ni disolventes sin
diluir, ya que atacan a los ma-
teriales utilizados en el apa-
rato.
¡Peligro de quemaduras!
Peligro de explosiones
38 ES
background
– 4
Para usar el aparato en zo-
nas con peligro de explosión
(p. ej., gasolineras) son de
obligado cumplimiento las
normas de seguridad corres-
pondientes. Está prohibido
usar el aparato en zonas en
las que exista riesgo de ex-
plosiones.
Sólo se exceptúan aquellas ins-
talaciones previstas expresa-
mente para esos fines y marca-
das como tales. En caso de du-
da, consulte con el fabricante.
En las instalaciones en las que
se permite el funcionamiento
con detergentes inflamables,
éstos deben mantenerse aleja-
dos de las fuentes de encendi-
do.
Las instalaciones con funcio-
namiento a gas sólo pueden
ser instaladas y puestas en
funcionamiento por primera
vez por el servicio técnico au-
torizado.
El chorro de agua que sale de
la lanza dosificadora provoca
una fuerza de retroceso. De-
bido a que la lanza dosifica-
dora está acodada, la fuerza
actúa hacia arriba. Sujetar
bien la pistola y la lanza dosi-
ficadora.
Seleccionar una posición se-
gura y adoptar una posición
del cuerpo segura para no
perder el equilibrio por la fuer-
za de retroceso de la pistola
de chorreo.
Durante el funcionamiento el
gatillo de la pistola de pulveri-
zación manual no debe estar
bloqueado.
No orientar nunca el chorro
de agua sobre objetos suel-
tos. Las piezas que salgan
disparadas pueden ocasionar
lesiones a personas o anima-
les. Los usuarios deben llevar
ropa de protección adecuada.
No limpie los neumáticos ni
las válvulas de los neumáti-
cos a una distancia menor de
30° cm. De lo contrario podrá
dañar los neumáticos o las
válvulas de los neumáticos
con el chorro de agua de alta
presión. La primera señal de
daño es el cambio de color
del neumático. Los neumáti-
cos dañados de vehículos
son una fuente de peligro.
Está prohibido rociar aquellos
materiales que contengan as-
besto u otros materiales con
sustancias nocivas para la
salud.
Guardar los detergentes fue-
ra del alcance de los niños.
¡Peligro de lesiones por la
fuerza de retroceso de la
pistola pulverizadora
manual!
¡Peligro de lesiones por
piezas que salen
disparadas o que revientan!
¡Riesgo por sustancias
nocivas para la salud!
39ES
background
– 5
El agua procedente de la ins-
talación no es potable. Esto
se debe a los detergentes di-
sueltos en la misma.
Tenga en cuenta las indica-
ciones de seguridad y mane-
jo que se adjuntan con el de-
tergente.
Con el fin de evitar peligros
derivados del manejo inco-
rrecto de la instalación, ésta
sólo debe ser manejada por
personal
que haya sido instruido en su
manejo
que haya probado su capaci-
dad para el manejo
al que se le haya encargado
expresamente su utilización.
El manual de instrucciones
debe estar accesible para
cada operario.
La instalacíon no puede ser
manejada por personas me-
nores de 18 años. Excepción:
los aprendices mayores de
16 años bajo vigilancia.
Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
(incluidos niños) con incapa-
cidades físicas, sensoriales o
intelectuales o falta de expe-
riencia y/o conocimientos, a
no ser que sean supervisa-
dos por una persona encar-
gada o hayan recibido ins-
trucciones por parte de ésta
sobre cómo usar el aparato.
Se debe controlar a los niños
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA
Las siguientes indicaciones
describen una situación posible-
mente peligrosa.
El incumplimiento de las indica-
ciones puede provocar lesiones
leves o daños materiales.
Este aparato se ha desarro-
llado para utilizar los deter-
gentes suministrados o reco-
mendados por el fabricante.
La utilización de otros deter-
gentes o sustancias químicas
puede menoscabar la seguri-
dad del aparato o provocar
daños en el mismo.
La instalación cuenta con
aceite de motor. Si se hace
un cambio de aceite, el aceite
de desecho debe ser deposi-
tado en una estación de reco-
gida de aceites de desecho o
en una empresa de elimina-
ción de residuos.
Lo mismo resulta válido para
el aceite o la mezcla de aceite
y agua que se recoja en caso
de una falta de estanqueidad.
¡Peligro por manejo
erróneo!
Utilice únicamente el
detergente recomendado
Peligro de conaminación
del medio ambiente por
aceite de motor
40 ES
background
– 6
Los ruidos pruducidos por la
instalación no conllevan ries-
gos. Si se orienta el chorro
hacia piezas/cuerpos que in-
crementen el ruido, puede
aumentar el peligro de ruidos.
En este caso use protección
auditiva.
Para evitar peligros, familiaríce-
se con las siguientes normativas
y directrices antes de instalar y
poner en marcha la instalación
por primera vez:
Directiva de la hoja estándar
de la VDMA 24416 "Sistemas
fijos de limpieza a presión"
Instalación eléctrica según la
norma CEI 60364-1
Regulaciones de la empresa
de suministro de energia local
las normas nacionales vigen-
tes de la legislación respecti-
va
PELIGRO
Las siguientes indicaciones
describen un peligro inminente.
El incumplimiento de las indica-
ciones puede provocar la muer-
te o lesiones muy graves.
Si se sustituyen acoplamien-
tos eléctricos, cables de co-
nexión a la red o alargadores,
se tiene que garantizar la pro-
tección antisalpicaduras y la
resistencia mecánica (véanse
las indicaciones de manteni-
miento en las instrucciones).
La instalación sólo debe co-
nectarse a fuentes de alimen-
tación que estén puestas a
tierra correctamente.
La instalación debe montarse
bien asentada sobre una
base plana y firme.
En las instalaciones que van
montadas en la pared, se
debe comprobar la solidez
del muro antes de proceder al
montaje.
ADVERTENCIA
Las siguientes indicaciones
describen una situación posible-
mente peligrosa.
El incumplimiento de las indica-
ciones puede provocar lesiones
leves o daños materiales.
Daños auditivos si se
trabaja con piezas que
incrementen el ruido
Indicaciones de
seguridad adicionales
para personal técnico
cualificado
Peligro por descarga
eléctrica.
¡Peligro por falta de
seguridad en la sujeción o
el montaje de la instalación!
41ES
background
– 7
Los trabajos de reparación
sólo pueden ser llevados a
cabo por
personal técnicos autorizado
por el fabricante,
personal técnico cualificado.
Respete las disposiciones lo-
cales para la eliminiación de
aguas residuales.
Mantenimiento
Peligro de contaminación
del medio ambiente con
aguas residuales
42 ES
background
– 1
Para evitar perigos para pesso-
as, animais e objectos, por favor
leia antes da primeira operação
da instalação:
todos os avisos de segurança
nesta brochura
o manual de instruções da
instalação
as respectivas prescrições
nacionais em vigor
os avisos de segurança dos
detergentes utilizados (nor-
malmente na etiqueta da em-
balagem).
Para a RFA são válidas
as directivas para projectores
de jactos líquidos VBG ZH 1/
406
BGR 500
Disposição sobre substân-
cias perigosas CHV 5
Assegure:
que compreendeu todas as
indicações
que todos os utilizadores da
instalação tomaram conheci-
mento e perceberam as indi-
cações.
Apenas uma instalação sujeita a
uma manutenção regular é se-
gura. Considere os avisos e in-
tervalos de manutenção do ma-
nual de instruções. O desrespei-
to pelos mesmos pode provocar
a anulação da garantia.
Assegure que a instalação seja
inspeccionada e sujeita a traba-
lhos de manutenção anualmen-
te por uma empresa especiali-
zada. Recomendamos a cele-
bração de um contrato de manu-
tenção.
Utilize unicamente peças origi-
nais do produtor ou peças reco-
mendadas pelo mesmo. Obser-
var todos os avisos de seguran-
ça e de utilização que acompa-
nham estas peças.
Trata-se de:
Peças de reposição e de des-
gaste
Acessórios
Produtos de consumo
Detergente
PERIGO
Os seguintes avisos são refe-
rentes a perigos eminentes. A
inobservância dos avisos pode-
rá causar lesões graves ou até
mortais.
Avisos de segurança para instalações de limpeza de
alta pressão
Ler os avisos de segurança
e o manual de instruções
Assegurar uma
manutenção regular
Utilize exclusivamente
peças originais
Avisos de segurança
para aplicadores,
operadores e mão-de-
obra qualificada
43PT
background
– 2
Nas instalações equipadas
com uma ficha de rede, nun-
ca tocar na ficha com as
mãos húmidas.
Se for possível utilizar um
cabo de extensão (ver instru-
ções)
este tem que ter o corte trans-
versal e comprimento indica-
do no manual de instruções
tem que estar protegido con-
tra salpicos de água
não pode estar em contacto
com água.
Fichas de rede e acoplamen-
tos de uma linha de extensão
têm que ser estanques à
água e não podem estar na
água. O acoplamento não
pode estar pousado no chão.
Recomenda-se a utilização
de tambores de cabos que
assegurem que as tomadas
se situem, pelo menos,
60 mm acima do chão.
O cabo de ligação eléctrica
ou um cabo de extensão não
devem ser danificados por
trânsito, esmagamento, pu-
xões ou problemas similares.
Proteger o cabo contra calor,
óleo e arestas afiadas.
Antes de cada colocação em
funcionamento verificar sem-
pre o cabo eléctrico de rede,
o cabo de extensão e as
mangueiras quanto a danifi-
cações.
Nunca direccionar o jacto de
água contra aparelhos/insta-
lações eléctricas ou contra a
própria instalação.
Todas as peças condutoras
de corrente na área de traba-
lho devem estar protegidas
contra jactos de água.
Antes de quaisquer trabalhos
na instalação como, por
exemplo, trabalhos de limpe-
za e de manutenção é neces-
sário colocar o interruptor
principal em "Desligado" e re-
tirar a ficha da rede. Proteger
o interruptor principal contra
uma activação inadvertida.
A instalação só deve ser liga-
da a uma conexão eléctrica
executada por um electricista,
de acordo com IEC 60364-1.
Se, após uma falha da cor-
rente eléctrica, a electricida-
de for restabelecida repenti-
namente, isto pode provocar
uma activação descontrolada
da instalação. Por isso, em
caso de falha da corrente
eléctrica: Desligar a instala-
ção.
Nunca apontar o jacto de
água contra pessoas, ani-
mais, o aparelho ou compo-
nentes eléctricos.
Perigo devido a choque
eléctrico!
Perigo em caso de falha da
corrente eléctrica!
Perigo devido a água
quente (queimaduras) e
água sob alta pressão!
44 PT
background
– 3
Vedar a zona dos trabalhos de
modo a evitar o acesso de
pessoas durante os trabalhos.
Aliviar a pressão antes de
quaisquer trabalhos na insta-
lação e após o final dos traba-
lhos. Além disso, puxar o ga-
tilho da pistola pulverizadora
manual com a instalação
desligada.
As seguintes peças da insta-
lação e os respectivos aces-
sórios estão sob elevada
pressão de água. Estes ele-
mentos têm que ser controla-
dos relativamente a danos,
antes de cada utilização da
instalação:
Cabeça da bomba
Mangueira de alta pressão
Tubagens de alta pressão in-
cluindo valvularia
Pistola pulverizadora manual
com lança
As uniões roscadas de todas
as mangueiras de ligação e
tubagens têm que estar isola-
das. Utilizar apenas uniões
roscadas em bom estado e re-
comendadas pelo fabricante.
Utilizar apenas mangueiras
de alta pressão em bom esta-
do e recomendadas pelo fa-
bricante.
Nas instalações de água
quente, os seguintes módu-
los aquecem durante a ope-
ração. Evitar a todo o custo o
contacto:
unidade de bomba
Aquecedor contínuo
tubo de escape
admissão e saída da água
quente
Deixar arrefecer para a realiza-
ção dos trabalhos de conserva-
ção.
A instalação não pode ser
operada num ambiente po-
tencialmente explosivo. Ex-
cluídas estão apenas as ins-
talações devidamente assi-
naladas.
Como produto de limpeza
não podem ser utilizadas
substâncias explosivas, alta-
mente inflamáveis ou tóxicas
como, por exemplo:
Gasolina
Óleo combustível ou diesel
Diluentes
Líquidos com teores de di-
luentes
Ácidos e soluções alcalinas
fortes não diluídas
Acetona
Nunca aspirar líquidos com
teores de diluentes ou ácidos
e dissolventes não diluídos!
Trata-se de materiais como
gasolina, diluentes de cores
ou óleo combustível. A nebli-
na de pulverização é alta-
mente inflamável, explosiva e
tóxica. Não utilizar acetona,
ácidos e dissolventes não di-
luídos, dado que podem ata-
car os materiais utilizados no
aparelho.
Perigo de queimaduras!
Perigo de explosão!
45PT
background
– 4
Na utilização do aparelho em
zonas de perigo (p. ex. bom-
bas de gasolina), deverão ser
observadas as respectivas
normas de segurança. É proi-
bido usar o aparelho em locais
onde há perigo de explosão.
Excluídas estão apenas as ins-
talações devidamente assinala-
das. Em caso de dúvidas dirija-
se ao produtor.
No caso das instalações homo-
logadas para a operação com
detergentes inflamáveis é ne-
cessário manter os detergentes
afastados de fontes de ignição.
As instalações a gás só po-
dem ser operadas e coloca-
das pela primeira vez em fun-
cionamento por empresas
devidamente especializadas.
O jacto de água que sai da
lança provoca uma força de
recuo. Através da lança an-
gular é gerada uma força
para cima. Segurar firme-
mente a pistola e a lança.
Seleccionar um local de posi-
cionamento seguro para o
aparelho e tomar uma postu-
ra segura, para não perder a
estabilidade com a carga de
recuo da pistola de jacto.
A alavanca da pistola pulveri-
zadora manual não deve ser
prendida quando o aparelho
estiver em funcionamento.
Não apontar o jacto de água
contra objectos soltos. Peças
projectadas podem ferir pes-
soas ou animais. Os opera-
dores têm que utilizar vestuá-
rio de protecção.
Pneus de veículos/válvulas
dos pneus só podem ser la-
vados a uma distância de as-
persão de 30 cm. Caso con-
trário, os pneus/a válvula dos
pneus podem sofrer danos
provocados pelo jacto de alta
pressão. O primeiro sinal de
danos é a alteração da cor
dos pneus. Os pneus de veí-
culos danificados, são uma
fonte de perigos.
Materiais com teor de amian-
to e outros, que contém subs-
tâncias prejudiciais à saúde,
não podem ser lavados.
Guardar os detergentes num
local inacessível a crianças.
Não beber água proveniente
da instalação. Não tem quali-
dade de água potável devido
aos detergentes adicionados.
Respeitar os avisos de segu-
rança e de aplicação que es-
tão incluídos nos detergentes
de limpeza.
Perigo de ferimentos
devido a força de recuo na
pistola pulverizadora
manual!
Perigo de lesões devido a
partes projectadas ou
explodidas!
Perigo devido a
substâncias nocivas para a
saúde!
46 PT
background
– 5
Para evitar perigos devido a
um comando incorrecto, a
instalação só deve ser opera-
da por pessoas
instruídas para o manusea-
mento da mesma
que comprovaram ter capaci-
dades para utilizarem a mes-
ma
e que estejam expressamen-
te autorizadas para utilizarem
a mesma.
O manual de instruções deve
estar ao alcance de todas as
pessoas.
A instalação não pode ser
operada por menores (18
anos). A excepção são
aprendizes com mais de 16
anos e sob a supervisão de
um adulto competente.
Esta instalação não é ade-
quada para a utilização por
pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas,
sensoriais e psíquicas reduzi-
das e por pessoas com falta
de experiência e/ou conheci-
mentos, excepto se forem su-
pervisionadas por uma pes-
soa responsável pela segu-
rança ou receberem instru-
ções sobre o manuseamento
do aparelho. As crianças de-
vem ser supervisionadas de
modo a assegurar que não
brincam com o aparelho.
ATENÇÃO
Os seguintes avisos descrevem
uma possível situação perigosa.
O desrespeito dos avisos pode-
rá levar a lesões ligeiras ou da-
nos materiais.
Esta instalação foi desenvol-
vida para a utilização de de-
tergentes fornecidos ou reco-
mendados pelo fabricante.
Outros detergentes ou agen-
tes químicos podem afectar a
segurança ou danificar a ins-
talação.
A instalação está munida de
óleo de motor. Todo o óleo re-
sultante de uma mudança do
óleo deve ser entregue num
local de recolha adequado.
O mesmo aplica-se a óleo ou
misturas de óleo com água
que são recolhidas em caso
de fugas.
Os ruídos emitidos pela insta-
lação não são nocivos. No
entanto, pode verificar-se o
perigo de danos auditivos se
forem irradiados componen-
tes/peças de reforço de ruí-
do. Nestas circunstâncias uti-
lize uma protecção auditiva
adequada.
Perigo devido ao mau
manuseamento!
Utilizar somente os
detergentes recomendados
Perigo para o meio ambiente
devido ao óleo do motor
Danos auditivos
resultantes de trabalhos em
componentes ruidosos
47PT
background
– 6
De modo a prevenir perigos
deve consultar as seguintes
prescrições e directivas antes
da primeira instalação ou colo-
cação em funcionamento do
aparelho:
Directiva da ficha de uniformi-
zação VDMA 24416 "Siste-
mas de limpeza de alta pres-
são instalados de modo fixo"
Instalação eléctrica segundo
IEC 60364-1
Prescrições das empresas lo-
cais de fornecimento de ener-
gia
as respectivas prescrições
nacionais em vigor
PERIGO
Os seguintes avisos são refe-
rentes a perigos eminentes. A
inobservância dos avisos pode-
rá causar lesões graves ou até
mortais.
Sempre que forem substituí-
dos acoplamentos, cabos de
rede ou extensões, tem que
ser assegurada a protecção
contra salpicos e resistência
mecânica (ver avisos de ma-
nutenção nestas instruções).
As instalações só podem ser
conectadas a fontes de ener-
gia correctamente ligadas à
terra.
A instalação tem que ser po-
sicionada numa superfície
plana e segura.
No caso de instalações mon-
tadas na parede é necessário
verificar a capacidade de su-
porte da mesma antes da
própria instalação.
ATENÇÃO
Os seguintes avisos descrevem
uma possível situação perigosa.
O desrespeito dos avisos pode-
rá levar a lesões ligeiras ou da-
nos materiais.
Os trabalhos de conservação
só podem ser realizados por
serviços de assistência auto-
rizados pelo fabricante,
por técnicos especializados
devidamente instruídos.
Observar as prescrições lo-
cais sobre a eliminação das
águas sujas.
Avisos de segurança
adicionais para técnicos
especializados
devidamente instruídos
Perigo devido a choque
eléctrico!
Perigo devido a uma
colocação ou fixação
insegura da instalação!
Manutenção
Perigos para o meio
ambiente por águas sujas
48 PT
background
– 1
For at undgå farer for personer,
dyr og ting bedes De inden før-
ste idrifttagning af anlægget
læse følgende:
alle sikkerhedsanvinsinger i
denne brochure
anlæggets driftsvejledning
de gældende nationale lovbe-
stemmelser
de sikkerhedsanvisninger,
der er vedlagt de anvendte
rengøringsmidler (i reglen på
etiketten).
For Forbundsrepublikken Tysk-
land gælder
Direktiver til væskestråler
VBG ZH 1/406
BGR 500
Forordning om farlige stoffer
CHV 5
Forvis Dem om:
at De selv har forstået alle an-
visninger
at alle brugere af anlægget er
informeret om disse anvisnin-
ger og har forstået dem.
Kun et anlæg. som vedligehol-
des regelmæssigt, er sikkert.
Bemærk vedligeholdelsesinter-
vallerne og anvisninger i
driftsvejledningen. En tilside-
sættelse kan føre til tab af ga-
rantikravene.
Sørg for, at anlægget kontrolle-
res og vedligeholdelses af en
specialist en gang om året. Vi
anbefaler at aftale en service-
kontrakt.
Brug udelukkende originale re-
servedele fra producenten samt
øvrige dele, som producenten
har anbefalet. Overhold alle de
sikkerheds- og anvendelsesan-
visninger, som er vedlagt disse
dele.
Det gælder for:
Reserve- og sliddele
tilbehørsdele,
Driftsstoffer
Rensemiddel
FARE
De følgende henvisninger peger
mod en umiddelbar truende fa-
re. Hvis anvisningen ignoreres,
er der risiko for død eller alvorlig
tilskadekomst.
Ved anlæg, som er udstyret
med et netstik, må netstikket
aldrig berøres.
Hvis der må bruges en for-
længerledning (se vejlednnig)
Sikkerhedsanvisninger til højtryks-renseanlæg
Læs sikkerhedsanvisninger
og driftsvejledningen
Sørg for en regelmæssig
vedligeholdelse
Der bør kun bruges original
reservedele
Sikkerhedsanvisninger til
brugere, operatører og
specialister
Fare på grund af elektrisk
stød!
49DA
background
– 2
skal den have tværsnit og
længde, som angivet i vejled-
ningen,
skal det være beskyttet mod
sprøjtevand
og den må ikke ligge i vand.
Stikket og koblingen af for-
længerledninger skal være
vandtæt og må ikke ligge i
vand. Koblingen må ej heller
ligge på jorden. Det anbefa-
les at bruge kabeltromler, der
sikrer, at stikkontakterne er
mindst 60 mm over jorden.
Elektriske tilslutningslednin-
ger eller forlængerledninger
må ikke blive beskadiget ved
at der køres hen over dem, de
klemmes, der trækkes i dem
eller lignende. Beskyt net-
kablet mod varme, olie og
skarpe kanter.
Strømkabel, forlængerkabel
og slanger kontrolleres før
hver ibrugtagning for skader.
Vandstrålen må aldrig rettes
imod el-apparater/anlæg eller
mod anlægget selv.
Alle strømførende dele i ar-
bejdsområdet skal være be-
skyttet mod strålevand.
Inden der arbejdes på anlæg-
get, f.eks. rengørings- og
vedligeholdelsesarbejder,
skal hovedafbryderen stå på
"Sluk" og netstikket skal være
trukket ud. Hovedafbryderen
skal sikres imod utilsigtet
tænding.
Maskinen skal altid tilsluttes
et elektrisk stik, der er instal-
leret af en el-installatør iht.
IEC 603064-1.
Hvis der pludseligt igen står
strøm til rådighed efter et
strømsvigt, kan det føre til en
ukontrolleret tænding af an-
lægget. Derfor ved strøm-
svigt: Afbryd anlægget.
Vandstrålen må aldrig rettes
mod mennesker, dyr, maski-
nen eller elektriske kompo-
nenter.
Arbejdsområdet skal afspær-
res for at forhindre at perso-
ner har adgang under driften.
Før arbejder på anlægget og
efter afslutning af arbejdet
skal trykket slippes ud. Hertil
skal der trækkes håndsprøj-
tepistolens greb mens anlæg-
get er tændt.
Følgende anlægskomponen-
ter og deres tilbehør står under
høj vandtryk. Før hver brug af
anlægget skal disse elementer
kontrolleres for skader:
Pumpehoved
Højtryksslange
Højtryksledninger inklusive
alle armaturer
Håndsprøjtepistolen med
strålerør
Fare ved strømsvigt!
Fare grund af varmt vand
(skoldningsfare) og høj
vandtryk!
50 DA
background
– 3
Forskruningerne for alle til-
slutningsslanger og rørled-
ninger skal være tæt. Der må
kun bruges ubeskadigede og
fra producenten anbefalede
forskruninger.
Der må kun bruges ubeskadi-
gede og fra producenten an-
befalede højtryksslanger.
Ved varmtvandsanlæg bliver
følgende komponenter meget
varm under driften. Det er vig-
tigt at undgå en kontakt:
Pumpeenhed
Gennemstrømningsvandvar-
mer
Røggasrør
Varmtvandstilløb og afløb
Ved servicearbejder skal anlæg-
get først køles ned.
Anlægget må ikke drives i
eksplosionsfarlige rum. En
undtagelse er kun anlæg,
som er udtrykkeligt er bereg-
net og mærket til dette formål.
Som rensemidler må der ikke
bruges eksplosive, stærk an-
tændelige eller giftige stoffer,
som f.eks.
Benzin
Fyringsolie eller diesel
Opløsningsmidler
Opløsningsmiddelholdige
væsker
Ufortyndede syrer og baser
Acetone
Opsug aldrig opløsningsmid-
delholdige væsker eller ufor-
tyndede syrer og opløsnings-
midler! Herunder hører f.eks.
benzin, farvefortynder og fy-
ringsolie. Sprøjtetågen er me-
get let antændelig, eksplosiv
og giftig. Undgå brug af aceto-
ne, ufortyndede syrer og op-
løsningsmidler, da disse an-
griber maskinens materialer.
Overhold de gældende sik-
kerhedsforskrifter ved anven-
delse af apparatet i fareområ-
der (f.eks. tankstationer). Det
er forbudt at bruge apparatet i
rum med eksplosionsrisiko.
En undtagelse gælder kun for
anlæg, som er udtrykkeligt ken-
detegnet eller beregnet til dette
formål. I tvivlstilfælde spørg pro-
ducenten.
Ved anlæg som er tilladt til drift
med antændelige rensemidler,
skal rensemidlet holdes fjernt fra
antændelseskilder.
Anlæg, som drives med gas,
må kun installeres og sættes i
drift (det første gang) af spe-
cialister.
Forbrændingsfare!
Eksplosionsrisiko!
51DA
background
– 4
På grund af vandstrålen, som
udtræder af stålrøret, opstår
en reaktionskraft. Igennem
det bøjede strålerør virker en
kraft opad. Pistolen og stråle-
røret skal holdes godt fast.
Vælg en sikker ståplads og
sørg for en sikker kropshold-
ning for ikke at tabe ligevæg-
ten på grund af strålepisto-
lens tilbageslagskraft.
Håndsprøjtepistolens arm må
ikke komme i klemme under
driften.
Hold vandstrålen aldrig imod
genstande, som er løse eller
kan gå i stykker. Komponen-
ter, som slynges bort, kan
føre til tilskadekomst hos per-
soner og dyr. Brugere skal
anvende egnede beskyttel-
sesdragter.
Bildæk/bildækventiler må kun
renses med en mindste sprøj-
teafstand på 30 cm. Ellers
kan bildækket eller ventilen
beskadiges igennem høj-
tryksstrålen. Det første tegn
på en skade er hvis dækket
skifter farve. Bildæk med ska-
der er en farekilde.
Asbestholdige og andre ma-
terialer, som indeholder stof-
fer der er farlige for helbredet,
må ikke sprøjtes.
Rengøringsmidler skal opbe-
vares utilgængeligt for børn.
Det vand, der har været gen-
nem anlægget, må ikke drik-
kes! På grund af de iblandede
rensemidler har dette vand
ikke drikkevandskvalitet.
Følg sikkerheds- og brugsan-
visningerne, der er vedlagt
rensemidlerne.
For at undgå farer gennem
forkert betjening, må anlæg-
get kun betjenes af personer,
som
er instrueret i betjeningen
har dokumenteret deres ev-
ner til betjening
udtrykkeligt har fået til opgave
at arbejde med betjeningen.
Driftsvejledning skal være til-
gængeligt til enhver bruger.
Anlægget må ikke betjenes af
personer under 18 år. En
undtagelse gælder for unge
under uddannelse, hvis de ar-
bejder under opsyn.
Fare for personskader på
grund af
tilbagestødningskraft på
håndsprøjtepistolen!
Risiko for personskader fra
komponenter, der slynges
bort!
Fare på grund af
sundhedsfarlige stoffer
Fare på grund af ukorrekt
håndtering!
52 DA
background
– 5
Maskinen er ikke beregnet til
at blive brugt af personer (in-
klusive børn), hvis fysiske,
sensoriske eller åndelige ev-
ner er indskrænket eller af per-
soner med manglende erfa-
ring og/eller kendskab med
mindre disse personer overvå-
ges af en person, som er an-
svarlig for deres sikkerhed, el-
ler blev trænet i maskinens
håndtering. Børn skal være
under opsyn for at sørge for, at
de ikke leger med maskinen.
ADVARSEL
Følgende henvisninger hensvi-
ser til en muligvis farlig situation.
Hvis anvisningen ignoreres, kan
der opstå mindre alvorlig tilska-
dekomst eller materielle skader.
Anlægget er udviklet til brug
af de rensemidler, der leveres
og anbefales af producenten.
Brug af andre rensemidler el-
ler kemikalier kan have en ne-
gativ påvirkning på anlæg-
gets sikkerhed, eller føre til
skader på anlægget.
Der er motorolie i anlægget.
Spildeolie, som opstår ved et
olieskift, skal afleveres på et
opsamlingssted for spildeolie/
affaldsbehandlingsanlæg.
Det samme gælder for olie-
eller olieblandinger, som op-
samles ved utætheder.
Støjen fra anlægget er uden
fare. Hvis der dog stråles støj-
forstærkende komponenter/
legemer, kan der opstå en
fare på grund af støj. Brug hø-
reværn i dette tilfælde.
For at forebygge farer, skal du
gøre dig fortroligt med følgende
forskrifter og direktiver inden an-
lægget installeres og tages i drift
for første gang:
Direktivet fra VDMA enheds-
blad 24416 „Fast installerede
højtryks-rensesystemer“
El-installation iht. IEC 60364-1
Forskrifter fra de lokale el-for-
syningsvirksomheder
de gældende nationale lovbe-
stemmelser
FARE
De følgende henvisninger peger
mod en umiddelbar truende fa-
re. Hvis anvisningen ignoreres,
er der risiko for død eller alvorlig
tilskadekomst.
Brug kun de anbefalede
rensemidler
Miljørisiko på grund af
motorolie
Høreskader på grund af
arbejdet på
støjforstærkende
komponenter.
Yderligere
sikkerhedsanvisninger til
trænede specialister
53DA
background
– 6
Hvis el-koblinger, nettilslut-
ninger eller forlængerlednin-
ger udskiftes, skal sprøjte-
vandsbeskyttelsen og den
mekaniske fasthed fortsæt-
tende garanteres (se vedlige-
holdelsesanvisningerne i vej-
ledningen).
Anlægget må kun sluttes til
korrekt jordede strømkilder.
Anlægget skal opstilles stabilt
på en jævn og fast undergrund.
Ved anlæg, som skal monte-
res på væggen, skal væg-
gens bæreevne afprøves in-
den anlægget monteres.
ADVARSEL
Følgende henvisninger hensvi-
ser til en muligvis farlig situation.
Hvis anvisningen ignoreres, kan
der opstå mindre alvorlig tilska-
dekomst eller materielle skader.
Vedligeholdelsesarbejder må
kun gennemføres af
kundeservice, som blev god-
kendt af producenten,
trænede specialister.
De lokale bestemmelser ved-
rørende bortskaffelse af spil-
devand skal overholdes.
Fare på grund af elektrisk
stød!
Fare på grund af usikret
opstilling eller fastgørelse
af anlægget!
Vedligeholdelse
Fare for miljøet grund af
spildevand
54 DA
background
– 1
For å unngå å utsette mennes-
ker, dyr og eiendom for risiko,
bør du lese følgende innen du tar
anlegget i bruk for første gang:
alle sikkerhetshenvisninger i
denne brosjyren
driftsveiledningen for anlegget
de respektive lands nasjonale
forskrifter fra myndighetene
sikkerhetsanvisningene som
følger rengjøringsmiddelet
som brukes (f.eks. på flaske-
etiketten).
For Forbundsrepublikken Tysk-
land gjelder
Retningslinjer for væskestrå-
lemaskiner VBG ZH 1/406
BGR 500
Forordning om farlige stoffer
CHV 5
Forsikre deg om:
at du selv har forstått alle an-
visninger
at alle brukerne av anlegget
er informert om anvisningene
og har forstått dem.
Kun et anlegg som regelmessig
vedlikeholdes, er et sikkert an-
legg. Ta hensyn til vedlikehold-
henvisninger og -intervaller i
driftsveiledningen. Tas det ikke
hensyn til dette kan garantien gå
tapt.
Sørg for at anlegget kontrolleres
og vedlikeholdes en gang i året
av et fagverksted. Vi anbefaler
at du tegner en vedlikeholdskon-
trakt.
Bruk utelukkende originaldeler
fra produsenten eller deler som
produsenten anbefaler. Ta hen-
syn til alle sikkerhets- og bruks-
anvisninger som følger med dis-
se delene.
Dette gjelder:
reserve- og slitedeler
tilbehørdeler
Driftsmidler
Rengjøringsmiddel
FARE
De følgende henvisninger be-
tegner en umiddelbar fare. Ved
ikke å følge disse henvisningene
er det fare for liv eller alvorlige
personskader.
På anlegg som er utstyrt med
en nettkontakt, skal kontakten
ikke tas på med våte hender.
Sikkerhetsanvisninger for høytrykks-
rengjøringsanlegg
Les
sikkerhetsanvisningene og
bruksanvisningen
Det skal sørges for
regelmessig vedlikehold
Bruk kun originaldeler
Sikkerhetshenvisninger
for brukere, operatører og
fagfolk
Fare på grunn av elektrisk
støt!
55NO
background
– 2
Når det er tillatt å bruke en
skøteledning (se instruks)
må den ha en diameter og
lengde som er oppført i in-
struksen
må den være dryppvannsbe-
skyttet
den må aldri ligge i vann.
Støpsel og kontakt på skjøte-
ledning må være vanntette og
skal ikke ligge i vann. Koblin-
gen skal ikke bli liggende på
bakken. Det anbefales å bru-
ke en kabeltrommel som sik-
rer at stikkontakten er minst
60 mm over bakken.
Elektrisk tilkoblingsledning el-
ler en skjøteledning må ikke
skades ved at den kjøres
over, klemmes, strekkes eller
lignende. Beskytt ledningen
mot sterk varme, olje og skar-
pe kanter.
Kontroller nettkabel, skjøte-
ledning og slanger på skader
før hver gangsetting
Vannstrålen skal ikke rettes
mot elektriske
apparater7anlegg eller mot
dette anlegget selv.
Alle strømførende deler i ar-
beidsområdet må være spy-
lesikre.
Før alt arbeid på anlegget,
som f.eks. rengjøring- og
vedlikeholdsarbeid, skal ho-
vedbryteren være stilt på "Av"
og nettkontakten skal være
tatt ut. Hovedbryteren sikres
mot uaktsom innkobling.
Anlegget må kun tilkobles
strømuttak som er installert
av en elektromontør, i hen-
hold til IEC 60364-1.
Når strømmen plutselig kom-
mer tilbake etter et strøm-
brudd, kan dette føre til ukon-
trollert innkobling av anleg-
get. Derfor ved strømbrudd:
Slå av anlegget.
Vannstrålen må aldri rettes
mot mennesker, dyr, appara-
tet eller elektriske deler.
Sperr av arbeidsområdet og
forhindre at noen personer
kan komme til under arbeidet.
Før alle arbeider på anlegget
og etter avsluttet arbeide:
slipp av trykket. Trekk da i
hendelen på høytrykkspisto-
len med anlegget avslått.
Følgende deler av anlegget
og tilbehøret står under høyt
vanntrykk: Disse elementene
må kontrolleres for skader før
hver bruk av anlegget:
Pumpehoder
Høytrykksslange
Høytrykksrørledninger inklu-
sive alle armaturer
Høytrykkspistol med strålerør
Fare på grunn av
strømbrudd!
Fare fra varmt vann
(skålding) og fra høyt
vanntrykk!
56 NO
background
– 3
Tilkoblingene for alle tilkob-
lingsslanger og rørledninger
må være tette. Bruk kun feil-
frie skrutilkoblinger som an-
befalt av produsenten.
Bruk kun feilfrie høytrykks-
slanger som anbefalt av pro-
dusenten.
Ved varmtvannsanlegg blir
følgende komponenter svært
varme ved drift: Berøring må
absolutt unngås:
Pumpeenheter
Gjennomløpsvarmer
Eksosrør
Tilførsel og avløp av varmt-
vann
Ved vedlikehold, la anlegget kjø-
le seg av først.
Anlegget skal ikke brukes i ek-
splosjonsfarlige rom. Unntatt
er kun anlegg som er uttrykke-
lig bestemt og merket for det.
Det må ikke brukes eksplosi-
ve, lettantennelige eller gifti-
ge stoffer som rengjørings-
middel, som f.eks.:
Bensin
Fyringsolje eller diesel.
Løsemidler
Løsemiddelholdige væsker
Ufortynnede sterke syrer og
lut
Aceton
Sug aldri inn væsker som
inneholder løsemidler eller
ufortynnede syrer og løse-
midler! Eksempler på slike
væsker kan være bensin, ma-
lingstynner og fyringsolje.
Sprøytetåken er høytanten-
nelig, eksplosiv og giftig. Ikke
bruk aceton, ufortynnede sy-
rer og løsemidler, da disse
angriper materialet som er
brukt i høytrykksvaskeren.
Ved bruk av maskinen på far-
lige steder (f.eks. bensinsta-
sjoner etc.), må det tas hen-
syn til gjeldende sikkerhets-
forskrifter. Bruk i eksplosjons-
farlige rom er forbudt.
Unntatt er anlegg som er uttryk-
kelig utrustet og merket for det.
Ta kontakt med produsenten
hvis du er usikker.
Ved anlegg som er godkjente for
drift med lettantennelige rengjø-
ringsmidler, må rengjøringsmid-
delet holdes unna tennkilder.
Gassdrevne anlegg skal kun
installeres og igangkjøres før-
ste gang av godkjent fagverk-
sted.
Vannstrålen som trenger ut
av strålerøret genererer en til-
bakeslagskraft. Som følge av
rørets bøyning, virker kraften
oppover. Pistol og strålerør
må holdes godt.
Velg et sikkert ståsted og velg
en sikker stilling for ikke å
komme ut av balanse fra re-
kylkraften fra strålepistolen.
Fare for forbrenning!
Eksplosjonsfare!
Fare for skader fra
rekylkraft på
høytrykkspistol!
57NO
background
– 4
Hendelen på håndsprøytepis-
tolen må ikke klemmes fast
under bruk.
Rett aldri vannstrålen mot
løse gjenstander. Deler som
slynges bort kan skade men-
nesker eller dyr. Brukeren må
bruke egnet vernetøy.
Bildekk/ventiler må kun ren-
gjøres med en minsteavstand
på 30 cm. Hvis ikke kan dekk/
ventiler skades av høytrykks-
strålen. Første tegn på ska-
de, er misfarging av dekk.
Skadede dekk kan forårsake
ulykker.
Høytrykksvaskeren må ikke
brukes på asbestholdige ma-
terialer og andre materialer
som inneholder helsefarlige
stoffer.
Oppbevar rengjøringsmidde-
let utilgjengelig for barn.
Man må ikke drikke vannet
som kommer ut av anlegget!
På grunn av de tilførte rengjø-
ringsmidlene holder vannet
ikke lenger dirkkevannskvali-
tet.
Ta hensyn til sikkerhetsanvis-
ninger og bruksanvisning
som følger rengjøringsmidlet.
For å unngå fare for feilbetje-
ning, må anlegget kun betje-
nes av personer som
har fått opplæring i bruk av
anlegget
har vist at de kan betjene an-
legget,
er uttrykkelig bedt om å betje-
ne anlegget.
Bruksveiledningen må være
tilgjengelig for enhver som
betjener anlegget.
Anlegget skal ikke brukes av
personer under 18 år. Unntatt
herfra er personer over 16 år
som er under opplæring og til-
syn.
Dette anlegget er ikke ment
for bruk av personer (inklusi-
ve barn) med reduserte fysis-
ke, sensoriske eller sjelelige
evner, eller som pga. mangel
på erfaring og/eller kunnskap
ikke kan benytte apparatet
trygt. De skal da kun bruke
apparatet under oppsyn av
en sikkerhetsansvarlig per-
son, eller få instruksjoner av
vedkommende om bruk av
appratet. Barn skal holdes
under tilsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
ADVARSEL
De følgende henvisninger beteg-
ner muligens en farlig situasjon.
Ved ikke å følge disse henvis-
ningene kan det føre til mindre
personskader eller materielle
skader.
Fare for skade på grunn av
deler som sprekker og
slynges ut i luften!
Fare på grunn av
helsefarlige stoffer!
Fare for feilbetjening!
58 NO
background
– 5
Denne anlegget er konstruert
for bruk sammen med rengjø-
ringsmidler levert av, eller an-
befalt av produsenten. Bruk
av andre rengjøringsmidler
eller kjemikalier kan påvirke
sikkerheten av anlegget, eller
føre til skader på anlegget.
I anlegget er det motorolje.
Ved oljeskift skal brukt olje le-
veres til deponering/gjenbruk.
Det samme gjelder for olje el-
ler vann-olje blanding som
samles opp ved lekkasjer.
Støynivået som genereres av
anlegget er uskadelig. Der-
som det spyles på støyfor-
sterkende deler/kropper kan
det oppstå skadelig støy. I sli-
ke tilfeller skal det brukes
hørselvern.
Retningslinjer:
Retningslinje VDMA enhets-
ark 24416 "Fast installerte
høyttrykks rengjøringssyste-
mer"
Elektrisk installasjon etter
IEC 60364-1
Forskrifter til de lokale bedrif-
ter for energi leveranse
de respektive lands nasjonale
forskrifter fra myndighetene
FARE
De følgende henvisninger be-
tegner en umiddelbar fare. Ved
ikke å følge disse henvisningene
er det fare for liv eller alvorlige
personskader.
Ved utskiftning av elektriske
koblinger, nett-tilkoblings- el-
ler skjøteledninger, må det
påses at spesifikasjonene for
sprutsikkerhet og mekanisk
styrke overholdes.
Anlegg må kun kobles til for-
skriftsmessig jordete strøm-
kilder.
Anlegget må monteres sikkert
på et rett og fast underlag.
VEd anlegg som monteres på
vegg må bæreevnen til veg-
gen kontrolleres før montering.
ADVARSEL
De følgende henvisninger beteg-
ner muligens en farlig situasjon.
Ved ikke å følge disse henvis-
ningene kan det føre til mindre
personskader eller materielle
skader.
Det kun brukes anbefalt
rengjøringsmiddel
Miljøskadelig motorolje
Hørselskader ved arbeide
med støyforsterkende deler
Ytterlige
sikkerhetshenvisninger
for opplært fagfolk
Fare på grunn av elektrisk
støt!
Fare fra usikker montering
eller dårlig festing av
anlegget!
59NO
background
– 6
Vedlikeholdsarbeid skal kun
utføres av
servicebedrifter som er god-
kjent av produsenten,
opplært fagpersonal
Man må ta hensyn til de loka-
le forskriftene angående av-
løpsvann.
Vedlikehold
Miljøfare på grunn av
avløpsvann
60 NO
background
– 1
För att förhindra faror för perso-
ner, djur och materialskador ska
du före första idrifttagningen av
anläggningen läsa följande:
alla säkerhetsanvisningar i
denna broschyr
anläggningens driftsanvis-
ning
föreskrivna, gällande natio-
nella riktlinjer
säkerhetshänvisningarna
som medföljer de rengörings-
medel som används (i.r. på
etiketten).
För Tyskland gäller
Riktlinjer för Högtrycksttvätt
VBG ZH 1/406
BGR 500
Förordning över skydd mot
farliga ämnen CHV 5
Försäkra dig om:
att du har förstått alla hänvis-
ningar
att alla som använder anlägg-
ningen har informerats om
hänvisningarna och att de har
förstått dem.
Endast en anläggning som un-
derhålls regelbundet är säker.
Beakta de anvisningar beträf-
fande underhåll och intervaller
som kan läsas i driftsanvisning-
en. Åsidosättande kan leda till
förlorade garantianspråk.
Se till att anläggningen en gång
om året kontrolleras och under-
hålls av på området auktoriserat
företag. Vi rekommenderar att ni
sluter ett serviceavtal.
Använd uteslutande originalre-
servdelar från tillverkaren, eller
delar som rekommenderats av
denne. Beakta alla säkerhets-
och användningshänvisningar
som medföljer dessa delar.
Detta beträffar:
reserv- och slitningsdelar
Tillbehör
Drivmedel
Rengöringsmedel
FARA
Följande hänvisningar riktar
uppmärksamheten mot över-
hängande fara. Om hänvisning-
en inte beaktas kan dödsfall el-
ler svåra skador bli följden.
På anläggningar som är ut-
rustade med nätkontakt gäller
att nätkontakten aldrig får vid-
röras med våta händer.
Säkerhetsanvisningar för högtrycks-
rengöringsanläggningar
Läs säkerhetsanvisningar
och bruksanvisningen
Sörj för regelbundet
underhåll
Använd endast
originaldelar.
Säkerhetsanvisningar för
användare, driftsansvarig
och fackkrafter
Risk för elektrisk stöt!
61SV
background
– 2
När förlängningskabel får an-
vändas (se anvisning)
måste den ha den diameter
och den längd som anges i
driftsanvisningen
måste den vara stänkvatten-
skyddad
får den inte ligga i vattnet.
Nätkontakt och kopplingar på
förlängningsledningar måste
vara vattentäta och får ej lig-
ga i vatten. Kopplingen får
inte heller ligga på marken.
Det rekommenderas att man
använder en kabeltrumma
som säkerställer att eluttagen
befinner sig minst 60 mm
över marken.
Elkabeln, eller förlägningska-
bel, får inte skadas genom
överkörning, klämning, ryck-
ning eller liknande. Skydda
kabeln mot stark värme, olja
och vassa kanter.
Före varje användningstillfäl-
le måste det kontrolleras att
nätkabel, förlängningskabel
och slangar inte är skadade.
Rikta aldrig vattenstrålen mot
elektrisk utrustning eller mot
detta aggregat.
Alla strömförande delar i ar-
betsområdet måste vara vat-
tentäta.
Innan någon form av arbete
utförs på anläggningen, t.ex.
rengörings- och underhållsar-
beten, måste huvudströmbry-
taren stå på "Av" och nätkon-
takten måste vara urdragen.
Huvudströmbrytaren måste
säkras mot oavsiktlig inkopp-
ling.
Anläggningen får endast an-
slutas till ett nätuttag som in-
stallerats av en elektriker en-
ligt IEC 60364-1.
När strömmen kommer tillba-
ka efter ett avbrott kan detta
leda till okontrollerad start av
anläggningen. Därför gäller
följande vid strömavbrott:
Stäng av anläggningen.
Rikta aldrig vattenstrålen mot
människor, djur, aggregatet
eller elektriska delar.
Spärra av arbetsområdet för
att förhindra tillträde för per-
soner när arbete pågår.
Släpp ut trycket innan arbe-
ten utförs på anläggningen
och efter avslutat arbete. För
att göra detta dra i handtaget
på handsprutmunstycket när
anläggningen är avstängd.
Följande av anläggningens
delar och deras tillbehör står
under högt vattentryck.
Dessa element måste kon-
trolleras före varje använd-
ning av anläggningen så att
de inte har några skador.
Pumphuvud
Högtrycksslang
Högtrycksledningar inklusive
armaturer
Fara vid strömavbrott!
Fara genom hett vatten
(skållning) och högt
vattentryck!
62 SV
background
– 3
Handsprutmunstycke med
stålrör
Skruvanslutningar till alla an-
slutningsslangar och rörled-
ningar måste vara täta. An-
vänd endast oskadade och
av tillverkaren rekommende-
rade skruvanslutningar.
Använd uteslutande oskada-
de och av tillverkaren rekom-
menderade högtrycksslangar.
Hos hetvattenanläggningar
blir följande delar mycket
heta under användningen.
Unvik ovillkorligen beröring:
Pumpenhet
Flödesuppvärmning
Avgasrör
Hetvatten in- och utflöde
Låt anläggningen kylas av innan
underhållsarbeten utförs.
Anläggningen får inte använ-
das i utrymmen där explo-
sionsrisk föreligger. Undan-
tagna är anläggningar som
uttryckligen är avsedda och
godkända för detta.
Som rengöringsmedel får
inga explosiva, lättantändliga
eller giftiga substanser an-
vändas, som t.ex.:
bensin
brännolja eller dieselolja
lösningsmedel
vätskor som innehåller lös-
ningsmedel
outspädda starka syror och
lut
aceton
Sug aldrig upp vätskor som
innehåller lösningsmedel el-
ler outspädda syror och lös-
ningsmedel! Hit räknas bl.a.
bensin, tinner eller eldnings-
olja. Ångan är lättantändlig,
explosiv och giftig. Använd
inte aceton, outspädda syror
och lösningsmedel eftersom
de angriper de material som
använts i aggregatet.
Vid användning av aggrega-
tet i riskområden (t.ex. ben-
sinmackar) ska motsvarande
säkerhetsföreskrifter beak-
tas. Användning av maskinen
i utrymmen med explosions-
risk är förbjuden.
Undantagna är anläggningar
som uttryckligen är avsedda och
godkända för detta. Fråga tillver-
karen om du är osäker.
Hos anläggningar som är avsed-
da och godkända för använd-
ning med antändliga rengörings-
medel måste rengöringsmedlen
hållas borta från tändkällor.
Gasdrivna anläggningar får
endast installeras och tas i
drift första gången av för upp-
giften auktoriserat företag.
Risk för brännskador!
Risk för explosion!
63SV
background
– 4
Vattenstrålen som kommer ur
strålröret genererar en rekyl-
kraft. Genom det vinklade
strålröret skapas en uppåt-
verkande kraft. Håll fast spru-
ta och strålrör ordentligt.
Sök upp säker plats att stå på
och var beredd på strålspru-
tans rekylkraft så att du inte
tappar balansen.
Spaken på handsprutan får
inte vara spärrad när aggre-
gatet används.
Rikta aldrig vattenstrålen mot
lösa föremål. Ivägflygande
delar kan skada personer el-
ler djur. Användare måste
bära lämpliga skyddskläder.
Däck på fordon/däckventiler
får endast rengöras med ett
minsta sprutavstånd på
30 cm. Annars kan däcket/
däckventilen skadas av hög-
trycksstrålen. Första tecknet
på skada är missfärgning av
däcket. Skadade däck är en
riskfaktor.
Asbesthaltiga, och andra,
material som innehåller sub-
stanser skadliga för hälsan
får inte spolas av.
Förvara rengöringsmedel
utom räckhåll för barn.
Drick inte vatten som kommer
från anläggningen. På grund
av iblandat rengöringsmedel
är vattnet inte tjänligt som
dricksvatten.
Beakta säkerhets- och an-
vändningsanvisningar som
medföljer rengöringsmedlen.
För att förhindra risker på
grund av felaktig hantering får
anläggningen endast betjä-
nas av personer som
har instruerats i hanteringen
har visat att de kan hantera
anläggningen,
uttryckligen är befogade att
använda anläggningen.
Bruksanvisningen måste fin-
nas tillgänglig för varje an-
vändare.
Anläggningen får ej skötas av
personer som är under 18 år.
Undantag görs för praktikan-
ter över 16 år, under uppsikt.
Risk för personaskador
genom handsprutans
rekylkraft!
Skaderisk genom
ivägflygande och spruckna
delar!
Fara på grund av
hälsovådliga substanser!
Risk vid felaktig hantering!
64 SV
background
– 5
Denna anläggning är ej av-
sedd att användas av perso-
ner (även barn) med begrän-
sade psykiska, sensoriska el-
ler mentala egenskaper eller
som saknar erfarenhet och/
eller kunskap att hantera ma-
skinen, såvida de inte befin-
ner sig under uppsikt av en
person ansvarig för deras sä-
kerhet eller har fått anvisning-
ar från en sådan person om
hur maskinen ska användas.
Barn ska hållas under uppsikt
för att garantera att de inte le-
ker med maskinen.
VARNING
Följande anvisningar hänvisar
till en möjligtvis farlig situation.
Om hänvisningen inte följs kan
lätta skador eller materialskador
uppkomma.
Anläggningen har utvecklats
för användning av rengö-
ringsmedel som levererats el-
ler rekommenderats av tillver-
karen. Användning av andra
rengöringsmedel eller kemi-
kalier kan påverka anlägg-
ningens säkerhet, eller leda
till skador på densamma.
I anläggningen finns motorol-
ja. Den gamla oljan som er-
hålls vid oljebyte måste läm-
nas till ett deponiställe för olja
eller till en firma som hanterar
farligt avfall.
Detsamma gäller för olja eller
oljevatten-blandning som sam-
lats upp från ett otätt ställe.
Buller som utgår från anlägg-
ningen är ofarligt. Om buller
strålar ut från bullerförstär-
kande delar/föremål kan dock
ljudnivån bli för hög och risk
för hörselskador uppstå. Bär
då hörselskydd.
För att förebygga risker skall föl-
jande föreskrifter och riktlinjer lä-
sas noggrant före installering
och första ibruktagning av an-
läggningen:
Riktlinje i VDMA-databladet
24416 “Fast installerade hög-
tryckstvättsystem"
Elektroinstallation enligt IEC
60364-1
Föreskrifter från lokalt energi-
företag
gällande nationella föreskrifter
Använd endast
rekommenderade
rengöringsmedel
Miljörisk på grund av
motorolja
Hörselskador genom arbete
på bullerförstärkande delar
Kompletterande
säkerhetsanvisningar för
instruerade fackkrafter
65SV
background
– 6
FARA
Följande hänvisningar riktar
uppmärksamheten mot över-
hängande fara. Om hänvisning-
en inte beaktas kan dödsfall el-
ler svåra skador bli följden.
När elanslutningar, nät- eller
förlängningskablar byts ut
måste sprutvattenskydd och
mekanisk fasthet bibehållas
(se underhållsanvisningar i
driftsanvisningen).
Anläggningarna får endast
anslutas till föreskriftsenligt
jordade strömkällor.
Anläggningen måste ställas
upp satbilt på ett jämnt och
fast underlag.
Hos anläggningar som mon-
teras på en vägg måste väg-
gens bärkraft kontrolleras
innan monteringen.
VARNING
Följande anvisningar hänvisar
till en möjligtvis farlig situation.
Om hänvisningen inte följs kan
lätta skador eller materialskador
uppkomma.
Underhållsarbeten får endast
utföras av
kundserviceinrättningar som
är godkända av tillverkaren,
utbildad fackpersonal.
Beakta lokala föreskrifter rö-
rande hantering av avlopps-
vatten.
Risk för elektrisk stöt!
Fara genom osäker
uppställning eller
fastsättning av
anläggningen!
Underhåll
Miljörisker hos
avloppsvatten
66 SV
background
– 1
Henkilöitä, eläimiä ja esineitä
uhkaavien vaarojen välttämisek-
si on luettava ennen laitteiston
ensimmäistä käyttöä
kaikki tämän esitteen turva-
ohjeet
laitoksen käyttöohjeet
lainmukaiset kansalliset mää-
räykset
turvaohjeet, jotka on liitetty
käytettyjen puhdistusainei-
den mukaan (yleensä pakka-
uksen etiketissä).
Saksan liittotasavallassa ovat
voimassa
Direktiivi koskien korkeapai-
nepesulaitteita VBG ZH 1/406
BGR 500
Määräys koskien vaarallisia
aineita CHV 5
Varmista:
että olet ymmärtänyt kaikki
ohjeet
että laitteiston kaikki käyttäjät
ovat tietoisia näistä ohjeista
ja ovat ne ymmärtäneet.
Vain säännöllisesti huollettu lai-
tos on turvallinen. Noudata käyt-
töohjeen huolto-ohjeita ja -väle-
jä. Noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Huolehdi siitä, että alan tunteva
huoltofirma ja huoltaa laitteiston
kerran vuodessa. Suosittelemme
huoltosopimuksen tekemistä.
Käytä ainoastaan valmistajan
alkuperäisvaraosia tai osia, joita
hän suosittelee. Noudata kaik-
kia turva- ja käyttöohjeita, jotka
on liitetty näiden osien mukaan.
Tämä koskee:
vara- ja kulumisosat
lisävarusteosat
käyttöaineet
Puhdistusaine
VAARA
Seuraavat ohjeet koskevat välit-
tömästi uhkaavia vaaroja. Ohjei-
den huomioimatta jättämisen
seurauksena uhkaa kuolema tai
vakava loukkaantuminen.
Laitoksissa, jotka on varustet-
tu verkkopistokkeella, älä
koskaan koske pistokkee-
seen kostein käsin.
Jos jatkokaapelia saa käyttää
(katso käyttöohjeesta),
sen pituuden ja johtojen poik-
kipinta-alojen tulee olla käyt-
töohjeen mukaiset,
sen on oltava roiskevesisuo-
jattu,
ei saa maata vedessä.
Korkeapainepesulaitteistojen turvaohjeet
Lue turvaohjeet ja
käyttöohje
Huolehdi säännöllisestä
huollosta
Käytä vain alkuperäisosia.
Turvaohjeet käyttäjälle,
laitoksen omistajalle ja
ammattihenkilöille
Sähköiskun aiheuttama
vaara!
67FI
background
– 2
Verkkojohdon ja jatkojohdon
liittimen on oltava vesitiiviitä,
eivätkä ne saa maata vedes-
sä. Pistorasia ei saa maata
lattialla. Suosittelemme kaa-
pelikelojen käyttämistä sen
takaamiseksi, että pistorasiat
ovat vähintään 60 mm alus-
tan yläpuolella.
Sähköliitosjohtoa tai jatko-
kaapelia ei saa vaurioittaa
ajamalla sen yli, puristamalla
tai kiskomalla sitä tai muulla
tavalla. Suojaa verkkojohto
kuumudelta, öljyltä ja teräviltä
reunoilta.
Tarkista verkkojohto, piden-
nysjohto ja letkut jokaista
käyttöä vaurioiden varalta.
Älä koskaan suuntaa vesi-
suihkua sähkölaitteisiin/-lait-
teistoihin tai itse tähän lait-
teistoon.
Kaikkien työalueella olevien
sähköä johtavien osien on ol-
tava roiskevesisuojattuja.
Ennen kaikkia laitokseen
kohdistuvia töitä, esim. ennen
puhdistus- ja huoltotöitä, pää-
kytkimen on oltava asennos-
sa "OFF" ja verkkopistokkeen
tulee olla irrotettuna. Pääkyt-
kin on varmistettava vahin-
gossa tapahtuvan päällekyt-
kemisen estämiseksi.
Laitteen liittäminen on sallittu
ainoastaan sähköliitäntään,
joka on sähköasentajan toi-
mesta asennettu IEC 60364-
1:n mukaisesti.
Kun sähkökatkoksen jälkeen
jännite palautuu äkillisesti
päälle, se voi johtaa laitoksen
päällekytkeytymiseen ilman
valvontaa. Siksi, sähkökat-
koksen sattuessa: Kytke lai-
tos pois päältä.
Olä koskaan suuntaa vesi-
suihkua ihmisiä, eläimiä, lai-
tetta tai sähköisiä osia kohti.
Rajaa työskentelyalue, jotta
sinne ei pääse muita ihmisiä
laitteen käytön aikana.
Päästä paine pois laitteistos-
ta ennen kaikkia laitteistoon
kohdistuvia töitä ja pesutöi-
den jälkeen. Suorita paineen
päästö painamalla käsiruis-
kupistoolin liipaisimesta kun
laitteisto on kytketty pois
päältä.
Seuraavat laitteiston osat ja
niiden varusteet ovat korkean
vedenpaineen alaisena. Nämä
osat on tarkastettava vahin-
goittumisen varalta ennen lait-
teiston jokaista käyttöä:
Pumppupää
Korkeapaineletku
Korkeapaineputkisto kaikkine
liittimineen.
Käsiruiskupistooli suihkuput-
kineen
Sähkökatkoksesta
aiheutuva vaara!
Kuuman veden
(palovamma) ja korkean
vedenpaineen aiheuttama
loukkaantumisvaara!
68 FI
background
– 3
Kaikkien liitosletkujen liittimi-
en ja putkijohdotusten tulee
olla tiiviit. Käytä vain vahin-
goittumattomia ja valmistajan
suosittelemia liittimiä.
Käytä vain vahingoittumatto-
mia ja valmistajan suosittele-
mia korkeapaineletkuja.
Kuumavesilaitteistojen seu-
raavat rakenneryhmät ovat
erittäin kuumia käytön aika-
na. Vältä ehdottomasti niiden
koskettamista:
Pumppuyksikkö
Vedenkuumennin
Pakokaasuputki
Vedenkuumentimen tulo- ja
lähtöpuoli
Anna laitteiston jäähtyä ennen
siihen kohdistuvia kunnossapi-
totöitä.
Laitosta ei saa käyttää räjäh-
dysalteissa tiloissa. Poikke-
uksen muodostavat vain ni-
menomaan tähän tarkoitetut
ja merkityt laitokset.
Helposti räjähtäviä, erittäin
herkästi syttyviä tai myrkylli-
siä aineita ei saa käyttää puh-
distusaineena, kuten esim.:
bensiiniä
polttoöljyä tai dieselpolttoai-
netta
liuottimia
liuotinpitoisia nesteitä
Laimentamattomia, voimak-
kaita happoja ja lipeää
asetonia
Älä koskaan ime liuotinpitoi-
sia nesteitä tai laimentamat-
tomia happoja tai liuottimia!
Niihin kuuluvat esim. bensiini,
värinohennusaineet tai läm-
mitysöljy. Ruiskutussumu on
erittäin herkästi syttyvää, hel-
posti räjähtävää ja myrkyllis-
tä. Älä käytä asetonia, lai-
mentamattomia happoja eikä
liuottimia, koska ne syövyttä-
vät laitteessa käytettyjä mate-
riaaleja.
Käytettäessä laitetta vaara-
alueilla (esim. huoltoasemilla)
on noudatettava vastaavia
turvallisuusmääräyksiä. Käyt-
tö räjähdysalttiissa tiloissa on
kielletty.
Poikkeuksen muodostavat vain
nimenomaan tähän tarkoitetut ja
merkityt laitteistot. Epävarmois-
sa tapauksissa on kysyttävä val-
mistajalta.
Laitteissa, jotka on hyväksytty
käyttämään syttyviä puhdistus-
aineita, puhdistusaineet on pi-
dettävä etäällä sytyttävistä koh-
teista.
Vain hyväksytyt ammattiliik-
keet saavat asentaa ja ottaa
käyttöön kaasulla toimivat
laitteistot.
Palovammavaara!
Räjähdysvaara!
69FI
background
– 4
Ruiskuputkesta ulostuleva
vesisuihku aiheuttaa takaisin-
työntövoiman. Kulmaan tai-
tettu ruiskuputki aiheuttaa
ylöspäin suuntautuneen voi-
man. Pidä tukevasti kiinni
ruiskuputkesta ja pistoolista.
Seiso turvallisella alustalla ja
ota tukeva asento, jotta ruis-
kupistoolin takaiskuvoima ei
häiritse tasapainoasi.
Käsiruiskupistoolin liipaisinta
ei saa lukita käytön aikana.
Älä koskaan suuntaa vesi-
suihkua irtonaisiin kohteisiin.
Poissinkoutuvat osat voivat
vahingoittaa ihmisiä tai eläi-
miä. Pesurin käyttäjillä tulee
olla asianmukainen suoja-
vaatetus.
Ajoneuvon renkaita/renkai-
den venttiilejä saa ruiskuttaa
vain 30 cm:n vähimmäisetäi-
syydeltä. Korkeapainesuihku
voi vaurioittaa ajoneuvon ren-
kaita/renkaiden venttiilejä.
Ensimmäinen merkki vaurioi-
tumisesta on renkaan värin
muuttuminen. Vaurioituneet
ajoneuvojen renkaat ovat
vaarallisia.
Asbestipitoisia ja muita sellai-
sia materiaaleja, jotka sisältä-
vät terveydelle vaarallisia ai-
neita, ei laitteessa saa puh-
distaa.
Säilytä puhdistusaine lasten
saavuttamattomissa.
Älä juo laitteistosta tulevaa
vettä. Siihen sekoitettujen
puhdistusaineiden takia vesi
ei ole juomakelpoista.
Noudata puhdistusaineiden
mukana tulleita turva- ja käyt-
töohjeita.
Väärän käytön aiheuttamien
vaarojen välttämiseksi, laitos-
ta saavat käyttää vain henki-
löt, jotka
on perehdytetty sen käsitte-
lyyn,
ovat todistaneet käyttöpäte-
vyytensä,
on nimenomaan valtuutettu
laitoksen käyttämiseen.
Käyttöohjeen tulee olla käyt-
täjän saatavilla.
Alle 18-vuotiaat henkilöt eivät
saa käyttää laitteistoa. Poik-
keuksena ovat yli 16-vuotiaat
koulutettavat henkilöt, jotka
ovat koulutuksessa.
Käsiruiskupistoolien
takaisinpotkuvoima
aiheuttaa
loukkaantumisvaaran!
Sinkoutuvien ja hajoavien
osien aiheuttama
loukkaantumisvaara!
Terveydelle vaarallisten
aineiden aiheuttama vaara!
Väärän käytön aiheuttama
vaara!
70 FI
background
– 5
Laitetta eivät saa käyttää sel-
laiset henkilöt (lapset mukaan
lukien), joilla on rajoittuneet
fyysiset, aistimukselliset tai
henkiset kyvyt tai, joilta puut-
tuu laitteen käyttämiseen tar-
vittavaa kokemusta ja/tai tie-
toa, paitsi, jos heidän turvalli-
suudestaan vastaava henkilö
valvoo heitä tai on antanut
heille laitteen käyttämiseen
tarvittavat ohjeet. Lapsia on
valvottava sen varmistamisek-
si, että he eivät leiki laitteella.
VAROITUS
Seuraavat ohjeet koskevat mah-
dollisesti vaarallisia tilanteita.
Ohjeiden huomioimatta jättämi-
sestä voi aiheutua lieviä louk-
kaantumisia tai aineellisia vahin-
koja.
Tämä laite on kehitetty niiden
puhdistusaineiden käyttämi-
seen, joita laitteen valmistaja
toimittaa tai suosittelee. Mui-
den puhdistusaineiden tai ke-
mikaalien käyttö voi vaaran-
taa laitteiston turvallisuuden
tai voi johtaa laitteiston vahin-
goittumiseen.
Laitteistossa on moottoriöljyä.
Öljynvaihdon yhteydessä va-
pautunut vanha öljy on toimi-
tettava jäteöjyn keruupaik-
kaan tai jäteöljyn hävittämöön.
Sama koskee öljyä tai öljyn ja
veden sekoitusta, joka kerä-
tään ilmenneen vuodon seu-
rauksena.
Laitteiston aiheuttama melu
on vaaratonta. Kuitenkin, kun
puhdistetaan melua vahvista-
via osia/esineitä, kuulo voi
vaarantua. Käytä tällaisessa
tapauksessa kuulonsuojaimia.
Vaaratilanteiden välttämiseksi,
tutustu ennen laitoksen asenta-
mista ja käyttämistä seuraaviin
määräyksiin ja normeihin:
Saksalainen teollisuusdirektii-
vi: VDMA Einheitsblatt 24416
„Kiinteästi asennetut korkea-
painepesujärjestelmät“
Sähköasennukset kansainvä-
lisen normin IEC 60364-1
mukaisesti
Paikallisen sähkälaitoksen
määräykset
Laissa olevat kansalliset
määräykset
VAARA
Seuraavat ohjeet koskevat välit-
tömästi uhkaavia vaaroja. Ohjei-
den huomioimatta jättämisen
seurauksena uhkaa kuolema tai
vakava loukkaantuminen.
Käytä vain suositeltuja
puhdistusaineita.
Moottoriöljy on vaarallista
ympäristölle!
Kuulo voi vahingoittua
puhdistettaessa melua
voimistavia osia.
Lisä-turvallisuusohjeita
opastuksen saaneille
ammattihenkilöille
71FI
background
– 6
Jos sähkökytkimiä, verkkolii-
täntä tai jatkokaapeli on uusit-
tava, uusien on oltava roiske-
vettä kestäviä ja niillä on olta-
va samat mekaaniset lujuus-
ominaisuudet (katso ohjeen
kohtaa Huolto-ohjeet).
Laitoksen saa liittää vain asi-
anmukaisesti maadoitettui-
hin virtalähteisiin.
Laitteisto on asennettava tu-
kevasti tasaiselle ja lujalle
alustalle.
Seinän kantokyky on tarkis-
tettava ennen seinään kiinni-
tettävän laitteiston asenta-
mista.
VAROITUS
Seuraavat ohjeet koskevat mah-
dollisesti vaarallisia tilanteita.
Ohjeiden huomioimatta jättämi-
sestä voi aiheutua lieviä louk-
kaantumisia tai aineellisia vahin-
koja.
Kunnossapitotöitä saavat
tehdä vain
valmistajan hyväksymät asia-
kaspalvelvelupisteet,
opastuksen saaneet ammatti-
henkilöt.
Jätevesien hävittäminen on
tehtävä paikallisten määräyk-
sien mukaisesti.
Sähköiskun aiheuttama
vaara!
Laitteiston epävakaa
asennus ja riittämätön
kiinnitys aiheuttavat
vaaratilanteen!
Kunnossapito
Jäteveden aiheuttama
ympäristövaara
72 FI
background
– 1
Προκειμένου να αποφύγετε πι-
θανούς κινδύνους για άτομα,
ζωά και αντικείμενα, διαβάστε τα
ακόλουθα πριν χρησιμοποιήσετε
την εγκατάσταση:
όλες τις υποδείξεις ασφαλείας
στο παρόν φυλλάδιο
τις οδηγίες χρήσης της εγκα-
τάστασης
τους εκάστοτε εθνικούς κανο-
νισμούς και νόμους
τις υποδείξεις ασφαλείας που
συνοδεύουν τα απορρυπαντι-
κά που χρησιμοποιείτε (κατά
κανόνα
στην ετικέτα συσκευα-
σίας).
Για την Ομοσπονδιακή Δημο-
κρατίας της Γερμανίας ισχύουν
οι κατευθυντήριες οδηγίες για
συσκευές εκπομπής υγρών
VBG ZH 1/406
η οδηγία BGR 500
η διάταξη περί επικίνδυνων
υλικών CHV 5
Βεβαιωθείτε ότι:
έχετε κατανοήσει όλες τις
υποδείξεις
όλοι οι χρήστες της εγκατά-
στασης είναι ενήμεροι για τις
υποδείξεις και τις έχουν κατα-
νοήσει.
Μόνο μία τακτικά συντηρούμενη
εγκατάσταση είναι ασφαλής.
Δώστε προσοχή στις υποδείξεις
και τα διαστήματα συντήρησης,
που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης. Σε περίπτωση μη τήρη-
σής τους μπορεί να ακυρωθεί η
αξίωση εγγύησης.
Φροντίστε, ώστε η εγκατάσταση
να ελέγχεται και να συντηρείται
μία φορά ετησίως από εξειδικευ-
μένο προσωπικό. Σας συνι
-
στούμε να συνάψετε ένα συμβό-
λαιο συντήρησης.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
αυθεντικά εξαρτήματα του κατα-
σκευαστή ή τα εξαρτήματα που
αυτός συνιστά. Λαμβάνετε υπό-
ψη όλες τις υποδείξεις ασφαλεί-
ας και χρήσης, που επισυνάπτο-
νται στα εξαρτήματα αυτά.
Αυτό αφορά σε:
Ανταλλακτικά και εξαρτήματα
που υφίστανται φθορά
Πρόσθετα εξαρτήματα
Υλικά λειτουργίας
Απορρυπαντικό
Υποδείξεις ασφαλείας για εγκαταστάσεις καθαρισμού
υπό υψηλή πίεση
Διαβάστε τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες
χρήσης
Φροντίστε για τακτική
συντήρηση
Χρησιμοποιείτε μόνο
αυθεντικά ανταλλακτικά
73EL
background
– 2
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Οι ακόλουθες υποδείξεις περι-
γράφουν έναν άμεσο, απειλητικό
κίνδυνο. Η μη τήρηση των υπο-
δείξεων συνεπάγεται ενδεχόμενο
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Σε εγκαταστάσεις που είναι
εξοπλισμένες με ένα ρευματο-
λήπτη, μην αγγίζετε ποτέ το
ρευματολήπτη με βρεγμένα
χέρια.
Όταν επιτρέπεται η χρήση
ενός καλωδίου προέκτασης
(βλ. Οδηγίες)
θα
πρέπει αυτό να διαθέτει τη
διάμετρο και το μήκος που
αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης.
θα πρέπει επίσης να είναι
προστατευμένο έναντι ρίψης
νερού
δεν επιτρέπεται να βρίσκεται
στο νερό
Ο ρευματολήπτης και ο συ-
μπλέκτης ενός αγωγού προέ-
κτασης πρέπει να είναι υδατο-
στεγείς και να μην βρίσκονται
μέσα στο
νερό. Επιπλέον, ο
συμπλέκτης δεν πρέπει να εί-
ναι αποτεθειμένος στο έδα-
φος. Συνιστάται να χρησιμο-
ποιείτε τύμπανα καλωδίου
που διασφαλίζουν ότι οι πρί-
ζες βρίσκονται τουλάχιστον
60 mm πάνω από το έδαφος.
Οι ηλεκτρικοί αγωγοί ή οι
προεκτάσεις καλωδίων δεν
πρέπει να υφίστανται βλάβες
από διερχόμενα οχήματα,
σύνθλιψη, ρήξη ή
παρόμοιες
αιτίες. Προστατέψτε το καλώ-
διο τροφοδοσίας από τη ζέ-
στη, τα λάδια και τις αιχμηρές
ακμές.
Πριν από κάθε ενεργοποίηση,
ελέγχετε το καλώδιο τροφο-
δοσίας και το καλώδιο προέ-
κτασης για τυχόν βλάβες.
Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέ-
σμη νερού προς ηλεκτρικές
συσκευές και εγκαταστάσεις ή
προς την ίδια
την εγκατάστα-
ση.
Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτή-
ματα στο χώρο εργασίας πρέ-
πει να διαθέτουν αδιάβροχη
προστασία από ρίψη νερού.
Πριν από τις όποιες εργασίες
στην εγκατάσταση, π.χ. εργα-
σίες καθαρισμού και συντήρη-
σης, θα πρέπει ο κεντρικός δι-
ακόπτης να βρίσκεται στη
θέση "OFF" και ο ρευματολή-
πτης
να έχει αφαιρεθεί. Ασφα-
λίστε τον κεντρικό διακόπτη
έναντι μη εσκεμμένης ενεργο-
ποίησης.
Η συσκευή πρέπει να λειτουρ-
γεί μόνο με ηλεκτρική σύνδε-
ση, η οποία έχει γίνει από ηλε-
κτρολόγο- εγκαταστάτη βάσει
της οδηγίας IEC 60364-1.
Υποδείξεις ασφαλείας για
το χρήστη, το χειριστή
και το εξειδικευμένο
προσωπικό
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
74 EL
background
– 3
Εάν, μετά από την απώλεια
ισχύος, διοχετευθεί ξαφνικά
και πάλι ρεύμα στην εγκατά-
σταση, μπορεί αυτό να προ-
καλέσει μία μη ελεγχόμενη
ενεργοποίηση της εγκατάστα-
σης. Για αυτό το λόγο, σε πε-
ρίπτωση απώλειας ισχύος:
απενεργοποιήστε την εγκατά-
σταση
Μην στρέφετε ποτέ τη δέσμη
νερού προς ανθρώπους,
ζώα, το μηχάνημα
ή ηλεκτρι-
κά εξαρτήματα.
Οριοθετήστε το χώρο εργασί-
ας, ώστε να αποτρέψετε την
είσοδο τρίτων κατά τη χρήση
της συσκευής.
Πριν από όλες τις εργασίες
στην εγκατάσταση και μετά το
πέρας των εργασιών, εκκενώ-
στε την πίεση. Για το σκοπό
αυτό, τραβήξτε το μοχλό του
πιστολέτου χειρός ψεκασμού
σε απενεργοποιημένη
εγκα-
τάσταση.
Τα εξής τμήματα της εγκατά-
στασης και τα λοιπά εξαρτή-
ματά τους βρίσκονται υπό
υψηλή πίεση νερού. Αυτά τα
στοιχεία θα πρέπει, πριν από
κάθε χρήση της εγκατάστα-
σης, να ελέγχονται ως προς
τυχόν βλάβες:
η κεφαλή της αντλίας
Ελαστικός σωλήνας υψηλής
πίεσης
οι αγωγοί υψηλής πίεσης,
συ-
μπεριλαμβανομένων όλων
των υδραυλικών εγκαταστά-
σεων
το πιστολέτο χειρός ψεκα-
σμού με σωλήνα εκτόξευσης
οι βιδωτές συνδέσεις όλων
των σωλήνων σύνδεσης και
οι σωληνώσεις θα πρέπει να
είναι στεγανές. να χρησιμο-
ποιείτε μόνο άθικτες βιδωτές
συνδέσεις που συνιστώνται
από τον κατασκευαστή.
να χρησιμοποιείτε αποκλειστι-
κά άθικτους σωλήνες υψηλής
πίεσης
που συνιστά ο κατα-
σκευαστής.
Σε εγκαταστάσεις καυτού νε-
ρού, οι εξής ομάδες κατα-
σκευής θερμαίνονται πολύ
στη διάρκεια της λειτουργίας.
Αποφύγετε οπωσδήποτε την
επαφή μαζί τους:
η μονάδα αντλίας
Θερμαντήρας διαρκείας
ο σωλήνας εκφυγής αερίων
(εξάτμιση)
η διάταξη εισροής και εκροής
καυτού νερού
Σε εργασίες συντήρησης, αφή-
στε
πρώτα από όλα την εγκατά-
σταση να κρυώσει.
Κίνδυνος κατά την απώλεια
ισχύος!
Κίνδυνος λόγω καυτού
νερού (εγκαύματα) και
υψηλής πίεσης νερού!
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
75EL
background
– 4
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία
της εγκατάστασης σε χώρους
που απειλούνται με κίνδυνο
έκρηξης. Εξαιρούνται οι ρητά
προβλεπόμενες και περιγρα-
φόμενες εγκαταστάσεις.
Μην χρησιμοποιείτε ως
απορρυπαντικά εκρηκτικά,
εξαιρετικά εύφλεκτα ή τοξικά
υλικά, όπως π.χ.
η βενζίνη
το πετρέλαιο θέρμανσης ή το
καύσιμο ντίζελ
τα διαλυτικά μέσα
τα υγρά που
περιέχουν διαλυ-
τικά μέσα
Συμπυκνωμένα ισχυρά οξέα
και αλκαλικά διαλύματα
η ακετόνη
Να μην χρησιμοποιείται ποτέ
για την αναρρόφηση υγρών
που περιέχουν διαλυτικά ή
συμπυκνωμένων οξέων και
διαλυτικών μέσων! Σε αυτά
συγκαταλέγονται π.χ. η βενζί-
νη, το διαλυτικό χρωμάτων ή
το πετρέλαιο θέρμανσης. Το
νέφος ψεκασμού είναι άκρως
εύφλεκτο,
εκρηκτικό και δηλη-
τηριώδες. Απαγορεύεται η
χρήση ακετόνης, τα αδιάλυ-
των οξέων και διαλυτικών,
επειδή προκαλούν διάβρωση
των υλικών που χρησιμοποι-
ούνται στη συσκευή.
Κατά τη χρήση της συσκευής
σε επικίνδυνους χώρους
(π.χ. σε πρατήρια καυσίμων)
πρέπει να τηρούνται οι ανάλο-
γες προδιαγραφές ασφαλεί-
ας. Απαγορεύεται η χρήση
της
συσκευής σε χώρους
όπου υφίσταται κίνδυνος
έκρηξης.
Εξαιρούνται οι ρητά προβλεπό-
μενες και περιγραφόμενες εγκα-
ταστάσεις. Σε περίπτωση αμφι-
βολιών, ρωτήστε τον κατασκευα-
στή.
Σε εγκαταστάσεις, στις οποίες
επιτρέπεται η λειτουργία με εύ-
φλεκτα απορρυπαντικά, θα πρέ-
πει αυτά (τα απορρυπαντικά) να
φυλάσσονται μακριά από τις πη-
γές ανάφλεξης.
Σε
εγκαταστάσεις που λει-
τουργούν με φυσικό αέριο,
επιτρέπεται η εγκατάσταση
και η πρώτη θέση σε λειτουρ-
γία μόνο από εξουσιοδοτημέ-
νους και εξειδικευμένους τε-
χνίτες.
Κίνδυνος έκρηξης!
76 EL
background
– 5
Κατά την έξοδο της δέσμης
νερού από το σωλήνα εκτό-
ξευσης παράγεται ανάκρου-
ση. Όταν ο σωλήνας εκτόξευ-
σης είναι διπλωμένος, δημι-
ουργείται δύναμη ώθησης
προς τα επάνω. Κρατήστε
σταθερά το πιστολέτο και το
σωλήνα εκτόξευσης.
Σταθείτε σε ένα ασφαλές ση-
μείο και λάβετε την κατάλληλη
θέση, ώστε να μην
χάσετε την
ισορροπία σας από την δύνα-
μη ανάκρουσης του πιστολέ-
του ψεκασμού.
Η σκανδάλη του πιστολέτου
δεν πρέπει να είναι κλειδωμέ-
νη κατά τη λειτουργία.
Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέ-
σμη νερού σε σκόρπια αντι-
κείμενα. Τα διαφυγόντα τμή-
ματα μπορεί να τραυματίσουν
ανθρώπους ή ζώα. Ο χρή-
στης
θα πρέπει να φοράει την
κατάλληλη προστατευτική εν-
δυμασία.
Ελαστικά/βαλβίδες οχημά-
των επιτρέπεται να καθαρίζο-
νται με το μηχάνημα αυτό τη-
ρώντας μία απόσταση τουλά-
χιστον 30 cm. Διαφορετικά
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης
βλαβών στα/στις ελαστικά/
βαλβίδες οχημάτων από τη
δέσμη υψηλής πίεσης. Η
πρώτη ένδειξη ζημιάς είναι η
χρωματική μεταβολή
του ελα-
στικού. Ελαστικά οχημάτων
που έχουν παρουσιάζουν
βλάβες, αποτελούν πηγή κιν-
δύνου,
Δεν επιτρέπεται ο ψεκασμός
υλικών που περιέχουν αμία-
ντο και αυτών που είναι βλα-
βερά για την υγεία.
Διατηρείτε τα απορρυπαντικά
μακριά από τα παιδιά.
Μην πίνετε το νερό που εξέρχε-
ται από την εγκατάσταση! Δεν
είναι πόσιμο λόγω των απορ-
ρυπαντικών που περιέχει.
Τηρείτε τις συστάσεις περί δο-
σολογίας και τις υποδείξεις
που συνοδεύουν τα απορρυ-
παντικά.
Προκειμένου να αποφευ-
χθούν τυχόν κίνδυνοι από
λανθασμένη χρήση, ο χειρι-
σμός της εγκατάστασης πρέ-
πει να γίνεται από άτομα που
έχουν εκπαιδευτεί στο χειρι-
σμό,
έχουν
αποδείξει ότι είναι ικα-
νά να χειριστούν την εγκατά-
σταση,
Κίνδυνος τραυματισμού
εξαιτίας της δύναμης
ανάκρουσης του
πιστολέτου ψεκασμού
χειρός!
Κίνδυνος τραυματισμού
λόγω διαφυγόντων
τμημάτων!
Κίνδυνος λόγω
επικίνδυνων για την υγεία
υλικών!
Κίνδυνος λόγω
λανθασμένης χρήσης!
77EL
background
– 6
έχουν λάβει ρητή εντολή να
χρησιμοποιούν την εγκατά-
σταση.
Οι οδηγίες χρήσης πρέπει να
είναι προσβάσιμες σε όλους
τους χειριστές.
Η εγκατάσταση δεν επιτρέπε-
ται να τεθεί σε λειτουργία από
άτομα κάτω των 18 ετών.
Εξαιρούνται οι εκπαιδευόμε-
νοι άνω των 16 ετών, οι οποί-
οι επιτηρούνται.
Η εγκατάσταση δεν προορίζε
-
ται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες φυσι-
κές, αισθητηριακές ή πνευμα-
τικές ικανότητες ή άτομα δί-
χως πείρα ή/και δίχως γνώση,
εκτός και εάν επιτηρούνται
απο ένα πρόσωπο επιφορτι-
σμένο με την ασφάλειά τους ή
εάν έχουν λάβει οδηγίες χρή-
σης της συσκευής από το
πρόσωπο αυτό. Τα παιδιά θα
πρέπει να επιτηρούνται προ-
κειμένου να διασφαλιστεί ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι εξής υποδείξεις περιγράφουν
μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση μη τήρησης των
υποδείξεων υφίσταται πιθανός
κίνδυνος ελαφρών τραυματι-
σμών ή και υλικών ζημιών.
Αυτή η συσκευή έχει σχεδια-
στεί για
τη χρήση απορρυπα-
ντικών, τα οποία παρέχονται
ή συνιστώνται από τον κατα-
σκευαστή. Η χρήση άλλων
απορρυπαντικών ή άλλων
χημικών μπορεί να υποβαθμί-
σει την ασφάλεια της συσκευ-
ής ή να προκαλέσει ζημίες σε
αυτήν.
Στην εγκατάσταση υπάρχει
λάδι κινητήρα. Τα παλαιά λά-
δια, που απορρέουν από την
αλλαγή λαδιών
, θα πρέπει να
παραδίδονται σε ένα σημείο
συλλογής παλαιών λαδιών ή
σε μία επιχείρηση διάθεσης
απορριμμάτων.
Το ίδιο ισχύει για το λάδι ή το
μείγμα λαδιού-νερού, το
οποίο συνελέχθη σε μη στε-
γανό σημείο.
Οι θόρυβοι που απορρέουν
από την εγκατάσταση είναι
ακίνδυνοι. Εάν, ωστόσο, εκ-
πεμφθούν τμήματα / σώματα
που ενισχύουν τους θορύ-
βους, μπορεί να προκύψει
κίνδυνος για την ακοή. Στην
περίπτωση αυτή φοράτε ωτο-
ασπίδες.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα
συνιστώμενα
απορρυπαντικά.
Κίνδυνος για το
περιβάλλον εξαιτίας λαδιού
κινητήρα
Βλάβες ακοής εξαιτίας
εργασιών στα τμήματα που
ενισχύουν τους θορύβους.
78 EL
background
– 7
Προκειμένου να αποτρέψετε
τους κινδύνους, παρακαλούμε,
πριν από την εγκατάσταση και
την πρώτη θέση σε λειτουργία
της εγκατάστασης, να εξοικειω-
θείτε με τις εξής προδιαγραφές
και κατευθυντήριες οδηγίες:
την κατευθυντήρια οδηγία
VDMA Φύλλο 24416 „Σταθερά
εγκατεστημένα συστήματα κα-
θαρισμού υπό υψηλή πίεση
η ηλεκτρική εγκατάσταση
σύμφωνα με την οδηγία IEC
60364-1
τις
προδιαγραφές της τοπικής
Δημόσιας Επιχείρησης Ηλε-
κτρισμού.
τις εκάστοτε εθνικές νομοθετι-
κές προδιαγραφές
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Οι ακόλουθες υποδείξεις περι-
γράφουν έναν άμεσο, απειλητικό
κίνδυνο. Η μη τήρηση των υπο-
δείξεων συνεπάγεται ενδεχόμενο
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Όταν αντικαθιστάτε ηλεκτρι-
κές ζεύξεις, καλώδια τροφο-
δοσίας ή προεκτάσεις καλω-
δίων, θα πρέπει να
διασφαλί-
ζονται η προστασία από τη
ρίψη νερού και η μηχανική
σταθερότητα (βλ. Υποδείξεις
Συντήρησης στις Οδηγίες
Χρήσης).
Οι εγκαταστάσεις επιτρέπεται
να συνδέονται μόνο με γειωμέ-
νες πηγές ηλεκτρικού ρεύμα-
τος, σύμφωνα με τις οδηγίες.
Η εγκατάσταση θα πρέπει να
τοποθετηθεί ασφαλώς σε επί-
πεδο και σταθερό δάπεδο.
Σε
εγκαταστάσεις που συναρ-
μολογούνται στον τοίχο, θα
πρέπει, πριν από τη συναρ-
μολόγηση, να ελεγχθεί ο τοί-
χος ως προς την αντοχή του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι εξής υποδείξεις περιγράφουν
μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση μη τήρησης των
υποδείξεων υφίσταται πιθανός
κίνδυνος ελαφρών τραυματι-
σμών ή και υλικών ζημιών.
Οι εργασίες
συντήρησης επι-
τρέπεται να πραγματοποιη-
θούν μόνο από
την πιτρεπόμενη από τον κα-
τασκευαστή Υπηρεσία Εξυ-
πηρέτησης Πελατών.
από εκπαιδευμένο εξειδικευ-
μένο προσωπικό.
Για την διάθεση των υγρών
αποβλήτων, τηρείτε τις τοπι-
κές προδιαγραφές.
Πρόσθετες υποδείξεις
ασφαλείας για το
εκπαιδευμένο
εξειδικευμένο προσωπικό.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Κίνδυνος εξαιτίας
ασταθούς τοποθέτησης ή
ελλιπούς σταθεροποίησης
της εγκατάστασης!
Συντήρηση
Κίνδυνος για το
περιβάλλον από τα υγρά
απόβλητα
79EL
background
– 1
Kişiler, hayvanlara yönelik tehli-
keler ve maddi hasar tehlikeleri-
ni önlemek için, sistemi devreye
sokmadan önce aşağıdakileri
okuyun:
Bu broşürdeki tüm güvenlik
bilgileri
Tesisin kullanım kılavuzu
kanun koyucunun ilgili ulusal
talimatları
Kullanılan temizlik maddeleri-
ne eklenmiş olan güvenlik bil-
gilerini (genel olarak ambalaj
etiketinde).
Almanya Federal Cumhuriyeti
için geçerli yasal düzenlemeler:
VBG ZH 1/406 sayılı sıvı püs-
kürtme makineleri yönergesi
BGR 500
CHV 5 sayılı tehlikeli madde-
lere ilişkin düzenleme
Aşağıdaki noktalardan emin
olun:
Tüm güvenlik uyarılarını anla-
dığınızdan
Sistemi kullanan herkesin
uyarılar konusunda bilgilendi-
rildiğinden ve bunları anladı-
ğından.
Sadece periyodik bakımı düzen-
li olarak yapılan bir tesis güven-
lidir. Kullanım kılavuzundaki ba-
kım uyarılarını ve bakım zaman
aralıklarını dikkate alın. Bunlara
uyulmaması durumunda garanti
talebi hakkı geçerliliğini kaybe-
debilir.
Tesisin yılda bir kez uzman bir
firma tarafından kontrol edilme-
sini ve bakımın yapılmasını sağ-
layın. Bir bakım sözleşmesi yap-
manızı öneriyoruz.
Sadece üreticinin orijinal yedek
parçaları ya da üretici tarafından
onaylanmış yedek parçalar kul-
lanın. Bu parçalarla birlikte veri-
len tüm güvenlik ve kullanım
uyarılarına uyun.
Bunlar:
Yedek parçalar ve aşınma
parçaları
Aksesuar parçaları
İşletme maddeleri
Temizlik maddesi
TEHLIKE
Takip eden kısımlarda sunulan
uyarılar, doğrudan tehdit edici
bir tehlikeye dikkat çeker. Bu
uyarıların dikkate alınmaması
ölüme veya ağır derecede yara-
lanmalara yol açabilir.
Yüksek basınçlı temizleme tesisleri için güvenlik
bilgileri
Güvenlik bilgilerini ve
kullanım kılavuzunu
okuyun
Periyodik bakımların
yapılması sağlanmalıdır
Sadece orijinal parçalar
kullanılmalıdır
Kullanıcılar, işletmeciler
ve uzmanlar için güvenlik
bilgileri
80 TR
background
– 2
Şebeke fişi ile donatılmış te-
sislerde, şebeke fişini kesin-
likle ıslak ellerle tutmayın.
Uzatma kablosunun kullanıl-
masına müsaade edildiğinde
(bkz. kılavuz),
bu uzatma kablosu kılavuzda
belirtilen enine kesit ve uzun-
luk değerine sahip olmalıdır
bu uzatma kablosu püskürtü-
len suya karşı korumalı olma-
lıdır
bu uzatma kablosu su içinde
durmamalıdır
Elektrik fişi ve bir uzatma kab-
losunun bağlantısı su geçir-
mez olmalı ve suda durma-
malıdır. Kavrama, zemin üze-
rinde durmamalıdır. Kablo
tamburlarının kullanılması
önerilir; bu tamburlar, prizle-
rin zeminin en az 60 mm üze-
rinde durmasını sağlar.
Elektrik bağlantı kablosu
veya uzatma kablosu, üzerin-
den araç ile geçilerek, ezile-
rek, sıkıştırılarak veya benze-
ri nedenlerden dolayı zarar
görmemelidir. Kabloyu ısı-
dan, yağ ve keskin kenarlar-
dan koruyun.
Her devreye sokma işlemin-
den önce, elektrik kablosu,
uzatma kablosu ve hortumla-
ra hasar kontrolü yapın.
Su huzmesini, doğrudan
elektrikli cihazlara/tesislere
veya bu tesisin kendisine
doğru tutmayın.
Çalışma bölgesindeki akımla
yönlendirilen tüm parçalar
tazyikli suya karşı korunmuş
olmalıdır.
Tesisteki, örneğin temizleme
ve bakım işleri gibi tüm işlere
başlamadan önce ana şalter
"Kapalı" duruma getirilmeli ve
şebeke fişi elektrik prizinden
çekilmelidir. Yanlışlıkla açık
duruma getirilmemesi için
ana şalter kilitlenmelidir.
Tesis, sadece bir elektrik tesi-
satçısı tarafından IEC 60364-
1 standardına uygun şekilde
oluşturulmuş bir elektrik tesi-
satına bağlanabilir.
Bir elektrik kesintisinden son-
ra aniden tekrar elektrik geldi-
ğinde, bu durum tesisin kon-
trolsüz çalışmaya başlaması-
na yol açabilir. Bundan dolayı
elektrik kesintisinde yapılma-
sı gerekenler: Tesisi kapatın.
Püskürtülen suyu kesinlikle
insanlara, hayvanlara, cihaza
ya da elektrikli parçalara yö-
neltmeyin.
Çalışma sırasında kişilerin
girmesini önlemek için çalış-
ma alanını bloke edin.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrik kesintisi
durumunda tehlike!
Sıcak su (haşlanma) ve
yüksek su basıncı
nedeniyle tehlike!
81TR
background
– 3
Tesisteki tüm işlere başlama-
dan önce ve gerekli işleri ta-
mamladıktan sonra basıncı
boşaltın. Bunun için tesis ka-
palı durumdayken el püskürt-
me tabancasının kolunu çekin.
Aşağıda belirtilen tesis parça-
ları ve tesis aksesuarları yük-
sek su basıncı içerir. Bu ele-
manlar, tesis her defasında
kullanılmadan önce zararlara
yönelik kontrol edilmelidir:
Pompa kafası
Yüksek basınç hortumu
Tüm armatürler dahil yüksek
basınç boru hatları
Huzme borulu el püskürtme
tabancası
Tüm bağlantı hortumlarının
ve boru hatlarının rakor bağ-
lantıları sızdırmaz olmalıdır.
Sadece hasars
ız ve üretici ta-
rafından önerilen rakor bağ-
lantılar kullanılmalıdır.
Sadece hasarsız ve üretici ta-
rafından önerilen yüksek ba-
sınç hortumları kullanılmalıdır.
Aşağıda belirtilen sıcak su te-
sislerindeki parça grupları iş-
letim sırasında aşırı ısınır.
Bunlara temastan mutlak şe-
kilde kaçınılmalıdır:
Pompa ünitesi
Devir daimli ısıtıcı
Atık gaz borusu
Sıcak su giriş ve tahliye hattı
Koruyucu bakım işlerinde önce-
likle tesisi soğumaya bırakın.
Tesisin patlama tehlikesi olan
kapalı alanlarda işletilmesi
yasaktır. Burada istisna, özel-
likle bu amaç için öngörülmüş
ve açıkça işaretlenmiş tesis-
lerdir.
Temizleme maddeleri olarak
patlayıcı, kolay alev alabilir
veya zehirli maddeler kullanı-
lamaz; örneğin
Benzin
Isıtma yağı veya dizel yakıt
Solventler
Solvent içeren sıvılar
İnceltilmemiş güçlü asitler ve
eriyikler
Aseton
Asla çözücü madde içerikli sı-
vılar veya inceltici asitler ve
çözücü maddeler temizleme-
yin! Bu amaçla Örn; benzin,
tiner veya sıcak yağ kullanın.
Püskürtme tozu patlayıcıdır
ve zehirlidir. Cihazda kullanı-
lan malzemelere yapıştıkları
için, aseton, inceltilmiş asitler
ve çözücü maddeler kullan-
mayın.
Tehlikeli alanlarda (örneğin
benzin istasyonu) cihazın kul-
lanılması durumunda gerekli
emniyet tedbirlerinin dikkate
alınması gerekir. Patlama
tehlikesi olan odalarda ciha-
zın çalıştırılması yasaktır.
Burada istisna, özellikle bu
amaç için öngörülmüş ve açıkça
işaretlenmiş tesislerdir. Şüpheli
durumlarda üreticiye danışın.
Yanma tehlikesi!
Patlama tehlikesi!
82 TR
background
– 4
Kolay alev alabilir temizleme
maddeleri ile çalıştırılmasına
müsaade edilen tesislerde, bu
temizleme maddeleri ateşleme
kaynaklarından uzak tutulmalı-
dır.
Gazla çalıştırılan tesisler, sa-
dece sertifikalı ve ruhsatlı uz-
man firmalar tarafından kuru-
labilir ve hizmete alınabilir.
Püskürtme borusundan çıkan
su sonucu bir geri tepme kuv-
veti oluşur. Bükülmüş püs-
kürtme borusu nedeniyle yu-
karı doğru bir kuvvet etki
eder. Tabanca ve püskürtme
borusunu sıkı tutun.
Güvenli bir yer seçin ve püs-
kürtme tabancasının geri tep-
me kuvveti nedeniyle denge
konumundan çıkmamak için
güvenli bir vücut duruşuna
geçin.
El püskürtme tabancasındaki
kol çalışma sırasında sıkıştı-
rılmamalı
dır.
Su huzmesini hiçbir zaman
sabitlenmemiş cisimlere doğ-
ru tutmayın. Savrulan parça-
lar insanları veya hayvanları
yaralayabilir. Kullanıcılar uy-
gun koruma giysisi giymelidir.
Araç lastikleri/lastik supapla-
rı, sadece 30 cm'lik minimum
püskürme mesafesinden te-
mizlenmelidir. Aksi takdirde,
yüksek basınçlı püskürtme
nedeniyle araç lastikleri/lastik
supapları zarar görebilir. Ha-
sarın ilk belirtisi, lastiğin renk
değiştirmesidir. Hasarlı araç
lastikleri, bir tehlikesi kayna-
ğıdır.
Asbest içeren ve sağlığa za-
rarlı maddeler içeren diğer
malzemeler püskürtülmemeli-
dir.
Temizlik maddelerini çocukla-
rın ulaşamayacağı şekilde
saklayın.
Tesisten çıkan suyu içmeyin.
Bu su, eklenen temizleme
maddesi nedeniyle içme suyu
kalitesine sahip değildir.
Temizleme maddeleri ile bir-
likte verilen güvenlik ve uygu-
lama bilgilerini dikkate alın.
Hatalı kullanımdan kaynakla-
nacak tehlikeleri önlemek için
sistem sadece,
kullanım konusunda eğitilmiş,
kullanım konusunda yetenek-
lerini ve becerilerini kanıtla-
mış,
kullanım için açıkça görevlen-
dirilmiş olan kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
El püskürtme
tabancasındaki geri tepme
kuvveti nedeniyle
yaralanma tehlikesi!
Savrulan ve kırılan parçalar
nedeniyle yaralanma
tehlikesi!
Sağlığa zararlı maddeler
nedeniyle tehlike!
Hatalı kullanım nedeniyle
tehlike!
83TR
background
– 5
Kullanım kılavuzu tüm kulla-
nıcıların ulaşabileceği bir yer-
de olmalıdır.
Tesis, 18 yaşından küçük ki-
şiler tarafından kullanılamaz.
Burada istisna, 16 yaş üzerin-
deki çırakların denetim altın-
da kullanmalarıdır.
Bu tesis, fiziki, duyusal ya da
zihinsel kapasiteleri kısıtlı ki-
şiler tarafından kullanılama-
yacağı gibi, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi
altında bulunmadıkça veya
cihazın kullanımı hakkında ön
bilgiler almış olmadıkça, de-
neyimsiz ve ürüne fazla bir
alışkanlığı bulunmayan kişiler
(çocuklar dahil) taraf
ından
kullanılamaz. Cihazla oyna-
mamalarını sağlamak için ço-
cuklar gözetim altında tutul-
malıdır.
UYARI
Takip eden kısımlarda sunulan
uyarılar, tehlikeye yol açabile-
cek olası durumlara dikkat çe-
ker.
Bu uyarıların dikkate alınmama-
sı, hafif derecede yaralanmalara
veya maddi hasarlara yol açabi-
lir.
Bu tesis, üretici tarafından
teslim edilen veya önerilen te-
mizleme maddelerinin kulla-
nılması için geliştirilmiştir.
Farklı temizleme maddeleri-
nin veya kimyasalların kulla-
nılması, tesisin güvenliğini
olumsuz etkileyebilir veya te-
siste zararlara yol açabilir.
Tesiste motor yağı mevcut.
Bir yağ değişiminde boşaltı-
lan atık yağ, bir atık yağ topla-
ma yerine/tasfiye kuruluşuna
verilmelidir.
Aynı husus, bir sızıntı duru-
munda toplanmış yağ veya
yağ-su karışımı için de geçer-
lidir.
Sistemden kaynaklanan gü-
rültüler tehlikesizdir. Fakat
gürültüyü arttıran parçalar/
nesneler püskürtülürse, gü-
rültü tehlikesi oluşabilir. Bu
durumda koruyucu kulaklık
takın.
Olası tehlikeleri önlemek ama-
cıyla tesisi kurmadan ve hizmete
almadan önce aşağıda belirtilen
yönetmelikler ve yönergeler ko-
nusunda bilgi edinin:
VDMA 24416 "Sabit Monte
Edilmiş Yüksek Basınç Te-
mizleme Sistemleri" yönerge-
si
Elektroinstallation nach IEC
60364-1
Sadece önerilen temizleme
maddeleri kullanılmalıdır
Motor yağı nedeniyle çevre
tehlikesi
Gürültü çıkaran
parçalardaki işler nedeniyle
işitme bozuklukları
Eğitimli uzmanlar için ek
güvenlik bilgileri
84 TR
background
– 6
Yerel enerji dağıtım kuruluş-
larının yönetmelikleri
Yasa koyucunun ilgili ulusal
yönetmelikleri
TEHLIKE
Takip eden kısımlarda sunulan
uyarılar, doğrudan tehdit edici
bir tehlikeye dikkat çeker. Bu
uyarıların dikkate alınmaması
ölüme veya ağır derecede yara-
lanmalara yol açabilir.
Elektrik konnektörleri, elektrik
kablosu veya uzatma kablosu
değiştirilmesi gerektiğinde,
püskürtülen suya karşı koru-
ma ve mekanik dayanıklılık
sağlanmış olmalıdır (bkz. kı-
lavuzdaki bakım bilgileri).
Sistemler sadece usulüne uy-
gun olarak topraklanmış akım
kaynaklarına bağlanmalıdır.
Tesis, düz ve sağlam bir ze-
min üzerinde ve sağlam dura-
cak şekilde yerleştirilmelidir.
Duvara monte edilen tesisler-
de, montaj öncesi duvarın ta-
şıma kapasitesi kontrol edil-
melidir.
UYARI
Takip eden kısımlarda sunulan
uyarılar, tehlikeye yol açabile-
cek olası durumlara dikkat çe-
ker.
Bu uyarıların dikkate alınmama-
sı, hafif derecede yaralanmalara
veya maddi hasarlara yol açabi-
lir.
Koruyucu bakım işleri, sade-
ce aşağıda belirtilen şirketler/
kişiler tarafından yapılabilir:
Üretici tarafından yetkilendi-
rilmişşteri hizmet noktala-
rı
Eğitimli uzmanlar
Yerel atık su bertaraf etme ta-
limatlarına uyulmalıdır.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Tesisin sağlam olmayacak
şekilde kurulumu veya
tespitlenmesi nedeniyle
tehlike!
Koruyucu bakım
Atık su nedeniyle çevre
tehlikesi
85TR
background
– 1
Для предотвращения опасно-
стей для людей, животных и
материальных ценностей,
перед первым вводом уста-
новки в эксплуатацию следу-
ет ознакомиться с:
всеми указаниями по тех-
нике безопасности, ука-
занными в этой брошюре
руководством по эксплуа-
тации установки
соответствующие нацио-
нальные законодатель-
ные нормы
указания по технике без-
опасности, прилагаемые к
используемым моющим
средствам (как правило,
приведенные на этикетке
упаковки).
На территории Федератив-
ной Республике Германия
действую следующие поста-
новления
Предписания для жидкост-
ных струйных установок
VBG ZH 1/406
BGR 500
Распоряжение об опасных
веществах CHV 5
Убедитесь в том, что:
вы сами поняли все указа-
ния,
все пользователи установ-
ки проинформированы об
этих указаниях и
поняли их.
Безопасность эксплуатации
установки гарантируется
только при регулярном со-
блюдении требований по
техническому уходу. Соблю-
дайте указания и интервалы
по техническому обслужива-
нию при эксплуатации уста-
новки. Несоблюдение указа-
ний может привести к утра-
те права на гарантийное об-
служивание.
Следите за тем, чтобы спе-
циализированное предприя-
тие раз в
году проводило про-
верку установки. Мы реко-
мендуем вам заключить до-
говор обслуживания.
Используйте только ориги-
нальные или рекомендован-
ные изготовителем запа-
сные части. Соблюдайте все
указания по безопасности и
применению, которыми со-
провождаются такие части.
Это распространяется на:
Запасные и изнашиваемые
части
Указания по технике безопасности для
высоконапорных моющих аппаратов
Прочтите указания по
технике безопасности и
руководство по
эксплуатации.
Обеспечение регулярного
технического
обслуживания
Используйте только
оригинальные запчасти.
86 RU
background
– 2
Принадлежности,
Эксплуатационные мате-
риалы
Моющее средство
ОПАСНОСТЬ
Следующие указания означа-
ют непосредственно грозя-
щую опасность. Несоблюде-
ние указаний может повлечь
смерть или тяжелые трав-
мы.
В установках, оснащенных
штепсельной вилкой, за-
прещено прикасаться к
штепсельной вилке влаж-
ными руками.
Когда можно использовать
удлинитель (см. инструк-
цию по эксплуатации)
должен
иметь поперечное
сечение и длину, указанные
в инструкции по эксплуа-
тации
он должен иметь защиту
от водяных брызг
не должен находится в во-
де.
Сетевая вилка и соедини-
тельный элемент удлини-
теля должны быть герме-
тичными и не находиться в
воде. Соединительный
элемент в дальнейшем не
должен касаться пола. Ре
-
комендуется использо-
вать кабельные барабаны,
которые обеспечивают
размещение розеток не
менее, чем в 60 мм от пола.
Электрический провод
подключения или удлини-
тель не должны повре-
ждаться в результате на-
езда, сдавливания, рассла-
ивания и т.п. Кабель защи-
щать от воздействия жа-
ры, масел, а также от
острых краев.
Проверять перед каждым
включением на наличие по-
вреждений сетевой ка-
бель, удлинитель и шланг.
Никогда не направляйте
струю воды на электриче-
ские приборы/установки
или на саму установку.
Все токопроводящие эле-
менты в рабочей зоне
должны быть защищены
от попадания струи воды.
Перед любыми работами с
установкой, например,
очистка
или профилакти-
ческое обслуживание, глав-
ный выключатель должен
находиться в положении
"Выкл.", а вилка должна
быть вытянута из розет-
ки. Заблокировать глав-
ный выключатель от слу-
чайного включения.
Указания по технике
безопасности для
пользователей,
эксплуатационников и
специалистов
Опасность поражения
током!
87RU
background
– 3
Устройство можно под-
ключать только к элемен-
ту электроподключения,
выполненному электро-
монтером в соответст-
вии со стандартом Между-
народной электротехни-
ческой комиссии (МЭК) IEC
60364.
Подача электрического
питания, которое следует
сразу же за его отключени-
ем, может причинить бес-
контрольное включение
установки. Поэтому в слу-
чае отключении электроэ-
нергии: Выключить уста-
новку.
Никогда не направляйте
струю воды на на людей,
животных, на сам аппарат
или электрические части.
Оградить рабочую зону и
ограничить доступ людей
во время эксплуатации.
Перед проведением всех
работ на установке и по
окончании работ понизить
давление. Для этого при
включенной установке на-
жать рычаг ручного пи-
столета-
распылителя.
Следующие детали уста-
новки и ее принадлежности
находятся под высоким на-
пором воды. Эти элемен-
ты необходимо проверять
на наличие повреждений
перед каждым использова-
нием установки:
Гловка насоса
Шланг высокого давления
Трубопроводы высокого
давления включая всю ар-
матуру
Ручной пистолет-распы-
литель со струйной труб-
кой
Резьбовые соединения
всех
соединительных
шлангов и трубопроводов
должны быть герметич-
ными. В этой связи следу-
ет применять только не-
поврежденные и рекомен-
дованные изготовителем
установки резьбовых сое-
динений.
Использовать исключи-
тельно неповрежденные и
рекомендованные изгото-
вителем шланги высокого
давления.
В устройствах для горя-
чей воды следующие блоки
во время работы будут
раскаленными.
Не допу-
скать соприкосновения:
Насоса
Проточный нагреватель
Трубы отвода газов
Опасность в результате
отключения
электроэнергии!
Опасность, горячая вода
(обваривание) и высокий
напор воды!
Опасность ожога!
88 RU
background
– 4
Притока и оттока воды
При проведению работ по ре-
монту и техническому обслу-
живанию сначала дайте
установке остыть.
Эксплуатация прибора во
взрывоопасной среде за-
прещается. Исключением
являются только непо-
средственно предназна-
ченные для этого уста-
новки с соответствующей
маркировкой.
В качестве чистящего
средства нельзя использо-
вать взрывчатые, легко-
воспламеняемые или
ядо-
витые материалы, напри-
мер
бензин
Мазут или дизельное то-
пливо
Растворитель
Жидкости, содержащие
растворители
Неразбавленные сильные
кислоты и щелочи
Ацетон
Всасывание прибором жид-
костей, содержащих рас-
творители, а также не-
разбавленных кислот или
растворителей не допу-
скается! К таким вещест-
вам относятся, например,
бензин, растворители кра-
сок и мазут.
Образующий-
ся из таких веществ ту-
ман легковоспламеняем,
взрывоопасен и ядовит. Не
использовать ацетон, не-
разбавленные кислоты и
растворители, так как
они разрушают материа-
лы, из которых изготов-
лен прибор.
При использовании
устройства в опасных зо-
нах (например, на автоза-
правочных станциях) сле-
дует соблюдать соответ-
ствующие правила техни-
ки
безопасности. Эксплуа-
тация устройства во
взрывоопасных зонах за-
прещается.
Исключены только ясно для
этого предусмотренные и
обозначенные установки. В
случае сомнений узнать у
производителя.
Для установок, которые до-
пущены для работы с легко
воспламеняющимися чистя-
щими средствами, чистящие
средства должны находить-
ся в стороне от источников
воспламенения.
Работающие на газе
уста-
новки могут устанавли-
вать и вводиться в эксплу-
атацию только одобрен-
ными специализированны-
ми предприятиями.
Опасность взрыва!
89RU
background
– 5
Из-за струи воды, выходя-
щей из струйной трубки,
возникает сила отдачи.
Из-за расположенной под
углом струйной трубки
сила действует вниз. Не-
обходимо хорошо удержи-
вать пистолет и струй-
ную трубку.
Выбрать надежное место
положения и принять над-
ежное положение тела,
чтобы не потерять равно-
весие от силы отдачи
струйного пистолета.
Во время работы не разре-
шается блокировка рыча-
га ручного пистолета-рас-
пылителя.
Не направлять струю
воды на незакрепленные
предметы. Отлетающие
детали могут травмиро-
вать людей или животных.
Пользователи должны но-
сить подходящую защит-
ную одежду.
Автомобильные покрыш-
ки/нипели покрышек следу-
ет мыть только с мини-
мального расстояния
опрыскивания в 30 см. В
противном случае можно
повредить автомобиль-
ную покрышку/нипель
струей высокого давления.
Первым признаком повре-
ждения является измене-
ние цвета шины. Повре-
жденные автомобильные
покрышки являются
источником опасности.
Нельзя опрыскивать асбе-
стосодержащие и другие
материалы, содержащие-
ся опасные для здоровья
вещества.
Сохранять моющее сред-
ства
в недоступном для
детей месте.
Не пейте воду, выделяю-
щуюся из установки. Она
потеряла качество питье-
вой воды из-за примесей
чистящего средства.
Соблюдайте указания по
технике безопасности и
указания по применению,
прилагаемые к моющим
средствам.
Во избежание опасных си-
туаций в результате не-
верного обращения управ-
лять установкой
разреша-
ется только лицам, кото-
рые
Опасность получения
травм от силы отдачи
ручного пистолета-
распылителя.
Опасность получения
травмы от отлетающих и
разрывающихся частей!
Опасность, вызванная
опасными для здоровья
веществами!
Опасность, вызванная
неправильным
обращением!
90 RU
background
– 6
прошли инструктаж по эк-
сплуатации,
подтвердили свою квали-
фикацию по обслуживанию,
на которых возложено ис-
пользование прибора.
Следует обеспечить до-
ступ к руководству поль-
зователя для каждого со-
трудника.
Эксплуатация прибора ли-
цами, не достигшими 18-
летнего возраста, запре-
щается. Исключение со-
ставляют ученики произ-
водственного обучения
старше 16 лет
под при-
смотром.
Это устройство не пред-
назначено для использова-
ния людьми (включая де-
тей) с ограниченными фи-
зическими, сенсорными или
умственными способно-
стями или с отсутствием
опыта и/или отсутстви-
ем знаний, за исключением
случаев, когда за ними сле-
дит ответственное за
безопасность лицо или они
получают от него
указа-
ния по применению прибо-
ра. Необходимо следить за
детьми, чтобы они не иг-
рали с прибором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следующие указания означа-
ют вероятно грозящую опа-
сность.
Несоблюдение указания мо-
жет повлечь за собой лёгкие
травмы или стать причиной
материального ущерба.
Данное устройство было
разработано для использо-
вания моющих средств, ко-
торые поставляются или
были рекомендованы изго-
товителем прибора. Ис-
пользование других мою-
щих средств или химика-
тов может отрицательно
повлиять на безопасность
устройства или стать
причиной его повреждения.
В установке находится
моторное масло. При за-
мене масла отработанное
масло необходимо пере-
дать в место сбора отра-
ботанного масла/предпри-
ятиям
по утилизации от-
ходов.
То же относится к маслу
или смеси воды и масла, ко-
торая была собрана при
негерметичности.
Применять только
рекомендованные
моющие средства.
Нанесение ущерба
окружающей среде
моторным маслом!
91RU
background
– 7
Исходящие из установки
шумы безопасны. Тем не
менее, при обработке ре-
зонирующих деталей или
корпусов возможно вред-
ное воздействие шума. В
этом случае следует но-
сить средства защиты
органов слуха.
Во избежание опасности пе-
ред монтажом и первым ис-
пользованием установки оз-
накомьтесь со следующими
предписаниями и директива-
ми:
Директива
объединенного
листа VDMA 24416 „ Жест-
ко смонтированные очи-
стительные системы вы-
сокого давления
электропроводка в соот-
ветствии с IEC 60364-1
Предписаниями местных
организаций по энерго-
снабжению
соответствующими наци-
ональными законодатель-
ными нормами
ОПАСНОСТЬ
Следующие указания означа-
ют непосредственно грозя-
щую опасность. Несоблюде-
ние указаний может повлечь
смерть или тяжелые трав-
мы.
При замене
соединитель-
ных элементов, сетевых
шнуров и удлинителей
должна обеспечиваться
брызгозащита и механиче-
ская прочность (см. указа-
ния по проведению осмо-
тров в инструкции по эк-
сплуатации).
Установки разрешается
подключать только к над-
лежащим образом зазем-
ленным источникам тока.
Установку необходимо
устойчиво устанавливать
на ровной и твердой повер-
хности.
Для
установок, которые
монтируются на стену,
необходимо перед монта-
жом проверять несущую
способность стены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следующие указания означа-
ют вероятно грозящую опа-
сность.
Повреждения органов
слуха при работе с
резонирующими
деталями
Дополнительные
указания по технике
безопасности для
проинструктированных
специалистов
Опасность поражения
током!
Опасность ненадежной
установки или крепления
устройства!
92 RU
background
– 8
Несоблюдение указания мо-
жет повлечь за собой лёгкие
травмы или стать причиной
материального ущерба.
Работы по установке
должны производиться
только
авторизованными серви-
сными центрами,
проинструктированными
специалистами.
При удалении сточных вод
нужно соблюдать мест-
ные инструкции.
Содержание в исправном
состоянии
Опасность для
окружающей среды,
вызванная сточными
водами
93RU
background
– 1
A veszélyek (személyekre, álla-
tokra, tárgyakra) elkerülése ér-
dekében olvassa el a berende-
zés első üzembevétele előtt:
minden biztonsági útmutatást
ebben a brosúrában
a berendezés üzemeltetési
útmutatóját
az adott nemzeti törvényho-
zás előírásait
a biztonsági előírásokat,
amelyek a használatos tisztí-
tószereknél mellékelve van-
nak (általában a csomagolás
címkéjén).
Németországban a következők
érvényesek
A folyadéksugár-szóró beren-
dezésekre érvényes
VBG ZH 1/406 irányelvek
BGR 500
CHV 5, Veszélyes anyagok-
ról szóló rendelet
Győződjön meg arról:
hogy minden előírást megér-
tett
hogy a berendezés minden
felhasználója értesült az elő-
írásokról és ezeket megértet-
te.
Csak a rendszeresen karbantar-
tott berendezés biztonságos.
Vegye figyelembe az Üzemelte-
tési útmutató karbantartási út-
mutatásait és időszakait. Figye-
lembe nem vétel esetén a ga-
ranciaigény hatályát veszti.
Gondoskodjon arról, hogy a be-
rendezést évente egyszer szak-
szerviz ellenőrizze és tartsa kar-
ban. Ajánljuk, hogy kössön kar-
bantartási szerződést.
Kizárólag a gyártó eredeti alkat-
részeit vagy az általa ajánlott al-
katrészeket használja. Vegyen
figyelembe minden biztonsági-
és felhasználási utasítást, ame-
lyeket ezekhez az alkatrészek-
hez mellékelnek.
Ez a következőkre vonatkozik:
alkatrészek és a gyorsan
kopó alkatrészek
tartozékok
üzemanyagok
tisztítószer
Biztonsági útmutatások magasnyomású
tisztítóberendezésekhez
Olvassa el a biztonsági
útmutatásokat és az
üzemeltetési útmutatót
Gondoskodjon a
rendszeres karbantartásról
Csak eredeti alkatrészeket
használjon
94 HU
background
– 2
VESZÉLY
A következő útmutatások azon-
nal fenyegető veszélyt jelölnek.
Az utasítások figyelembe nem
vétele esetén halál vagy súlyos
sérülés fenyeget.
Olyan berendezések esetén,
amelyek hálózati dugóval
vannak ellátva, a hálózati du-
gót soha nem szabad nedves
kézzel megfogni.
Amennyiben hosszabbító ká-
belt szabad használni (lásd
az Útmutatót)
akkor ennek az Útmutatóban
megadott átmérővel és hos-
szúsággal kell rendelkezni
fröccsenővíz ellen védettnek
kell lenni
tilos vízben feküdnie.
A hosszabbító vezeték háló-
zati csatlakozójának és csat-
lakozójának vízállónak kell
lennie és nem szabad vízben
feküdnie. A csatlakozót to-
vább nem szabad a padlóra
fektetni. Ajánlott a kábeldo-
bok használata, amelyek biz-
tosítják, hogy a dugaljak leg-
alább 60 mm-rel a padló fölött
legyenek.
Az elektromos csatlakozóve-
zetéken vagy a hosszabbító
kábeleken nem szabad áthaj-
tani, ezeket nem szabad ös-
szenyomni, rángatni vagy ha-
sonló módon megrongálni. A
vezetéket óvja melegtől, olaj-
tól és éles sarkoktól.
Minden üzembevétel előtt el-
lenőrizni kell, hogy a hálózati
kábel, hosszabbító kábel és
tömlők nem rongálódtak-e
meg.
A vízsugarat soha ne irányít-
sa elektromos készülékek/
berendezések vagy ezen be-
rendezés felé.
A munkazónában kizárólag
vízsugárral szemben védett
áramvezető alkatrészeket
szabad használni.
Minden a berendezésen tör-
ténő munka előtt, pl. tisztítási-
és karbantartási munkák, a
főkapcsolót „Ki“ állásra kell
állítani és a hálózati dugót ki
kell húzni. A főkapcsolót vé-
letlen bekapcsolás ellen biz-
tosítani kell.
A berendezést csak villany-
szerelő által az IEC 60364-1
szabvány szerint kivitelezett
elektromos csatlakozóhoz
szabad kapcsolni.
Ha áramkimaradás után hir-
telen ismét áram áll rendelke-
zésre, akkor ez a berendezés
akaratlan bekapcsolásához
vezethet. Ezért, áramkimara-
dás esetén: A berendezést ki
kell kapcsolni.
Biztonsági útmutatások
felhasználók,
üzemeltetők és
szakemberek számára
Veszély áramütés által!
Veszély áramkimaradás
esetén!
95HU
background
– 3
A vízsugarat semmiképpen
sem szabad emberre, állatra,
a készülékre vagy elektromos
alkatrészekre irányítani.
Üzem alatt zárja le a munka-
területet, személyek belépé-
sének megakadályozására.
Minden a berendezésen tör-
ténő munka előtt és munka
után le kell ereszteni a nyo-
mást. Ehhez kikapcsolt be-
rendezés mellett húzza meg
a kézi szórópisztoly karját.
A berendezés következő ré-
szei és ezek tartozékai állnak
magas víznyomás alatt. Eze-
ket az elemeket a berende-
zés minden használata előtt
rongálódásra ellenőrizni kell:
Szivattyúfej
Magasnyomású tömlő
Magasnyomású csővezeté-
kek, beleértve minden szerel-
vényt
Kézi szórópisztoly sugárcsővel
Az összes csatlakozótömlő
és csővezeték csavarzatának
tömítettnek kell lenni. Csak
sérülésmentes és a gyártó ál-
tal ajánlott csavarzatot hasz-
náljon.
Kizárólag sérülésmentes és a
gyártó által ajánlott magas-
nyomású tömlőt használjon.
A forró víz berendezéseknél
az üzem alatt a következő al-
katrészek lesznek nagyon for-
rók. Mindenképpen kerülje az
érintkezést a következőkkel:
Szivattyú
Átfolyós vízmelegítő
Szennygázcső
Forró víz ellátás és lefolyó
Ápolási munkák esetén először
hagyja lehűlni a berendezést.
A berendezést nem szabad
robbanásveszélyes helyisé-
gekben üzemeltetni. Ez alól
csak a kifejezetten erre kiala-
kított és megjelölt berendezé-
sek kivételek.
Tisztítószerként nem szabad
robbanékony, gyúlékony
vagy mérgező anyagokat
használni, mint pl.:
benzin
fűtőolaj vagy dízel üzem-
anyag
oldószer
oldószer tartalmú folyadékok
Hígítatlan erő
s savakat és lú-
gokat
aceton
Tilos felszívni oldószertartal-
mú folyadékot vagy tömény
savat és oldószert! Ide tarto-
zik pl. a benzin, a hígító vagy
a fűtőolaj. A permetköd na-
gyon gyúlékony, robbané-
kony és mérgező. Ne hasz-
náljon acetont, hígítatlan sa-
vakat és oldószereket, mivel
ezek a készülékben lévő
anyagokat megtámadják.
Veszély forró víz (forrázás)
és magas víznyomás által!
Égési sérülésveszély!
Robbanásveszély!
96 HU
background
– 4
A készülék veszélyes terüle-
ten (például benzinkútnál)
történő használatakor figye-
lembe kell venni a megfelelő
biztonsági előírásokat. Tilos a
készüléket robbanásveszé-
lyes helyiségekben működ-
tetni.
Ez alól csak a kifejezetten erre
kialakított és megjelölt berende-
zések kivételek. Bizonytalanság
esetén kérdezze meg a gyártót.
Olyan berendezések esetén,
amelyeket gyúlékony tisztító-
szeres üzemre jóváhagytak, a
tisztítószereket a gyújtóforrástól
távol kell tartani.
Gázüzemű berendezéseket
csak jóváhagyott szaküze-
meknek szabad installálni és
először üzembe venni.
Az acélcsőből kilépő vízsugár
következtében visszalökő erő
jön létre. A behajlított acélcső
miatt felfelé irányuló erőhatás
ébred. A pisztolyt és az acél-
csövet szorosan kell fogni.
Válasszon biztos helyet és
vegyen fel biztonságos test-
tartást, annak érdekében,
hogy a kézi szórópisztoly vis-
szalökő ereje által ne veszít-
se el egyensúlyát.
Üzem közben a kézi szóró-
pisztoly ravaszát nem szabad
fixen beszorítani.
Ne irányítsa a vízsugarat sza-
badon álló tárgyak felé. Az el-
repülő alkatrészek személyek
vagy állatok sérülését okoz-
hatják. A felhasználónak
megfelelő védőruházatot kell
viselni.
A jármű-gumiabroncsok/gu-
miabroncs-szelepek tisztítá-
sát legalább 30 cm freccse-
nési távolságból kell végezni.
Máskülönben a nagy nyomá-
sú vízsugár megrongálhatja a
jármű gumiabroncsát/a gumi-
abroncs szelepét. A károso-
dás első jele a gumiabroncs
elszíneződése. A sérült gumi-
abroncs veszélyforrás.
Azbeszttartalmú, illetve az
egészségre veszélyes össze-
tevőket tartalmazó anyagokat
nem szabad a vízsugárral
permetezni.
Gondoskodni kell róla, hogy
gyermekek ne férjenek hozzá
a tárolt tisztítószerekhez.
A berendezésből kijövő vizet
nem szabad meginni. A hoz-
zákevert tisztítószerek miatt
ennek nincs ivóvíz minősége.
Vegye figyelembe a biztonsá-
gi - és felhasználási javasla-
tokat, amelyek a tisztítósze-
rek mellett találhatók.
Sérülésveszély a kézi
szórópisztoly visszalökő
ereje által!
Sérülésveszély elrepülő és
megrepedő tárgyak által!
Veszély egészségre
ártalmas anyagok által!
97HU
background
– 5
Azért, hogy elkerülje a helyte-
len kezelés általi veszélyt, a
berendezést csak olyan sze-
mélyeknek szabad kezelni,
akik
a kezelést megtanulták,
a kezelésre való alkalmassá-
gukat igazolták,
kifejezetten a használattal
vannak megbízva.
A használati utasításnak min-
den kezelő számára elérhető-
nek kell lenni.
A berendezést nem szabad
18 év alatti személyeknek ke-
zelni. Ez alól kivétel a 16 éven
felüli ipari tanuló, felügyelet
mellett.
Ez a berendezés nem alkal-
mas arra, hogy korlátozott fi-
zikai, érzékelő vagy szellemi
képességgel rendelkező (be-
leértve a gyerekeket) vagy ta-
pasztalat és/vagy ismeret hi-
ányában lévő személyek
használják kivéve, ha bizton-
ságukért felelős személy fel-
ügyeli őket, vagy betanították
őket a készülék használatára.
Gyerekeket felügyelni kell,
annak biztosításáért, hogy a
készülékkel ne játszanak.
FIGYELMEZTETÉS
A következő útmutatások lehet-
séges veszélyes helyzetet jelöl-
nek.
A figyelmeztetések figyelembe
nem vétele esetén könnyű sérü-
lés vagy anyagi kár léphet fel.
Ezt a berendezést a gyártó ál-
tal szállított vagy ajánlott tisz-
títószerek alkalmazására fej-
lesztettük ki. Más tisztítósze-
rek vagy vegyszerek ronthat-
ják a berendezés biztonságát
vagy megrongálhatják azt.
A berendezésben motorolaj
található. Az olajcsere folya-
mán keletkező fáradt olajat
fáradt olaj gyűjtőhelyen/hulla-
dékártalmatlanító vállalatnál
kell leadni.
Ugyanez érvényes az olajra
vagy az olaj-víz keverékre,
amelyet szivárgás esetén fel-
fognak.
A berendezésből származó
zajok ártalmatlanok. Ha
azonban zajt felerősítő része-
ken/testeken visszaverődik a
zaj, akkor zajveszély kelet-
kezhet. Ilyen esetben fülvé-
dőt kell viselni.
Veszély helytelen kezelés
által!
Csak ajánlott
tisztítószereket használjon
Környezet veszélyeztetése
motorolaj által
Halláskárosodás zaj
felerősítő alkatrészeken
való munka által
98 HU
background
– 6
Veszélyek elkerülése érdeké-
ben kérem, a berendezés instal-
lálása és első üzemeltetése előtt
ismerkedjen meg a következő
előírásokkal és irányelvekkel:
VDMA 24416. egységlap
„Rögzítetten szerelt magas-
nyomású tisztító berendezé-
sek“ irányelve
elektromos installáció az IEC
60364-1 alapján
helyi energiaellátó vállalatok
előírásai
az adott nemzeti törvényho-
zás előírásai
VESZÉLY
A következő útmutatások azon-
nal fenyegető veszélyt jelölnek.
Az utasítások figyelembe nem
vétele esetén halál vagy súlyos
sérülés fenyeget.
Amennyiben az elektromos
csatlakozókat, hálózati csat-
lakozó- vagy hosszabbító ká-
belt ki kell cserélni, akkor is
biztosítani kell a fröccsenővíz
elleni védelmet és a mechani-
kai rögzítést (lásd a berende-
zés karbantartási útmutatá-
sainál).
A berendezéseket csak sza-
bályszerűen földelt áramfor-
rásokhoz szabad csatlakoz-
tatni.
A berendezést sík és biztos
alapon stabilan kell felállítani.
Olyan berendezések esetén,
amelyeket a falra szerelnek a
szerelés előtt ellenőrizni kell
a fal teherbírását.
FIGYELMEZTETÉS
A következő útmutatások lehet-
séges veszélyes helyzetet jelöl-
nek.
A figyelmeztetések figyelembe
nem vétele esetén könnyű sérü-
lés vagy anyagi kár léphet fel.
Karbantartási munkákat csak
a következők végezhetnek
gyártó által jóváhagyott vevő-
szolgálatok,
betanított szakemberek.
A szennyvíz eltávolításához
vegye figyelembe a helyi elő-
írásokat.
További biztonsági
tanácsok betanított
szakemberek számára
Veszély áramütés által!
Veszély a berendezés
bizonytalan felállítása vagy
rögzítése által!
Karbantartás
Környezet veszélyeztetése
szennyvíz által
99HU
background
– 1
Aby nedošlo k ohrožení osob,
zvířat a věcí, před prvním použi-
tím zařízení si prostudujte:
všechny bezpečnostní in-
strukce v této brožuře
provozní návod zařízení
aktuálně platná národní le-
gislativa
bezpečnostní pokyny přilože-
né k používaným čisticím pro-
středkům (zpravidla na štítku
na obalu).
Pro Spolkovou republiku Ně-
mecko platí
Směrnice pro proudové kapali-
nové čerpadlo VBG ZH 1/406
BGR 500
Nařízení o nebezpečných lát-
kách CHV 5
Ujistěte se,
zda jste Vy sami porozuměli
všem pokynům,
zda jsou o těchto pokynech
informováni všichni uživatelé
zařízení a zda jim porozumě-
li.
Bezpečné je jen zařízení s pravi-
delnou péčí. Dodržujte pokyny a
intervaly pro péči o zařízení ob-
sažené v provozním návodu.
Nebudou-li dodržovány, mohou
zaniknout nároky ze záruky.
Dbejte o to, aby zařízení jednou
ročn
ě zkontroloval odborný pod-
nik a provedl na něm údržbu.
Doporučujeme Vám na péči o
zařízení uzavřít smlouvu.
Používejte výhradně originální
náhradní díly od výrobce nebo
díly výrobcem doporučené. Do-
držujte všechny bezpečnostní a
uživatelské instrukce, které jsou
k těmto dílům přiloženy.
To se týká:
náhradní a rychle opotřebitel-
né díly,
součásti příslušenství,
provozní materiál
Čisticí prostředky
NEBEZPEČÍ
Následující pokyny označují
bezprostředně hrozící nebezpe-
čí. Při nedodržování těchto po-
kynů hrozí smrt nebo vážný
úraz.
U zařízení vybavených síťo-
vou zástrčkou se síťové zá-
strčky nikdy nedotýkejte vlh-
kýma rukama.
Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaká čisticí zařízení
Přečtěte si bezpečnostní
instrukce a provozní návod
Provádějte pravidelnou
péči o zařízení
Používejte jen originální
díly
Bezpečnostní instrukce
pro uživatele,
provozovatele a odborné
pracovníky
Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem!
100 CS
background
– 2
Jestliže smí být použit prodlu-
žovací kabel (viz návod),
musí mít průřez a délku tako-
vé, jaké jsou uvedeny v návo-
du
musí být chráněn proti stříka-
jící vodě
nesmí ležet ve vodě.
ťová zástrčka a spojka pro-
dlužovacího vedení musejí
být vodotěsné a nesmějí ležet
ve vodě. Spojka nesmí dále
leže na podlaze. Doporučuje-
me používat kabelové bubny,
které zaručují, že se zásuvky
nacházejí nejméně 60 mm
nad zemí.
Elektrické připojovací vedení
nebo prodlužovací kabel ne-
smí být poškozován přejíždě-
ním, mačkáním, natržením
nebo podobně. Kabel chraňte
před horkem, stykem s ole-
jem a ostrými hranami.
Před každým uvedením do
provozu zkontrolujte, zda nej-
sou síťový kabel, prodlužova-
cí kabel a hadice poškozené.
Vodním paprskem nikdy ne-
miřte na elektrické přístroje/
zařízení nebo na samotné
toto zařízení.
Veškeré části přístroje, který-
mi je veden el. proud, musí
být chráněny před stříkající
vodou.
Přede všemi pracemi na zaří-
zení, např. pracemi na čiště
a péči o zařízení, musí být
hlavní vypínač v poloze vy-
pnuto a síťová zástrčka vyta-
žena. Hlavní vypínač zajistěte
proti neúmyslnému zapnutí.
Zařízení smí být připojeno jen
k takové elektrické přípojce,
která byla nainstalována kva-
lifikovaným elektrikářem v
souladu s normou IEC
60364-1.
Když se po výpadku proudu
náhle obnoví dodávka prou-
du, může to vést k nekontro-
lovanému zapnutí zařízení.
Proto v případě výpadku
proudu: Vypněte zařízení.
Vodním paprskem nikdy ne-
miřte na osoby, zvířata, samý
přístroj ani elektro přístroje.
Uzavřete pracovní oblast,
aby se zabránilo vstupu osob
za provozu.
Před veškerými pracemi na
zařízení a po skončení práce
tlak odpusťte. K tomuto účelu
zatáhněte při vypnutém zaří-
zení za pá
čku ruční stříkací
pistole.
Následující díly zařízení a
jeho příslušenství jsou pod
velkým vodním tlakem. Tyto
prvky je třeba před každým
použitím zařízení zkontrolo-
vat, zda nejsou poškozeny:
Hlavice čerpadla
Vysokotlaká hadice
Nebezpečí při výpadku
elektřiny!!
Nebezpečí hrozící od horké
vody (opaření) a velkého
tlaku vody!
101CS
background
– 3
Vysokotlaká vedení včetně
veškerých armatur
Ruční stříkací pistole se stří-
kací trubkou
Šroubení všech připojených
hadic a potrubí musejí těsnit.
Používejte jen šroubení ne-
poškozená a doporučená vý-
robcem.
Používejte výhradně nepo-
škozené a výrobcem doporu-
čené vysokotlaké hadice.
U horkovodních zařízení se
následující konstrukční celky
za provozu velmi silně zahří-
vají. Bezpodmínečně se vy-
hněte dotyku:
Čerpací jednotka
Průtokový ohřívač
Výfuková trubka
Přítok a odtok horké vody
Při pracích na technické údržbě
nechávejte zařízení nejprve vy-
chladnout.
Zařízení se nesmí provozovat
v prostorách s nebezpečím
výbuchu. Výjimkou z tohoto
pravidla jsou jen zařízení vý-
slovně pro tento účel zamýš-
lená a takto označená.
Jako čisticí prostř
edky se ne-
smějí používat výbušné, vy-
soce hořlavé nebo jedovaté
látky, jako např. :
Benzín
Topný olej nebo motorová
nafta
Rozpouštědla
Kapaliny s obsahem rozpouš-
tědel
nezředěné silné kyseliny a
louhy
Aceton
Nikdy nenasávejte kapaliny
obsahující rozpouštědla či
neředěné kyseliny a rozpouš-
tědla! Sem patří např. benzín,
ředidla do barev nebo topný
olej. Rozprášená mlha je vy-
soce vznětlivá, výbušná a je-
dovatá. Nepoužívejte aceton,
neředěné kyseliny a rozpouš-
tědla, neboť mohou poškodit
materiál, z něhož je zařízení
vyrobeno.
Používáte-li přístroj v nebez-
pečných prostorách (např.
benzinová pumpa), dodržujte
bezpodmínečně příslušné
bezpečnostní předpisy. Nikdy
nepracujte v prostorách, ve
kterých hrozí nebezpečí ex-
ploze!
Výjimkou z tohoto pravidla jsou
jen zařízení výslovn
ě pro tento
účel zamýšlená a takto označe-
ná. Nejste-li si jisti, zeptejte se
výrobce.
U zařízení, která jsou schválena
pro provoz s hořlavými čisticími
prostředky, je třeba čisticí pro-
středky udržovat mimo kontakt
se zápalnými zdroji.
Zařízení provozovaná na plyn
smějí instalovat a poprvé
uvést do provozu jen schvále-
né odborné podniky.
Nebezpečí popálení!
Nebezpečí výbuchu!
102 CS
background
– 4
Vodní paprsek vycházející z
proudnice vytváří zpětný ná-
raz. Vlivem zahnutí proudnice
působí síla směrem nahoru.
Pistoli a rozprašovací trubku
pevně držte oběma rukama.
Vyberte si bezpečné stano-
viště a zaujměte jistý postoj,
aby vás zpětný ráz stříkací
pistole nevyvedl z rovnováhy.
Spínač ruční stříkací pistole
nesmí být při provozu zakles-
lý.
Vodním paprskem nikdy ne-
miřte na volně ležící předmě-
ty. Odlétávající díly mohou
zranit osoby nebo zvířata.
Uživatelé musejí nosit vhod-
né ochranné oblečení.
Ráfky vozidel/ráfkové ventily
můžete čistit při nejmenším
odstupu 30 cm. Jinak může
dojít k poškození rávků vozi-
del/ráfkových ventilů vyso-
kotlakým paprskem. První
známkou poškození je změ-
na barvy ráfků. Poškozené
ráfky vozidel jsou zdrojem
ohrožení.
Materiály obsahující azbest a
jiné, obsahující látky nebez-
pečné zdraví, nesmějí být
ostřikovány.
Čisticí prostředky skladujte
mimo dosah d
ětí.
Nepijte vodu vytékající ze za-
řízení. V důsledku příměsi
čisticích prostředků nemá
kvalitu pitné vody.
Dodržujte bezpečnostní a
uživatelské předpisy, přiklá-
dané k čisticím prostředkům.
Aby se zabránilo rizikům vzni-
kajícím nesprávnou obslu-
hou, smějí zařízení obsluho-
vat pouze osoby, které
jsou obeznámeny s tím, jak
se se zařízením zachází,
prokázaly své schopnosti k
jeho obsluze,
jsou jeho používáním výslov-
ně pověřeny.
Provozní návod musí být do-
stupný všem pracovníkům
obsluhy.
Zařízení nesmějí provozovat
osoby mladší 18 let. Výjimkou
jsou učni starší 16 let pod do-
zorem.
Nebezpečí úrazu zpětným
rázem ruční stříkací pistole!
Nebezpečí úrazu
odlétávajícími a
rozlamujícími se díly!
Nebezpečí látkami
ohrožujícími zdraví!
Nebezpečí vznikající
nesprávnou obsluhou!
103CS
background
– 5
Toto zařízení není určeno k
tomu, aby je používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fy-
zickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
osoby zcela bez zkušeností
a/nebo znalostí, ledaže by tak
činily pod dohledem osoby
pověřené zajištěním jejich
bezpečnosti nebo poté, co od
ní obdržely instruktáž, jak se
má zařízení používat. Na děti
je třeba dohlížet, aby bylo za-
jištěno, že si se zařízením ne-
budou hrát.
VAROVÁNÍ
Následující pokyny označují po-
tenciálně nebezpečnou situaci.
Při nedodržování těchto pokynů
může dojít k lehkým zraněním
nebo věcným škodám.
Toto zařízení bylo koncipová-
no pro použití čisticích pro-
středků, které jsou dodávány
nebo doporučeny výrobcem.
Použití jiných čisticích pro-
středků či chemikálií může
mít negativní dopad na bez-
pečnost zařízení nebo vést k
poškození zařízení.
V zařízení se nachází moto-
rový olej. Použitý olej je po
výměně oleje třeba odevzdat
na sběrné místo použitého
oleje nebo do podniku pro
likvidaci odpadu.
Totéž platí pro olej nebo
směs oleje s vodou, zachyce-
né v případě netěsnosti.
Hluk vycházející ze zařízení
není nebezpečný. Při
otryskávání dílů / těles zesilu-
jících hluk však může vznikat
hluk, který je nebezpečný. V
tomto případě noste chrániče
sluchu.
Abyste předešli nebezpečí, se-
znamte se laskavě před instala-
cí a prvním uvedením do provo-
zu důkladně s následujícími
předpisy a směrnicemi:
směrnice VDMA jednotný
předpis 24416 "napevno na-
instalované vysokotlaké čisti-
cí systémy"
Elektrická instalace podle
IEC 60364-1
předpisů místních energetic-
kých rozvodných podniků
Používejte pouze
doporučené čisticí
prostředky
Ohrožení životního
prostředí motorovým
olejem
Nebezpečí poškození
sluchu při práci na dílech
zesilujících hluk
Dodatečné bezpečnostní
instrukce pro
informované odborníky
104 CS
background
– 6
aktuálně platné národní le-
gislativy
NEBEZPEČÍ
Následující pokyny označují
bezprostředně hrozící nebezpe-
čí. Při nedodržování těchto po-
kynů hrozí smrt nebo vážný
úraz.
Při výměně spojek a síťových
nebo prodlužovacích kabelů
musí být zajištěna jak ochra-
na před stříkající vodou tak
mechanická pevnost (viz po-
kyny pro péči o zařízení v ná-
vodu).
Zařízení je povoleno připojo-
vat pouze k předpisově
uzemněným zdrojům elektric-
kého proudu.
Zařízení musí být instalováno
v bezpečné poloze na rov-
ném a pevném podkladě.
U zařízení, která se montují
na stěnu, je třeba před mon-
táží zkontrolovat nosnost stě-
ny.
VAROVÁNÍ
Následující pokyny označují po-
tenciálně nebezpečnou situaci.
Při nedodržování těchto pokynů
může dojít k lehkým zraněním
nebo věcným škodám.
Práce na technické údržbě
smějí provádět pouze
pracoviště zákaznického ser-
visu schválená výrobcem,
do problematiky zasvěcení
odborníci.
Při likvidaci odpadních vod
dodržujte místní předpisy.
Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem!
Nebezpečí následkem
nejistého uložení nebo
upevnění zařízení!
Technická údržba
Ohrožení životního
prostředí odpadní vodou
105CS
background
– 1
Da se izognete nevarnostim za
ljudi, živali in stvari, pred prvo
uporabo naprave preberite:
vsa varnostna navodila v tej
brošuri
navodilo za uporabo naprave
ustrezne nacionalne predpise
zakonodajalca
varnostna navodila, ki so pri-
ložena uporabljenim čistilom
(ponavadi na etiketi embala-
že).
Za Zvezno republiko Nemčijo
veljajo
Smernice za škropilnike teko-
čin VBG ZH 1/406
BGR 500
Uredba o nevarnih snoveh
CHV 5
Prepričajte se:
da ste razumeli vsa navodila
da so vsi uporabniki naprave
informirani o navodilih in so
jih razumeli.
Le redno vzdrževana naprava je
varna. Upoštevajte navodila za
vzdrževanje in intervale vzdrže-
vanja v navodilih za uporabo. V
primeru neupoštevanja lahko
ugasnejo garancijski zahtevki.
Poskrbite za to, da napravo en-
krat letno pregleda in servisira
strokovno podjetje. Priporoča-
mo Vam sklenitev pogodbe o
vzdrževanju.
Uporabljajte izključno orginalne
dele proizvajalca ali dele, ki jih
slednji priporoča. Upoštevajte
vsa varnostna navodila in napot-
ke za uporabo, ki so priloženi
tem delom.
To zadeva:
nadomestne in obrabljive
dele
dele pribora
goriva
čistila
NEVARNOST
Naslednja opozorila označujejo
neposredno grozečo nevarnost.
V primeru neupoštevanja opo-
zoril grozijo smrt ali težke tele-
sne poškodbe.
Pri napravah, ki so opremlje-
ne z omrežnim vtičem, le-
tega nikoli ne prijemajte z mo-
krimi rokami.
V kolikor se sme uporabiti
električni podaljšek (glejte na-
vodilo)
mora imeti prerez in dolžino,
navedeno v navodilu
Varnostna navodila za visokotlačno čistilno napravo
Preberite varnostna
navodila in navodila za
uporabo
Skrb za redno vzdrževanje
Uporaba samo originalnih
delov
Varnostna navodila za
uporabnike, upravljalce
in strokovnjake
Nevarnost zaradi
električnega udara!
106 SL
background
– 2
mora biti zaščiten pred škro-
pljenjem
ne sme ležati v vodi.
Električni vtiči in spojke po-
daljševalnega kabla morajo
biti vodotesni in ne smejo le-
žati v vodi. Spojka nadalje ne
sme ležati na tleh. Priporoča
se, da uporabljate bobne za
kable, ki zagotavljajo, da se
vtičnice nahajajo najmanj
60 mm nad tlemi.
Električnega priključnega ka-
bla ali električnega podaljška
se s prevoženjem, stiska-
njem, vlečenjem ali podobnim
ne sme poškodovati. Kabel
zaščitite pred vročino, oljem
in ostrimi robovi.
Pred vsakim zagonom preve-
rite omrežni kabel, električni
podaljšek in gibke cevi glede
poškodb.
Vodnega curka nikoli ne
usmerjajte na električne apa-
rate/naprave ali na to napra-
vo samo.
Vsi deli v delovnem območju,
ki so pod napetostjo, morajo
biti zaščiteni pred vodnim cur-
kom.
Pred vsemi deli na napravi,
npr. ččenje ali vzdrževanje,
mora biti glavno stikalo na
„Aus“ (izklop) in omrežni vtič
izvlečen. Glavno stikalo zava-
rujte proti nenamernemu
vklopu.
Naprava se sme priključiti
samo na električni priključek,
ki ga je elektroinštalater izve-
del v skladu z IEC 60364-1.
Če se po izpadu električnega
toka le-taa nenadoma ponov-
no pojavi, lahko to vodi do ne-
kontroliranega vklopa napra-
ve. Zato v primeru izpada ele-
ktričnega toka: izklopite na-
pravo.
Vodnega curka nikoli ne
usmerjajte v ljudi, živali, na
naravo ali električne kompo-
nente.
Zaprite delovno področje, da
preprečite dostop oseb med
obratovanjem.
Pred vsemi deli na napravi in
po koncu del izpustite tlak. V
ta namen povlecite ročico
ročne brizgalne pištole ob iz-
klopljeni napravi.
Naslednji deli naprave in nji-
hova oprema so pod visokim
vodnim tlakom. Te elemente
je potrebno pred vsako upo-
rabo naprave preveriti glede
poškodb:
Glava črpalke
Visokotlačna cev
Napeljava visokotlačne cevi
vključno z vsemi armaturami
Ročna brizgalna pištola z bri-
zgalno cevjo
Nevarnost pri izpadu
električnega toka!
Nevarnost zaradi vroče
vode (opekline) in visokega
vodnega tlaka!
107SL
background
– 3
Navojni spoji vseh priključnih
cevi in cevnih napeljav mora-
jo biti zatesnjeni. Uporabljajte
le nepoškodovane navojne
spoje, ki jih je priporočil proi-
zvajalec.
Uporabljajte izključno nepo-
škodovane visokotlačne gib-
ke cevi, ki jih je priporočil pro-
izvajalec.
Pri napravah z vročo vodo po-
stanejo med obratovanjem
naslednji sestavni sklopi zelo
vroči. Obvezno preprečite do-
tikanje:
čepalke
pretočnega grelnika
izpušne cevi
dotoka in odtoka vroče vode
Pri vzdrževalnih delih pustite na-
pravo, da se najprej ohladi.
Naprava ne sme delovati v
prostorih, kjer je nevarnost
eksplozije. Izjema so le izrec-
no za to predvidene in ozna-
čene naprave.
Kot čistilno sredstvo se ne
smejo uporabljati eksploziv-
ne, visoko vnetljive ali strupe-
ne snovi, npr.
bencin
kurilno olje ali dizelsko gorivo
topila
tekočine, ki vsebujejo topila
nerazredčene močne kisline
in lug
aceton
Nikoli ne vsesavajte tekočin s
topili ali nerazredčenih kislin in
topil! Sem spadajo npr. ben-
cin, razredčila ali kurilno olje.
Razpršeno sredstvo je visoko
vnetljivo, eksplozivno in stru-
peno. Ne uporabljajte aceto-
na, nerazredčenih kislin in to-
pil, ker le-ti uničujejo materia-
le, uporabljene na napravi.
Pri uporabi naprave v nevar-
nih področjih (npr. bencinske
črpalke) je treba upoštevati
ustrezne varnostne predpise.
Prepovedana je uporaba v
prostorih, kjer obstaja nevar-
nost eksplozij.
Izjema so le izrecno za to pred-
videne in označene naprave. V
primeru negotovosti vprašati
proizvajalca.
Pri napravah, ki so dovoljene za
obratovanje z vnetljivimi č
istilni-
mi sredstvi, je potrebno čistina
sredstva hraniti proč od virov vž-
iga.
Naprave, ki delujejo na plin,
smejo instalirati in prvič za-
gnati le odobrena strokovna
podjetja.
Nevarnost opeklin!
Nevarnost eksplozije!
108 SL
background
– 4
Vodni curek, ki izstopa iz bri-
zgalne cevi, povzroča odboj-
no silo. Zaradi zvite brizgalne
cevi deluje sila navzgor. Pi-
štolo in brizgalno cev trdno
držite.
Izberite varno stojišče in za-
vzemite varen telesni položaj,
da zaradi povratne sile bri-
zgalne pištole ne izgubite rav-
notežja.
Ročica ročne brizgalne pišto-
le med obratovanjem ne sme
biti zagozdena.
Vodnega curka nikoli ne
usmerjajte rahlo nameščene
predmete. Leteči deli lahko
poškodujejo ljudi ali živali.
Uporabniki morajo nositi
ustrezno zaščitno obleko.
Avtomobilske gume/ventili
pnevmatik se smejo čistiti le z
minimalnim brizgalnim razmi-
kom 30 cm. Sicer se lahko av-
tomobilske gume/ventili
pnevmatik z visokotlačnim
curkom poškodujejo. Prvi
znak poškodbe je obarvanje
pnevmatike. Poškodovane
avtomobilske gume so vir ne-
varnosti.
Materiali, ki vsebujejo azbest
ali druge zdravju nevarne
snovi, se ne smejo škropiti.
Čistila hranite na otrokom ne-
dosegljivem mestu.
Ne pijte vode, ki jo oddaja na-
prava. Zaradi primešanih či-
stilnih sredstev voda nima ka-
kovosti pitne vode.
Upoštevajte varnostno opo-
zorilo in navodilo za uporabo,
ki so priloženi čistilnim sred-
stvom.
Da preprečite nevarnosti za-
radi napačne uporabe, smejo
napravo upravljati le osebe, ki
so podučene o ravnanju,
so dokazale svojo sposob-
nost za upravljanje,
so izrecno pooblaščene za
uporabo.
Navodilo za uporabo mora
biti dostopno vsakemu upra-
vljalcu.
Naprave ne smejo upravljati
osebe, mlajše od 18 let. Iz-
vzeti so vajenci nad 16 let pod
nadzorom.
Nevarnost poškodbe zaradi
povratne sile na ročni
brizgalni pištoli!
Nevarnost poškodb zaradi
letečih in pokajočih delov!
Nevarnost zaradi zdravju
škodljivih snovi!
Nevarnost zaradi napačne
uporabe!
109SL
background
– 5
Ta naprava ni namenjena
uporabi oseb (vključno z otro-
ci) z omejenimi fizičnimi, sen-
zoričnimi ali duševnimi spo-
sobnostmi ali pomanjkljivimi
izkušnjami in/ali pomanjklji-
vim znanjem, razen če jih
nadzoruje oseba, pristojna za
njihovo varnost, ali so od nje
prejeli navodila, kako napra-
vo uporabljati. Otroke je po-
trebno nadzorovati, da bi za-
gotovili, da se z napravo ne
igrajo.
OPOZORILO
Naslednja opozorila označujejo
možno nevarno situacijo.
V primeru neupoštevanja opo-
zoril lahko pride do lažjih po-
škodb ali materialne škode.
Ta naprava je razvita za upo-
rabo čistilnih sredstev, ki jih je
dostavil ali priporočil proizva-
jalec. Uporaba drugih čistilnih
sredstev ali kemikalij lahko
ovira varnost naprave, ali lah-
ko privede do poškodb napra-
ve.
V napravi se nahaja motorno
olje. Pri menjavi olja nastalo
odpadno olje je potrebno od-
dati na zbirnem mestu stare-
ga olja/ podjetju za odstranje-
vanje odpadkov.
Enako velja za olje ali meša-
nico olja in vode, ki se ulovi v
primeru netesnenja.
Šumi, ki izhajajo iz naprave,
so nenevarni. Če pa se bri-
zgajo deli/telesa, ki povečuje-
jo hrup, lahko nastopi ogrože-
nost s hrupom. V tem primeru
nosite glušnike.
Za preprečitev nevarnosti se
pred instalacijo in prvo uporabo
naprava seznanite z naslednjimi
predpisi in smernicami:
Smernica VDMA Enotni list
24416 „Fiksno instalirani sis-
temi za visokotlačno ččenje“
Elektroinstalacija po IEC
60364-1
Predpisi lokalnih elektro pod-
jetij
ustrezni nacionalni predpisi
zakonodajalca
NEVARNOST
Naslednja opozorila označujejo
neposredno grozečo nevarnost.
V primeru neupoštevanja opo-
zoril grozijo smrt ali težke tele-
sne poškodbe.
Uporaba le priporočljivih
čistilnih sredstev
Ogrožanje okolja zaradi
odpadnih vod
Poškodovanje sluha zaradi
dela na delih, ki povečujejo
hrup
Dodatna varnostna
navodila za podučene
strokovnjake
110 SL
background
– 6
Če je potrebno električne
spoje, omrežni priključni ka-
bel in električni podaljšek za-
menjati, je potrebno zagotovi-
ti zaščito pred škropljenjem in
mehansko trdnost (glejte na-
vodila za vzdrževanje v navo-
dilih).
Naprave se sme priključiti le
na v skladu s predpisi oze-
mljene vire električne energi-
je.
Naprava mora biti stabilno
postavljena na ravni in trdni
podlagi.
Pri napravah, ki se montirajo
na steno, je potrebno pred
montažo preveriti nosilnost
stene.
OPOZORILO
Naslednja opozorila označujejo
možno nevarno situacijo.
V primeru neupoštevanja opo-
zoril lahko pride do lažjih po-
škodb ali materialne škode.
Servisna dela smejo izvajati
le
odobreni uporabniški servisi,
ki jih odobri proizvajalec,
podučeni strokovnjaki.
Za izpuščanje odpadnih vod
je potrebno upoštevati lokal-
ne predpise.
Nevarnost zaradi
električnega udara!
Nevarnost zaradi nevarne
postavitve ali pritrditve
naprave!
Servisiranje
Ogrožanje okolja zaradi
odpadnih vod
111SL
background
– 1
Przed rozpoczęciem użytkowa-
nia urządzeń myjni prosimy o
uważne przeczytanie:
wszystkich wskazówek bez-
pieczeństwa w tej broszurze
instrukcji obsługi urządzenia
obowiązujących krajowych
przepisów
Wskazówki bezpieczeństwa,
które dołączone są do stoso-
wanych środków czyszczą-
cych (z reguły znajdują się na
etykiecie opakowania).
W Republice Federalnej Nie-
miec obowiązują
Dyrektywy dotyczące stru-
mienic cieczowych
VBG ZH 1/406
BGR 500
Rozporządzenie o niebez-
piecznych materiałach CHV 5
Prosimy o upewnienie iż:
zrozumieli Państwo wszyst-
kie wskazówki
że wszyscy użytkownicy
urządzenia zostali poinformo-
wani o wskazówkach i je tym
samym zrozumieli.
Tylko regularnie sprawdzane
urządzenie gwarantuje bez-
pieczną eksploatację. Prze-
strzegać wskazówek dotyczą
-
cych konserwacji i ich częstotli-
wości z instrukcji obsługi. Nie-
przestrzeganie tego wymogu
może pociągnąć za sobą wy-
gaśnięcie gwarancji.
Należy zadbać, aby urządzenie
było raz w roku oddane do prze-
glądu i konserwacji w specjal-
nym zakładzie. Zaleca się za-
warcie umowy o konserwacji.
Prosimy używać wyłącznie czę-
ści oryginalnych producenta lub
części przez niego polecanych.
Prosimy przestrzegać wszyst-
kich wskazówek bezpieczeń-
stwa i wskazówek dotyczących
zastosowania, które dołączone
są do tych części.
To odnosi się do:
Części zamiennych i części
zużytych
Akcesoriów
Materiałów eksploatacyjnych
Środek czyszczący
Wskazówki bezpieczeństwa dla wysokociśnieniowych
urządzeń czyszczących
Przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi
Zapewnić regularną
konserwację
Stosować tylko oryginalne
części.
112 PL
background
– 2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Poniższe wskazówki oznaczają
bezpośrednio grożące niebez-
pieczeństwo. Nieprzestrzeganie
wskazówek grozi śmiercią lub
ciężkim zranieniem.
W przypadku urządzeń wypo-
sażonych we wtyczkę siecio-
wą, nigdy nie dotykać wtyczki
sieciowej mokrą dłonią.
Gdy może być używany prze-
dłużacz (patrz instrukcja),
musi on posiadać przedsta-
wiony w instrukcji przekrój i
długość
musi on być chroniony przed
wodą bryzgową
nie może leżeć w wodzie.
Wtyczka i złącze przedłuża-
cza muszą być wodoszczelne
i nie mogą le
żeć w wodzie.
Złącze nie może też leżeć na
ziemi. Zaleca się stosowanie
bębnów kablowych, które za-
pewniają, że gniazdka znaj-
dują się co najmniej 60 mm
nad ziemią.
Nie należy dopuścić do
uszkodzenia elektrycznego
przewodu połączeniowego
jak i przedłużacza poprzez
przejechanie, zgniecenie, tar-
ganie itp. Kabel chronić przed
wysokimi temperaturami, ole-
jem i ostrymi krawędziami.
Przed każdym użyciem
sprawdzić, czy kabel siecio-
wy, przedłużasz i węże nie są
uszkodzone.
Nigdy nie kierować strumie-
nia wody na urządzenia/in-
stalacje elektryczne albo na
samo urządzenie.
Wszystkie części przewodzą-
ce prąd w miejscu pracy urzą-
dzenia muszą być zabezpie-
czone przed tryskającą wodą.
Przed wszystkimi pracami
przy instalacji, np. przed pra-
cami czyszczącymi i konser-
wacyjnymi, wyłącznik główny
musi być ustawiony na „Wył.“,
a wtyczka sieciowa musi być
wyciągnięta. Zabezpieczyć
wyłącznik główny przed nie-
pożądanym włączeniem.
Urządzenie można podłączyć
jedynie do przyłącza elek-
trycznego wykonanego przez
elektryka zgodnie z normą
IEC 60364-1.
Gdy po przerwie w dopływie
prądu nagle znowu prąd stoi
do dyspozycji, może to spo-
wodować niekontrolowane
włączenie urządzenia. Dlate-
go: Przy przerwie w dopływie
prądu: Wyłączyć urządzenie.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
użytkowników,
eksploatatorów i
fachowców.
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
elektrycznym!
Zagrożenie przy przerwie w
dopływie prądu!
113PL
background
– 3
Nigdy nie kierować strumie-
nia wody na ludzi, zwierzęta,
urządzenie ani na części
elektryczne.
Odgrodzić obszar roboczy,
aby zapobiec dostępowi osób
trzecich podczas pracy urzą-
dzenia.
Przed wszystkimi pracami
przy urządzeniu i po zakoń-
czeniu prac urządzenie po-
zbawić ciśnienia. Dodatkowo,
przy wyłączonym urządzeniu
pociągnąć dźwignię pistoletu
natryskowego.
Poniższe części urządzenia i
akcesoria stoją pod wysokim
ciśnieniem. Następujące ele-
menty muszą zostać spraw-
dzone pod kątem uszkodzeń
przed każdym użyciem urzą-
dzenia:
Głowica pompy
Wąż wysokociśnieniowy
Przewody wysokociśnienio-
we włącznie z całą armaturą
Ręczny pistolet natryskowy z
rurką strumieniową
Połączenia śrubowe wszyst-
kich węży przyłączeniowych i
przewodów rurowych muszą
być szczelne. Używać tylko
nieuszkodzonych i zaleca-
nych przez producenta złączy
śrubowych.
Używać tylko nieuszkodzo-
nych i zalecanych przez pro-
ducenta węży wysokociśnie-
niowych.
Przy urządzeniach z gorącą
wodą poniższe podzespoły
bardzo się nagrzewają w cza-
sie pracy. Koniecznie unikać
ich dotknięcia:
Pompa
Grzejnik przepływowy
Rura wydechowa
Dopływ i odpływ gorącej wody
Przy czynnościach konserwa-
cyjnych najpierw sch
łodzić urzą-
dzenie.
Urządzenia nie wolno używać
w pomieszczeniach zagrożo-
nych wybuchem. Wyjątek
stanowią tylko wyraźnie wy-
odrębnione i oznaczone urzą-
dzenia.
Jako środki czyszczące nie
mogą być używane środki za-
wierające substancje wybu-
chowe, łatwo zapalne lub tru-
jące, takie jak np.:
benzyna
olej opałowy ani napędowy
rozpuszczalniki
ciecze zawierające rozpusz-
czalniki
Nierozcieńczone silne kwasy
i ługi
aceton
Zagrożenie gorącą wodą
(poparzenie) i wysokim
ciśnieniem!
Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Niebezpieczeństwo
wybuchu!
114 PL
background
– 4
Nigdy nie zasysać płynów za-
wierających rozpuszczalniki
ani nierozcieńczonych kwa-
sów czy rozpuszczalników!
Zaliczają się do nich np. ben-
zyna, rozpuszczalnik do farb
lub olej grzewczy. Mgła po-
wstająca podczas spryskiwa-
nia jest łatwo zapalna, wybu-
chowa i trująca. Nie używać
acetonu, nierozcieńczonych
kwasów ani rozpuszczalni-
ków, ponieważ atakują one
materiały zastosowane w
urządzeniu.
Podczas użytkowania w ob-
szarach zagrożonych (np. na
stacjach benzynowych) nale-
ży przestrzegać stosownych
przepisów bezpieczeństwa.
Eksploatacja urządzenia w
pomieszczeniach zagrożo-
nych wybuchem jest zabro-
niona.
Wyjątek stanowią tylko wyraźnie
wyodrębnione i oznaczone
urządzenia. W wypadku nie-
pewności należy zwrócić się do
producenta.
W urządzeniach, przy których
dopuszcza się zapalne środki
czyszczące,
środki te muszą
być oddzielone od źródeł zapło-
nu.
Urządzenia napędzane ga-
zem mogą być zainstalowane
i uruchamiane tylko przez au-
toryzowane zakłady fachowe.
Strumień wody wydobywają-
cy się ze strumienicy powo-
duje powstanie siły odrzutu.
Zagięta strumienica powodu-
je powstawanie nacisku ku
górze. Mocno trzymać pisto-
let i strumienicę.
Wybrać bezpieczne stanowi-
sko i przyjąć bezpieczną po-
stawę ciała, aby nie stracić
równowagi w wyniku działa-
nia siły odrzutu pistoletu na-
tryskowego.
Podczas pracy dźwignia pi-
stoletu natryskowego nie
może być zablokowana.
Nigdy nie kierować strumie-
nia wody na luźne przedmio-
ty. Odlatujące części mogą
spowodować obrażenia u lu-
dzi i zwierząt. U
żytkownicy
muszą nosić odpowiednie
ubranie robocze.
Opony pojazdu i zawory opon
można czyścić jedynie w odle-
głości wynoszącej przynaj-
mniej 30 cm. W przeciwnym
wypadku strumień wysokociś-
nieniowy może uszkodzić opo-
ny pojazdu lub zawory opon.
Pierwszą oznaką uszkodzenia
jest przebarwienie opony.
Uszkodzone opony pojazdu są
źródłem niebezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo
zranienia przez odrzut przy
pistolecie natryskowym!
Niebezpieczeństwo
zranienia przez odlatujące i
pękające części!
115PL
background
– 5
Nie wolno spryskiwać mate-
riałów zawierających azbest
oraz inne substancje szkodli-
we dla zdrowia.
Środki czyszczące przecho-
wywać z dala od dzieci.
Nie pić wody z urządzenia. W
wyniku wymieszania ze sobą
środków czystości woda nie
nadaje się do spożycia.
Przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń do-
tyczących stosowania środ-
ków czyszczących.
W celu uniknięcia niebezpie-
czeństwa spowodowanego
niewłaściwą obsługą, urzą-
dzenie powinno być obsługi-
wane tylko przez te osoby,
które
zostały poinstruowane w za-
kresie jego obsługi,
wykazały odpowiednią umie-
jętność obsługi,
s
ą wyraźnie upoważnione do
obsługi.
Instrukcja obsługi musi być
dostępna dla każdego użyt-
kownika.
Urządzenie nie może być ob-
sługiwane przez osoby w wie-
ku poniżej 18 lat. Wyjątek sta-
nowią praktykanci powyżej
16 roku życia pod nadzorem.
Niniejsze urządzenie nie jest
przewidziane do użytkowania
przez osoby (włącznie z
dziećmi) o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych i mentalnych
albo takie, którym brakuje do-
świadczenia i/lub wiedzy na
temat jego używania, chyba
że są one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo i
otrzymały od niej wskazówki
na temat użytkowania urzą-
dzenia. Dzieci powinny być
nadzorowane, żeby zapew-
nić, iż nie b
ędą się bawiły
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Poniższe wskazówki oznaczają
możliwość bezpośrednio grożą-
cego niebezpieczeństwa.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek może dojść do wy-
stąpienia lekkich uszkodzeń cia-
ła lub powstania szkód material-
nych.
Urządzenie zostało skonstru-
owane do stosowania ze
środkami czyszczącymi do-
starczanymi lub zalecanymi
przez producenta. Zastoso-
wanie innych środków czysz-
czących lub chemikaliów
może naruszyć bezpieczeń-
stwo urządzenia lub spowo-
dować jego uszkodzenie.
Zagrożenie ze strony
substancji szkodliwych dla
zdrowia!
Zagrożenie wynikające z
nieprawidłowej obsługi!
Używać tylko zalecanych
środków czyszczących
116 PL
background
– 6
W urządzeniu znajduje się
olej silnikowy. W przypadku
wymiany oleju zużyty olej po-
zostały po wymianie na nowy
należy oddać do punktu
zbiórki zużytego oleju w
przedsiębiorstwie zajmują-
cym się utylizacją odpadów.
To samo odnosi się do oleju
lub mieszanki olejowo-wod-
nej, który zbiera się w przy-
padku nieszczelności.
Szumy wychodzące z urzą-
dzenia są dla klientów bez-
pieczne. Jeżeli strumień kie-
rowany jest na części/ele-
menty wzmagające hałas,
może to prowadzić do zagro-
żenia hałasem. W takim przy-
padku należy nosić nauszniki.
Aby zapobiegać zagrożeniom,
przed instalacją i pierwszym
uruchomieniem urządzenia na-
leży zapoznać się z następują-
cymi przepisami i dyrektywami:
Dyrektywa VDMA 24416
„Wysokoci
śnieniowe systemy
czyszczące montowane na
stałe“
Instalacja elektryczna według
IEC 60364-1
Przepisy miejscowych do-
stawców energii elektrycznej
Obowiązujące przepisy krajo-
we
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Poniższe wskazówki oznaczają
bezpośrednio grożące niebez-
pieczeństwo. Nieprzestrzeganie
wskazówek grozi śmiercią lub
ciężkim zranieniem.
Gdy trzeba wymienić złącza
elektryczne, kable przewo-
dów zasilających wzgl. prze-
dłużacze, należy zapewnić
ochronę przed wodą bryzgo-
wą oraz odpowiednią wytrzy-
małość mechaniczną (patrz
wskazówki konserwacyjne w
instrukcji).
Urządzenia mogą być podłą-
czone wg. określonej kolejno-
ści tylko do uziemionego
źród
ła prądu.
Zagrożenie
zanieczyszczenia
środowiska przez olej
silnikowy
Uszkodzenie słuchu w
wyniku pracy przy
hałaśliwych częściach
urządzenia
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa dla
wykwalifikowanego
personelu
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
elektrycznym!
117PL
background
– 7
Urządzenie musi być usta-
wione na równym i mocnym
podłożu.
W przypadku urządzeń, które
montowane są na ścianie,
należy przed montażem
sprawdzić nośność ściany.
OSTRZEŻENIE
Poniższe wskazówki oznaczają
możliwość bezpośrednio grożą-
cego niebezpieczeństwa.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek może dojść do wy-
stąpienia lekkich uszkodzeń cia-
ła lub powstania szkód material-
nych.
Czynności konserwacyjne
mogą być przeprowadzone
jedynie przez
punkty serwisowe autoryzo-
wane przez producenta,
poinstruowanych fachowców.
Przy usuwaniu ścieków nale-
ży przestrzegać miejscowych
przepisów.
Zagrożenie wynikające z
niebezpiecznego
ustawienia wzgl.
zamocowania!
Konserwacja
Zagrożenie
zanieczyszczenia
środowiska przez ścieki
118 PL
background
– 1
Pentru a nu pune în pericol per-
soane, animale şi obiecte, înain-
te de prima utilizare a instalaţiei
vă rugăm să citiţi:
toate indicaţiile de siguranţă
din această broşură
manualul de utilizare a insta-
laţiei
reglementările naţionale afe-
rente
indicaţiile de siguranţă ale so-
luţiilor de curăţat utilizate (în
general pe eticheta ambalaju-
lui).
Pentru Republica Federală Ger-
mania sunt valabile următoarele
reglementări
Directivele privind dispoziti-
vele cu jet de lichid
VBG ZH 1/406
BGR 500
Ordonanţa privind materiale
periculoase CHV 5
Asiguraţi-vă că:
aţi înţeles toate indicaţiile
indicaţiile au fost aduse la cu-
noştinţa tuturor utilizatorilor
instalaţiei şi acestea au fost
în
ţelese.
Instalaţia este sigură numai
dacă s-a efectuat întreţinerea
regulată. Respectaţi indicaţiile
de întreţinere şi intervalele de
efectuare ale acestora cuprinse
în manualul de utilizare. Neres-
pectarea instrucţiunilor de utili-
zare poate atrage după sine
anularea garanţiei.
Asiguraţi-vă ca instalaţia să fie
verificată şi întreţinută anual de
către un centru service autori-
zat. Vă recomandăm să înche-
iaţi un contract de service.
Folosiţi doar piesele originale
ale producătorului sau compo-
nentele recomandate de acesta.
Respectaţi toate instrucţiunile
de siguranţă şi utilizare, anexate
acestor părţi.
Aceastea se referă la:
Piese de schimb şi piese su-
puse uzurii
accesorii
Substanţe tehnologice
Detergent
Indicaţii de siguranţă pentru instalaţii de curăţare cu
presiune înaltă
Citiţi indicaţiile de
siguranţă şi manualul de
utilizare
Asiguraţi întreţinerea
regulată
Utilizaţi numai piese de
schimb originale
119RO
background
– 2
PERICOL
Următoarele indicaţii indică un
pericol iminent. În cazul neres-
pectării indicaţiilor, există peri-
colul de moarte sau de răniri
grave.
Nu atingeţi niciodată cu mâna
umedă ştecherul instalaţiilor
dotate cu ştecher.
Dacă se poate utiliza un pre-
lungitor (vezi manualul de uti-
lizare)
acesta trebuie să aibă diame-
trul şi lungimea descrisă în
manualul de utilizare
trebuie să fie protejat contra
stropirii cu apă
nu trebuie să se afle în apă.
Ştecherul şi cuplajul unui pre-
lungitor trebuie să fie etanşe
la apă şi nu au voie să se afle
în apă. Cuplajul nu trebuie lă-
sat pe podea. Vă recoman-
dăm să utilizaţi un tambur de
cablu, pentru a asigura ca
ştecherele să se afle la cel
puţin 60 mm deasupra pode-
lei.
Cablul de alimentare electric
sau cablul prelungitor nu poa-
te să fie deteriorat prin traver-
sare cu roţi, strivire, întindere,
etc. Feriţi cablul de căldură,
uleiuri şi muchii ascuţite.
Înainte de fiecare punere în
funcţiune, verificaţi cablul de
reţea, cablul de prelungire şi
furtunurile în privinţa deterio-
rărilor.
Nu direcţionaţi jetul de apă di-
rect pe aparate/instalaţii elec-
trice sau pe această instalaţie.
Toate piesele din zona de lu-
cru prin care trece curent
electric trebuie protejate de
jetul de apă.
Înainte de efectuarea oricărei
lucrări la instalaţie (de ex. lu-
crări de curăţare şi întreţine-
re) rotiţi întrerupătorul princi-
pal pe poziţia "Aus" şi scoateţi
ştecherul din priză. Asiguraţi-
vă
ca întrerupătorul principal
să nu poate fi pornit acciden-
tal.
Conectarea instalaţiei este
permisă numai la o conexiu-
ne electrică, care este reali-
zată conform IEC 60364-1,
de către un electrician.
Dacă se furnizează brusc cu-
rent după o pană de curent,
acesta poate cauza pornirea
necontrolată a instalaţiei. De
aceea în cazul unei pane de
curent: opriţi instalaţia.
indicaţiile de siguranţă
pentru utilizator,
proprietar şi specialişti
Pericol de electrocutare!
Pericol în cazul unei pane
de curent!
120 RO
background
– 3
Nu îndreptaţi jetul de apă
spre persoane, spre animale,
spre aparat sau spre compo-
nente electrice.
Închideţi zona de lucru şi pre-
veniţi accesul persoanelor în
timpul funcţionării instalaţiei.
Înainte de orice lucrare la in-
stalaţie şi după terminarea lu-
crării eliberaţi presiunea.
Pentru acesta trageţi maneta
pistolului manual de stropire
după oprirea instalaţiei.
Următoarele piese ale insta-
laţiei şi accesoriile acestora
se află sub presiune mare de
apă. Aceste piese trebuie ve-
rificate dacă prezintă deterio-
rări înainte de fiecare utilizare
a instalaţiei.
Capul pompei
Furtun de înaltă presiune
Conductele de presiune in-
clusiv toate armăturile
Pistolul manual de stropit cu
tub de oţel
Îmbinarea tuturor furtunurilor
şi a ţevilor trebuie să fie etan-
şă. Utilizaţi numai racorduri fi-
letate nedeteriorate ş
i reco-
mandate de producător.
Utilizaţi numai furtunuri de
înaltă presiune nedeteriorate
şi recomandate de producă-
tor.
În cazul instalaţiilor cu apă
fierbinte următoarele grupuri
de construcţii sunt foarte fier-
binţi în timpul funţionării. Evi-
taţi neapărat contactul cu:
Unitatea de pompă
Boilerul instant
Ţeava de eşapament
Furtunul de intrare/ieşire pen-
tru apa fierbinte
Înainte de efectuarea lucrărilor
de întreţinere lăsaţi instalaţia să
se răcească.
Instalaţia nu poate fi utilizată
în spaţii, unde există pericol
de explozie. De acestea fac
excepţie numai instalaţiile
prevăzute şi marcate explicit
pentru a fi utilizate în aceste
condiţii.
Nu utilizaţ
i soluţii de curăţare
explozive, puternic inflamabi-
le sau toxice, ca de exemplu
Benzină
Păcură sau motorină
Diluanţi
Lichide, care conţin solvenţi
acizi sau soluţii alcaline pu-
ternice, nediluate
Acetonă
Pericol din cauza apei
fierbinţi (opărire) şi
presiune mare de apă!
Pericol de arsuri!
Pericol de explozie!
121RO
background
– 4
Nu se vor aspira niciodată li-
chide conţinând solvenţi, di-
zolvanţi sau acizi nediluaţi! În
această categorie intră de ex.
benzina, diluantul pentru vop-
sea, uleiul. Ceaţa formată la
stropire este inflamabilă, ex-
plozivă şi toxică. Nu folosiţi
acetonă, acizi nediluaţi şi di-
zolvanţi, căci atacă materiale-
le folosite la aparat.
La utilizarea aparatului în
zone periculoase (de ex. ben-
zinării) se vor respecta in-
strucţiunile de securitate co-
respunzătoare. Este interzisă
utilizarea în încăperi unde
există pericol de explozie.
De acestea fac excepţie numai
instalaţiile prevăzute şi marcate
explicit pentru a fi utilizate în
aceste condiţii. În cazul unor ne-
lămuriri contactaţi producătorul.
În cazul instalaţiilor aprobate
pentru a fi utilizate cu soluţii de
curăţare inflamabile, acestea
trebuie să
fie ţinute departe de
surse de foc.
Instalaţiile, care funcţionează
cu gaze, pot fi instalate şi
puse în funcţiune numai de
către persoane autorizate.
Jetul de apă care iese prin
lance provoacă un efect de
recul. Din cauza unghiului
lăncii, apare o forţă care acţi-
onează în sus. Ţineţi ferm
pistolul şi lancea.
Staţi pe o suprafaţă stabilă,
luaţi o poziţie stabilă pentru a
nu fi dezechilibrat din cauza
reculului pistolului de stropire.
Nu este permisă fixarea ma-
netei pistolului de stropit ma-
nual în timpul utilizării.
Nu îndreptaţi niciodată jetul
de apă spre obiecte libere.
Obiectele aruncate pot răni
persoane sau animale. Utili-
zatorii trebuie să poartă îm-
brăcăminte de protecţie co-
respunzătoare.
Anvelopele vehiculelor/venti-
lele anvelopelor se vor curăţa
numai de la o distanţă minim
ă
de 30 cm. În caz contrar, an-
velopele vehiculelor/ventilele
lor pot fi deteriorate de jetul
sub presiune. Primul semn de
deteriorare este modificarea
culorii anvelopei. Anvelopele
deteriorate reprezintă un po-
tenţial pericol.
Nu este permisă stropirea
materialelor cu conţinut de
azbest sau a altor materiale
care conţin substanţe nocive.
Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la
îndemâna copiilor.
Nu beţi apa evacuată din in-
stalaţie. Apa nu este potabilă
din cauza soluţiilor de curăţa-
re dizolvate în aceasta.
Pericol de accidentare din
cauza reculului pistolului
manual de stropit.
Pericol de accidentare din
cauza pieselor desprinse şi
aruncate!
Pericol din cauza
substanţelor nocive!
122 RO
background
– 5
Respectaţi recomandările de
siguranţă şi de utilizare livrate
împreună cu soluţia de cură-
ţat.
Pentru a evita pericolele, care
pot apărea în urma utilizării
incorecte, aparatul poate fi
utilizat numai de către per-
soane, care
au fost instruite în manipula-
rea acestuia,
au dovedit abilitatea lor de a
opera instalaţia,
au fost însărcinate în mod ex-
pres cu utilizarea acestuia.
Manualul de utilizare trebuie
să fie accesibil tuturor utiliza-
torilor.
Instalaţia nu poate fi utilizată
de către persoane, care nu au
împlinit încă 18 ani. De aces-
tea fac excepţie persoanele
sub instruire şi supraveghea-
te,care au peste 16 ani .
Această instalaţie nu este
destinată pentru a fi folosit de
către persoane (inclusiv co-
pii) cu capacităţi psihice, sen-
zoriale sau mintale limitate
sau de persoane, care nu dis-
pun de experienţa şi/sau cu-
noştinţa necesară, cu excep-
ţia acelor cazuri, în care ele
sunt supravegheate de o per-
soană responsabil
ă de sigu-
ranţa lor sau au fost instruite
de către acestă persoană în
privinţa utilizării aparatului.
Nu lăsaţi copii nesuprave-
gheaţi, pentru a vă asigura,
că nu se joacă cu aparatul.
AVERTIZARE
Următoarele indicaţii descriu o
posibilă situaţie periculoasă.
În cazul nerespectării acestor in-
dicaţii pot apărea vătămări
uşoare sau pagube materiale.
Această instalaţie a fost pro-
iectată pentru utilizarea îm-
preună cu detergenţi livraţi
sau recomandaţi de producă-
tor. Utilizarea altor detergenţi
sau a substanţelor chimice
poate afecta dispozitivele de
siguranţă ale instalaţiei sau
pot chiar distruge instalaţia.
Aparatul conţ
ine ulei de mo-
tor. Uleiul uzat, rămas după
schimbarea uleiului, trebuie
predat la un punct de colecta-
re de ulei uzat.
Aceleaşi norme sunt valabile
pentru uleiul sau amestecul
de apă şi ulei capturat la scur-
geri.
Pericol din cauza utilizării
necorespunzătoare!
Utilizaţi numai agenţi de
curăţare recomandaţi
Pericol asupra mediului din
cauza uleiului de motor
123RO
background
– 6
Zgomotul emis de instalaţie
nu reprezintă un pericol.
Dacă stropiţi obiectele, care
amplifică sunetul, zgomotul
poate provoca afecţiuni. În
acest caz se recomandă pur-
tarea protecţiei pentru urechi.
Pentru prevenirea pericolelor vă
rugăm să vă familiarizaţi cu ur-
mătoarele directive şi reglemen-
tări înainte de instalarea şi pune-
rea în funcţiune a instalaţiei:
Directiva VDMA 24416 "Sis-
teme fixe de presiune înaltă"
Instalaţii electrice conform
IEC 60364-1
Reglementările companiei lo-
cale de furnizare a energiei
reglementările naţionale afe-
rente
PERICOL
Următoarele indicaţii indică un
pericol iminent. În cazul neres-
pectării indicaţiilor, există peri-
colul de moarte sau de răniri
grave.
Dacă trebuie să înlocuiţi ra-
cordurile electrice, cablurile
de alimentare electrice sau
cablurile de prelungire, trebu-
ie să asiguraţi protecţia con-
tra stropirii cu apă şi rezisten-
ţa mecanică (vezi indicaţiile
de întreţinere din manualul de
utilizare).
Instalaţiile pot fi conectate nu-
mai la surse de curent cu pă-
mântare corespunzătoare.
Instalaţia trebuie să fie am-
plasată în poziţie stabilă pe o
suprafaţă plană şi sigură.
În cazul instalaţiilor montate
pe perete, înainte de montare
verificaţi capacitatea portantă
a peretelui.
AVERTIZARE
Următoarele indicaţii descriu o
posibilă situaţie periculoasă.
În cazul nerespectării acestor in-
dicaţii pot apărea vătămări
uşoare sau pagube materiale.
Lucrările de întreţ
inere pot fi
efectuate numai de către
puncte service aprobate de
către producător,
personal specializat calificat.
În privinţa eliminării apei rezi-
duale respectaţi reglementă-
rile locale.
Afecţiuni ale auzului din
cauza lucrării cu obiecte,
care amplifică zgomotul.
Indicaţii adiţionale pentru
specialişti calificaţi
Pericol de electrocutare!
Pericol din cauza
poziţionării sau fixării
nesigure a instalaţiei!
Întreţinere
Pericol asupra mediului din
cauza apei reziduale
124 RO
background
– 1
Aby ste zabránili ohrozeniu
osôb, zvierat a vecí, pred prvým
uvedením do prevádzky si prečí-
tajte:
všetky bezpečnostné pokyny
v tejto brožúre
návod na prevádzku zariade-
nia
príslušné národné predpisy
zákonodarcu
bezpečnostné pokyny, ktoré
sú priložené k používaným
čistiacim prostriedkom (napr.
na etikete obalu).
Pre Spolkovú republiku Nemec-
ko platia
Smernice pre kvapalinové
trysky VBG ZH 1/406
BGR 500
Nariadenie o nebezpečných
látkach CHV 5
Presvedčte sa:
že ste sami pochopili všetky
pokyny
že sú všetci užívatelia zaria-
denia informovaní o poky-
noch a týmto rozumejú.
Bezpečné je len zariadenie s
pravidelnou údržbou. Dodržujte
pokyny a intervaly pre údržbu
uvedené v návode na prevádz-
ku. Pri ich nedodržaní sa zruší
nárok na záruku.
Postarajte sa o to, aby bola na
zariadení zo strany odborného
servisu vykonaná kontrola a
údržba raz ročne. Odporúčame
vám uzavretie zmluvy o údržbe.
Používajte výlučne originálne
náhradné diely výrobcu alebo
ním odporúčané diely. Dodržuj-
te všetky bezpečnostné pokyny
a návod na použitie, ktoré sa tý-
kajú týchto dielov.
To sa týka:
náhradné a opotrebovávané
diely
diely príslušenstva
prevádzkové látky
čistiaci prostriedok
NEBEZPEČENSTVO
Nasledovné pokyny označujú
bezprostredne hroziace nebez-
pečenstvo. Pri nedodržaní upo-
zornení hrozí smrť alebo ťažké
zranenia.
Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čistiace
zariadenia
Prečítať bezpečnostné
pokyny a návod na
prevádzku
Postarajte sa o pravidelnú
údržbu
Používať len originálne
náhradné diely
Bezpečnostné pokyny
pre používateľa,
prevádzkovateľa a
odborné sily
125SK
background
– 2
U zariadení, ktoré sú vybave-
né sieťovou zástrčkou, nikdy
nechytajte sieťovú zástrčku
vlhkými rukami.
Ak sa smie použiť predlžova-
cí kábel (viď návod)
musí mať prierez a dĺžku uve-
denú v návode
musí byť chránený rozstreko-
vanou vodou
nesmie ležať vo vode.
Sieťová zástrčka a spojka pre-
dlžovacieho kábla musia byť
vodotesné a nesmú ležať vo
vode. Spojka nemôže zostať
ležať na podlahe. Odporúča-
me používanie bubnov s káb-
lami, ktoré zaručujú, že sa
budú zásuvky nachádzať mi-
nimálne 60 mm nad podlahou.
Elektrické pripojovacie vede-
nia alebo predlžovacie káble
sa nesmú poškodiť ich pre-
jazdom, zaseknutím, pretr-
hnutím a podobne. Kábel
chráňte pred vysokými teplo-
tami, olejom a ostrými hrana-
mi.
Pred každým uvedením do
prevádzky skontrolujte, či nie
je poškodený sieťový, predl-
žovací kábel a hadice.
Prúd vody sa nesmie smero-
vať na elektrické prístroje ale-
bo zariadenia.
Všetky diely pod napätím v
pracovnej zóne musia byť
chránené pred prúdom vody.
Pred začatím všetkých prác
na zariadení, napr. čistiacich
a údržbárskych prác, sa musí
hlavný vypínač prepnúť do
polohy „Vyp“ a sieťová zástrč-
ka musí byť vytiahnutá. Hlav-
ný vypínač zaistite proti ne-
úmyselnému zapnutiu.
Zariadenie smie byť pripojené
iba k elektrickej prípojke, kto-
rá bola vyhotovená elektroin-
štalatérom podľa požiadaviek
normy IEC 60364-1.
Ak po výpadku elektrického
prúdu sa tento opäť obnoví,
môže to spôsobiť nekontrolo-
vané zapnutie zariadenia.
Preto pri výpadku elektrické-
ho prúdu: Zariadenie vypnite.
Prúd vody nikdy nesmerujte
na ľudí, zvieratá, prístroje ale-
bo elektrické diely.
Uzavrite pracovný priestor,
aby sa počas prevádzky za-
bránilo prístupu osôb.
Pred začatím všetkých prác
na zariadení a po ukončení
práce spustite tlak. Pri vypnu-
tom zariadení potiahnite páku
ručnej striekacej pištole.
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo pri
výpadku elektrického
prúdu!
Nebezpečenstvo
zapríčinené horúcou vodou
(oparenie) a vysokým
tlakom vody!
126 SK
background
– 3
Nasledovné diely zariadenia
a ich príslušenstvo sú pod vy-
sokým tlakom vody. Tieto
prvky sa musia pred každým
použitím zariadenia skontro-
lovať, či nie sú poškodené:
Hlava čerpadla
Vysokotlaková hadica
Vysokotlakové vedenia vráta-
ne všetkých armatúr
Ručná striekacia pištoľ s
tryskou
Skrutkové prechodky všet-
kých pripojovacích hadíc a
potrubí musia byť utesnené.
Používajte len nepoškodené
a výrobcom odporúčané
skrutkové spoje.
Používajte výlučne len ne-
poškodené a výrobcom odpo-
čané vysokotlakové hadice.
U zariadení na horúcu vodu
sú počas prevádzky nasle-
dovné konštrukčné skupiny
veľmi horúce. Bezpodmieneč-
ne zabráňte dotyku s nimi:
Jednotka čerpadla
Prietokový ohrievač
Potrubie odvádzania spalín
Prívod a odtok horúcej vody
Pred začatím údržbárskych prác
na zariadení ho nechajte najprv
ochladiť.
Zariadenie sa nesmie pre-
vádzkovať v priestoroch ohro-
zených výbuchom. Výnimkou
sú len zariadenia, ktoré sú vý-
lučne určené pre tieto priesto-
ry a aj tak označené.
Ako čistiaci prostriedok sa
nesmú používať žiadne vý-
bušné, vysokozápalné alebo
jedovaté látky, ako napr.
benzín
vykurovací olej alebo nafta
rozpúšť
adlo
kvapaliny s obsahom rozpúš-
ťadiel
Neriedené silné kyseliny a
lúhy
acetón
Nikdy nevysávajte kvapaliny
s obsahom rozpúšťadla alebo
neriedené kyseliny a rozpúš-
ťadlá! Do tejto skupiny patrí
napr. benzín, riedidlo na farby
alebo vykurovací olej. Rozp-
rašovaná hmla je vysoko hor-
ľavá, výbušná a jedovatá. Je
zakázané použitie acetónu,
neriedených kyselín a roz-
púšťadiel, pretože napadajú
materiály použité v zariadení.
Pri používaní tohto zariade-
nia v nebezpečných oblas-
tiach (napr. čerpacích stani-
ciach pohonných hmôt) dodr-
žiavajte príslušné bezpeč-
nostné predpisy. Prevádzka v
priestoroch ohrozených výbu-
chom je zakázaná.
Výnimkou sú len zariadenia, kto-
ré sú výlučne určené pre tieto
priestory a aj tak označené. V
prípade nejasností sa opýtajte
výrobcu.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nebezpečenstvo výbuchu!
127SK
background
– 4
U zariadení, ktoré sú schválené
na prevádzku so zápalnými čis-
tiacimi proestriedkami, musíte
čistiaci prostriedok skladovať
mimo zdrojov zapálenia.
Plynové zariadenia môžu in-
štalovať a prvýkrát uviesť do
prevádzky len odborné pre-
vádzky s osvedčením.
V dôsledku prúdu vody vystu-
pujúceho z trysky vzniká
spätná nárazová sila. Pri
ohnutej tryske pôsobí sila
smerom hore. Pištoľ a trysku
dobre držte.
Vyberte bezpečné miesto na
státie a zaujmite bezpeč
držanie tela, aby vás stätná
sila nárazu striekacej pištole
nevyviedla z rovnováhy.
Páka ručnej striekacej pištole
sa nesmie pri prevádzke zais-
tiť.
Prúd vody nikdy nesmerujte
na voľné predmety. Odletujú-
ce diely môžu zraniť osoby
alebo zvieratá. Používatelia
musia nosiť vhodný ochranný
odev.
Pneumatiky pre motorové vo-
zidlá/ventily pneumatík smú
byť čistené iba s minimálnou
vzdialenosťou striekania 30
cm. Inak môže byť pneumati-
ka motorového vozidla/ventil
pneumatiky poškodený. Pr-
vým znakom takéhoto poško-
denia je zmena zafarbenia
pneumatiky. Poškodené
pneumatiky vozidla sú zdro-
jom nebezpečenstva.
Nesmú sa ostrekovať mate-
riály obsahujúce azbest a iné
materiály obsahujúce látky,
ktoré ohrozujú zdravie.
Čistiaci prostriedok skladujte
na neprístupných miestach,
kam sa nemôžu dostať deti.
Voda zo zariadenia nie je v
žiadnom prípade pitná. Pri-
miešaním čistiaceho pros-
triedku už nie je voda pitná.
Dodržujte bezpečnostné po-
kyny a návod na obsluhu, kto-
ré sú k čistiacim prostriedkom
priložené.
Aby sa zabránilo vzniku ne-
bezpečnej situácie v dôsled-
ku nesprávnej obsluhy, môžu
zariadenie obsluhovať len
osoby, ktoré
boli do jeho obsluhy zaškole-
né,
preukázali svoje schopnosti
potrebné k jeho obsluhe,
boli poverené výlučne jeho
používaním.
Nebezpečenstvo zranenia
spätnou silou nárazu ručnej
striekacej pištole!
Nebezpečenstvo zranenia v
dôsledku odletujúcich a
horiacich dielov!
Nebezpečenstvo
pochádzajúce zo zdraviu
nebezpečných látok!
Nebezpečenstvo v
dôsledku nesprávnej
obsluhy!
128 SK
background
– 5
Návod na obsluhu musí byť
prístupný každému, ktor za-
riadenie obsluhuje.
Zariadenie nesmú obsluho-
vať osoby mladšie ako 18 ro-
kov. Výnimkou sú vyškolené
osoby nad 16 rokov pod do-
zorom.
Toto zariadenie nie je určené
na to, aby ho používali osoby
(vrátane detí), ktoré majú ob-
medzené fyzické, zmyslové
alebo duševné schopnosti
resp. nedostatok skúseností
a vedomostí, s výnimkou to-
ho, že budú pod dozorom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo obdržali od
nej pokyny, ako zariadenie
používať. Deti by mali byť pod
dozorom, aby sa zaistilo, že
sa so zariadením nehrajú.
VÝSTRAHA
Nasledovné pokyny naznačujú
možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornení
môžu vzniknúť ľahké zranenia
alebo vecné škody.
Toto zariadenie bolo skon-
štruované na použitie čistia-
cich prostriedkov dodáva-
ných alebo odporúčaných vý-
robcov. Použitie iných čistia-
cich prostriedkov alebo che-
mikálií môže zhoršiť bezpeč-
nosť zariadenia alebo viesť k
poškodeniam prístroja.
V zariadení sa nachádza mo-
torový olej. Olej vypustený pri
výmene oleja sa musí odo-
vzdať na zberné miesto staré-
ho oleja alebo v podniku na
likvidáciu odpadu.
To isté platí aj pre olej alebo
zmes vody a oleja, ktoré sa
zachytia v prípade netesnosti.
Hluk vychádzajúci zo zaria-
denia je bezpečný. Ak diely
alebo telesá zosilňujú hluk,
môže dôjsť k ohrozeniu vply-
vom hluku. V tomto prípade
noste ochranu sluchu.
Aby sa zabránilo vzniku nebez-
pečenstva, pred inštaláciou a pr-
vým prevádzkovaním zariade-
nia sa oboznámte s nasledovný-
mi predpismi a smernicami:
Smernica VDMA list 24416
„Pevne nainštalované vyso-
kotlakové čistiace systémy“
Elektroinštalácia podľa IEC
60364-1
Predpisy miestnych energe-
tických podnikov
príslušné národné predpisy
zákonodarcu
Používať len odporúčaný
čistiaci prostriedok
Ohrozenie životného
prostredia motorovým
olejom
Poškodenie sluchu počas
práce na dieloch, ktoré
zosilňujú hluk
Dodatočné bezpečnostné
pokyny pre vyškolené
odborné sily
129SK
background
– 6
NEBEZPEČENSTVO
Nasledovné pokyny označujú
bezprostredne hroziace nebez-
pečenstvo. Pri nedodržaní upo-
zornení hrozí smrť alebo ťažké
zranenia.
Ak sa majú vymeniť elektrické
spojky, sieťový alebo predlžo-
vací kábel, musí zostať za-
bezpečená ochrana proti roz-
strekovanej vode a mecha-
nická pevnosť (viď pokyny
pre údržbu v návode).
Zariadenia sa smú pripojiť len
na správne uzemnené elek-
trické zdroje.
Zariadenie musí byť stabilne
nainštalované na rovnom a
pevnom podklade.
U zariadení, ktoré sa montujú
na stenu, sa musí pred mon-
tážou skontrolovať nosnosť
steny.
VÝSTRAHA
Nasledovné pokyny naznačujú
možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornení
môžu vzniknúť ľahké zranenia
alebo vecné škody.
Údržbárske práce môžu vy-
konávať len
servisné strediská schválené
výrobcom,
vyškolení odborní pracovníci.
Pri likvidácii odpadových vôd
je nutné dodržiavať miestne
predpisy.
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo v
dôsledku nebezpečnej
inštalácie alebo upevnenia
zariadenia!
Údržba
Ohrozenie životného
prostredia odpadovými
vodami
130 SK
background
– 1
Radi sprječavanja dovođenja
osoba, životinja i materijalnih vri-
jednosti u opasnost molimo Vas
da prije prvog korištenja uređaja
pročitate:
sve sigurnosne upute u ovom
prospektu
upute za rad uređaja
odgovarajući nacionalni pro-
pisi zakonodavca
sigurnosne napomene koje su
priložene deterdžentima (obič-
no na ambalažnoj etiketi).
Za Saveznu Republiku Njemač-
ku vrijede
Direktive za raspršivač teku-
ćine VBG ZH 1/406
BGR 500
Uredba o opasnim tvarima
CHV 5
Uverite se u sledeće:
da ste lično razumeli sve in-
strukcije,
da su svi korisnici uređaja
upoznati sa ovim uputstvom i
da su ga razumeli.
Samo redovito održavani uređaj
je siguran. Obratite pozornost
na upute za održavanje i interva-
le održavanja u uputama za rad.
U slučaju nepridržavanja može
se ugasiti pravo na jamstvene
usluge.
Osigurajte da uređaj jednom go-
dišnje ispita te održavanje pro-
vede specijalizirana tvrtka. Pre-
poručamo Vam zaključivanje
ugovora o održavanju.
Koristite isključivo originalne di-
jelove istog proizvođača ili dije-
love koje on preporučuje. Pridr-
žavajte se svih sigurnosnih i ko-
risničkih napomena koje su pri-
ložene tim dijelovima.
To se odnosi na:
pričuvni i habajući dijelovi
dijelovi pribora
radni mediji
sredstva za pranje
OPASNOST
Sljedeća upozorenja ukazuju na
neposredno prijeteću opasnost.
Pri neuvažavanju upozorenja
može doći do teških ozljeda ili
čak smrti.
Kod uređaja, koji su opremlje-
ni mrežnim utikačem, mrežni
utikač nikad ne hvatajte mo-
krim rukama.
Kada se smije koristiti pro-
dužni kabel (vidi upute)
Sigurnosne upute za uređaje za visokotlačno čišćenje
Pročitajte sigurnosne upute
i upute za rad
Osigurajte redovito
održavanje
Koristite samo originalne
dijelove.
Sigurnosne upute za
korisnika, vlasnika i
stručnjake
Opasnost od strujnog
udara!
131HR
background
– 2
mora imati presjek i duljinu
koji su navedeni u uputama
mora biti zaštićen od prskanja
vode
ne smije ležati u vodi.
Strujni utikač i spojka primije-
njenog produžnog kabela mo-
raju biti vodonepropusni i ne
smiju ležati u vodi. Spojka ne
smije ležati na tlu. Preporuču-
jemo korištenje bubnja za na-
matanje kabela koji omoguću-
je da se utičnice nalaze naj-
manje 60 mm iznad tla.
Električni priključni vod ili pro-
dužni kabel ne smije se ošte-
titi gaženjem, gnječenjem,
povlačenjem ili sličnim. Kabe-
le zaštitite od vrućine, ulja i
oštrih bridova.
Prije svake upotrebe provjeri-
te oštećenost strujnog kabe-
la, produžnog kabela i crijeva.
Mlaz vode nikad ne usmjera-
vajte na električne uređaje/
postrojenja ili na sam uređaj.
Svi dijelovi pod naponom u
području rada moraju biti za-
štićeni od prskanja vodenim
mlazom.
Prije svih radova na uređaju,
npr. radova čćenja i održa-
vanja glavnu sklopku treba
postaviti na „Isklj.“ i mrežni
utikač mora biti izvučen. Osi-
gurajte glavnu sklopku od ne-
namjernog uključivanja.
Uređaj se smije priključiti
samo na električni priključ
ak
koji je elektroinstalater izveo
u skladu s IEC 60364-1.
Ako se nakon nestanka struje
struja iznenada ponovno vra-
ti, to može dovesti do nekon-
troliranog uključivanja uređa-
ja. Stoga u slučaju nestanka
struje: Isključite uređaj.
Mlaz vode nikada ne usmje-
ravajte prema ljudima, životi-
njama, niti na sam uređaj ili
električne dijelove.
Radno područje zatvorite
kako bi spriječili pristup oso-
bama za vrijeme rada.
Prije svih radova na uređaju i
po završetku radova obave-
zno ispustite tlak. U tu svrhu
pri isključenom uređaju povu-
cite polugu ručne prskalice.
Sljedeći dijelovi uređaja i nji-
hov pribor nalaze se pod viso-
kim tlakom vode. Na tim ele-
menti mora se prije svakog
korištenja uređaja provesti
provjera oštećenja:
Glava pumpe
Visokotlačno crijevo
Visokotlačni cjevovodi uklju-
čujući sve armature
Ručna prskalica sa cijevi za
prskanje
Opasnost od nestanka
struje!
Opasnost od vrele vode
(oparina) i visokog tlaka
vode!
132 HR
background
– 3
Vijčani spojevi svih priključnih
crijeva i cjevovoda moraju biti
zabrtvljeni. Upotrebljavajte
samo neoštećene vijčane
spojeve koje je preporučio
proizvođač.
Upotrebljavajte isključivo neo-
štećena visokotlačna crijeva
koja je preporučio proizvođač.
Kod postrojenja s vrućom vo-
dom tijekom pogona jako se
zagrijavaju sklopovi navedeni
u nastavku. Obavezno izbje-
gavajte dodir sa sljedećim
sklopovima:
Jedinica pumpe
Protočni grijač
Cijev ispušnog plina
Dovod i odvod vruće vode
Pri servisiranju najprije ostavite
uređaj da se ohladi.
Uređaj ne smije se koristiti u
prostorima gdje postoji opa-
snost od eksplozija. Od toga
su izuzeti samo uređaji koji su
izričito za to predviđeni i
označeni.
Kao sredstvo za čćenje ne
smiju se upotrebljavati ek-
splozivne, visokozapaljive ili
otrovne tvari, kao što je npr.
Benzin
Loživo ulje ili dizelsko gorivo
Otapala
Tekućine koje sadrže otapala
Nerazrijeđene jake kiseline i
lužine
Aceton
Nikada ne usisavajte tekući-
ne s otapalima ili nerazrijeđe-
ne kiseline i otapala! Tu spa-
daju primjerice benzin, razrje-
đivači za boje ili loživo ulje.
Raspršena magla je lako za-
paljiva, eksplozivna i otrovna.
Ne koristite aceton, nerazrije-
đene kiseline i otapala, jer
mogu nagristi materijale od
kojih je uređaj sačinjen.
Pri uporabi uređaja u opa-
snim područjima (npr. na
benzinskim postajama) treba
se pridržavati odgovarajućih
sigurnosnih propisa. Zabra-
njen je rad u prostorijama u
kojima prijeti opasnost od ek-
splozija.
Od toga su izuzeti samo uređaji
koji su izričito za to predviđeni i
označeni. Ako ste u dvojbi, pitaj-
te proizvođača.
Kod uređaja koji su odobreni za
pogon sa zapaljivim sredstvima
za pranje, sredstva za pranje
moraju se držati podalje od izvo-
ra zapaljenja.
Uređaji na plinski pogon smi-
ju se ugrađivati i prvi put pu-
štati u pogon samo od odo-
brenih specijaliziranih tvrtki.
Opasnost od opeklina!
Opasnost od eksplozije!
133HR
background
– 4
Mlazom vode koji izbija iz ci-
jevi za prskanje nastaje po-
vratna udarna sila. Zavoj cije-
vi za prskanje izaziva silu koja
djeluje prema gore. Čvrsto dr-
žite prskalicu i cijev za prska-
nje.
Izaberite stabilan položaj i si-
gurno držanje tijela, kako ne
bi izgubili ravnotežu zbog po-
vratne snage brizgaljke.
Poluga ručne prskalice tije-
kom rada ne smije biti uklije-
štena.
Vodeni mlaz nikada ne
usmjeravajte prema nepričvr-
šćenim predmetima. Odbače-
ni dijelovi mogu ozlijediti ljude
ili životinje. Korisnici moraju
nositi odgovarajuću zaštitnu
odjeću.
Gume motornih vozila i ventili
na njima smiju se čistiti samo
s minimalnog razmaka od 30
cm. U suprotnom visokotlačni
mlaz može dovesti do ošteće-
nja gume odnosno ventila.
Prvi znak oštećenja je pro-
mjena boje gume. Oštećene
gume na kotačima motornih
vozila predstavljaju izvor opa-
snosti.
Zabranjeno je usmjeravati
mlaz na materijale koji sadrže
azbest ili druge tvari koje su
štetne po zdravlje.
Sredstva za pranje čuvajte na
mjestu nedostupnom djeci.
Voda koja izlazi iz stroja nije
voda za piće. Zbog dodanih
sredstava za pranje, ona
nema kvalitetu pitke vode.
Pridržavajte se svih sigurno-
snih i korisničkih napomena
koje su priložene sredstvima
za pranje.
Za izbjegavanje opasnosti
uzrokovanih pogrešnim ruko-
vanjem, uređaj smiju koristiti
samo osobe
koje su upućene u rukovanje
njime,
koje mogu dokazati svoju
sposobnost za rukovanje,
i koje su izričito ovlaštene za
njegovu uporabu.
Upute za rad moraju biti do-
stupne svakom korisniku.
Uređajem ne smiju rukovati
osobe mlađe od 18 godina.
Od toga su izuzeti vježbenici
stariji od 16 godina pod nad-
zorom.
Opasnost od ozljede zbog
povratne udarne sile na
ručnoj prskalici!
Opasnost od ozljeda
odbačenim i puknutim
dijelovima!
Opasnost od tvari štetnih
po zdravlje!
Opasnost zbog pogrešnog
rukovanja!
134 HR
background
– 5
Ovaj uređaj nije namijenjen
za upotrebu od strane osoba
(uključujući djecu) s ograniče-
nim tjelesnim, osjetilnim ili
psihičkim sposobnostima, ne-
dostatnim iskustvom i/ili zna-
njem, osim ako ih ne nadgle-
da osoba nadležna za njihovu
sigurnost ili im je ta osoba
dala upute o načinu upotrebe
uređaja. Nadgledajte djecu
kako bi ste bili sigurni da se
igraju s uređajem.
UPOZORENJE
Sljedeća upozorenja ukazuju na
moguću opasnu situaciju.
Pri neuvažavanju ovih upozore-
nja može doći do lakih ozljeda ili
materijalne štete.
Ovaj je uređaj razvijen za
uporabu sredstava za pranje
koje isporučuje ili preporučuje
proizvođač. Uporaba drugih
sredstava za čćenje ili kemi-
kalija može smanjiti sigurnost
uređaja ili oštetiti uređaj.
U uređaju se nalazi motorno
ulje. Staro ulje koje nastaje pri
zamjeni ulja mora se predati u
sabiralište starog ulja / podu-
zeću za zbrinjavanje.
Isto vrijedi za ulje ili mješavi-
ne ulja i vode, koja se prikupi
u slučaju propuštanja.
Buka koju stvara postrojenje
nije opasna. Ukoliko se, me-
đutim, mlazom peru jako buč-
ni delovi/korpusi, može na-
stupiti opasnost od buke. U
tom slučaju treba nositi opre-
mu za zaštitu od buke.
Za prevenciju opasnosti prije
ugradnje i prvog puštanja uređa-
ja u pogon upoznajte se sa slje-
dećim propisima i direktivama:
Smjernice dokumenta o stan-
dardizaciji 24416 Njemačke
inženjerske udruge "Visoko-
tlačni sustavi za čćenje s fik-
snom instalacijom"
Električna instalacija prema
IEC 60364-1
Propisi lokalnih elektrodistri-
bucijskih poduzeća
Odgovarajući državni zakon-
ski propisi
OPASNOST
Sljedeća upozorenja ukazuju na
neposredno prijeteću opasnost.
Pri neuvažavanju upozorenja
može doći do teških ozljeda ili
čak smrti.
Koristite samo
preporučena sredstva za
pranje
Opasnost za okoliš zbog
motornog ulja
Oštećenja sluha uslijed
rada na dijelovima koji
povećavaju stvaranje buke
Dodatne sigurnosne
upute za upućene
stručnjake
135HR
background
– 6
Prilikom zamjene električnih
spojnica, kabela strujnog pri-
ključka ili produžnog kabela,
mora biti osigurana zaštita od
prskanja vode i mehanička
čvrstoća (vidi upute za održa-
vanje u uputama).
Postrojenja se smiju priključi-
vati samo na propisno uze-
mljene izvore struje.
Uređaj se mora postaviti na
ravnu i čvrstu podlogu tako da
sigurno stoji.
Kod uređaja koji se montiraju
na zid, prije montaže potreb-
no je provjeriti nosivost zida.
UPOZORENJE
Sljedeća upozorenja ukazuju na
moguću opasnu situaciju.
Pri neuvažavanju ovih upozore-
nja može doći do lakih ozljeda ili
materijalne štete.
Servisiranje smiju provoditi
samo
servisne službe ovlaštene od
proizvođača,
upućeni stručnjaci.
U svrhu zbrinjavanja otpadnih
voda treba uvažavati lokalne
propise.
Opasnost od strujnog
udara!
Opasnost od nesigurnog
postavljanja ili
pričvršćivanja uređaja!
Servisiranje
Opasnost za okoliš zbog
otpadnih voda
136 HR
background
– 1
Da biste sprečili ugrožavanje
ljudi, životinja i imovine, molimo
Vas da pre prvog korišćenja
uređaja pročitate:
sve sigurnosne napomene iz
ove brošure
uputstvo za rad postrojenja
pojedini nacionalni propisi
zakonodavca
sigurnosne napomene koje su
priložene deterdžentima
(obično na ambalažnoj etiketi).
Za Saveznu Republiku
Nemačku važe
Direktive za raspršivače
tečnosti VBG ZH 1/406
BGR 500
Odredba o opasnim
materijama CHV 5
Uverite se u sledeće:
da ste lično razumeli sve
instrukcije,
da su svi korisnici uređaja
upoznati sa ovim uputstvom i
da su ga razumeli.
Sigurno je samo ono postrojenje
koje se redovno održava.
Obratiti pažnju na napomene i
intervale održavanja u uputstvu
za rad. U slučaju neuvažavanja
može doći do gubitka prava na
garanciju.
Pobrinite se da postrojenje
jednom godišnje ispita i održava
specijalizovano stručno osoblje.
Preporučujemo zaključivanje
ugovora o održavanju.
Koristiti isključivo originalne
delove proizvođača ili delove
koje isti preporučuje. Obratiti
pažnju na sve sigurnosne
napomene i instrukcije za
primenu koje su priložene uz
ove delove.
To se odnosi na:
rezervni i habajući delovi
delovi pribora
radni mediji
deterdženti
OPASNOST
Sledeće napomene ukazuju na
neposrednu opasnost koja preti.
U slučaju neuvažavanja
napomena može doći do smrti ili
teških povreda.
Kod postrojenja koja su
opremljena strujnim
utikačem, nikada ne dodirivati
strujni utikač mokrim rukama.
Sigurnosne napomene za postrojenja za čišćenje pod
visokim pritiskom
Pročitati sigurnosne
napomene i uputstvo za rad
Obezbediti redovno
održavanje
Koristiti isključivo
originalne delove
Sigurnosne napomene za
korisnike, vlasnike i
stručnjake
Opasnost od strujnog
udara!
137SR
background
– 2
Ako se sme koristiti produžni
kabl (vidi uputstvo)
mora imati prečnik i dužinu
koja je navedena u uputstvu
mora imati zaštitu od
prskanja vode
ne sme da se nalazi u vodi.
Strujni utikač i spojnica
primenjenog produžnog
kabla moraju biti
vodonepropusni i ne smeju
da leže u vodi. Spojnica se ne
sme nalaziti na tlu.
Preporučumo da koristite
bubnje za namotavanje
kablova koji omogućuju da se
utičnice nalaze najmanje
60 mm iznad tla.
Električni priključni vod ili
produžni kabl ne sme da se
ošteti gaženjem, gnječenjem,
povlačenjem ili sličnim. Kabl
zaštititi od vrućine, ulja ili
oštrih ivica.
Pre svake upotrebe proverite
oštećenost strujnog kabla,
produžnog kabla i creva.
Mlaz vode nikada ne
usmeravati na električne
uređaje/postrojenja ili na ovaj
uređaj.
Svi delovi pod naponom u
oblasti rada moraju biti
zaštićeni od prskanja
vodenim mlazom.
Pre svih radova na
postrojenju, npr. radovi na
čćenju i održavanju, glavni
prekidač mora da se prebaci
u položaj "Isklj.", a strujni
utikač mora da se izvuče.
Glavni prekidač osigurati od
nenamernog uključivanja.
Postrojenje sme da se
priključi samo na električ
ni
priključak koji je izveo
elektroinstalater u skladu sa
IEC 60364-1.
Ako nakon prekida struje
iznenada struja ponovo stoji
na raspolaganju, to može da
dovede do nekontrolisanog
uključivanja postrojenja. Iz
tog razloga u slučaju prekida
struje: isključiti postrojenje.
Vodeni mlaz nikada ne
usmeravajte na ljude,
životinje, uređaj ili električne
delove.
Ograditi radnu površinu i
onesposobiti pristup
osobama za vreme rada.
Pre svih radova na
postrojenju i nakon završetka
rada ispustiti pritisak. U tu
svrhu pri isključenom
postrojenju povući polugu na
ručnoj prskalici.
Sledeći delovi postrojenja i
njihov pribor se nalaze pod
visokim pritiskom vode. Pre
svake upotrebe postrojenja
moraju da se provere
eventualna oštećenja na
ovim elementima:
Opasnost kod prekida
struje!
Opasnost od vruće vode
(opekotine) i visokog
pritiska vode!
138 SR
background
– 3
Glava pumpe
Crevo visokog pritiska
visokopritisni cevovodi,
uključujući sve armature
ručna prskalica sa cevi za
prskanje
Zavrtni spojevi svih
priključnih creva i cevovoda
moraju da budu hermetični.
Koristiti samo neoštećene
zavrtne spojeve koje je
preporučio proizvođač.
Koristiti isključivo neoštećena
visokopritisna creva koja je
preporučio proizvođač.
Kod postrojenja sa vrućom
vodom tokom rada se
izuzetno zagrejavaju sledeći
sklopovi. Obavezno
izbegavati dodirivanje:
jedinica pumpe
Protočni grejač
cev za izduvne gasove
dovod i odvod vruće vode
Kod radova na održavanju
postrojenje prethodno ostaviti
da se ohladi.
Postrojenje ne sme da se
koristi u prostorijama u kojima
postoji opasnost od
eksplozija. Izuzetak su
postrojenja koja su izričito za
to predviđena i označena.
Kao sredstva za negu ne
smeju da se koriste
eksplozivne, visoko zapaljive
ili otrovne materije, kao npr.
benzin,
lož-ulje i dizel gorivo
rastvarači,
tečnosti sa rastvarač
ima,
Nerazređene jake kiseline i
baze
aceton.
Nikada ne usisavajte tečnosti
sa rastvaračima ili
nerazređene kiseline i
rastvarače! U to se na primer
ubrajaju benzin, razređivači
za boje ili mazut. Raspršena
magla je lako zapaljiva,
eksplozivna i otrovna. Ne
koristite aceton, nerazređene
kiseline i rastvarače, jer mogu
nagristi materijale
upotrebljene na uređaju.
Pri upotrebi uređaja u
opasnim područjima (npr. na
benzinskim stanicama) treba
se pridržavati odgovarajućih
sigurnosnih propisa.
Zabranjen je rad u
prostorijama u kojima preti
opasnost od eksplozija.
Izuzetak su postrojenja koja su
izričito za to predviđena i
označena. U slučaju
nedoumica, stupite u kontakt sa
proizvođačem.
Kod postrojenja koja su
odobrena za rad sa zapaljivim
sredstvima za negu, sredstva za
negu moraju da se drže dalje od
izvora paljenja.
Postrojenja koja rade na gas
smeju da instaliraju i po prvi
put puštaju u pogon samo
ovlašćena specijalizovana
preduzeća.
Opasnost od opekotina!
Opasnost od eksplozije!
139SR
background
– 4
Mlazom vode koji izbija iz cevi
za prskanje nastaje povratna
udarna sila. Zavoj cevi za
prskanje izaziva silu koja
deluje na gore. Čvrsto držite
prskalicu i cev za prskanje.
Izabrati sigurno mesto za
stojanje i zauzeti siguran
telesni stav, da bi snaga
povratnog udara mlaznog
pištolja nebi izašla iz
ravnoteže.
Poluga ručne prskalice se
tokom rada ne sme uklještiti.
Nikada ne usmeravati mlaz
vode prema neučvršćenim
predmetima. Odbačeni delovi
mogu povrediti ljude ili
životinje. Rukovaoci moraju
da nose odgovarajuću
zaštitnu odeću.
Gume motornih vozila i ventili
na njima smeju da se čiste
samo sa minimalnog
odstojanja od 30 cm. U
suprotnom mlaz visokog
pritiska može izazvati
oštećenja gume odnosno
ventila. Prvi znak oštećenja je
promena boje gume.
Oštećene gume na
točkovima motornih vozila
predstavljaju izvor opasnosti.
Zabranjeno je usmeravati
mlaz na materijale koji sadrže
azbest ili druge supstance
koje su štetne po zdravlje.
Deterdžente čuvajte van
domašaja dece.
Voda koja izlazi iz postrojenja
nije za piće. Zbog sredstava
za negu koja se dodaju, ova
voda nije za piće.
Uvažiti sigurnosne
napomene i instrukcije za
primenu koje su priložene uz
sredstva za negu.
Radi izbegavanja opasnosti
usled nepropisnog rukovanja,
postrojenje smeju da koriste
samo osobe koja su:
obučene za rukovanje,
dokazale da su sposobne za
rukovanje postrojenjem,
izričito ovlašćene za njegovu
upotrebu.
Uputstvo za rad mora biti
dostupno svakom korisniku.
Postrojenjem ne smeju da
rukuju osobe koje su mlađe
od 18 godina. Od toga se
izuzimaju praktikanti stariji od
16 godina, koji rade pod
nadzorom.
Opasnost od povreda usled
povratne udarne sile na
ručnoj prskalici!
Opasnost od povreda usled
odbačenih ili puknutih
delova!
Opasnost od supstanci
štetnih po zdravlje!
Opasnost kao posledica
pogrešnog rukovanja!
140 SR
background
– 5
Ovo postrojenje nije
predviđeno da njime rukuju
osobe (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima opažanja ili s
ograničenim iskustvom i
znanjem, osim ukoliko ih lice
koje je odgovorno za njihovu
bezbednost ne nadgleda ili
upućuje u rad s uređajem.
Deca se moraju nadgledati
kako bi se sprečilo da se
igraju uređajem.
UPOZORENJE
Sledeće napomene označavaju
moguću opasnu situaciju.
Kod neuvažavanja napomena
može doći do lakših povreda ili
materijalne štete.
Ovo postrojenje je razvijeno
za primenu sredstava za
negu koja isporučuje ili
preporučuje proizvođač.
Upotreba drugih sredstava za
negu ili hemikalija može da
utiče na sigurnost postrojenja
ili da dovede do oštećenja na
postrojenju.
U postrojenju se nalazi
motorno ulje. Kod zamene
ulja, staro ulje mora da se
dostavi na mesto za
sakupljanje starog ulja ili u
preduzeće za odlaganje.
Isto važi i za ulje ili mešavinu
ulja i vode koja se ispušta u
slučaju nehermetičnosti.
Buka koju stvara postrojenje
nije opasna. Ukoliko se,
međutim, mlazom peru jako
bučni delovi/korpusi, može
nastupiti opasnost od buke. U
tom slučaju treba nositi
opremu za zaštitu od buke.
U cilju sprečavanja opasnosti,
upoznajte se sa sledećim
propisima i direktivama pre
instaliranja i prve upotrebe
postrojenja:
direktiva VDMA, dokument o
standardizaciji 24416 „Fiksno
instalirani sistemi za čćenje
pod visokim pritiskom“
Električna instalacija prema
IEC 60364-1
propisi lokalnih preduzeća za
snabdevanje električnom
energijom
odgovarajući državni propisi
zakonodavca
OPASNOST
Sledeće napomene ukazuju na
neposrednu opasnost koja preti.
U slučaju neuvažavanja
napomena može doći do smrti ili
teških povreda.
Koristiti samo preporučena
sredstva za negu
Opasnost po životnu
sredinu usled motornog
ulja
Oštećenje sluha usled
radova na delovima koji
povećavaju stvaranje buke
Dodatne sigurnosne
napomene za upućene
stručnjake
141SR
background
– 6
Kada se vrši zamena
električnih spojnica,
priključaka na električnu
mrežu ili produžnih kablova,
moraju da ostanu
obezbeđene zaštita od
prskanja vode i mehanička
stabilnost (vidi napomene za
održavanje u uputstvu).
Postrojenja smeju da se
priključuju samo na pravilno
uzemljene izvore struje.
Uređaj mora da se postavi na
ravnoj i čvrstoj podlozi tako
da sigurno stoji.
Kod postrojenja koja se
montiraju na zid, pre montaže
mora da se ispita nosivost
zida.
UPOZORENJE
Sledeće napomene označavaju
moguću opasnu situaciju.
Kod neuvažavanja napomena
može doći do lakših povreda ili
materijalne štete.
Radove na održavanju smeju
da izvode samo
lokacije servisne službe koje
je odobrio proizvođač,
upućeni stručnjaci.
Za odlaganje otpadnih voda
je neophodno pridržavati se
lokalnih propisa.
Opasnost od strujnog
udara!
Opasnost usled nesigurnog
postavljanja ili
učvršćenosti postrojenja!
Održavanje
Opasnost po životnu
sredinu usled otpadne vode
142 SR
background
– 1
За да се избегнат опасности
за хора, животни и предме-
ти, прочетете преди първо-
то пускане в действие на ин-
сталацията:
всички указания за безо-
пасност в настоящата
брошура
ръководството за експло-
атация на уредбата
съответните национални
разпоредби на законодате-
ля
предписанията за сигур-
ност, които са приложени
към използваните почист-
ващи препарати (по прин-
цип на етикета на опаков-
ката).
За Федерална република Гер-
мания важат
Инструкции относно струй-
ни помпи VBG ZH 1/406
BGR 500
Наредба за опасните ве-
щества CHV 5
Уверете се:
че самите Вие сте разбра-
ли всички указания
че всички потребители на
уредбата са информирани
за указанията и са ги раз-
брали.
Безопасна е само редовно
поддържана уредба. Спазвай-
те указанията и интервали-
те за поддръжка в ръковод-
ството за експлоатация. Не-
спазването може да отмени
правото за ползване на га-
ранцията.
Осигурете веднъж годишно
провеждане на инспекция и
поддръжка на уредбата от
специализирана фирма. Пре-
поръчваме Ви да сключите
договор за поддръжка.
Използвайте само оригинал-
ни части на производителя
или препоръчани от него час-
ти. Спазвайте всички указа-
ния за безопасност и за при-
ложение, които са приложени
към тези части.
Това се отнася за:
Резервни и износващи се
части
Части принадлежности
Горивни материали
Почистващ препарат
Указания за безопасност за уредби за почистване
под високо налягане
Прочетете указанията за
безопасност и
ръководството за
експлоатация
Осигурявайте редовна
поддръжка
Използвайте само
оригинални части
143BG
background
– 2
ОПАСНОСТ
Следващите указания обо-
значават непосредствено
грозяща опасност. При не-
спазване на указанията съ-
ществува заплаха от смърт
или тежки наранявания.
При уредби, оборудвани с
щепсел, никога не докос-
вайте щепсела с влажни
ръце.
Когато трябва да се из-
ползва удължителен кабел
(вж. инструкцията)
той трябва да бъде с посо-
чените в инструкцията на-
пречно сечение и дължина
трябва да бъде защитен
от водни пръски
не трябва да се полага във
вода.
Щепселът и куплунгът на
един удължителен кабел
трябва да бъдат водоу-
стойчиви и не бива да се
намират във вода. Освен
това куплунгът не бива да
лежи на пода. Препоръчва
се използването на бара-
бани за кабели, които га-
рантират, че контактите
ще се намират на минимум
60 мм от пода.
Електрическите присъе-
динителни кабели или
удължителният кабел не
бива да бъдат повреждани
от преминаване върху
тях, смачкване, опъване
или подобни. Пазете кабе-
ла от топлина, масла и ос-
три ръбове.
Мрежовия кабел, удължи-
телния кабел и маркучите
проверявайте преди всяко
пускане в експлоатация за
увреждания.
Никога не насочвайте во-
дната струя към електри-
чески уреди/инсталации
или към самата уредба.
Всички електрически час-
ти и елементи в обсега на
работа трябва да са защи-
тени от водната струя.
Преди да се извършват ка-
квито и да било работи по
уредбата, напр. работи по
почистване и поддръжка,
главният прекъсвач тряб-
ва да се постави в положе-
ниеИзкл.“ и щепселът да
се издърпа. Осигурете
главния прекъсвач срещу
непреднамерено включва-
не.
Свързването на уредбата
е позволено само към елек-
трически извод, изпълнен
от електромонтажник съ-
гласно IEC 60364-1.
Указания за
безопасност за
потребители, оператори
и специалисти
Опасност от електрически
удар!
144 BG
background
– 3
Когато след спиране на
електричеството то се
появи внезапно отново,
това може да доведе до не-
контролирано включване
на уредбата. Затова при
спиране на електричест-
вото: Изключете уредба-
та.
Никога не насочвайте во-
дната струя към хора, жи-
вотни, уреда или електри-
чески части.
Изолирайте диапазона на
работа, за да предотвра-
тите достъпа на лица по
време на експлоатацията.
Преди каквито и да било
работи по уредбата и след
края на работите осво-
бождавайте налягането.
За целта при изключена
уредба издърпайте лоста
на пистолета за ръчно
пръскане.
Изброените по-долу части
на уредбата и принадлеж-
ности се намират под ви-
соко налягане на водата.
Преди всяка употреба на
уредбата тези елементи
трябва да се проверяват
за повреди:
Глава на помпата
Маркуч за работа под на-
лягане
високонапорни тръбопро-
води, включително всички
арматури
пистолет за ръчно пръска-
не с тръба за разпръскване
Винтовите съединения на
всички присъединителни
маркучи и тръбопроводи
трябва да бъдат херме-
тични. Използвайте само
неповредени и препоръча-
ни от производителя вин-
тови съединения.
Използвайте само непо-
вредени и препоръчани от
производителя маркучи за
работа под налягане.
При уредби, работещи с
гореща вода, посочените
по-долу модули са много
нагорещени по време на
работа. Непременно из-
бягвайте допира до:
звеното на помпата
Уред за бързо нагряване на
течащата вода
тръбата за отработени
газове
входа и изхода за гореща
вода
При извършване на работи
по техническа поддръжка
първо оставете уредбата да
се охлади.
Опасност при спиране на
електричеството!
Опасност от гореща вода
(изгаряне от гореща пара)
и високо налягане на
водата!
Опасност от изгаряне!
145BG
background
– 4
С тази уредба не бива да
се работи във взривоопас-
ни помещения. Изключение
от това правило са един-
ствено предназначени за
целта и обозначени уред-
би.
Като почистващи препа-
рати не трябва да се из-
ползват експлозивни, сил-
но запалими или отровни
вещества, като напр.
бензин
мазут или дизелово гориво
разтворители
течности, съдържащи
разтворители
Неразредени силни кисели-
ни и основи
ацетон
Никога не засмуквайте
течности, съдържащи
разтворители, или не-
разредени киселини и раз-
творители! Такива са на-
пример бензин, разредите-
ли за бои или нафта. Сил-
но разпръскваната струя
е лесно възпламенима, екс-
плозивна и отровна. Не из-
ползвайте ацетон, не-
разредени киселини и раз-
творители, защото те
атакуват използваните в
уреда материали.
Да се спазват указанията
за безопасност при рабо-
та с уреда в опасни зони
(например на бензиностан-
ции). Забранена е работа-
та във взривоопасни поме-
щения.
Изключение от това правило
са единствено предназначе-
ни за целта и обозначени
уредби. При колебание попи-
тайте производителя.
При уредби, одобрени за ра-
бота със запалими почиства-
щи препарати, почистващи-
те препарати трябва да се
държат далеч от източници
на запалване.
Уредби, работещи с газ,
трябва да бъдат инстали-
рани и за пръв път пусна-
ти в експлоатация само
от одобрени специализи-
рани предприятия.
Поради излизащата от
тръбата за разпръскване
водна струя се получава
реактивна сила. През огъ-
натата тръба за разпръс-
кване действа сила наго-
ре. Пистолета и тръбата
за разпръскване да се дър-
жат здраво.
Изберете сигурно место-
положение и заемете си-
гурна стойка на тялото,
за да не излезете от рав-
новесие от силата на от-
ката на пръскащия писто-
лет.
Опасност от експлозия!
Опасност от нараняване
поради реактивна сила на
пистолета на ръчно
пръскане!
146 BG
background
– 5
По време на работа лоста
на пистолета за ръчно
пръскане не трябва да
бъде блокиран.
Никога не насочвайте во-
дната струя към отделни
предмети. Отхвръкнали-
те настрани парчета мо-
гат да наранят хора или
животни. Потребителите
трябва да носят подходя-
що защитно облекло.
Гумите на превозното
средство/вентилите на
гумите могат да се по-
чистват с минимално раз-
стояние на пръскане от 30
см. В противен случай гу-
мата на превозното сред-
ство/вентила на гумата
може да се повреди от
струята под високо наля-
гане. Първият признак за
повреда е промяната на
цвета на гумата. Повре-
дените гуми на превозно-
то средство са източник
на опасност.
Съдържащи азбест и дру-
ги материали, които съ-
държат вещества опасни
за здравето, не трябва да
се пръскат.
Почистващите средства
да се съхраняват на мес-
та, недостъпни за деца.
Не пийте от излизащата
от уредбата вода. Поради
добавените почистващи
препарати тя не притежа-
ва качествата на питейна
вода.
Спазвайте указанията за
безопасност и приложе-
ние, приложени към по-
чистващите препарати.
За да се избегнат опаснос-
ти поради грешно обслуж-
ване, обслужването на
уредбата е позволено
само от персонал, който
е инструктиран как да бо-
рави с нея,
е доказал уменията си за
обслужване,
е изрично ангажиран с из-
ползването й.
Упътването за работа
трябва да бъде достъпно
за всеки обслужващ.
Не се разрешава уредбата
да се обслужва от лица под
18 години. Изключение се
допуска за обучаващи се
лица над 16 години под кон-
трол.
Опасност от нараняване
поради отхвърчащи и
пръскащи се части!
Опасност поради
застрашаващи здравето
вещества!
Опасност поради грешно
обслужване!
147BG
background
– 6
Тази уредба не е предназ-
начена за това, да бъде из-
ползвана от лица (включи-
телно деца) с ограничени
физически, сензорни или
умствени способности и
липса на опит и/или липса
на познания, освен ако те
са под надзора на отгова-
рящо за тяхната безопас-
ност лице или са получили
от него инструкции, как да
използват уреда. Децата
трябва да бъдат под кон-
трол, за да се гарантира,
че не играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следващите указания обо-
значават възможна опасна
ситуация.
При неспазване на указания-
та могат да настъпят леки
наранявания или материални
щети.
Тази уредба е разработена
за използване на почист-
ващи препарати, които се
доставят или препоръч-
ват от производителя.
Използването на други по-
чистващи препарати или
химикали може да намали
безопасността на уредба-
та или да причини повреди
по нея.
В уредбата има моторно
масло. Получаващото се
при смяна на маслото ста-
ро масло трябва да се пре-
дава на пункт за събиране
на старо масло/фирми за
специализирано отстра-
няване като отпадък.
Същото важи за масло или
смес от масло и вода, кои-
то се събират при липса
на херметичност.
Произлизащите от уред-
бата шумове са безвредни.
Ако се пръска с увеличава-
щи шума частици/елемен-
ти, може да се получи опа-
сен шум. В такъв случай
носете защита за слуха.
За да избегнете опасности,
моля, преди инсталирането
и първата употреба на уред-
бата се запознайте със след-
ните правила и инструкции:
Инструкция на VDMA Спи-
сък с единици 24416 „Не-
подвижно инсталирани
системи за почистване
под високо налягане
Използвайте само
препоръчани почистващи
препарати
Застрашаване на
околната среда от
моторно масло
Увреждане на слуха при
работа по увеличаващи
шума части
Допълнителни указания
за безопасност за
обучени специалисти
148 BG
background
– 7
Електроинсталация съгл.
IEC 60364-1
правила на местните енер-
госнабдителни дружества
съответните национални
разпоредби на законодате-
ля
ОПАСНОСТ
Следващите указания обо-
значават непосредствено
грозяща опасност. При не-
спазване на указанията съ-
ществува заплаха от смърт
или тежки наранявания.
Когато се сменят елек-
трически съединения, мре-
жови или удължителни ка-
бели, трябва да
се гаран-
тира защитата от водни
пръски и механичната як-
ост (вж. указанията за под-
дръжка в инструкцията).
Включването на уредбата
е позволено само към пра-
вилно заземени източници
на ток.
Уредбата трябва да бъде
разположена стабилно на
равна и твърда основа.
При уредби, които се мон-
тират на стената, преди
монтажа трябва да се про-
верява издръжливостта
на стената.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следващите указания обо-
значават възможна опасна
ситуация.
При неспазване на указания-
та могат да настъпят леки
наранявания или материални
щети.
Работи по техническа
поддръжка могат да из-
вършват само
одобрени от производите-
ля сервизи,
инструктирани специали-
сти.
За пречистване на отпад-
ните води трябва да се
спазват местните разпо-
редби.
Опасност от електрически
удар!
Опасност от нестабилен
монтаж или закрепване на
уредбата!
Техническа поддръжка
Застрашаване на
околната среда чрез
отпадни води
149BG
background
– 1
Et mitte ohustada inimesi, loomi
või esemeid, lugege palun enne
seadme esmakordset käitamist:
kõik selles brošüüris olevad
ohutusnõuded
lisas olev kasutusjuhend
seadusandja vastavad riikli-
kud eeskirjad
ohutusalaseid märkusi, mis
on kaasas kasutatavate pu-
hastusvahenditega (reeglina
pakendi etiketil).
Saksamaa Liitvabariigis kehtivad
Suunised vedelikpihustite
kohta VBG ZH 1/406
BGR 500
Ohtlike ainete määrus CHV 5
Veenduge, et:
olete kõigist märkustest aru
saanud,
kõiki seadme kasutajaid on
märkustest informeeritud ning
et nad on neist aru saanud.
Ainult regulaarselt hooldatud
seade on turvaline. Järgige ka-
sutusjuhendis olevaid hooldus-
nõudeid ja -välpasid. Mittejärgi-
mise korral võib garantiiõigus
kustuda.
Hoolitsege selle eest, et töökoda
masinat kord aastas kontrolliks
ja hooldaks. Soovitame teil sõl-
mida hooldusleping.
Kasutage ainult tootja originaal-
varuosi või tootja poolt soovita-
tud osi. Järgige kõiki ohutus- ja
kasutusnõudeid, mis nende
osadega kaasas on.
See puudutab:
Varu- ja kuluvad osad
Tarvikud
Käitusained
Puhastusvahend
OHT
Järgnevad märkused tähistavad
vahetult ähvardavat ohtu. Mär-
kuste mittejärgimise korral võib
see kaasa tuua surma või väga
tõsiseid vigastusi.
Masinate puhul, mis on va-
rustatud võrgupistikuga, ei
tohi võrgupistikust kunagi
märja käega kinni võtta.
Kui on lubatud kasutada pi-
kenduskaablit (vt juhendit)
peab selle ristlõige ja pikkus
vastama juhendis toodud
andmetele
peab see olema kaitstud vee-
pritsmete eest
ei tohi see vees lebada.
Kõrgsurve-puhastusseadmete ohutusnõuded
Lugege ohutusnõuded ja
kasutusjuhend läbi
Hoolitsege regulaarse
hoolduse eest
Kasutage ainult
originaalvaruosi
Ohutusnõuded
kasutajale, käitajale ja
spetsialistidele
Elektrilöögist lähtuv oht!
150 ET
background
– 2
Pikenduskaabli toitepistik ja
pistmik peavad olema vee-
kindlad ning ei tohi paikneda
vees. Pistmik ei tohi ka põran-
dal olla. Soovitame kasutada
kaablitrumleid, mis tagavad,
et pistikupesad on vähemalt
60 mm põrandast kõrgemal.
Elektri toitekaablit ega piken-
duskaablit ei tohi sellest üles
sõites, seda muljudes, sikuta-
des vms vigastada. Kaitske
kaablit kuumuse, õli ja terava-
te servade eest.
Kontrollige toitekaablit, piken-
duskaablit ja voolikuid enne
iga kasutamist vigastuste
osas.
Ärge kunagi suunake veejuga
elektrimasinatele/-seadmete-
le või sellele seadmele ene-
sele.
Kõik töötamispiirkonnas asu-
vad pingestatud detailid pea-
vad olema veejugade eest
kaitstud.
Enne kõigi tööde algust sead-
me juurs, nt puhastus- ja
hooldustöid, peab pealüliti
olema asendis „Väljas“ ja toi-
tepistik välja tõmmatud. Kind-
lustage toitepistik kogemata
sisselülitamise vastu.
Seadet tohib ühendada ainult
pistikupessa, mis on elektri-
montööri poolt paigaldatud
vastavalt standardile IEC
60364-1.
Kui pärast voolukatkestust
vool äkitselt tagasi tuleb, võib
see põhjustada masina kont-
rollimatu sisselülitamise.
Seetõttu voolukatkestuse pu-
hul: Seade välja lülitada.
Ärge kunagi suunake veejuga
inimestele, loomadele, sead-
metele ega elektrilistele osa-
dele.
Tõkestage tööpiirkond, et ta-
kistada kõrvalistele isikutele
juurdepääs, kui masinaga
töötatakse.
Enne masina juures tehtavaid
töid ja pärast töö lõppu rõhk
välja lasta. Selleks lülitage
masin välja ja tõmmake pesu-
püstoli hooba.
Järgmised masina osad ja
nende tarvikud on väga kõrge
veerõhu all. Neid elemente
tuleb enne igakordset masina
kasutamist vigastuste osas
kontrollida:
pumba pea
Kõrgsurvevoolik
kõrgsurvetorud koos kõigi liit-
mikega
pesupüstoli joatoruga
Ühendusvoolikute keermes-
ühendused ei tohi lekkida.
Kasutage ainult vigastamata
ja tootja poolt soovitatud
keermesühendusi.
Oht voolukatkestusse
puhul!
Kuumasts veest (põletus) ja
kõrgest veesurvest lähtuv
oht!
151ET
background
– 3
Kasutage ainult vigastamata
ja tootja poolt soovitatud
kõrgsurvevoolikuid.
Kuumavee seadmete puhul
lähevad järgmised kompo-
nendid töö käigus väga tuli-
seks. Vältige kindlasti puudu-
tamist:
pumba moodul
boiler
heitgaasi toru
kuuma vee peale- ja äravool
Jooksevremontööde korral las-
ke masinal kõigepealt jahtuda.
Seadet ei tohi kasutada plah-
vatusohtlikes ruumides.
Erandiks on ainult spetsiaal-
selt selleks ettenähtud ja vas-
tavalt tähistatud seadmed.
Puhastusvahendina ei tohi
kasutada plahvatusohtlikke,
kergeltsüttivaid ega mürgi-
seid aineid, nt
bensiini
kütteõli ega diislikütust
lahusteid
lahusteid sisaldavaid vedelik-
ke
Lahjendamata kanged hap-
ped ja alused
atsetooni
Mitte kunagi ei tohi seadmes-
se imeda lahusteid sisaldavat
vedelikku või lahjendamata
happeid ja lahusteid! Selliste
ainete hulka kuuluvad nt ben-
siin, värvivedeldi ja kütteõli.
Pihustumisel tekkiv udu on
eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik
ja mürgine. Mitte kasutada at-
setooni, lahjendamata hap-
peid ja lahusteid, sest need
söövitavad seadmes kasuta-
tud materjale.
Seadme kasutamisel ohtlikes
piirkondades (nt tanklates) tu-
leb järgida asjakohaseid ohu-
tuseeskirju. On keelatud ka-
sutada seadet ruumides, kus
võib esineda plahvatusohtu.
Erandiks on ainult spetsiaalselt
selleks ettenähtud ja vastavalt
tähistatud seadmed. Kahtluse
korral küsige tootjalt.
Seadmete puhul, mida on luba-
tud kasutada kergestisüttivate
puhastusvahenditega, tuleb pu-
hastusained hoida eemal süüte-
allikatest.
Gaasiga töötavaid seadmeid
tohib paigaldada ja esma-
kordselt kasutusele võtta ai-
nult volitatud töökoda.
Joatorust väljuv veejuga põh-
justab tagasilöögijõu tekkimi-
se. Nurga all olevast joatorust
mõjub jõud üles. Hoidke püsto-
list ja joatorust tugevasti kinni.
Valige seismiseks stabiilne
koht ja seiske kindlalt, et välti-
da tasakaalu kaotamist joa-
püstoli tagasilöögijõu tõttu.
Pihustuspüstoli hooba ei tohi
töö käigus kinni kiiluda.
Põletusoht!
Plahvatusoht!
Pesupüstoli
tagasilöögijõust lähtuv
vigastusoht!
152 ET
background
– 4
Ärge kunagi suunake veejuga
lahtistele esemetele. Eemale-
lendavad osad võivad vigas-
tada inimesi või loomi. Kasu-
tajad peavad kandma sobivat
kaitseriietust.
Sõidukite rehve/rehviventiile
tohib puhastamiseks pritsida
ainult vähemalt 30 cm vahe-
maa tagant. Vastasel korral
võib kõrgsurvejuga vigastada
sõiduki rehvi/rehviventiili. Vi-
gastuse esimeseks tunnu-
seks on rehvi värvimuutus.
Vigastatud rehvid kujutavad
endast ohuallikat.
Asbesti ja muid tervistkahjus-
tavaid aineid sisaldavaid ma-
terjale ei tohi pritsida.
Säilitage puhastusvahendeid
lastele kättesaamatus kohas.
Seadmest väljuvat vett mitte
juua. Lisatud puhastusainete
tõttu ei sobi see joogiveeks.
Silmas pidada puhastusva-
henditega kaasasolevaid
ohutus- ja kasutusjuhiseid.
Et vältida valest kasutamisest
lähtuvaid ohte, tohivad masi-
naga töötada ainult inimesed,
keda on käsitsemise osas
instrueeritud,
kes on oma võimet masinat
käsitseda tõestanud,
kellele on kasutamine ülesan-
deks tehtud.
Kasutusjuhend peab olema
kõigi operaatorite käsutuses.
Masinat ei tohi kasutada alla
18-aasta vanused isikud.
Eraniks on vähemalt 16-aas-
ta vanused instrueeritavad,
kes töötavad järelvalve all.
Masin ei ole ette nähtud kasu-
tamiseks piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete või-
metega inimeste (sh laste)
poolt ega inimeste poolt, kel-
lel puuduvad vastavad koge-
mused/teadmised, välja arva-
tud juhul, kui nende üle teos-
tab järelvalvet või neid juhen-
dab seadme kasutamise
osas inimene, kes nende tur-
valisuse eest vastutab. Lap-
sed peavad olema järelvalve
all, tagamaks, et nad masina-
ga ei mängi.
HOIATUS
Järgmised märkused tähistavad
situatsiooni, mis võib olla ohtlik.
Kui märkustega ei arvestata,
võib see kaasa tuua kergemaid
vigastusi või materiaalset kahju.
Eemalepaiskuvatest ja
lõhkevatest osadest lähtuv
vigastusoht!
Oht tervist kahjustavate
ainete näol!
Valest kasutamisest lähtuv
oht!
153ET
background
– 5
Antud seade töötati välja ka-
sutamiseks tootja poolt tarni-
tava ja soovitatud puhastus-
vahendiga. Muude puhastus-
vahendite või kemikaalide ka-
sutamine võib seadme turva-
lisust vähendada või põhjus-
tada seadme vigastamist.
Masinas on mootoriõli. Õliva-
hetuse korral tekkiv vana õli
tuleb anda vana õli kogumis-
punkti/utiliseerimisettevõttes-
se.
Sama kehtib õli või õli-vee
segu kohta, mis kogutakse
kokku lekete korral.
Seadmest lähtuv müra on
ohutu. Kuid müravõimenda-
vate osade/objektide töötle-
misega liivjugameetodil võib
kaasneda mürast lähtuv oht.
Sel juhul tuleb kanda kõrva-
klappe.
Et ennetada ohte, tutvuge palun
enne seadme paigaldamist ja
esmakordset kasutuselevõttu
järgmiste eeskirjade ja suuniste-
ga:
VDMA-dokumendi 24416
„Püsivalt paigaldatud kõrg-
surve-puhastussüsteemid“
juhis
Elektriinstallatsioon vastavalt
IEC 60364-1
Kohalike energiaettevõtete
eeskirjad
seadusandja vastavad riikli-
kud eeskirjad
OHT
Järgnevad märkused tähistavad
vahetult ähvardavat ohtu. Mär-
kuste mittejärgimise korral võib
see kaasa tuua surma või väga
tõsiseid vigastusi.
Kui vahetatakse elektriühen-
dusi, toite- või pikenduskaab-
leid, peab olema tagatud vee-
pritsmete kaitse ja mehhaani-
line stabiilsus (vt juhendis
olevaid hooldusjuhiseid).
Seadmeid tohib ühendada ai-
nult nõuetekohaselt maanda-
tud vooluallikatega.
Kasutage ainult soovitatud
puhastusaineid
Mootoriõlist lähtuv oht
keskkonnale
Müra võimendavate osade
juures tehtavad tööd võivad
põhjustada
kuulmiskahjustusi
Täiendavad
ohutusnõuded
instrueeritud
spetsialistidele
Elektrilöögist lähtuv oht!
154 ET
background
– 6
Seade tuleb stabiilselt paigal-
dada tasasele ja kindlale alu-
sele.
Seinale paigaldatud seadme-
te puhul tuleb enne paigalda-
mist kontrollida seina kande-
võimet.
HOIATUS
Järgmised märkused tähistavad
situatsiooni, mis võib olla ohtlik.
Kui märkustega ei arvestata,
võib see kaasa tuua kergemaid
vigastusi või materiaalset kahju.
Jooksevremonttöid tohivad
läbi viia ainult
tootja poolt volitatud kliendi-
teenistused,
instrueeritud spetsialistid.
Heitvete kõrvaldamisel tuleb
järgida kohapeal kehtivaid
eeskirju.
Seadme ebekindlast
paigaldamisest või
kinnitusest lähtuv oht!
Jooksevremont
Heitvetest lähtuv oht
keskkonnale
155ET
background
– 1
Lai novērstu personu, dzīvnieku
un priekšmetu apdraudējumu,
pirms pirmās iekārtas ieslēgša-
nas izlasiet:
visus drošības norādījumus
šajā brošūrā
iekārtas lietošanas instrukciju
attiecīgos likumdevēja izdo-
tos normatīvos aktus.
izmantojamo mazgāšanas lī-
dzekļu drošības norādījumus
(parasti atrodami uz līdzekļa
iepakojuma).
Vācijas Federatīvajā Republikā
ir spēkā
Vadlīnijas šķidrumu smidzi-
nātājiem VBG ZH 1/406
BGR 500
Noteikumi par darbu ar bīsta-
mām vielām CHV 5
Pārliecinieties:
ka Jūs esat sapratis/sapratusi
visus norādījumus
ka visi iekārtas lietotāji ir infor-
mēti par norādījumiem un ir
sapratuši tos.
Ir droša tikai tāda iekārta, kurai
tiek veikta regulāra apkope. Ie-
vērojiet apkopes norādījumus
un intervālus lietošanas instruk-
cijā. Tos neievērojot var zust ga-
rantijas prasība.
Rūpējieties par to, lai iekārtai tik-
tu veikta pārbaude un tehniskā
apkope specializētajā uzņēmu-
mā vismaz vienu reizi gadā. Ie-
sakām noslēgt tehniskās apko-
pes līgumu.
Izmantojiet tikai ražotāja oriģinā-
lās vai ražotāja ieteiktās rezer-
ves daļas. Ievē
rojiet visus drošī-
bas un lietošanas norādījumus,
kas pievienoti rezerves daļā.
Tas attiecināms uz šādām da-
ļām:
Rezerves daļas un nodilu-
mam pakļautās daļas
Piederumi
Izejmateriāli
Mazgāšanas līdzekļi
BĪSTAMI
Turpmākie norādījumi apzīmē
tiešu apdraudējumu. Neievēro-
jot šos norādījumus, var iestā-
ties nāve vai tikt gūtas smagas
fiziskas traumas.
Drošības norādījumi augstspiediena tīrīšanas
iekārtām
Izlasiet drošības
norādījumus un lietošanas
instrukciju
Rūpējieties par regulāru
apkopi
Izmantojiet tikai oriģinālās
rezerves daļas
Drošības norādījumi
lietotājiem, vadītājiem un
speciālistiem
156 LV
background
– 2
Iekārtām, kuras ir aprīkotas ar
kontaktdakšu, nekad neaiz-
skariet kontaktdakšu ar mit-
rām rokām.
Ja drīkst izmantot pagarinātā-
ja kabeli (skatīt pamācību),
tad tam jābūt ar tādu šķērs-
griezumu un garumu, kāds
norādīts lietošanas pamācībā,
tam jābūt aizsargātam pret
ūdens šļakatām,
tas nedrīkst atrasties ūdenī.
Pagarinātāja vadam kontakt-
dakšai un savienojumam jā-
būt ūdensdrošiem un tie ne-
drīkst atrasties ūdenī. Bez
tam savienojums nedrīkst at-
rasties uz grīdas. Ieteicams
izmantot kabeļu uztīšanas
spoles, kuras nodrošina, ka
kontaktligzdas atrodas vis-
maz 60 mm no grīdas.
Elektrisko pieslēguma kabeli
vai pagarinātāja kabeli ne-
drīkst bojāt pārbraucot tam
pāri, iespiežot to, saraujot to
vai tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla
kabeli no karstuma iedarbī-
bas, eļļas un asām malām.
Pirms katras lietošanas rei-
zes pārbaudiet, vai tīkla kabe-
lim, pagarinātāja kabelim un
šļūtenēm nav bojājumu.
Nekad nevērsiet ūdens strūk-
lu uz elektriskajām iekārtām/
ierīcēm vai uz šo iekārtu.
Visām darba zonā esošajām
strāvu vadošajām daļā
m jā-
būt aizsargātām pret ūdens
strūklām.
Pirms visiem darbiem pie ie-
kārtas, piem., pirms tīrīšanas
un apkopes darbu uzsākša-
nas, galvenais slēdzis jāuz-
stāda pozīcijā "Izslēgts" un jā-
izrauj kontaktdakša. Galve-
nais slēdzis jānodrošina pret
nejaušu ieslēgšanos.
Ierīci drīkst pieslēgt tikai tā-
dam elektriskajam pieslēgu-
mam, kuru ierīkojis elektriķis
atbilstoši IEC 60364-1.
Ja pēc elektriskās strāvas
pārtraukuma pēņi atkal pa-
rādās strāva, tad tas var izrai-
sīt ierīces nekontrolētu iesl
ēg-
šanos. Tādēļ elektriskās strā-
vas pārtraukuma gadījumā iz-
slēdziet ierīci.
Nekad nevērsiet ūdens strūk-
lu pret cilvēkiem, dzīvnie-
kiem, aparātu vai elektriskām
detaļām.
Nosprostot darba zonu un ne-
pieļaut personu piekļuvi dar-
ba laikā.
Elektriskās strāvas
trieciena risks!
Apdraudējums
elektroapgādes
pārtraukuma gadījumā!
Veselības apdraudējums no
karsta ūdens
(applaucējums) un augsta
ūdens spiediena!
157LV
background
– 3
Pirms visiem darbiem pie ie-
kārtas un pēc darba beigša-
nas, jānolaiž spiediens. Šim
nolūkam, jāizslēdz iekārta un
jāpavelk rokas smidzinātāja
svira.
Turpmāk minētās iekārtas
daļas un piederumi atrodas
zem augsta ūdens spiediena.
Šie elementi pirms katra ie-
kārtas lietojuma jāpārbauda:
Sūkņa galva
Augstspiediena šļūtene
Augstspiediena cauruļvadi ie-
skaitot visas armatūras
Rokas smidzinātājs ar smi-
dzināšanas cauruli
Visiem pieslēguma šļūteņu
skrūvsavienojumiem un cau-
ruļvadiem jābūt hermētis-
kiem. Izmantojiet tikai nebojā-
tus un ražotā
ja ieteiktos
skrūvsavienojumus.
Izmantojiet tikai nebojātas un
ražotāja ieteiktas augstspie-
diena šļūtenes.
Karstā ūdens iekārtām eks-
pluatācijas laikā īpaši karstas
kļūst turpmāk minētās iekār-
tas daļas. Noteikti nepieska-
rieties tām:
Sūkņa agregāts
Caurplūdes sildītājs
Atgāzu izplūdes caurule
Karstā ūdens pievades un
noteces daļas
Veicot apkopes darbus, vis-
pirms jāļauj ierīcei atdzist.
Iekārtu aizliegts izmantot
sprādzienbīstamās telpās. Iz-
ņemot nepārprotami šim no-
lūkam paredzētas un marķē-
tas ierīces.
Tīrīšanai nedrīkst izmantot
sprādzienbīstamas, ātri uz-
liesmojošas vai indīgas vie-
las, kā piem.,
Benzīns
Šķidrais kurināmais vai dīzeļ-
degviela
Šķīdinātājs
Šķīdinātāju saturoši šķidrumi
Neatšķaidītas stipras skābes
un sārmi
Acetons
Nekādā gadījumā neiesūciet
šķīdinātājus saturošus šķidru-
mus, neatšķaid
ītas skābes
vai šķīdinātājus! Pie tiem pie-
skaitāmi, piemēram, benzīns,
krāsu šķīdinātāji vai šķidrais
kurināmais. Izsmidzinātā
migla ir ļoti ugunsnedroša,
sprādzienbīstama un indīga.
Neizmantojiet acetonu, neat-
šķaidītas skābes un šķīdinā-
tājus, jo tie var bojāt aparātā
izmantotos materiālus.
Strādājot ar ierīci paaugstinā-
ta riska zonās (piemēram,
degvielas uzpildes stacijās),
jāievēro atbilstošie drošības
noteikumi. Ierīces izmantoša-
na sprādzienbī
stamās telpās
ir aizliegta.
Apdegumu gūšanas risks!
Sprādzienbīstamība!
158 LV
background
– 4
Izņemot nepārprotami šim nolū-
kam paredzētas un marķētas ie-
rīces. Šaubu gadījumos sazinie-
ties ar ražotāju.
Ierīcēm, kuras ir sertificētas dar-
bam ar degošiem tīrīšanas lī-
dzekļiem, tīrīšanas līdzekļi jātur
atstatu no uzliesmošanas avo-
tiem.
Ar gāzi darbināmas iekārtas
drīkst instalēt un uzsākt to pir-
mo ekspluatāciju drīkst tikai
autorizētie specializētie uzņē-
mumi.
No smidzināšanas caurules
izplūstošā ūdens strūkla rada
atsitiena spēku. Ja smidzinā-
šanas caurule ir izliekta leņķī,
spēks virzīts uz augšu. Turiet
pistoli un smidzināšanas cau-
ruli stingri.
Izvēlēties drošu vietu un ie-
ņemt drošu ķermeņa pozīciju
un nezaudēt līdzsvaru no
strūklas pistoles atsitiena
spēka.
Rokas smidzināšanas pisto-
les rokturi darbības laikā ne-
drīkst iespīlēt.
Nekad nevērsiet ūdens strūk-
lu uz nenostiprinātiem priekš-
metiem. Lidojošas daļas var
ievainot personas vai dzīvnie-
kus. Iekārtas lietotājiem jā-
strādā piemērotā aizsargap-
ģērbā.
Transportlīdzekļu riepas/rie-
pu ventiļus drīkst mazgāt tikai
no smidzināšanas attāluma,
kas nav mazāks par 30 cm.
Pretējā gadījumā augstspie-
diena strūkla var bojāt trans-
portlīdzekļa riepu/riepas ven-
tili. Pirmā bojājuma pazīme ir
riepas krāsas maiņa. Bojātas
riepas ir riska faktors.
Nedrīkst apsmidzināt azbestu
saturošus un citus materiā-
lus, kas satur veselību ap-
draudošas vielas.
Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet
bērniem nepieejamā vietā.
Nedzert no iekārtas izvadīto
ūdeni. Tā kā tam ir piejaukts
tīrīšanas līdzeklis, tad tas ne-
atbilst dzeramā ūdens kvali-
tātei.
Ievērojiet drošības un lietoša-
nas norā
dījumus, kas pievie-
noti tīrīšanas līdzeklim.
Lai novērtu nepareizas lieto-
šanas rezultātā radušos ap-
draudējumu, ierīci drīkst ap-
kalpot tikai personas, kuras
ir iepazīstinātas ar ierīces ap-
kalpošanu,
ir pierādījušas savas spējas
to apkalpot,
Ievainojumu gūšanas
bīstamība no rokas
smidzinātāja atsitiena
spēka!
Lidojošas detaļas plīstošas
daļas var radīt
ievainojumus!
Veselībai kaitīgas vielas!
Nepareizas lietošanas
rezultātā var rasties
apdraudējums!
159LV
background
– 5
ir nepārprotami pilnvarotas
veikt iekārtas ekspluatāciju.
Ikvienam lietotājam ir jābūt
pieejamai lietošanas instruk-
cijai.
Ierīci nedrīkst apkalpot perso-
nas, kuras ir jaunākas par 18
gadiem. Izņemot mācekļus,
kuri ir vecāki par 16 gadiem,
tos uzraugot.
Šī ierīce nav paredzēta, lai to
lietotu personas (tai skaitā
bērni) ar ierobežotām fizis-
kām, sensoriskām un garī-
gām spējām vai personas,
kurām nav pieredzes un/vai
zināšanu, ja vien viņas uzrau-
ga par drošību atbildīgā per-
sona vai tā dod instrukcijas
par to, kā jālieto ierīce. Bērni
ir jāuzrauga, lai pārliecinā
tos,
ka tie nespēlējas ar ierīci.
BRĪDINĀJUMS
Turpmāk norādītie norādījumi
apzīmē iespējams bīstamas si-
tuācijas.
Neievērojot šos norādījumus,
var tikt gūtas vieglas traumas vai
nodarīti materiāli zaudējumi.
Šī ierīce tika izveidota dar-
bam ar tīrīšanas līdzekļiem,
ko piegādā vai iesaka izman-
tošanai ražotājs. Citu tīrīša-
nas līdzekļu vai ķimikāliju iz-
mantošana var kaitēt ierīces
drošai darbībai vai veicināt
boj
ājumu rašanos ierīcē.
Ierīcē ir motoreļļa. Mainot eļ-
ļu, lieko izmantoto eļļu jāno-
dod utilizācijai izmantotās eļ-
ļas savākšanas vietā/eļļas
savākšanas un utilizācijas uz-
ņēmumā.
Tas pats attiecas arī uz eļļu
vai eļļas-ūdens maisījumu,
kas tiek savākta sūces blīvē-
juma gadījumā.
Ierīces radītais troksnis nav
bīstams. Ja tomēr ar augst-
spiediena strūklu tiek apstrā-
dātas troksni pastiprinošas
daļas/korpusi, var rasties
dzirdes bojājums. Šajā gadī-
jumā jālieto austiņas.
Lai radītu apdraudējumu, pirms
ierīces instalēšanas un pirmās
ekspluatācijas sākšanas iepa-
zīstieties ar šādiem noteiku-
miem un direktīvām:
VDMA (Vācijas mašīnu un ie-
kārtu ražotāju apvienības)
vienotā biļetena 24416 notei-
kumi "Stacionāri instalētas
augstspiediena tīrīšanas sis-
tēmas"
Izmantojiet tikai ieteiktos
tīrīšanas līdzekļus
Kaitējums videi no
motoreļļas!
Strādājot pie troksni
pastiprinošām detaļām,
pastāv dzirdes bojājumu
risks!
Papildu drošības
norādījumi instruētiem
speciālistiem
160 LV
background
– 6
Elektroinstalācija pēc IEC
60364-1
Vietējo elektroapgādes uzņē-
mumu noteikumi
Attiecīgie likumdevēja izdotie
normatīvie akti.
BĪSTAMI
Turpmākie norādījumi apzīmē
tiešu apdraudējumu. Neievēro-
jot šos norādījumus, var iestā-
ties nāve vai tikt gūtas smagas
fiziskas traumas.
Veicot elektrisko savienoju-
mu, elektrotīkla pieslēgšanas
kabeļu un pagarinātāja kabe-
ļu nomaiņu, jānodrošina, lai
tiktu saglabāta kabeļa mehā-
niskā izturība un aizsardzība
pret šļakstošā ūdens iedarbī-
bu.
Ierīces drīkst pieslēgt tikai sa-
skaņā ar noteikumiem saze-
mētiem strāvas avotiem.
Ierīce stabili jāuzstāda uz lī-
dzenas un stingras pamatnes.
Pirms ierīču montāžas, kuras
jāmontē pie sienas, jāpārbau-
da sienas nestspēja.
BRĪDINĀJUMS
Turpmāk norādītie norādījumi
apzīmē iespējams bīstamas si-
tuācijas.
Neievērojot šos norādījumus,
var tikt gūtas vieglas traumas vai
nodarīti materiāli zaudējumi.
Apkopes darbus drīkst veikt
tikai
ražotāja pilnvaroti klientu ap-
kalpošanas dienesti,
instruēti speciālisti.
Veicot notekūdeņu apstrādi,
jāievēro vietējie noteikumi.
Elektriskās strāvas
trieciena risks!
Apdraudējums no nedroši
uzstādītas vai nostiprinātas
iekārtas!
Apkope
Vides apdraudējums no
notekūdens
161LV
background
– 1
Kad nekeltumėte pavojaus žmo-
nėms, gyvūnams ir aplinkai,
prieš pirmą kartą paleisdami
įrenginį perskaitykite:
visos šio lankstinuko saugos
reikalavimus;
įrenginio naudojimo instrukci-
ją;
atitinkamus nacionalinius tei-
sės aktus;
prie naudojamų valymo prie-
monių pridėtus saugos reika-
lavimus (jie dažniausiai patei-
kiami ant etiketės);
Vokietijos Federacinėje Respu-
blikoje galioja:
skysčių purkštuvų direktyvos
VBG ZH 1/406;
BGR 500;
Pavojingų medžiagų regla-
mentas CHV 5;
Įsitikinkite, kad:
kad patys supratote visus nu-
rodymus,
visi įrenginio naudotojai taip
pat žino ir suprato visus reika-
lavimus.
Tik techniškai prižiūrėtas įrengi-
nys yra saugus. Laikykitės nau-
dojimo techninės priežiūros rei-
kalavimų ir intervalų. Nesilaikant
šių reikalavimų, nebetaikoma
garantija.
Užtikrinkite, kad į
renginį kartą
per metus patikrintų kompeten-
tinga tarnyba. Patariame suda-
ryti su techninės priežiūros su-
tartį.
Naudokite tik originalias arba
gamintojo rekomenduojamas at-
sargines dalis. Laikykitės prie
šių dalių pateiktų saugos ir nau-
dojimo reikalavimų.
Tai yra šios dalys:
Atsarginės ir nusidėvinčios
dalys
Priedai
Eksploatacinės medžiagos
Valymo priemonės
PAVOJUS
Šios pastabos žymi gresiantį tie-
sioginį pavojų. Nepaisant nuro-
dymo, gresia mirtis arba sunkūs
sužalojimai.
Įrenginiuose, kuriuose įreng-
tas tinklo kištukas, jokiu būdu
nelieskite šio kištuko šlapio-
mis rankomis.
Jei leidžiama naudoti ilgintu-
vo laidą (žr. instrukciją), jis
Saugos reikalavimai aukšto slėgio valymo įrenginiams
Perskaitykite saugos
reikalavimus ir naudojimo
instrukciją
Užtikrinkite reguliarią
techninę priežiūrą
Naudokite tik originalias
dalis
Saugos reikalavimai
naudotojams,
eksploatuotojui ir
specialistams
Srovės smūgio pavojus!
162 LT
background
– 2
turi būti instrukcijoje nurodyto
skersmens ir ilgio;
turi būti apsaugotas nuo purš-
kiamo vandens;
negali būti panardintas van-
denyje.
Tinklo kištukas ir prailginimo
laido mova turi būti hermetiški
ir negali gulėti vandenyje.
Mova taip pat negali gulėti ant
grindų. Rekomenduojame
naudoti kabelio būgnus, užti-
krinančius, kad maitinimo liz-
dai bus bent 60 mm virš grin-
dų.
Užtikrinkite, kad maitinimo
arba ilgintuvo laidas nebūtų
pervažiuotas, suspaustas, iš-
tampytas ar kitaip pažeistas.
Saugokite elektros kabelius
nuo karščio, tepalo ir netemp-
kite jų virš aštrių briaunų.
Prieš kiekvieną naudojimą,
patikrinkite, ar nepažeistas
elektros laidas, ilgintuvas ir
žarnos.
Jokiu būdu nenukreipkite
vandens srovės į elektros
prietaisus ir pačius įrenginius.
Visos dalys, kuriomis teka
elektros srovė, dirbant turi
būti apsaugotos nuo van-
dens.
Prieš pradėdami bet kokius
darbus su įrenginiu, pavyz-
džiui, valymą ir techninę prie-
žiūrą
, pagrindinį jungiklį pasu-
kite į padėtį „Išjungta“ ir iš-
traukite tinklo kištuką. Apsau-
gokite pagrindinį jungiklį nuo
atsitiktinio įjungimo.
Įrenginį junkite tik į elektros
lizdą, įrengtą vadovaujantis
IEC 60364 standartu.
Jei nutrūkus elektros energi-
jos tiekimui ji vėl staigiai atsi-
randa, įrenginys gali nekon-
troliuojamai įsijungti. Todėl
nutrūkus elektros energijos
tiekimui: išjunkite įrenginį.
Vandens srovės nenukreipki-
te į žmones, gyvūnus, prietai-
są ar elektros dalis.
Atitverkite darbo vietą ir užti-
krinkite, kad darbo metu ten
nepatektų pašaliniai asme-
nys.
Prieš pradėdami dirbti su
įrenginiu ir baigę darbą, būti-
nai pašalinkite iš įrenginio
slėgį. Tam patraukite rankinio
purškimo pistoleto svertą, kai
įrenginys išjungtas.
Šios įrenginio dalys ir jų prie-
dai yra veikiami aukšto van-
dens slėgio. Kiekvieną kartą
prieš naudojant įrenginį, turi
būti patikrinti šie elementai:
siurblio galva
Aukšto slėgio žarna
aukšto slėgio vamzdžiai, taip
pat ir armatūra
aukšto slėgio purškimo pisto-
letas su purškimo antgaliu
Nutrūkus elektros energijos
tiekimui, kyla pavojus!
Pavojų kelia karštas
vanduo (nuplikimo) ir
aukštas vandens slėgis!
163LT
background
– 3
Visos žarnų ir vamzdžių jung-
tys turi būti sandarios. Nau-
dokite tik nepažeistas ir ga-
mintojo rekomenduojamas
jungtis.
Naudokite tik nepažeistas ir
gamintojo rekomenduojamas
aukšto slėgio žarnas.
Eksploatuojami karšto van-
dens įrenginiai labai stipriai
įkaista. Jokiu būdu nesilieski-
te prie:
siurblio;
cirkuliacinio šildytuvo;
išmetamojo vamzdžio;
karšto vandens įvado ir išva-
do.
Prieš atlikdami techninės prie-
žiūros darbus, iš pradžių palau-
kite, kol įrenginys atvės.
Draudžiama naudoti įrenginį
sprogimo atžvilgiu pavojingo-
se patalpose. Šis reikalavi-
mas netaikomas tik aiškiai
tam skirtiems ir pažymėtiems
įrenginiams.
Kaip valomųjų priemonių ne-
naudokite sprogių, ypač de-
gių ar nuodingų medžiagų,
pavyzdžiui,
benzino;
mazuto arba dyzelino;
tirpiklių;
tirpiklių sudėtyje turinčių
skysč
ių;
neskiestų rūčių ir šarmų;
acetono.
Niekada nesiurbkite skysčių,
kurių sudėtyje yra tirpiklių,
arba neskiestų rūčių ir tirpi-
klių! Šioms medžiagoms pri-
klauso, pvz., benzinas, dažų
skiedikliai arba mazutas. Su-
sidariusi šių medžiagų dulks-
na yra ypač degi, sprogi ir nu-
odinga. Jokiu būdu nenaudo-
kite acetono, neskiestų rūgš-
čių ir tirpiklių, kadangi jie gali
pažeisti prietaiso medžiagas.
Jei naudojate prietaisą pavo-
jingoje aplinkoje (pvz., degali-
nėje), paisykite atitinkamų
nurodymų dėl saugos. Drau-
džiama naudoti prietaisą
sprogioje aplinkoje.
Šis reikalavimas netaikomas tik
aiškiai tam skirtiems ir pažymė-
tiems įrenginiams. Jei iškyla
klausimų, kreipkitės į gamintoją.
Jei įrenginyje leidžiama naudoti
degias valomąsias priemones,
saugokite šias priemones nuo
liepsnos šaltinių.
Įrengti ir pirmą kartą paleisti
dujomis varomus įrenginius
gali tik įgaliotos kompetentin-
gos tarnybos.
Pavojus nudegti!
Sprogimo pavojus!
164 LT
background
– 4
Iš purškimo antgalio išsiver-
žianti vandens srovė sukelia
atatranką. Purškimo vamz-
džio sukeliama jėga nukreipta
į viršų. Todėl tvirtai laikykite
pistoletą ir purškimo vamzdį.
Pasirinkite saugią vietą sto-
vėti ir užtikrinkite tvirtą kūno
laikyseną, kad purkštuvo ata-
tranka negalėtų Jūsų išmušti
iš pusiausvyros.
Naudojant prietaisą, pistoleto
svirtis neturi būti suspausta.
Jokiu būdu nenukreipkite
vandens srovės į neįtvirtintus
daiktus. Išlekiančios dalys
gali sužeisti žmones ir gyvū-
nus. Naudotojai turi dėvėti
apsauginius drabužius.
Automobilių padangas ir pa-
dangų ventilius plaukite tik
laikydamiesi 30 cm minima-
laus atstumo. Kitu atveju au-
tomobilio padangą ar padan-
gos ventilį gali pažeisti aukšto
slėgio srovė. Pirmasis požy-
mis, kad padanga pažeista
yra jos spalvos pakitimas. Dėl
pažeistų automobilio padan-
gų kyla pavojus.
Negalima purkšti ant medžia-
gų, savo sudėtyje turinčių as-
besto ir kitų sveikatai kenks-
mingų sudėtinių dalių.
Valomąsias priemones laiky-
kite vaikams neprieinamoje
vietoje.
Negerkite iš įrenginio išleisto
vandens. Dėl jame esančių
valomųjų priemonių jis netin-
kamas gerti.
Laikykitės prie valomųjų prie-
monių pridedamų saugos ir
naudojimo reikalavimų.
Siekiant išvengti pavojų dėl
netinkamo įrenginio valdymo,
jį valdyti gali tik asmenys,
instruktuoti, kaip valdyti įren-
ginį;
įrodyti, kad gali tinkamai val-
dyti įrenginį;
vienareikšmiškai įpareigoti
naudoti prietaisą.
Naudojimo instrukcija turi būti
prieinama kiekvienam opera-
toriui.
Draudžiama valdyti įrenginį
jaunesniems nei 18 metų as-
menims. Šis reikalavimas ne-
taikomas vyresniems nei 16
metų profesinių mokyklų mo-
kiniams.
Rankinio purškiamas
pistoleto atatranka kelia
sužalojimų pavojų!
Išlekiančios ir skylančios
dalys gali sužeisti!
Saugokitės sveikatai
pavojingų medžiagų!
Netinkamai valdant
įrenginį, kyla pavojus!
165LT
background
– 5
Šis įrenginys nepritaikytas
naudoti asmenims (taip pat
vaikams) su fizine, sensorine
ar dvasine negalia arba as-
menims, neturintiems pakan-
kamai reikiamos patirties ir
(arba) žinių, nebent prižiūrint
už saugą atsakingam asme-
niui ir jam nurodant, kaip prie-
taisas turi būti naudojamas.
Prižiūrėkite vaikus siekdami
užtikrinti, kad jie nežaistų su
įrenginiu.
ĮSPĖJIMAS
Šios pastabos žymi galimai gre-
siantį pavojų.
Nesilaikant šio reikalavimo, gre-
sia lengvi sužalojimai ar materi-
aliniai nuostoliai.
Šis įrenginys sukurtas naudo-
ti su valymo priemonėmis, ku-
rias pateikia arba rekomen-
duoja gamintojas. Naudojant
kitas valymo priemones arba
chemikalus, gali sumažėti
įrenginio saugumas arba jis
gali būti sugadintas.
Įrenginyje yra variklio alyvos.
Keisdami alyvą, seną variklio
alyvą pateikite naudotos aly-
vos surinkimo tarnybai arba
atliekų tvarkymo įmonei.
Tas pats taikomas ir alyvai
arba alyvos ir vandens miši-
niui, ištekėjusiam dėl nesan-
darumo.
Įrenginio keliamas triukšmas
nekelia pavojaus. Tačiau, jei
išskiriamos triukšmą stipri-
nančios dalys (daiktai), gali
kilti pavojus klausai. Tokiu
atveju naudokite klausos ap-
saugos priemones.
Siekdami išvengti pavojų, prieš
įrengdami ir pirmąjį kartą paleis-
dami įrengin
į, susipažinkite su
šiomis nuostatomis ir direktyvo-
mis:
VDMA leidiniu 24416 „Aukšto
slėgio valymo įrenginiai“;
reikalavimais dėl elektros
įrangos pagal IEC 60364-1;
vietinės elektros energijos tie-
kimo įmonės nuostatomis;
atitinkamais nacionaliniais
teisės aktais.
Naudokite tik
rekomenduojamas
valomąsias priemones
Variklio alyvos keliamas
pavojus aplinkai
Pavojus pažeisti klausą
dirbant prie triukšmą
stiprinančių dalių
Papildomi saugos
reikalavimai
instruktuotiems
specialistams
166 LT
background
– 6
PAVOJUS
Šios pastabos žymi gresiantį tie-
sioginį pavojų. Nepaisant nuro-
dymo, gresia mirtis arba sunkūs
sužalojimai.
Prieš keisdami elektros jung-
tis ir maitinimo tinklo bei ilgin-
tuvo laidus, užtikrinkite ap-
saugą nuo purškiamo van-
dens ir mechaninį atsparumą
(žr. techninės priežiūros rei-
kalavimus instrukcijoje).
Įrenginius galima jungti tik
prie tinkamai įžemintų srovės
šaltinių.
Saugiai pastatykite įrenginį
ant lygaus ir tvirto paviršiaus.
Prieš tvirtindami ant sienos
montuojamus įrenginius, pati-
krinkite sienos keliamąją galią.
ĮSPĖJIMAS
Šios pastabos žymi galimai gre-
siantį pavojų.
Nesilaikant šio reikalavimo, gre-
sia lengvi sužalojimai ar materi-
aliniai nuostoliai.
Techninės priežiūros darbus
gali vykdyti tik
gamintojo įgaliota klientų ap-
tarnavimo tarnyba,
instruktuoti specialistai.
Laikykitės reikiamų vietos tei-
sės aktų d
ėl nuotekų tvarky-
mo.
Srovės smūgio pavojus!
Nesaugiai pastačius ar
pritvirtinus įrenginį, kyla
pavojus!
Techninė priežiūra
Nuotekų keliamas pavojus
aplinkai
167LT
background
– 1
Щоб уникнути небезпеки для
людей, тварин та речей,
будь ласка, перед першим
використанням установки
прочитайте:
усі вказівки з техніки
безпеки, які містяться у
цій брошурі;
інструкцію з експлуатації
цієї установки;
відповідні національні
законодавчі норми
Слід дотримуватися
вказівок по техніці безпеки,
прикладених до
використовуваних засобів
для чищення (як правило,
наведені на етикетці
впакування).
На території Федеративної
Республіки Німеччина діють
директиви щодо роботи з
рідинними струминними
установками VBG ZH 1/406;
BGR 500;
розпорядження про
небезпечні речовини
CHV 5.
Переконайтеся у тому,
що Ви зрозуміли всі
вказівки
що всі користувачі приладу
проінформовані стосовно
вказівок та зрозуміли їх.
Безпека експлуатації
установки гарантується
лише у разі проведення
регулярного технічного
обслуговування.
Дотримуйтесь вказівок з
технічного обслуговування
та періодичності технічного
обслуговування, наведених в
інструкції з експлуатації. У
разі їхнього недотримання
право на гарантійне
обслуговування
втрачається.
Щороку інспекція та технічне
обслуговування установки
повинні проводитись
спеціалізованим
підприємством.
Рекомендуємо укласти
договір технічного
обслуговування.
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з
установками очищення високого тиску
Ознайомлення із
вказівками з техніки
безпеки та інструкцією з
експлуатації
Забезпечення
регулярного технічного
обслуговування
168 UK
background
– 2
Використовуйте виключно
оригінальні запасні частини
виробника або ж рекомендовані
ним запчастини.
Дотримуйтесь всіх вказівок з
безпеки та експлуатації,
якими супроводжуються такі
частини.
Це стосується:
запасні частини і деталі,
що швидко зношуються
Аксесуари
Робочі матеріали
Засіб для чищення
НЕБЕЗПЕКА
Наступні вказівки
позначають безпосередню
небезпеку. Недотримання
вказівок загрожує тяжкими
травмами або смертю.
В установках, оснащених
штепсельною вилкою,
забороняється братися за
вилку вологими руками.
Якщо можна
використовувати
подовжувач (див.
інструкцію)
він повинен мати перетин
та довжину, зазначені в
інструкції;
він повинен бути
бризкозахищеним;
не повинен знаходитись у
воді.
Штепсельна вилка та
з'єднувальний елемент
подовжувача повинні бути
герметичні та не
перебувати у воді.
З'єднувальний елемент в
подальшому не повинен
контактувати з підлогою.
Рекомендується
використовувати кабельні
барабани, які
забезпечують розміщення
розеток не менше, ніж в 60
мм від підлоги.
Не припускати
пошкодження електричних
кабелів або подовжувача
через наїзд на них,
стискання, розтягування
або подібного ушкодження.
Захищати кабель від
високих температур,
мастила та гострих
кромок.
Перевіряти перед кожним
включенням на наявність
ушкоджень мережний
кабель, подовжувач і
шланг.
Заборонено спрямовувати
струмінь води на
електричні прилади/
установки чи на саму цю
установку.
Використання тільки
оригінальних деталей
Вказівки з техніки
безпеки для
користувача,
експлуатуючої особи та
спеціалістів
Небезпека ураження
електричним струмом!
169UK
background
– 3
Всі частини, що проводять
струм у робочій зоні,
повинні бути захищені від
потрапляння крапель води.
Перед проведенням будь-
яких робіт на установці,
наприклад, робіт з
очищення та технічного
обслуговування, головний
вимикач повинен бути
встановлений у положення
«Вимк.», а штепсельна
вилка витягнута з
розетки. Заблокувати
головний вимикач проти
непередбаченого
увімкнення.
Установка може бути
підключена до електричної
мережі, виконаної
електриком відповідно до
стандарту IEC 60364-1.
Якщо після відключення
електроенергії струм
раптово подається знов,
це може призвести до
неконтрольованого
увімкнення установки.
Тому у разі відключення
електроенергії вимкнути
установку.
Ніколи не направляти
струмінь води на людей,
тварин, сам прилад або
електричні частини.
Перекрити робочу зону з
метою попередження
доступу осіб під час роботи.
Перед проведення будь-
яких робіт на установці та
після закінчення роботи
скидати тиск в установці.
Для цього при вимкнутій
установці потягнути
важіль ручного пістолета-
розпилювача.
Наведені нижче частини
установки та їхнє приладдя
знаходяться під високим
тиском води. Перед кожним
використанням установки
ці елементи слід
перевіряти на відсутність
пошкоджень:
Головка насосу
Рукав високого тиску
високонапірні
трубопроводи з усією
арматурою;
ручний пістолет-
розпилювач зі струминною
трубкою.
Різьбові зєднання усіх
з'єднувальних шлангів та
трубопроводів повинні
бути герметичними.
Застосовувати лише
непошкоджені та
рекомендовані виробником
різьбові зєднання.
Застосовувати лише
непошкоджені та
рекомендовані виробником
високонапірні шланги.
Небезпека у разі
відключення
електроенергії!
Небезпека через гарячу
воду (отримання опіків) та
високий тиск води!
170 UK
background
– 4
В установках з гарячою
водою наведені нижче
вузли дуже нагріваються
під час експлуатації. Слід
обов'язково уникати
контакту з ними:
насос;
Проточний нагрівач
випускний трубопровід;
лінії подачі та випуску
гарячої води.
Перед проведенням робіт з
технічного обслуговування
спочатку дати установці
охолонути.
Забороняється
експлуатація установки у
вибухонебезпечних
приміщеннях. Виключення
становлять лише
спеціально передбачені для
цього установки з
відповідним маркуванням.
Як мийні засоби
забороняється
використовувати
вибухові, легкозаймисті
або отруйні рідини,
наприклад,
бензин
мазут або дизпаливо;
розчинники
рідини, що містять
розчинники
Нерозведені сильні
кислоти та луги
ацетон
Забороняється
всмоктування пристроєм
рідин, що містять
розчинники, а також
нерозбавлених кислот або
розчинників! Такими
речовинами є, наприклад,
бензин, розчинник фарби
та мазут. Туман
легкозаймистий,
вибухонебезпечний і
отрутний. Не
використовуйте ацетон,
нерозбавлені кислоти та
розчинні засобі, так як ці
речовини впливають на
матеріали, що
використовуються на
пристрої.
У разі використання
пристрою у небезпечній
ділянці (наприклад,
бензоколонка) необхідно
дотримуватися
відповідних інструкцій з
техніки безпеки.
Заборонено
використовувати пристрій
у вибухонебезпечних
приміщеннях.
Виключення становлять
лише спеціально передбачені
для цього установки з
відповідним маркуванням. У
разі сумнівів звернутися по
консультацію до виробника.
В установках, допущених до
експлуатації з легко
займистими мийними
засобами, тримати мийні
засоби подалі від джерел
займання.
Небезпека опіку!
Небезпека вибуху!
171UK
background
– 5
Встановлення та перше
уведення в експлуатацію
установок, що працюють
на газі, повинні
виконуватись
авторизованими
спеціалізованими
підприємствами.
Через струмінь води, що
виходить зі струменевої
трубки, виникає сила
віддачі. Через струменеву
трубку, що розташована
під кутом, сила діє донизу.
Потрібно добре тримати
пістолет та струменеву
трубку.
Вибрати безпечне місце
розташування і зайняти
безпечну позу, щоб не
втратити рівноваги через
силу віддачі пістолету.
Під час використання
ручка розпилювача не
повинна бути
заблокованою.
Ніколи не спрямовувати
струмінь води на
незакріплені предмети.
Частини, що відлітають,
можуть травмувати
людей або тварин.
Користувачі повинні
носити відповідний
захисний одяг.
Автомобільні шини/шинні
вентилі необхідно
чистити з мінімальної
відстані розприскування в
30 см. У протилежному
випадку струменем під
тиском можуть бути
пошкоджені автомобільні
шини/шинні вентилі.
Першою ознакою
пошкодження є зміна
фарби шини. Пошкоджені
шини становлять
небезпеку.
Не можна оприскувати
матеріали, що містять
асбест або інші матеріали,
що загрожують здоровю.
Зберігати засоби для
чищення у недоступному
для дітей місці.
Забороняється пити воду,
яка подається
установкою! Через
доданий мийний засіб вона
не має якості питної води.
Дотримуватися вказівок з
техніки безпеки та
використання, які
додаються до мийних
засобів.
Небезпека травмування
через силу віддачі
ручного пістолета-
розпилювача!
Небезпека травмування
частинами, що відлітають
чи відриваються!
Небезпека через шкідливі
для здоров'я речовини!
172 UK
background
– 6
Щоб уникнути пошкоджень
техніки і нещасних
випадків унаслідок
неправильного
застосування установки,
рекомендується
допускати до
користування тільки
персонал,
який пройшов інструктаж
з експлуатації;
який підтвердив свою
кваліфікацію з
обслуговування;
на який покладено
використання установки.
Варто забезпечити
доступ до посібника з
експлуатації для кожного
робітника.
Забороняється
користуватись
установкою особам
молодше 18 років. Виняток
становлять учні
виробничого навчання
старше 16 років під
наглядом.
Ця установка не
призначена для
використання особами
(включаючи дітей) з
обмеженими фізичними,
сенсорними або
розумовими здатностями
або з відсутністю досвіду
та/або відсутністю знань,
за винятком випадків, коли
за ними стежить
відповідальна за безпеку
особа або вони
отримують від неї вказівки
щодо застосування
пристрою. Необхідно
стежити за дітьми, щоб
вони не грали з пристроєм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Наступні вказівки
позначають можливу
небезпечну ситуацію.
Недотримання вказівок може
призвести до легких травм
або матеріального збитку.
Ця установка розроблена
для використання у ній
мийних засобів, які
постачаються або
рекомендуються
виробником. Використання
інших мийних засобів чи
хімічних речовин може
призвести до порушення
безпеки установки або до її
пошкодження.
Небезпека через
неправильне
обслуговування!
Застосування тільки
рекомендованих мийних
засобів
173UK
background
– 7
В установці знаходиться
моторне мастило. У разі
заміни мастила старе
мастило слід віддавати на
утилізацію до пункту
приймання старого
мастила/підприємства з
видалення відходів.
Це положення стосується
також мастила та суміші
мастила і води, які
збираються у разі
протікання.
Звуки, яки спричиняє
установка, є небезпечними.
Якщо елементи установки,
яки підсилюють звук, все ж
випромінюють шум, то
може виникнути
шкідливість шуму. У цьому
випадку варто носити
засоби захисту органів
слуху.
Щоб уникнути небезпек,
перед встановленням та
першим уведенням
установки в експлуатацію
ознайомтеся з такими
нормативними положеннями
та директивами:
директива Спілки
німецьких машинобудівних
підприємств (VDMA),
стандарт 24416
«Стаціонарні системи
очищення високого тиску»;
Elektroinstallation nach IEC
60364-1
нормативні положення
місцевих організацій з
електропостачання;
відповідні національні
законодавчі норми.
НЕБЕЗПЕКА
Наступні вказівки
позначають безпосередню
небезпеку. Недотримання
вказівок загрожує тяжкими
травмами або смертю.
У разі заміни електричних
муфт, мережевого кабелю
та подовжувача слід
забезпечити зберігання
захисту від бризок води та
механічну міцність (див.
вказівки з технічного
обслуговування в
інструкції).
Пристрої повинні
підключатися тільки до
заземлених належним
чином джерел струму.
Загроза забруднення
навколишнього
середовища моторним
мастилом
Пошкодження органів
слуху під час роботи з
частинами, що
підсилюють звук!
Додаткові вказівки з
техніки безпеки для
проінструктованих
спеціалістів
Небезпека ураження
електричним струмом!
174 UK
background
– 8
Установка повинна бути
надійно встановлена на
рівній міцній поверхні.
У разі настінного монтажу
установок перед
монтажем перевірити
несучу спроможність
стіни.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Наступні вказівки
позначають можливу
небезпечну ситуацію.
Недотримання вказівок може
призвести до легких травм
або матеріального збитку.
Роботи щодо підтримання
у справному стані повинні
проводитись лише
авторизованими
виробником сервісними
службами;
проінструктованими
спеціалістами.
Для утилізації стічних вод
необхідно дотримуватися
місцевих нормативних
положень.
Небезпека через
ненадійне встановлення
або кріплення установки!
Підтримання у справному
стані
Загроза забруднення
навколишнього
середовища стічними
водами
175UK
background

Specifications

Karcher 1.698-917.0 Questions and Answers