Nesco 4805 5 Qt. Roaster Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
4805 photo

Care/Use and Recipe Guide

This is the main product document for model 4805.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
5 Qt. Electric Roaster Oven
Care/Use and Recipe Guide
Guide de soin/usage et Recette
4.7 Ltr. Le Four électrique de Poulet A Rôtir
4.7 Ltr. Horno eléctrico del asador
Cuidado/Uso y Guía de la Receta
background
“NESCO
®”
and “Circle of Heat
®
are registered trademarks of The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241
Ph: (800) 288-4545
Visit our Website at http://www.nesco.com
©2008 The Metal Ware Corp., Rev. 06/12
Table of Contents
Important Safeguards .....................................................................................1
Parts ................................................................................................................2
Operation ........................................................................................................3
Care and Cleaning ..........................................................................................4
Helpful Hints ..................................................................................................5
Charts ......................................................................................................... 6-8
Recipes ..................................................................................................... 8-16
One Year Limited Warranty ..........................................................................17
Table des matières
Precautions Importantes ..............................................................................18
Partes ............................................................................................................19
Opération ......................................................................................................20
Entretien et Nettoyage ..................................................................................21
Conseils Practiques ................................................................................ 21-22
La cuisson des graphiques ...................................................................... 22-24
Garantie restreinte d’un an ...........................................................................25
Índice
Precauciones Importantes .............................................................................26
Partes ............................................................................................................27
Operación .....................................................................................................28
Cuidado y Limpieza .....................................................................................29
Consejos Utiles ....................................................................................... 29-30
Cocinar Grácos .................................................................................... 30-32
Garantía limitada de un año..........................................................................33
background
1
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
- This product is designed for household use only -
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Always plug appliance cord into wall outlet, then adjust temperature control
to the desired temperature. To disconnect, turn control to off, then remove
plug from wall outlet.
4. To protect against electrical shock and personal injury, do not immerse this
appliance, including cord and plug, in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
completely before putting on or taking off parts, and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. To avoid
hazards, return appliance to NESCO
®
Factory Service Department for
examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Never pull on cord.
11. Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or hot liquids.
13. Do not use appliance for other than its intended use, as described in this
manual.
14. Do not use metal scouring pads on the exterior surface of the Roaster Oven.
Pieces can break off the pads and touch electrical parts creating a shock
hazard.
15. Always place the Roaster Oven on a non-ammable, non-burnable, heat
resistant surface when cooking. Never place it on carpet, furniture, or other
combustible materials. Operate oven in a well-ventilated area away from
walls and other combustible materials.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce risk of electric shock, plug is intended to t into polarized
outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not try to modify
the plug in any way.
Short Cord Instructions: A short power supply cord is provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension
cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance. The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
background
2
English
Roaster Guide
Introducing the NESCO
®
Roaster Oven.
Now you are ready to discover more ways to make meals that are both healthful and
delicious . . .and to experience rst-hand the convenience and versatility of this compact
portable electric cooking appliance.
NESCO
®
Roaster Ovens have a long tradition in family home cooking, starting in the 1930’s.
Yet, very few cooking appliances can demonstrate that they are as up-to-date and useful today
as they were in the past. NESCO
®
Roaster Ovens have truly kept pace with cooking styles,
preferences, occasions and family sizes.
In a short time, you will see the many ways to use your Roaster Oven. Its portability
makes it a moveable main cooking appliance at some times, and a valued supplementary
appliance at other times. Use it at home on your countertop in your kitchen (no more
kitchen heat!) or in a covered patio, basement or garage or away from home in a cabin,
RV or boat. Wherever you use your Roaster Oven, you can prepare a wide range of
favorite foods in different ways - baked, slow-cooked, roasted, steamed or poached. Serve
your foods buffet style or at table-side, right in the Roaster Oven. Moist, good-tasting
foods are yours because of NESCO’s exclusive “CIRCLE OF HEAT” construction.
You’ll taste the difference the rst time you use your Roaster Oven. So, start cooking
with NESCO
®
. Explore all the ways to get the most out of this special home cooking
appliance.
Parts
COVER: Heavy gauge high-prole aluminum Cover is designed to control heat and
moisture efciently. Two vent-holes are provided for air circulation. Note: When lifting
the Cover, tilt it away to divert escaping steam.
RACK: The removable chrome-plated steel or non-stick coated Rack is designed for
better baking and fat-free roasting.
COOKWELL: The porcelain enamel or non-stick Cookwell has a full 5 quart capacity.
It is removable for easy clean up in the dishwasher or sink, or food storage in the
refrigerator.
HEATWELL and BODY: The side of the Roaster Oven contains the exclusive
“CIRCLE OF HEAT” element for even, moist cooking, plus the added advantage of thick
insulation and a full range automatic oven temperature control. DO NOT PLACE FOOD
DIRECTLY IN THE HEATWELL, ONLY USE THE COOKWELL.
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL: Regulates cooking temperature to
maintain the dial setting in the Roaster Oven interior.
TEMPERATURE GUIDE: The conveniently-placed guide gives recommended
temperatures for slow cooking, roasting, baking, steaming and serving.
background
3
English
How to Use and Care for your Roaster Oven
before using for the rst time
1. Unpack your NESCO
®
Roaster Oven completely and REMOVE ALL PACKAGING
MATERIAL AND INFORMATION LABELS. Place the Roaster Oven in a WELL
VENTILATED AREA ON A HEAT RESISTANT SURFACE. Set the control dial to its
minimum setting. Plug the cord into a 120 volt AC outlet. Return control to maximum
setting (450ºF). Operate the Roaster Oven empty (without the Cookwell or Cover) for
approximately 60 minutes, or until any odor or smoking disappears. Some smoke and
odor are a normal part of “curing” the element and will not reoccur in cooking use. When
curing is completed, turn the temperature control to its lowest setting, unplug the unit
from the electrical outlet and allow to cool.
2. Wash the Cover, Cookwell and Rack in warm sudsy water, then rinse and dry. Refer to
complete cleaning instructions on next page.
3. NON-STICK COOKWELL: When ‘curing your Roaster Oven with a non-stick
Cookwell, we recommend that it be operated WITHOUT COVER AND COOKWELL.
Do this in a covered outside area or other well-ventilated area. After curing and cleaning,
and before cooking in your non-stick Cookwell for the rst time, lightly wipe the interior
of the Cookwell with vegetable oil.
To Operate Your Roaster Oven
1. Place the Cookwell into the Heatwell. Always use the Cookwell for food. NEVER
PLACE FOOD DIRECTLY IN THE HEATWELL.
2. Preheating is recommended. To preheat, place the Cookwell into the Heatwell and
cover. Set the control dial to its minimum setting. Plug into a 120 volt AC outlet.
Reset the temperature control to desired temperature. Preheat 20 minutes. Carefully,
using hot pads, add food to the Cookwell.
3. The Rack may be used for baking or fat-free roasting. Other foods, such as soups
and stews, are prepared without the Rack.
4. Replace the Cover. Always cook with the Cover in place.
5. If the Roaster Oven has not been preheated, turn the temperature control to its lowest
setting. Plug the cord into a 120 volt AC outlet. Set the temperature control to the
desired temperature. Fill the Cookwell with food as desired.
6. Cook the food for the desired amount of time. When nished, turn the temperature
control to its lowest setting, unplug the cord from the 120 volt outlet. Allow the
Roaster Oven to cool and clean as recommended below.
COOKWELL, COVER AND ACCUMULATED STEAM WILL BE HOT. USE
CAUTION AND HOT PADS TO LIFT COVER OR REMOVE COOKWELL
FROM HEATWELL.
background
4
English
Care and Cleaning
1. After the NESCO
®
Roaster Oven has cooled, remove Cover, Rack (if used)
and Cookwell. Wash in warm sudsy water or place Rack and Cookwell in the
dishwasher. CAUTION–DO NOT PUT COVER IN THE DISHWASHER!
2. Cooked-on food may be removed by using a non-abrasive cleaning pad and non-
abrasive cleansers. Do not use abrasive cleaners or steel wool as porcelain enamel
or non-stick nish may scratch. Use a plastic scrubbing pad to remove stains or
cooked-on foods, and also to clean the Rack. HINT: To easily remove baked-on food
residue, place Cookwell in Heatwell; then ll Cookwell with hot water. Cover and
heat at 350ºF for 30 minutes. Turn off and allow to cool completely. Wash cookwell
as directed above.
3. NEVER IMMERSE THE ROASTER OVEN IN WATER. To clean, wipe outside of
Roaster Oven with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleansers on exterior
surface.
4. PORCELAIN ENAMEL COOKWELL has a strong nish and provides easy
cleaning and years of use. It will stay attractive, even when used often. However, it
will chip if subjected to sharp blows or is mistreated. Water spots or mineral deposits
(characterized by a white lm on surface) may be removed with household vinegar
or non-abrasive cleansers.
5. NON-STICK COOKWELL is made of durable carbon steel. In order to maintain
the non-stick surface, the use of rubber, plastic or wooden utensils is recommended.
Avoid cutting food in the cookwell. Use of a non-stick spray on the interior surface
is optional. Avoid storing items in the Cookwell which may scratch the surface.
When roasting or baking at high temperatures, you may notice an irregular band of
discoloration around the sides of the Cookwell. This discoloration is characteristic
of the super tough, non-stick coating used on the interior of the Cookwell and in
no way affects the performance or durability of the nish. With continued use, the
discoloration will become less noticeable.
background
5
English
Helpful Hints
PREHEAT ROASTER OVEN FOR 20 MINUTES.
ROAST:
Roasting meat in your NESCO
®
Roaster Oven keeps it moist and tender.
For additional browning, you can add 1 tsp. browning sauce to 1/4 Cup melted
butter or margarine and brush over skin before roasting.
A 3 lb. to 4 lb. roast with bone is the maximum size suggested for the Roaster Oven.
Larger roasts, especially with a bone, may be difcult to t into the Cookwell. If
meat and poultry are refrigerator cold, increase cooking time about 30 minutes. If
frozen, allow an additional 15 to 20 minutes per 1 lb. cooking time.
To sear meat: Preheat Roaster Oven at 450ºF. Add margarine. Cover, then sear meat
for 5 to 10 minutes per side until lightly browned. Stir ground meat once. Time will
vary depending on the quantity of meat.
COOK:
Food may be placed in a cold or preheated Roaster Oven. Follow recipe directions
for temperature settings.
Cut-up meats and vegetables should be of uniform sizes.
Remember, little moisture escapes during slow cooking, so add additional liquid sparingly.
BAKE:
Use the Rack for baking.
A 7 inch pie plate just ts into the Cookwell. For the rst half of the recommended
baking time, wrap a foil band (2 in. x 27 in.) around the edge of the crust to prevent
over-browning.
An 8.5 in. x 4.5 in. loaf pan will t into the Cookwell. It’s an excellent size for
meatloaf and quick breads. Use caution when baking yeast bread loaves, during
baking it is likely they’ll rise close to the Cover and never brown.
The Rack can be covered with foil and used as a “mini” baking sheet for packaged
biscuits or rolls.
A 1.5 quart casserole dish will t into the Cookwell. Place it on the Rack for better
heat circulation while it bakes. Cover only with the Roaster Oven Cover.
Many frozen foods, such as individual entrees (5 in. x 4 in. or slightly larger) can be
baked in the Roaster Oven simply by following package directions. Place item on
wire rack for best heat circulation while baking.
STEAM:
No fat is used when steaming, so it’s an easy way to cook tasty and nutritious low-
calorie foods.
SLOW COOKING:
When slow cooking, heat is very gradual. This allows a very slow simmer, which is
aided by keeping the Cover on and no stirring is necessary.
To convert a standard recipe to slow cooking: for each 30 minutes required in a
standard recipe, slow cook about 1-1/2 hours at 200ºF to 250ºF.
When slow cooking meats and poultry, it is not necessary to use the Rack. The low
temperature prevents the meat from sticking to the bottom of the Cookwell.
Remember, little moisture escapes during slow cooking so add additional liquid sparingly.
background
6
English
Roasting Chart
Preheat Roaster Oven for 20 minutes. Suggested times are only a guide. Use a meat
thermometer for more accurate roasting.Set meat on Rack in preheated Cookwell.
Type of Food
Avg. Weight
in pounds
Temp. Setting
Preheat/Roast
Roast Time
Minutes / Lb.
BEEF
Ground Beef 2 to 2.5 lb. 425°F/425°F 10 to 12 well
Pot Roast, boneless 2 to 2.5 lb. 350°F/325°F 15 to 18 medium
Round Steak 2 to 2.5 lb. 375°F/325°F 20 to 25 medium
Sirloin Tip 2 to 3 lb. 350°F/325°F 20 to 25 medium
Standing Rump 2 to 3 lb. 350°F/325°F 20 to 25 rare-med
Standing Rump 2 to 2.5 lb. 425°F/400°F 12 to 15 rare-med
LAMB
Leg, Sirloin, half 2 to 3 lb. 375°F/350°F 25 to 30 well
Shoulder, boneless 2 to 3 lb. 350°F/325°F 25 to 30 med-well
PORK
Chops, 1 inch center cut 2 to 2.5 lb. 400°F/325°F 15 to 20 well
Loin Roast, center 2 to 3 lb. 350°F/325°F 25 to 30 well
Shoulder rolled 2 to 3 lb. 375°F/350°F 25 to 30 well
Ribs, lean country
(Precook ribs to tender;
nish in 425°F Roaster
Oven or on outdoor grill.)
3 to 4 lb. 250°F/250°F 20 to 25 well
Ham slice 1 to 1.5 lb. 350°F/350°F 20 to 25 well
Ham, precooked 2 to 3 lb. 350°F/325°F 15 to 20 heated
VEAL
Veal Shoulder, roast 2 to 2.5 lb. 350°F/325°F 20 to 25 well
POULTRY
Chicken Pieces* 2 to 3 lb. 400°F/375°F 15 to 20 well
Chicken Whole* 2 to 3 lb. 400°F/400°F 15 to 20 well
Turkey, breast 2 to 2.5 lb. 375°F/325°F 25 to 30 well
*To obtain additional browning on poultry, mix 1/4 Cup melted margarine with 1 tsp.
browning sauce; brush evenly over skin before roasting.
*For crisper skin, baste, then remove liquid during roasting.
background
7
English
Steam/Poach Chart
Place Rack in Roaster Oven, add hot water to the amount given in chart, cover, preheat
to 400°F. Steam all vegetables at 400°F.
To Steam: Place Rack in Roaster Oven. Add hot water to the amount given in the
chart. Cover; preheat to 350°F for 20 minutes. Steaming will retain the delicate texture
and avor of sh and seafood. Serve hot directly from Roaster Oven. To serve cold:
plunge in cold water to stop cooking, chill before serving.
To Poach: Place Rack in Roaster Oven. Add hot water to the amount given in the
chart. Cover; preheat to 350°F for 20 minutes. Poaching is a way of gently simmering
foods. There is no fat added during cooking.
Type of Food Steam Time Water Amount
Artichoke, trimmed 20 to 25 minutes 1.5 cups
Asparagus, trimmed 8 to 12 minutes 1.5 cups
Green Beans, Whole 10 to 15 minutes 1.5 cups
Beets Whole 2 in. to 3 in. 20 to 25 minutes 2 cups
Broccoli, Flowerettes 10 to 12 minutes 1.5 cups
Cabbage (quartered or wedges) 12 to 15 minutes 1.5 cups
Carrots Chunks, cleaned 12 to 15 minutes 1.5 cups
Cauliower, Flowerettes 10 to 12 minutes 1.5 cups
Corn on the Cob, husked 10 to 15 minutes 1.5 cups
Leeks, trimmed 5 to 10 minutes 2 cups
Potatoes Whole, red 20 to 25 minutes 2 cups
Sweet Potatoes 6 oz. ea. 25 to 30 minutes 2 cups
Summer Squash:
Pattypan, Whole small
Zucchini
10 to 15 minutes 1.5 cups
Winter Squash:
Acorn or Butternut
(halved or quartered)
20 to 25 minutes 2 cups
Fish Fillets or Steaks 10 to 20 minutes 1.5 cups
Whole Fish 20 to 25 minutes 2 cups
Clams in Shell 10 to 15 minutes 1.5 cups
Crabs, Claws and Legs 20 to 25 minutes 1.5 cups
Lobster Tails 15 to 20 minutes 2 cups
Shrimp, Large in Shell 10 to 12 minutes 1.5 cups
Fresh Sausages, 2 to 3 oz. ea. 15 to 20 minutes 1.5 cups
Fresh Hot Dogs 10 to 15 minutes 1.5 cups
Fresh Pasta, 9 oz. to 12 oz 15 to 18 minutes Water to cover, plus 1C
background
8
English
Baking Chart
Preheat Roaster Oven for 20 minutes. Set Rack in preheated Cookwell.
Type of Food
Temperature
Setting
Bake Time
in Minutes
Baking Potatoes 400°F 45 to 55
Sweet Potatoes 400°F 40 to 45
Winter Squash:
Butternut, Buttercup, Acorn (halved
or quartered)
400°F 30 to 40
Baked Apples in custard cup 350°F 30 to 35
Here are some popular recipes that will make cooking in
your Nesco Roaster Oven a real joy.
BAKE
Deep Dish Pizza:
1 Loaf Frozen bread dough, thawed 1/4 Cup Sliced Black olives
1 Can (4 Oz.) Pizza sauce 1/2 Cup (2 Oz.) Shredded Mozzarella or
16 Slices Pepperoni Provolone cheese
1 Can (4 Oz.) Sliced mushrooms
Remove Cookwell. Preheat covered Heatwell to 400˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Pat bread dough into bottom and 1-inch up sides of
Cookwell. Spread on pizza sauce; top with pepperoni, mushrooms and olives. Sprinkle on cheese.
Place Cookwell in preheated Heatwell. Cover; bake 15 to 20 minutes or until done. Lift edges with
spatula and slide onto serving plate. Cut with pizza cutter.
Serves 2.
For thinner crust divide bread dough in half to make 2 pizzas.
Baked Fish Steaks:
2 Fish steaks (approximately 8 Oz. each)* 1 tsp. Chopped chives
1/2 tsp. Tarragon 2 Tbsp. Margarine
1 tsp. Chopped parsley *Halibut, tuna, salmon, swordsh.
Set Rack in Cookwell. Preheat Roaster Oven to 350˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Place steaks on Rack in preheated Cookwell. Arrange half
the margarine, parsley, chives and tarragon on each steak.
Cover; bake 15 to 20 minutes or until sh becomes white and akes. Serve hot with salsa sauce.
Serves 2 to 4.
background
9
English
English
Layered Enchilada:
1/2 Lb. Ground turkey or beef, crumbled 1 Medium Onion, chopped
4 Corn Tortillas 1 Tbsp. Diced green chilies
3/4 Cup Tomato juice, divided 1 Tbsp. Chili powder
1 Can (16 Oz.) Red kidney or pinto beans 1 Cup Cooked brown rice, divided
1 Can (8 Oz.) Tomato sauce 1/2 Cup (2 Oz.) Cheddar cheese, shredded
Preheat Roaster Oven to 350˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Add meat, onions, chilies, chili powder, salt and pepper.
Cover; cook 5 to 10 minutes or until browned. Remove from Cookwell into small bowl; set aside.
Remove Cookwell onto heatproof surface; cool. Combine 1/3 Cup rice and 1/4 Cup tomato juice in
Cookwell. Layer by placing 2 tortillas, 1/3 Cup rice, half the meat mixture, then half the remaining
ingredients; repeat for second layer topping with cheese
Place Cookwell in preheated Heatwell. Cover; bake 20-30 minutes.
Serves 4.
Apple Brown Betty:
6 Large baking apples TOPPING:
3/4 Cup Granulated sugar 1 Cup All-pupose our
1/2 Cup Pecans, chopped 1/2 Cup Granulated sugar
2 Tbsp. All-purpose our 1-1/2 tsp. Baking powder
1 tsp. Pumpkin pie spice 1/4 Cup Margarine
1 Egg, remove shell
1/4 Cup Whole milk
1 tsp. Cinnamon
Preheat Roaster Oven to 425˚F.
Lightly spray Cookwell with spray cooking oil. Add meat, onion, chili powder and seasoning. Cover;
cook 10 to 12 minutes or until browned. Remove from Cookwell into bowl; set aside.
Combine spaghetti, eggs and Parmesan cheese. Place margarine in Cookwell. Cover; cook until
melted. Spread evenly over bottom of Cookwell. Spoon spaghetti mixture into Cookwell and pat
with back of spoon over bottom and up 1-inch on sides of Cookwell. Sprinkle half the Mozzarella
cheese over spaghetti crust. Combine meat and spaghetti sauce; pour over spaghetti crust. Sprinkle
on remaining cheese.
Cover; bake 25 to 30 minutes or until center is set.
Serves 4.
Lemon Quick Bread
1-1/2 Cups All-purpose our 1 Tbsp. Grated lemon peel
2 tsp. Baking powder 1/4 tsp. Salt
1/2 Cup Margarine 1 Cup Granulated sugar
2 Eggs, remove shells 1/3 Cup Milk
2 Tbsp. Lemon juice 1/2 Cup Poppy seed
Set C ookwell into Heatwell. Preheat Roaster Oven to 375°F
Combine dry ingredients; set aside. In large mixing bowl , cream margarine. Gradually add sugar
adn eggs, one at a time, beating well after each addition. Add milk and lemon juice; beat until
smooth.
Stir in dry ingredients and poppy seeds. Pour evenly into tow lightly greased 5.3/4 x 3 1/4 inch pans.
Place pans on Rack in hreheated Cookwell. Cover; bake 40 to 45 minutes or until edges pull away
from pan. Lay pans sideways on Rack for last 5 to 8 minutes to nish browning top and bottom.
Serves 4
background
10
English
Baked Stuffed Fillets:
2 Slices Dry bread, nely chopped 1/2 Cup Chopped mushrooms
1 Tbsp. Lemon juice 1/2 Cup Shredded carrots
1/4 to 1/2 Cup Water 1/2 Cup Chopped celery
4 (8 Oz.) Orange Roughy or Sole llets 1 Small Onion, chopped
1/2 tsp. Thyme Paprika, to garnish Salt and ground black pepper, to taste
Set Rack in Roaster Oven. Cover; preheat to 350˚F.
Combine bread crumbs, vegetables, thyme, salt and pepper in medium mixing bowl. Add lemon
juice and water to desired moistness. Divide and spread evenly over llets. Roll-up and secure end
with wooden pick.
Lightly wipe Cookwell and Rack with cooking oil. Place rolled llets on Rack in preheated
Cookwell. Cover; bake 20 to 30 minutes or until sh akes.
Serves 4.
Twice Baked Sweet Potatoes:
4 Sweet potatoes 2 Tbsp. Brown sugar
2 Tbsp. Margarine 1/4 tsp. Almond extract
1/4 Cup Milk 4 tsp. Margarine
Place Rack in Cookwell. Preheat Roaster Oven to 400˚F.
Clean potatoes; pierce each potato in three places with a fork. Set potatoes on wire rack in preheated
Cookwell.
Cover; bake 40 to 45 minutes or until set.
With paring knife, cut an oval opening in top of each potato; discard oval pieces. Remove pulp and
place in mixing bowl. Add remaining ingredients except for 4 Tsp. margarine; beat until smooth.
Fill potato shells with mixture. Place 1 Tsp. of remaining margarine on top of each potato. Return
potatoes to wire racks.
Cover; bake 40 to 45 minutes or until margarine melts and potatoes are hot.
Serves 4.
COOK
Summer Vegetable Soup:
2 Tbsp. Vegetable oil 1 Lb. Tomatoes, peeled, seeded,
2 Lb. Red potatoes, peeled, chopped and cubed 12 Oz. Shelled Peas, fresh or frozen
2 Large Carrots, thinly sliced 1 Medium Leek, thinly sliced
1/2 tsp. Sweet basil 1/2 Lb. Asparagus, top stalks
1/2 tsp. Italian herb seasoning 1/2 Lb. Mushrooms, thinly sliced
4 to 5 Cups Chicken broth Salt and ground black pepper, to taste
Grated Parmesan, to serve
Preheat Roaster Oven to 400˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Add oil. Cover; heat 5 minutes. Add vegetables, herbs, salt
and pepper. Cover; cook 15 to 20 minutes.
Add broth to desired thickness. Cover; cook 30 to 40 minutes or until vegetables are tender. Ladle
into bowls, top with Parmesan cheese.
Serves 4.
background
11
English
Tomato Bisque:
1/4 Cup Margarine 3 to 4 Cups (2% whole, evaporated milk or half and-half)
2 Green onions, nely chopped 1 Lb.Tomatoes, seeded and chopped
1 Stalk Celery, nely chopped 1 tsp. Baking soda
1 tsp. Paprika 1/2 Lb. Lump crabmeat
1/2 tsp. Ground marjoram 1/2 Lb. Chopped shrimp
1/4 Cup All purpose our 6 Fresh parsley sprigs, to garnish
Salt and ground black pepper, to taste
Preheat Roaster Oven to 350˚F.
Lightly spray Cookwell with spray cooking oil. Add margarine, onions and celery. Cover; cook
10 minutes or until onions are tender. Add salt, pepper, paprika and marjoram. Add our; stir until
smooth. Gradually add milk; stirring until blended. Cook until slightly thickened.
Add tomatoes and baking soda. Stir in crabmeat and shrimp. Reduce temperature to
250˚F. Cover; cook 15 to 20 minutes or until heated through.
Serves 4 to 6.
New England Clam Chowder:
2 Tbsp. Margarine 1 Can (7 Oz.) Minced clams
1 Large Onion, diced 2 Tbsp. All purpose our
3 Cups Milk (1%, 2% or whole) Paprika, to garnish
4 Medium Red potatoes, cooked, peeled and diced Salt and ground black pepper, to taste
Preheat Roaster Oven to 400˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Add margarine and onion to Cookwell. Cover; cook 5
minutes or until onions are tender. Add our; stir to blend. Gradually stir in milk. Add potatoes,
clams, salt and pepper. Cover; cook 10 minutes.
Reduce temperature to 300˚F. Stir. Cover; cook 20 to 30 minutes or until heated through, stirring
once. Do not allow soup to boil or the milk may curdle.
Ladle into bowls and garnish with a dash of paprika.
Serves 4.
Chicken Vegetable Stew:
1 Tbsp. Vegetable oil 1 Med. Tomato, seeded, and chopped
1 (3 to 4 Lb.) Chicken, cut into bite-size pieces 1/2 tsp. Poultry seasoning
1 Medium Leek, thinly sliced 1/4 tsp. Thyme
1 Medium Carrot, thinly sliced 1 Medium Parsnip, diced
1 Cup Chicken stock 2 Stalks Celery, thinly sliced
Corn starch, to thicken Salt and ground black pepper, to taste
Preheat Roaster Oven to 325˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Add oil to preheated Cookwell.
Cover; cook 3 to 4 minutes or until hot. Carefully add chicken pieces. Cover; cook 10 minutes,
stirring once.
Add vegetables, seasonings and stock. Cover; cook 30 to 40 minutes or until hot. Thicken stock with
corn starch, if desired.
Serves 4.
background
12
English
3 Bean Pot:
2 Tbsp. Margarine Dash seasoned salt
1 Large Onion, chopped 1 Can (16 Oz.) Pinto beans
1 Clove Garlic, minced 1 Can (16 Oz.) Red kidney beans
3/4 Cup B-B-Q sauce 1 Can (16 Oz.) Lima beans
1 tsp. Worcestershire sauce 3 Strips Bacon, cooked, crumbled
1 Tbsp. Salad mustard 1/2 Cup (2 Oz.) Shredded Cheddar cheese
1/2 tsp. Ground black pepper
Preheat Roaster Oven to 300˚F.
Wipe Cookwell with cooking oil. Place margarine in preheated Cookwell. Cover; cook until
margarine melts. Add onion and garlic. Cover; cook 5 to 10 minutes or until onions soften. Add
remaining ingredients except for cheese. Stir to mix. Sprinkle cheese over top.
Cover; cook 50 to 60 minutes or until bubbly hot.
Serves 6.
Lasagna Rollups:
12 Lasagna noodles, cooked 1-1/2 Cups (12 Oz.) Small curd cottage cheese
1 Lb. Ground beef, browned 1 Medium Onion, chopped
1 Jar (24 Oz.) Prepared spaghetti sauce 1 tsp. Italian herb seasoning
1-1/2 Cups (6 Oz.) Shredded Mozzarella cheese 1 tsp. Ground black pepper
Remove 6-Qt. Cookwell; set aside. Preheat covered Heatwell to 350˚F.
Place noodles on clean surface. In mixing bowl, combine beef, onion, herbs, pepper and cottage
cheese. Stir until well blended. Divide meat and cheese mixture into 12 parts; with large spoon,
spread mixture entire length of each noodle. Divide spaghetti sauce in half; spoon evenly over meat
mixture on each noodle. Divide Mozzarella cheese in half; spread evenly over sauce on each noodle.
Roll noodles up.
Wipe Cookwell with cooking oil. Stand rolled up noodles in Cookwell. Pour remaining spaghetti
sauce over noodles, then sprinkle on remaining cheese.
Set Cookwell in Heatwell. Cover; cook 45 to 60 minutes. If noodles start to dry during cooking, add
1/4 Cup hot water.
Serves 4.
Cheesy Spinach Dip:
2 Cups (8 Oz.) Monterey Jack cheese, cut into pieces
2 Lg. Tomatoes, seeded and chopped 1 Pkg. (8 Oz.) Cream Cheese softened
1 Medium Onion, nely chopped 1/3 Cup Half-and-half
1 Pkg. (10 Oz.) Frozen spinach chopped 2 Whole Jalapeno peppers
Crackers, cocktail rye bread or fresh cut vegetables, to serve
Preheat Roaster Oven to 300˚F. Lightly wipe Cookwell with cooking oil.
In medium mixing bowl, combine all ingredients; stir until well blended. Spoon into preheated
Cookwell. Cover; bake 30 to 40 minutes or until center is set and edges are puffed.
Serve warm with crackers, cocktail rye bread or your choice of cut fresh vegetables.
Serves 8 to 10.
background
13
English
Chili:
2 Tbsp. Margarine 2 Cans (8 oz.) Tomato sauce
2 Lb. Ground beef 1 Can (16 Oz.) Red kidney beans, drained
1 Medium Onion, chopped 1 Clove Garlic, minced
1 Tbsp. Chili powder 1 Can (16 Oz.) Stewed tomatoes
1 Tbsp. Italian herb seasoning 1 Can (10-3/4 Oz.) Tomato soup
2 Tbsp. Brown sugar
Preheat Roaster Oven to 425˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Add margarine. Cover; cook until melted. Add meat,
onions and celery. Cover; cook 15 to 20 minutes or until browned.
Reduce temperature to 325˚F. Add remaining ingredients; stir to mix. Cover; cook 30 to 40 minutes
or until bubbly hot.
Serves 8 to 10.
Minestrone Soup:
4 Cups Beef broth 1 Can (15 Oz.) Stewed tomatoes
4 Small Red potatoes, peeled, coarsely diced 1 Can (2 Oz.) Tomato paste
1/4 Cup Elbow macaroni, uncooked 2 Medium Carrots, peeled, thinly sliced
1 Pkg. (10 Oz.) Mixed frozen vegetables 1 Small Onion, chopped
1 Can (15 Oz.) Great Northern beans 1 Stalk Celery, thinly sliced
2 Slices Fried bacon, crumbled 2 Lg. Tomatoes, peeled, chopped
Salt and ground black pepper, to taste
Preheat Roaster Oven to 375˚F.
Add broth and fresh vegetables into preheated Cookwell. Cover; cook 10 minutes. Add stewed
tomatoes, tomato paste and macaroni. Cover; cook 10 minutes.
Add remaining ingredients. Reduce temperature to 300˚F. Cover; cook 30 to 45 minutes or until
macaroni is tender and soup is heated through.
Serves 4 to 6.
ROAST
Chicken Paprikash:
1 (2 to 3 Lb.) Frying chicken, skin removed 1 tsp. All purpose our
3/4 Cup Sour cream or lowfat plain yogurt 1 Tbsp. Hungarian paprika
1 Pkg. (1-1/4 Oz.) Dry golden onion soup mix 1/4 Cup Chicken broth
Salt and ground black pepper, to taste Hot egg noodles, to serve
Preheat Roaster Oven to 400˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Arrange chicken in preheated Cookwell. Sprinkle soup mix and
paprika evenly over chicken pieces. Reduce temperature to 375˚F.; cover; roast 25 to 45 minutes (180˚F. on
meat thermometer).
Combine broth, sour cream, our, salt and pepper in a small mixing bowl. Spoon over and around chicken.
Reduce temperature to 300˚F.; cover; roast 5 to 10 minutes.Serve immediately over hot noodles.
Serves 4 to 6.
background
14
English
Chicken Wings:
1 Lb. Chicken wings 1 Tbsp. Paprika
1/4 Cup Seasoned bread crumbs Dash Seasoned salt
1/4 Cup Crushed ake cereal 1/4 tsp. Ground black pepper
2 Tbsp. Grated Parmesan cheese 1/2 Clove Garlic, minced
1 Tbsp. Chopped Parsley 1/4 to 1/3 Cup melted margarine
Set Rack in 6-Qt. Roaster Oven. Cover; preheat to 425˚F.
Disjoint wings and discard wing tip ends. Combine remaining ingredients except margarine; stir
until well mixed. Dip wings in melted margarine, then roll in bread crumb mixture. Place on Rack.
Cover; roast 10 minutes. Rearrange center wings to outside edge. Cover; roast 10 to 15 minutes or
until crispy and browned.
Makes 16 pieces.
Pot Roast:
1 (2-1/2 to 3 Lb.) Pot roast 4 Large Onions, cut in half
8 Whole Small red potatoes, peeled 2 Tbsp. Margarine, melted
1/2 tsp. Browning sauce 4 Medium Carrots, cut into chunks
Set Rack in Cookwell. Preheat Roaster Oven to 350˚F.
Lightly wipe Cookwell and Rack with cooking oil. Arrange meat and vegetables on Rack. Stir
together margarine and browning sauce; brush over meat. Cover; roast 10 minutes. Reduce
temperature to 300˚F. Cover; roast 30 to 40 minutes for medium (145˚F. on meat thermometer); 45 to
60 minutes for well done (160˚F. on meat thermometer).
For slow cooking: Brown meat then reduce temperature to 250˚F. and roast 2 to 3 hours or until tender.
Serves 4.
Swiss Steak:
1 (2-1/2 to 3 Lb.) Round steak 2 Large Onions, sliced
2 tsp. Worcestershire sauce 1 Can (16 Oz.) Stewed tomatoes
1/2 tsp. Ground black pepper
Preheat Roaster Oven to 375˚F.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Place meat in preheated Cookwell. Brush Worcestershire
sauce over meat; sprinkle on pepper. Cover; roast 20 minutes.
Add onions and stewed tomatoes. Reduce temperature to 300˚F.; Cover; roast 30 to 40 minutes
(145˚F. to 160˚F. on meat thermometer).
For slow cooking: Brown meat then reduce temperature to 250˚F. and roast 2 to 3 hours or until tender.
Serves 3 to 4
Mini-Meat Loaves:
2 Lb. Lean ground beef 1/4 Cup Water
1/4 Cup Dry bread crumbs 1 tsp. Worcestershire sauce
1/4 Cup Grated Parmesan cheese, divided 1 tsp. Italian herb seasoning
1 Green onion, thinly sliced 2 Tbsp. Dry milk granules
1/4 Cup Barbecue sauce 1 Egg
Set Rack in Cookwell. Preheat Roaster Oven to 350˚F.
Combine beef, bread crumbs, 2 Tbsp. cheese and milk granules in medium mixing bowl. Add
remaining ingredients except for barbecue sauce; stir until well mixed.
Form into 4 loaves. Place loaves on Rack. Brush barbecue sauce evenly over meat; sprinkle on
remaining Parmesan cheese. Cover; bake 25 to 30 minutes (150˚F. to 160˚F. on meat thermometer).
Serves 4 to 6
background
15
English
Stuffed Pork Chops:
4 Pork chops, center cut, 1-inch thick 1 Green onion, thinly sliced
1 Tbsp. Parsley akes 1 Cup Seasoned croutons
1 tsp. Italian herb seasoning (or dry bread, cubed) 1/4 Cup Apple juice
1/4 Cup & 2 Tbsp. Margarine, melted, divided
Preheat Roaster Oven to 425˚F.
With tip of knife along the bone, cut pork chops halfway down, then cut toward outside to make
pocket.
In medium mixing bowl, combine croutons, 1/4 Cup margarine, onion, parsley and herbs until well
mixed. Divide stufng into 4 portions; stuff one portion into each pork chop.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Pour remaining 2 Tbsp. melted butter into preheated Cookwell.
Arrange pork chops in Cookwell. Cover; bake 5 to 8 minutes or until bottom side is browned. Turn pork
chops over; bake 5 minutes or until other side is browned.
Reduce temperature to 300˚F. Add apple
juice. Cover; roast 30 to 40 minutes for well done (170˚F. on a meat thermometer) or until tender.
Serves 2 to 4.
Whole Chicken:
1(3-1/2 to 4-1/2) Lb. Whole Chicken 1 Tbsp. Minced parsley
1 Tbsp. Vegetable oil 1 tsp. Italian herb seasoning
2 Tbsp. Paprika
Set Rack in Cookwell. Preheat Roaster Oven to 400˚F.
Rub skin with oil; rub on seasonings. Lightly wipe Cookwell and Rack with cooking oil. Place bird
on Rack in preheated Cookwell. Reduce temperature to 375˚F.; cover; roast 1 to 1-1/2 hours (180˚F.
on meat thermometer in thickest part of thigh.
Serves 3 - 4.
background
16
English
STEAM / POACH
Poaching Liquid:
1 Cup Apple Cider 1 Cup Hot water
1/2 tsp Ground Allspice 1/4 tsp. Nutmeg
2 Whole Black Peppercorns
Combine all ingredients in Cookwell.
Preheat Roaster Oven to 350°F. for 20 minutes.
Makes 2 Cups.
Chicken and Spinach Salad:
Salad:
2 Whole Chicken breasts, boned, skinless 1/4 Cup Italian salad dressing
4 Oz. Spinach leaves, rinsed, stems removed 1 Large Apple, coarsely chopped
1 Stalk Celery, thinly sliced 2 Green onions, thinly sliced
1/2 Cup chopped walnuts
Dressing:
1/2 Cup Italian salad dressing 1/4 Cup Mayonnaise or salad dressing
Ground black pepper, to taste
Cut each chicken breast in half. Place chicken and 1/4 Cup Italian salad dressing in a shallow dish,
cover, marinate 3 to 4 hours.
Set Rack in Roaster Oven. Add 1-1/2 Cups water. Cover; preheat to 350˚F. for 20 minutes.
Remove chicken from marinade and place on Rack with wide spatula. Cover; steam 20 to 25 minutes
or until meat is white and rm.
Meanwhile, place spinach leaves in a large salad bowl. Arrange apples, celery, onions and walnuts
over spinach. Cover; chill while chicken is being steamed.
Stir together dressing ingredients.
To serve, remove hot chicken from Rack. Slice thin, retaining shape of meat, set on chilled salad.
Pour dressing over salad. Serve immediately.
Serves 4.
Tangy Beans:
1 Lb. Green string beans, stems removed 1 Tbsp. Cider vinegar
2 Tbsp. Granulated sugar 1/4 Cup Sliced Water chestnuts
1 Tbsp. Teriyaki sauce 1 Green onion, thinly sliced
1 Tbsp. Sesame seeds 1/2 Cup Chicken broth, divided
1 to 2 tsp. Cornstarch 1 Tbsp. Olive oil
Set Rack in Roaster Oven. Add 1-1/2 Cups water. Cover; preheat to 350˚F. for 20 minutes.
Place beans crosswise on Rack. Cover; steam 10 to 12 minutes or until tender. Remove beans and
Rack. Discard water from Cookwell.
Lightly wipe Cookwell with cooking oil. Place steamed beans along with remaining ingredients
except for 2 Tbsp. chicken broth and cornstarch in Cookwell. Stir until well mixed. Place Cookwell
into Heatwell. Cover; bake 20 to 25 minutes.
Blend cornstarch and remaining chicken broth. Stir into bean mixture. Cover; bake 10 to 15 minutes
or until sauce has thickened.
Serves 4.
background
17
English
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects
in material and workmanship. This warranty does not cover transportation damage,
misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specic legal rights and
you may have other rights, which vary from state to state. This product is intended for
household use only, not for commercial use. Warranty does not cover commercial use.
Your new NESCO
®
appliance comes equipped with numerous safety features. Any
attempt to interfere with the operation of these safety features makes this warranty null
and void. In the event we receive an appliance for service that has been tampered with,
we reserve the right to restore it to its original state and charge for the repair.
For service in warranty - Defective products may be returned, postage prepaid, with
a description of the defect to: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two
Rivers, Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at our option.
Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when returning
product for warranty service.
Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return Authorization
before shipping.
For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When ordering new
parts, make sure that you always mention the model number of the product.
Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.
If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or replacement,
our Customer Satisfaction representative will provide a Return Authorization number
(this number noties our receiving department to expedite your repair). Pack your
unit carefully in a sturdy carton with sufcient padding to prevent damage because
any damage caused in shipping is not covered by the warranty.
Print your name, address and Return Authorization number on the carton.
Write a letter explaining the problem. Include the following: your name, address and
telephone number and a copy of the original bill of sale.
Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the package
for the value of the NESCO
®
appliance and ship prepaid to:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
background
18
Français
PRECAUTIONS IMPORTANTES
- Ce produit est conçu pour usage domestique seulement -
Lorsque vous employez des appareils électriques, certaines précautions de sécurité
doivent toujours être suivies :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
3. Attacher toujours le l électrique à l’appareil d’abord, puis brancher le l
dans une prise de courant. Pour déconnecter, remettre tous les contrôles à
zéro (Off) avant de débrancher l’appareil.
4. Pour éviter les décharges électriques, ne jamais plonger l’appareil ou le l
électrique et la che dans l’eau ou autre liquide.
5. En présence d’enfants, tout appareil électrique doit être surveillé
attentivement.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Attendre qu’il soit froid avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de
le nettoyer.
7. Ne pas utiliser l’appareil si le l ou la che sont abîmés, s’il ne fonctionne
pas bien ou s’il est endommagé d’une manière ou d’une autre. Renvoyer
l’appareil au “Service Department” de l’usine Nesco pour qu’il soit
examiné, réparé ou réglé.
8. L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des
blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le l électrique pendre au bord des tables ou comptoirs, ou
être en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne pas poser l’appareil sur ou à côté de plaques de cuuisinière chaudes ou à
l’intérieur d’un four chaud.
12. Etre extrêmement prudent lorsque l’appareil est déplacé s’il contient de
l’huile ou des liquides chauds.
13. N’utiliser l’appareil que pour l’emploi pour lequel il est conçu, comme
décrit dans ce manuel.
14. Ne pas utiliser d’éponge métallique pour nettoyer l’extérieur du Roaster
Oven. Des petites particules de métal pourraient toucher des éléments
électriques et causer des chocs électriques.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée : Cet appareil possède une che polarisée (une branche est
plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la che est
conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la che n’entre
pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de
modier la che.
Directives relatives au cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni
dans le but de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges
peuvent convenir si elles sont utilisées avec prudence. En cas d’utilisation d’une
rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon doivent être au
moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un
côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un
pourrait trébucher involontairement.
background
19
Français
Guide D’utilisation Du Roaster Oven
Introduction du Roaster Oven NESCO
®
Vous allez maintenant découvrir de nouvelles manières de préparer des repas sains et
délicieux. Vous allez pouvoir apprécier la commodité et les diverses manières d’utiliser
cet appareil de cuisine électrique compact et portatif. Depuis le début des années 30, la
compagnie NESCO
®
produit des Roaster Ovens d’utilisation ménagère. Toutefois, peu
d’appareils ménagers peuvent se venter d’être tout aussi modernes et utiles à l’heure
actuelle qu’ils l’étaient autrefois. Les Roaster Ovens NESCO
®
ont évolué avec les
nouveaux genres de cuisine et les nouveaux styles de vie familiale.
Vous allez très vite apprécier les divers emplois de votre Roaster Oven. Etant portatif,
il peut parfois servir d’appareil de cuisine principal et d’autres fois servir d’appareil
supplémentaire. Il peut être employé sur le comptoir de votre cuisine (évitant de chauffer
toute la cuisine) … ou sur un patio couvert, au sous-sol, dans le garage … ou dans votre
maison de campagne, votre caravane ou sur votre bateau. Avec votre Roaster Oven, vous
pourrez préparer une variété de nourriture de toutes sortes de manières : cuisson au four,
cuisson lente, rôtissage, cuisson à la vapeur ou pochage. Vous pourrez servir la nourriture
directement dans le Roaster Oven. Grâce à l’unique construction “CIRCLE OF HEAT”
de NESCO
®
, les aliments restent moëlleux et délicieux. Vous remarquerez la différence la
première fois que vous utiliserez votre Roaster Oven.
Alors, cuisinez avec NESCO
®
. Découvrez toutes les manières d’utiliser cet extraordinaire
appareil ménager.
Description De Votre Roaster Oven
COUVERCLE: Le Couvercle profond est fabriqué en aluminium épais ; il conserve la
chaleur et l’humidité efcacement. Il est muni de deux évents qui laissent l’air circuler.
Note : Lorsque vous soulevez le Couvercle, penchez-le pour que la vapeur se dirige loin
de vous.
GRILLE: La grille amovible antiadhésive en acier chromé offre une meilleure cuisson et
un rôtissage sans matières grasses.
COOKWELL: Le Cookwell émaillé et non-adhésif a une capacité de 4,7 litres. On peut le
retirer pour le nettoyer dans un évier ou au lave-vaisselle, ou pour conserver la nourriture
au réfrigérateur.
HEATWELL et EXTERIEUR: Les parois du Roaster Oven comportent l’élément
exclusif “CIRCLE OF HEAT” qui procure une cuisson uniforme et moëlleuse. Elles
ont une isolation épaisse et un contrôle d’amplitude thermique complet. NE DEPOSEZ
PAS LES ALIMENTS DIRECTEMENT DANS LE HEATWELL - METTEZ-LES
EXCLUSIVEMENT DANS LE COOKWELL.
CONTROLE DE TEMPERATURE AUTOMATIQUE: Il maintient la température à
l’intérieur du Roaster pour qu’elle corresponde à la position du cadran.
GUIDE DE TEMPERATURE: Le guide, commodément placé, indique les températures
recommandées pour la cuisson lente, le rôtissage, la cuisson au four et à la vapeur, et la
consommation.
background
20
Français
Mode D’Emploi Et Entertien De Votre
Roaster Oven NESCO
®
AVANT DE L’EMPLOYER POUR LA PREMIERE FOIS.
1. Déballez complètement votre Roaster Oven NESCO. ENLEVEZ TOUT LE MATERIEL
D’EMBALLAGE ET TOUTES LES ETIQUETTES. Placez le Roaster Oven dans un
endroit. Mettez le bouton de contrôle à la position la plus basse. Et branchez dans une
prise de courant alternatif de 120 volts. Réglez le contrôle de température à la température
maximale (450°F). Laissez chauffer le Roaster Oven, vide, pendant 60 minutes environ,
ou jusqu’à ce que l’odeur et la fumée disparaissent. Cette odeur ainsi qu’un peu de fumée
sont normales la première fois que l’élément est chauffé et ne se reproduira plus par la
suite. Réglez ensuite le contrôle de température à la position la plus basse, débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir.
2. Lavez le Couvercle, le Cookwell et la Grille à l’eau tiède savonneuse, rincez et séchez.
Vous trouverez les instructions complètes de nettoyage à la page suivante.
Cookwell aux parois non-adhésives : Si le Cookwell de votre Roaster Oven a des parois
non-adhésives, nous recommandons que vous le traitiez pour la première fois SANS LE
COOKWELL ET LE COUVERCLE. Faites cette opération à l’extérieur dans un endroit
protégé ou dans un endroit bien aéré. Après avoir traité, nettoyé et avant de cuire pour la
première fois dans votre Cookwell aux parois non-adhésives , imprégnez légèrement l’intérieur
du Cookwell avec de l’huile de cuisine.
Fonctionnnement De Votre Roaster Oven
1. Placez le Cookwell dans le Heatwell. Employez toujours le Cookwell. NE METTEZ
JAMAIS D’ALIMENTS OU D’EAU DANS LE HEATWELL.
2. Il est préférable de préchauffer. Pour préchauffer, placez le Cookwell dans le
Heatwell et couvrez. Réglez le contrôle de température au point le plus bas. Et
branchez-le dans une prise de courant alternatif de 120 volts. Réglez le contrôle
de température à la température désirée. Préchauffez pendant 20 minutes. En vous
servant de manettes placez soigneusement les aliments dans le Cookwell.
3. La grille est utilisée pour cuire au four ou faire rôtir sans graisse. Les autres aliments
tels que les soupes et les ragoûts sont préparés sans utiliser la grille.
4. Remettez le couvercle ; employez toujours le couvercle.
5. Si le Roaster Oven n’a pas été préchauffé, placez le contrôle de température au point
le plus bas. Branchez le l dans une prise de courant alternatif de 120 volts. Réglez
le contrôle de température à la température désirée. Placez la nourriture dans le
Cookwell.
6. Laissez la nourriture cuire le temps désiré. Remettez ensuite le contrôle de
température à la position la plus basse et débranchez le l électrique. Laissez le
Roaster Oven refroidir et nettoyez-le suivant les indications ci-dessous.
LE COOKWELL, LE COUVERCLE ET LA VAPEUR ACCUMULEE SERONT
TRES CHAUDS. SOYEZ TRES PRUDENT ET PORTEZ DES GANTS DE
PROTECTION POUR RETIRER LE COUVERCLE OU LE COOKWELL DU
HEATWELL
background
21
Français
Entretien Et Nettoyage
1. Après avoir laissé refroidir le Roaster Oven NESCO, enlevez le couvercle, la grille (le
cas échéant), et le Cookwell. Lavez-les à l’eau tiède savonneuse ou mettez-les dans le
lavevaisselle. ATTENTION - NE METTEZ PAS LE COUVERCLE DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
2. Si nécessaire, utilisez un tampon et des détergents non abrasifs pour nettoyer. N’utilisez pas
de détergents abrasifs ou d’éponges métalliques qui pourraient éraer le ni. Utilisez un
tampon en plastique pour nettoyer les taches et la nourriture attachée ainsi que pour nettoyer
la grille.
CONSEIL : Pour nettoyer facilement les aliments collés, placez-le Cookwell dans le
Heatwell. Remplissez le Cookwell d’eau chaude et chauffez à 350°F pendant 30 minutes.
Arrêtez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Lavez ensuite le Cookwell comme
indiqué.
3. NE PLONGEZ JAMAIS LE ROASTER OVEN DANS L’EAU. Pour nettoyer l’extérieur du
Roaster Oven, essuyez-le avec un linge humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs sur la
surface extérieure.
4. Le FINI ÉMAILLÉ DU COOKWELL est très résistant et se nettoie facilement. Il ne se
salit pas et reste en bon état même s’il est souvent employé. Il risque pourtant de s’ébrécher
s’il reçoit des coups violents ou s’il est cogné. Les taches de calcaire (caractérisées par une
pellicule blanche à la surface) se nettoient avec du vinaigre ou un détergent doux.
5. Le RÉCIPIENT AMOVIBLE NON-ANTIADHÉSIF est fait d’acier au carbone durable.
An de ne pas endommager la surface antiadhésive, on recommande l’usage d’ustensiles
en caoutchouc, en plastique ou en bois. Éviter de couper les aliments directement dans le
récipient amovible. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un vaporisateur antiadhésif sur la surface
interne du récipient. Évitar de ranger des objets dans le récipient pour ne pas l’endommager
ou l’égratigner. Au cours de la cuisson et du rôtissage à haute température, il est possible que
la paroi interne du récipient présente une bande décolorée. Cette décoloration est normale
et typique de la couche antiadhésive ultra-épaisse utilisée sur la surface interne du récipient
amovible, et elle ne compromet en rien l’efcacité et la durabilité du récipient. Après un usage
prolongé, la décoloration devient de moins en moins apparente.
Conseils Pratiques
PRECHAUFFEZ TOUJOURS LE ROASTER OVEN PENDANT 20
MINUTES ROTISSAGE.
ROTISSAGE:
La viande que vous ferez rôtir dans votre Roaster Oven NESCO
®
restera tendre
et juteuse. Pour qu’elle soit mieux dorée, ajoutez 12,5 ml de sauce brune à l’huile
utilisée pour l’arroser.
Nous recommandons de ne pas cuire de rôtis avec os de plus de 1,4 à 1,8 kg dans
le Roaster Oven . Des morceaux de viande plus gros, surtout avec os, n’entrent pas
facilement dans le Cookwell. Si la viande sort du réfrigérateur, ajoutez 1/2 heure au
temps de cuisson. Si la viande est surgelée, ajoutez de 15 à 20 minutes de plus par
kilogramme au temps de cuisson normal.
Pour faire revenir la viande : préchauffez le Roaster Oven à 425°F. Ajoutez la
margarine, Couvrez et laissez dorer la viande de 5 à 10 minutes par côté ou jusqu’à
ce qu’elle ait pris une belle couleur. Décollez une fois la viande hachée. Le temps
variera selon la quantité de viande.
background
22
Français
CUISSON AU JUS:
La nourriture peut être placée dans le Roaster Oven s’il est froid ou s’il est
préchauffé. Suivez les recettes pour le réglage de température recommandé.
Les morceaux de viande et de légumes doivent être de taille uniforme.
Rappelez-vous que peu de liquide s’évapore au cours de la cuisson à feu doux ;
n’ajoutez donc pas beaucoup de liquide.
CUISSON AU FOUR:
Employez la Grille pour cuire au four.
Un moule à tarte de 18 cm entre parfaitement dans le Cookwell. Nous
recommandons de couvrir le rebord de la tarte avec une bande de papier
d’aluminium (5 x 68 cm) pendant la première moitié du temps de cuisson pour éviter
que la croûte brunisse trop vite.
Un moule à pain de 21,5 cm x 11,5 cm peut entrer dans le Cookwell. C’est une très
bonne taille pour cuire des pains de veau ou autres. Méez-vous lorsque vous faite
cuire du pain à la levure. Il peut lever très haut, presque toucher le couvercle, et ne
pas dorer.
Recouvrez la grille d’une feuille de papier d’aluminium avant d’y poser des petits pains
ou biscuits.
Un plat à gratin de 1,4 L peut entrer dans le Cookwell. Placez-le sur la Grille
pour que la chaleur circule mieux pendant la cuisson. Couvrez seulement avec le
Couvercle du Cookwell.
Beaucoup de plats préparés ou surgelés (12,5 x 10 cm, ou un peu plus grands)
peuvent être cuits dans le Roaster Oven. Suivez les instructions indiquées sur
l’emballage. Posez les plats sur la grille pour qu’ils cuisent de façon plus uniforme.
CUISSON A LA VAPEUR:
Aucune matière grasse n’est nécessaire pour cuire à la vapeur. C’est une manière
simple de préparer de la bonne nourriture saine et légère.
CUISSON A FEU DOUX:
Lorsque vous faites cuire à feu doux, la nourriture chauffe très lentement. Laissez
mijoter en gardant l’appareil couvert. Il n’est pas nécessaire de remuer.
Une recette normale peut être adaptée à une cuisson à feu doux de la manière
suivante : pour chaque 30 minutes de cuisson normale, accordez 1 1/2 heure de
cuisson à feu doux de 200°F à 250°F.
Lorsque vous faites cuire de la viande ou de la volaille à feu doux, il n’est pas
nécessaire d’employer la grille. La viande cuite à feu doux ne colle pas au fond du
Cookwell.
Rappelez-vous que peu de liquide s’évapore au cours de la cuisson à feu doux ;
ajoutez donc peu de liquide.
Tableau De Cuisson Au Four
Préchauffez le Roaster Oven pendant 20 minutes. Mettez la grille dans le Cookwell.
Type d’aliment
Temperature
Setting (°F)
Temps de Cuisson
(minutes)
Pommes de terre 400°F de 45 à 55
Patates douces 400°F de 40 à 45
Courge
(coupée en deux ou en quatre)
400°F de 30 à 40
Pommes fruits (en petits pots) 350°F de 30 à 35
background
23
Français
Rotissage Tableau De Cuisson Des Viandes Roties
Préchauffez le Roaster Oven pendant 20 minutes. Le nombre de minutes N’EST QU’UN GUIDE.
Servez-vous d’un thermomètre pour rôtir avec plus de précision. Posez la viande sur la Grille dans
le Cookwell préchauffé.
Type d’aliment
Poids
approximatif
(kg)
Température
préchauff./
cuisson
Nombre de minutes
par kg
BŒF
Bifteck haché
de 0,9 à 1,1 kg 425°F/425°F
de 20 à 25 - viande bien cuite
Rôti sans os de 0,9 à 1,1 kg 350°F/325°F
de 20 à 25 - viande bien cuite
Gîte de 0,9 à 1,1 kg 375°F/325°F
de 40 à 50 - viande à point
Aloyau de 0,9 à 1,3 kg 350°F/325°F
de 40 à 50 - viande à point
Culotte de 0,9 à 1,3 kg 350°F/325°F de 40 à 50 - viande
saignante-à point
Culotte
de 0,9 à 1,1 kg 425°F/400°F de 25 à 30 - viande
saignante-à point
AGNEAU
Gigot
de 0,9 à 1,3 kg 375°F/350°F
de 50 à 60 - viande bien cuite
Epaule. sans os de 0,9 à 1,3 kg 350°F/325°F de 50 à 60 - viande bien
cuite- à point
PORC
Côtelettes, centre
de 0,9 à 1,1 kg 400°F/325°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
Rôti de let, centre de 0,9 à 1,3 kg 350°F/325°F
de 50 à 60 - viande bien cuite
Epaule roulée de 0,9 à 1,3 kg 375°F/350°F
de 50 à 60 - viande bien cuite
Côtes maigres, style “country”
Commencer par cuire les côtes jusqu’à
ce qu’elles soient tendres nir à 425°F
dans le Roaster Oven
de 1,3 à 1,8 kg 250°F/250°F de 40 à 50 - viande bien
cuite
Jambon en tranches de 454g à 681g 350°F/350°F
de 40 à 50 - viande bien cuite
Jambon pré-cuit, sans os de 0,9 à 1,3 kg 350°F/325°F de 30 à 40 - réchauffage
VEAU
Epaule
de 0,9 à 1,1 kg 350°F/325°F
de 40 à 50 - viande bien cuite
VOLAILLE
Poulet en morceaux cuite
de 0,9 à 1,3 kg 400°F/375°F de 30 à 40 - volaille bien
Poulet entier
de 0,9 à 1,3 kg 400°F/400°F
de 30 à 40 - volaille bien cuite
Poitrine de dinde désossée de 0,9 à 1,1 kg 375°F/325°F
de 50 à 60 - volaille bien cuite
Pour que la volaille soit mieux dorée, mélangez 60 ml de margarine fondue à 5 ml de sauce
brune, et badigeonnez la volaille avant de la mettre à rôtir.
Pour que la peau soit plus croustillante, arrosez la viande et retirez le liquide pendant la cuisson.
background
24
Français
Cuisson A La Vapeur/Pochage
Tableau De Cuisson Des Legumes A La Vapeur
Posez la Grille dans le Roaster Oven, ajoutez la quantité d’eau chaude indiquée ci-dessous,
couvrez et préchauffez à 400°F. Cuisez tous les légumes à 400°F.
Cussion à la Vapeur: Posez la Grille dans le Roaster Oven. Ajoutez la quantité d’eau chaude
appropriée indiquée sur le tableau. Couvrez. Préchauffez à 350°F pendant 20 minutes. Le cuisson
à la vapeur conserve la texture et la saveur délicates du poisson et des fruits de mer. Servez chaud
directement du Roaster Oven. Pour servir froid : plongez dans l’eau froide pour arrêter la cuisson,
mettez au réfrigérateur avant de servir.
Pour pocher les aliments: Posez la Grille dans le Roaster Oven. Ajoutez la quantité d’eau
indiquée au tableau. Couvriez ; préchauffez à 350°F pendant 20 minutes.
Le pochage est une méthode de cuisson sans ébullition. La cuisson ne demande pas de graisse.
Type d’aliment Temps de vapeur Quantité d’eau
Artichaut paré de 20 à 25 356 ml
Asperges parées de 8 à 12 356 ml
Haricots verts entiers de 10 à 15 356 ml
Betteraves entières, de 5 à 8 cm
de 20 à 25 474 ml
Fleurs de broccoli, parées de 10 à 12 356 ml
Chou, quartiers ou sections de 12 à 15 356 ml
Carottes en morceaux, nettoyées de 12 à 15 356 ml
Fleurs de chou-eur, parées de 10 à 12 356 ml
Epi de maïs, épluché de 10 à 15 356 ml
Poireaux, parés de 5 à 10 474 ml
Pommes de terre entières,
petites, rouges
de 20 à 25 474 ml
Patates douces, de 175 g. chacune de 20 à 25 474 ml
Courge, qualité Pattypan
Petites courgettes entières
de 10 à 15 356 ml
Potiron, qualité Acorn
ou Butternutt, moitiés ou quartiers
de 20 à 25 474 ml
Tranches, Filets de poisson de 10 à 15 356 ml
Poisson entier de 20 à 25 474 ml
Palourdes dans la coquille de 10 à 15 356 ml
Crabe, pinces et pattes de de 20 à 25 356 ml
Homard, queues de 15 à 20 474 ml
Moules dans la coquille de 10 à 15 356 ml
Crevettes, grosses, non décortiquées de 10 à 15 356 ml
Blancs de poulet sans peau de 25 à 30 712 ml
Saucisses fraîches de 15 à 20 712 ml
Pâtes fraîches, de 255 g à 340 g de 15 à 18 Recouvrir
d’eau plus 1 tasse
background
25
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cet appareil est justié pour un an à compter de la date de l’achat original contre
lesfauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas le transport
dommages, mauvaise utilisation, accident ou incident similaire. Cette garantie vous
donne des droits spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à
état. Ce produit est destiné aux uniquement à un usage domestique, non pas à usage
commercial. La garantie ne couvre pas utilisation commerciale.
Votre nouveau Nesco windowqube 3 est équide nombreuses fonctions de sécurité.
Toute tentative pour entraver le fonctionnement de ces fonctions de sécurirend cette
garantie nulle et non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a
a éaltérée, nous nousservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge
de la réparation.
Pour un service en garantie - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une
description du défaut de: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, Pour no-frais deparation ou de remplacement à notre option.
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi
original de vente pour le renvoi du produit pour le service de garantie.
Veuillez appeler satisfaction de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant l’expédition.
Pour un service en garantie, de suivre les instructions énoncées dans la garantie. Lors
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours mentionner
le numéro de modèle du produit.
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de
votre problème.
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une partie de votre appareil pour
nous pourparation ou remplacement, notre satisfaction de la clientèle représentant
fournira un numéro d’autorisation de retour (ce nombre notie notre ministère
recevant à accélérer la réparation).Pack votre unité soigneusement dans un
carton solide avec rembourrage sufsant pour éviter tout dommage parce que les
dommages causés dans le transport maritime n’est pas couvert par la garantie.
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour sur l’emballage.
Écrire une lettre expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de
vente. Fixez l’enveloppe scellée contenant la lettre l’inrieur de l’emballage.
Assurer l’ensemble de la valeur du Nesco windows® qube 3 et navire prépapour:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
background
26
Español
PRECAUCIONES IMPORTANTES
- Este Artefacto es para Uso Doméstico -
Cuando se usen artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas
incluyendo lo siguiente:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque supercies calientes. Use las asas o mangos.
3. Siempre conecte el enchufe en el artefacto primero, luego enchufe el cable
en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control,
luego desconecte el cable del tomacorriente de la pared.
4. Para protegerse de choque eléctrico, no sumerja este artefacto, incluyendo
cable y enchufe, en agua o en otro líquido.
5. Supervision cercana es necesaria cuando cualquier artefacto es usado por o
cerca de niños.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Dejelo enfriar completamente antes de ponerle o quitarle partes y antes de
limpiarlo.
7. No opere artefacto alguno con el cable o el enchufe dañados o después
de que el artefacto falló o ha sido dañado en alguna forma. Devuelva el
artefacto al Departamento de Servicio de la Fábrica NESCO® para examen,
reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios que no hayan sido recomendados por el manufacturero
pueden causar lesiones.
9. No lo use a la intemperie.
10. No deje que el cable cuelgue fuera del borde de la mesa o meseta, o que
toque supercies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas o en un
horno caliente.
12. Se debe tomar extrema precaución cuando se muevan artefactos que
contienen aceite caliente o líquidos calientes.
13. No use el artefacto para otro uso que no sea el indicado, como indica este
manual.
14. No use almohadillas metálicas para fregar la supercie exterior del Horno
Asador. Pedazos de la almohadilla se pueden safar y tocar partes eléctricas
creando peligro de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Se provee un cable corto para reducir el peligro de enredarse o tropezarse
sobre un cable más largo. Cables más largos y cables de extensión estan
disponibles y pueden ser usados si la capacidad eléctrica del cable es por
lo menos tan grande como la capacidad eléctrica del artefacto y si se tiene
cuidado de colocar el cable más largo de tal forma que no cuelgue fuera de
la mesa o meseta de donde puede ser halado por niños o tropezarse con éste
accidentalmente.
Enchufe polarizado: Esta aplicación tiene un enchufe polarizado (una lámina
es más ancha que la otra). Para reducir riesgo de la descarga eléctrica, el enchufe
se piensa para caber en una forma polarizada del enchufe solamente. Si el
enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía
no cabe, entre en contacto con a electricista cualicado. No intente modicar el
enchufe de ninguna manera.
background
27
Español
Guía del asador
Presentando el Horno Asador NESCO
®
Ahora usted está listo para descubrir más maneras de preparar comidas que son
saludables y deliciosas. Y, ahora usted está listo para experimentar usted mismo la
conveniencia y versatilidad de este artefacto eléctrico compacto y portatil para cocinar.
Los Hornos Asadores NESCO
®
tiene una larga tradición en la cocina casera, principiando
en los años de 1930. Aunque, muy pocos artefactos para cocinar pueden demostrar
que estos están tan al día y útiles hoy como fueron en el pasado. Los Hornos Asadores
NESCO
®
han mantenido el paso con los estilos de cocinar, preferencias, ocasiones y
tamaños de familia.
En poco tiempo, usted verá las muchas maneras de usar su Horno Asador. Su portabilidad
lo hace un artefacto primordial, movible algunas veces, y un artefacto suplementario
valioso otras veces. Uselo en su casa sobre su meseta en su cocina (no más calor de
cocina!)…o en un patio cubierto, sótano o garaje…o lejos de su casa en una cabaña, en
un RV (auto de recreo) o bote. Donde quiera que usted use su Horno Asador, usted podrá
preparar una gran variedad de comidas favoritas en diferentes formas-horneadas, cocción
lenta, asados, al vapor, o escalfados. Y sirva sus comidas al estilo buffet o al lado de la
mesa y ahí mismo dentro del Horno Asador. Comidas jugosas y de buen sabor son suyas
debido a la construcción exclusiva de NESCO
®
“CIRCLE OF HEAT” (Circulo de Calor).
Usted se dará cuenta de la diferencia la primera vez que usted use su Horno Asador.
Así que principie a cocinar con NESCO
®
. Explore todas las maneras para sacarle el
máximo uso a este artefacto especial para cocinar en la casa.
Conozca Su Horno Asador
TAPA: La Tapa es de aluminio grueso de alta calidad, esta diseñada para controlar el
calor y la humedad ecientemente. Se proveen 2 aberturas de ventilación. Nota: Cuando
levante la Tapa, muévala lejos de usted para desviar el vapor que se escapa.
REJILLA: La rejilla separable de acero/que-no-se-pega cromada, ha sido diseñada para
para hornear y asar sin grasa.
COOKWELL: El recipiente Cookwell de esmalte de porcelana tiene capacidad para 4.7
litros completos. Es removible para limpieza fácil en el lavaplatos o fregadero, o para
guardar comidas en la nevera.
HEATWELL y BASE: E lado del Horno Asador contiene el elemento exclusivo de
calor “CIRCLE OF HEAT” (circulo de calor) para cocinar parejamente y con humedad,
más la ventaja adicional de aislamiento espeso y un control automático de temperatura
de alcance completo. NO PONGA COMIDA DIRECTAMENTE EN EL “HEAT
WELL”- SOLAMENTE EN EL COOKWELL.
CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA: Regula la temperatura de cocinar
para mantener la posición del dial en el interior del Horno Asador.
GUIA DE TEMPERATURA: El guía convenientemente colocado le da temperaturas
recomendadas para cocción lenta, asar, hornear, cocinar al vapor y servir.
background
28
Español
Como Usar Y Cuidar Su Horno Asador Nesco
®
Antes De Usarlo Por Primera Vez
1. Desempaque su Horno Asador NESCO
®
y REMUEVA TODO EL MATERIAL DE
EMPAQUE Y AVISOS DE INFORMACION. Coloque el Horno Asador en una Área
bien ventilada y sobre una supercie resistente al calor. Ponga el dial de control en su
posición mínima. Conecte el cable en un tomacorriente de 120 voltios AC. Vuelva a
poner el control en la posición máxima 450°F. Haga funcionar el Horno Asador vacío
por aproximadamente 60 minutos, o hasta que cualquier olor o humo desaparezca. Un
poco de humo y olor son normales para (curar) el elemento y no reocurrirá cuando se esté
cocinando. Cuando la “curación” esta terminada, ponga el control de temperatura en su
posición más baja, desconecte la unidad del tomacorriente de la pared y déjela enfriar.
2. Lave la Tapa, Cookwell y Parrilla en agua medio-caliente y jabonosa, luego enjuáguela y
séquela. Reérase a la página siguiente para instrucciones completas de limpieza.
COOKWELL ANTIPEGANTE: Cuando “cure” su Horno Asador NESCO
®
con el
“Cookwell” antipegante nosotros recomendamos que sea operado SIN LA TAPA Y EL
COOKWELL. Haga esto en una area cubierta afuera o cualquier area bien ventilada. Después
de curar y limpiar, y después antes de cocinar en su Cookwell antipegante por primera vez,
cubra ligeramente el interior del Cookwell con aceite vegetal.
Para Operar Su Horno Asador
1. Coloque el “Cookwell” dentro del “Heatwell”. Siempre use el Cookwell para
comida. Nunca ponga comida directamente en el “Heatwell”.
2. Se recomienda calentar de antemano. Para calentar de antemano, coloque el
“Cookwell” dentro del “Heatwell” y tápelo. Mueva el dial de control a su posición
más baja. Conecte enchúfelo dentro de un tomacorriente AC de 120 voltios. Vuelva
a poner el control de temperatura a la temperatura deseada. Caliéntelo de antemano
por 20 minutos. Cuidadosamente, usando almohadillas para calor, agregue comida al
“Cookwell”.
3. La Parrilla puede ser usada para hornear o para asar sin grasa. Otras comidas, tales
como sopas y estofados, son preparadas sin la Parrilla.
4. Vuelva a poner la Tapa. Siempre cocine con la Tapa puesta.
5. Si el Horno Asador no ha sido precalentado, ponga el control de temperatura en su
posición más baja. Conecte el cable en un tomacorriente AC de 120 voltios. Coloque
el control de temperatura a la temperatura deseada. Llene el “Cookwell” con comida
como se desee.
6. Cocine la comida por el tiempo deseado. Cuando termine, ponga el control de
temperatura en su posición más baja, desconecte el cable del tomacorriente de 120
voltios. Deje que el Horno Asador se enfríe y límpielo como se recomienda abajo.
EL COOKWELL, LA TAPA Y EL VAPOR ACUMULADO ESTARAN
CALIENTES. TENGA CUIDADO Y USE ALMOHADILLAS PARA CALOR
PARA LEVANTAR LA TAPA O REMOVER EL COOKWELL DEL HEATWELL.
background
29
Español
Cuidado Y Limpieza
1. Después que el Horno Asador NESCO se ha enfriado, remueva la Tapa, la Parrilla
(si fué usada) y el “Cookwell”. Lávelo en agua medio caliente y jabonosa o póngalo
en el lavaplatos. PRECAUCION: no ponga la Tapa en el lavaplatos.
2. Comida pegada puede ser removida usando una almohadilla para fregar que no sea
abrasiva y limpiadores que no sean abrasivos. No use limpiadores abrasivos o lana
de acero porque el esmalte de porcelana del acabado se puede rayar. CONSEJO:
Para remover comida pegada facilmente, ponga el “Cookwell” en el “Heatwell”;
luego llene el “Cookwell” con agua caliente. Tápelo y caliéntelo a 350°F por 30
minutos. Apáguelo y déjelo enfriar completamente. Lave el “Cookwell” como se
indica arriba.
3. NUNCA SUMERJA EL HORNO ASADOR EN AGUA. Para limpiar, limpie el
exterior del Horno Asador con un trapo mojado y séquelo. No use limpiadores
abrasivos sobre la supercie exterior.
4. EL ESMALTE DE PORCELANA DEL COOKWELL tiene un acabado fuerte y
provee limpieza fácil y años de uso. Este no se manchará y se mantiene atractivo
aun cuando se use con frecuencia. Sin embargo, se desportillará si se golpea
fuertemente o es mal tratado. Gotas de agua o depósitos minerales (caracterizado por
una película blanca sobre la supercie) pueden ser removidos con vinagre casero o
limpiadores que no sean abrasivos.
5. El Inserto COOKWELL Que-no-se-pega está hecho de acero al carbono duradero.
Para dar mantenimiento a la supercie que-no-se-pega, se recomienda el uso
de utensilios de caucho, plástico o madera. Evite cortar la comida en el inserto
Cookwell. El uso de rocío que-no-se-pega es optativo. Evite almacenar artículos
en el “Cookwell,” ya que pueden rasguñar su supercie. Cuando hornee o ase
en temperturas altas, es posible que note una banda descoloreada a lo largo de
las paredes internas del “Cookwell.” Esta descoloración escaracteristica del
recubrimiento que-no-se-pega extra-duro, que se usa en el interior del “Cookwell,”
y no afecta el rendimiento o durabilidad del acabado. Con uso continuo, esta
descoloración se hará menos notable.
Consejos Utiles
CALIENTE DE ANTEMANO EL HORNO ASADOR POR 20 MINUTOS.
ASAR:
El asar carne en su Horno Asador NESCO
®
la mantiene húmeda y blanda. Para
dorado adicional, usted puede agregar 12.5 ml de salsa para dorar al aceite y untarla
con una brocha antes de asarla.
Un carne de 1.4 a 1.8 kg para asar, con hueso, es el tamaño máximo sugerido para
el Horno Asador. Carnes para asar de mayor tamaño especialmente con hueso,
sería difícil de meter dentro del “Cookwell”. Si la carne de res o carne de ave
estan demasiado frías, incremente el tiempo de cocinar cerca de 1/2 hora. Si está
congelada, agregue 15 a 20 minutos más para cocinar por .5 kg.
Para asar en forma rápida: caliente de antemano el Hornoa Asador a 425°F. Agregue
margarina, tápelo, luego cocine la carne en forma rápida de 5 a 10 minutos cada
lado hasta que esté ligeramente dorada. Revuelva la carne molida una vez. El tiempo
varía dependiendo de la cántidad de carne.
background
30
Español
COCINAR:
La comida se puede poner en el Horno Asador frío o precalentado. Siga las
instrucciones de la receta para la posición de la temperatura.
Los pedazos cortados de carne y vegetales deben ser de tamaños uniformes.
Recuerde, que poca humedad se escapa durante la cocción lenta así que agregue
poca de agua
HORNEAR:
Use la Parrilla para hornear.
Un plato para torta de 18 cm encaja perfectamente en el “Cookwell” . Por la
primera mitad del tiempo recomendado para hornear, póngale una hoja de papel de
aluminio (5 cm x 68 cm) alrededor del borde de la costra para prevenir que se dore
demasiado.
Un molde para pan de 21.5 cm x 11.5 cm cabrá dentro del “Cookwell”. Es un
tamaño excelente para torta de carne y panecillos. Tenga cuidado cuando cocine pan
con levadura, durante el horneo es posible que el pan crezca hasta cerca de la Tapa y
no se dore.
La Parrilla puede cubrirse con papel de aluminio y usarla como una bandeja para
hornear bizcochos o panecillos.
Un plato de cacerola de 1.5 L cabrá dentro del “Cookwell”. Colóquelo sobre la
Parrilla para mejor circulación del calor mientras se hornea. Tápelo solamente con la
tapa del Horno Asador.
Muchas comidas congeladas, tales como platos principales individuales (12.5
cm x 10 cm o un poco más grande) pueden ser horneadas en el Horno Asador
simplemente siguiendo las instrucciones del paquete. Coloque el artículo sobre la
parrilla de alambre para mejor circulación del calor mientras hornea.
AL VAPOR:
No se usa manteca cuando se cocina al vapor, así es que es una manera fácil de
cocinar comidas nutritivas sabrosas y de bajas calorías.
COCCION LENTA:
Cuando se cocine lentamente, el calor es muy gradual. Esto permite un
calentamiento lento, y ayuda no poner la tapa y rebullir no es necesasrio.
Para convertir una receta común a cocción lenta: por cada 30 minutos requeridos en
una receta común, cocine lentamente cerca de 1-1/2 horas a 200°F-250°F.
Cuando se cocinen lentamente carnes y aves, no es necesario usar la Parrilla. La
temperatura baja previene que la carne se pegue en el fondo del “Cookwell”.
Recuerde que poca humedad se escapa durante la cocción lenta así que agregue poco
líquido.
Graca De Hornear
Caliente de antemano el Horno Asador por 20 minutos. Ponga la parrilla en el
“Cookwell”.
Tipo de Comida
Posición de
Temperatura
Tiempo de Horneo
en minutos
Papas de hornear 400°F 45 a 55
Papas dulces 400°F 40 a 45
Calabazas 400°F 30 a 40
Manzanas horneadas en recipientes 350°F 30 a 35
background
31
Español
Graca Para Asar
Precaliente el Horno Asador por 20 minutos. Los tiempos sugeridos son solamente una
guía. Use un termómetro de carnes para und asado más exacto. Ponga la carne sobre la
Parrilla en el Cookwell calentado de antemano.
Tipo de Comida
Promedio de Peso
en Kg
Posicion de
Precalentar/Asar
Minutos aprox.
por Kg
CARNE DE VACA
Carne Molida
de 0,9 à 1,1 kg
425°F/425°F
40 a 50 bien cocido
Carne de Res para Asar,
sin hueso
de 0,9 à 1,1 kg
350°F/325°F
60 a 70 med cocido
Biftec
de 0,9 à 1,1 kg
375°F/325°F
80 a 95 med cocido
Solomillo, punta
de 0,9 à 1,3 kg
350°F/325°F
80 a 95 med cocido
Cuarto Trasero
de 0,9 à 1,3 kg
350°F/325°F
80 a 95 med crudo
Filete, mitad
de 0,9 à 1,1 kg
425°F/400°F
50 a 60 med crudo
CORDERO
Media Pierna
de 0,9 à 1,3 kg
375°F/350°F
85 a 95 bien cocido
Paletilla, enrollada
de 0,9 à 1,3 kg
350°F/325°F
85 a 95 med cocido
Chuletas, del centro 1
pulgada
de 0,9 à 1,1 kg
400°F/325°F
70 a 120 bien cocido
CERDO
Lomo para asar, centro
de 0,9 à 1,3 kg
350°F/325°F
90 a 120 bien cocido
Paletilla, enrollada
de 0,9 à 1,3 kg
375°F/350°F
90 a 120 bien cocido
Costillas, sin grasa
(Cocine de antemano las
costillas hasta que esten
blandas; terminelas en
temperatura de 425°F en
el Horno Asador o en una
Parrilla afuera).
de 1,3 à 1,8 kg
250°F/250°F 90 a 120 bien
cocido
Tajada de Jamón 454 g a 681 g 350°F/350°F
90 a 120 bien cocido
Jamón, precocinado,
sin hueso
de 0,9 à 1,3 kg
350°F/325°F
70 a 80 para calentar
TERNERA
Paletilla para asar
de 0,9 à 1,1 kg
350°F/325°F
90 a 120 bien cocido
AVES DE CORRAL
Pedazos de pollo
de 0,9 à 1,3 kg
400°F/375°F
60 a 80 bien cocido
Pollo Entero
de 0,9 à 1,3 kg
400°F/400°F
60 a 80 bien cocido
Pechuga de Pavo sin hueso
de 0,9 à 1,1 kg
375°F/325°F
90 a 120 bien cocido
•Para obtener un dorado mejor en carne de aves, mezcle 60 ml de margarina derretida 5 ml de
salsa para dorar; úntela con una brocha de cocina en forma pareja sobre el cuero antes de asarla.
•Para cuero más tostado úntelo con la brocha, luego remueva el líquido durante el período de asar.
background
32
Español
Graca Para Cocinar Al Vapor O Escaidar
Coloque la Parrilla en el Horno Asador, agregue agua caliente hasta la cantidad que
indica la gráca, tápelo, precaliente a 400°F. Cocine al vapor todos los vegetales a 400°F.
Para Cocinar al Vapor: Coloque la Parrilla en el Horno Asador. Agregue agua
caliente hasta la cantidad indicada en la grafíca. Tápelo; precaliente a 350°F por 20
minutos. El cocinar al vapor retiene la textura delicada y sabor a pescado y comida
marina. Sírvala caliente directamente del Horno Asador. Para Servirla Fría: sumérjala
en agua fría para que pare de cocinarse, y refrigérela antes de servirla.
Para Escaldar:
Coloque la Parrilla en el Horno Asador. Agregue agua caliente hasta la
cantidad indicada en la grafíca. Tápelo; precaliéntelo a 350°F por 20 minutos.
Tipo de Comida
Tiempo al Vapor Cantidad de Agua
Alcachofas recortadas 20 to 25 minutes 356 ml
Espárragos recortados 8 to 12 minutes 356 ml
Judías Verdes, enteras 10 to 15 minutes 356 ml
Remolachas, enteras 20 to 25 minutes 474 ml
Tallos y orecitas, recortadas 10 to 12 minutes 356 ml
Repollo en cuartos o tajadas 12 to 15 minutes 356 ml
Zanahorias, en pedazos,
limpias
12 to 15 minutes 356 ml
Colior , orecitas, recortadas 10 to 12 minutes 356 ml
Mazorca de maíz, peladas 10 to 15 minutes 356 ml
Puerros, recortados 5 to 10 minutes 474 ml
Papas, enteras, pequeñas rojas 20 to 25 minutes 474 ml
Papas dulces .75 ml. 25 to 30 minutes 474 ml
Calabaza de verano, entera
Zucchini pequeña
10 to 15 minutes 356 ml
Calabazas de invierno mitades
o cuartos
20 to 25 minutes 474 ml
Filetes de Pescado, Biftec 10 to 15 minutes 356 ml
Pescado Entero sin aletas 20 to 25 minutes 474 ml
Almejas en la concha 10 to 15 minutes 356 ml
Cangrejo tenazas y piernas 20 to 25 minutes 356 ml
Langostas, colas 15 to 20 minutes 474 ml
Mejillones, en la concha 10 to 15 minutes 356 ml
Ostras, en la concha
10 a 15 minutes 356 ml
Pasta Fresca 255 g a 340 g
15 a 18 minutes 226 ml
background
33
Español
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este aparato está garantizado para un año de la fecha de compra original contra
defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre daños transporte, mal uso,
accidente o incidente similar. Esta garantía le da derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Este producto está
destinado exclusivamente a un uso doméstico, no para uso comercial. Garantía no
cubre uso comercial.
Su nuevo NESCO® aparato viene equipada con numerosas características
de seguridad. Cualquier intento de interferir con el funcionamiento de estas
características de seguridad hace que esta garantía nula y sin valor. En el caso que
recibimos un aparato para el servicio que se ha alterado, nos reservamos el derecho
a restaurarlo a su estado original y de cargos para la reparación..
Para servicio en garantía - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes
pagados, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700
Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, En caso de no cobrar reparación o
sustitución en nuestra opción.
Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto de ley
de venta cuando devuelva el producto por un servicio de garantía.
Satisfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una
Autorización de Devolución antes de su envío.
Para el servicio durante el período de garantía, siga las instrucciones establecidas
durante el período de garantía. Al ordenar piezas nuevas, asegúrese de que usted
siempre menciona el número de modelo del producto.
Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cntenos acerca de su problema.
Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a
nosotros para la reparación o reemplazo de Satisfacción del Cliente, nuestro
representante le proporcionará un número de Autorización de Devolución (este
número notica a nuestro departamento receptor para acelerar la reparación).
Service Pack su unidad cuidadosamente en una caja de cartón resistente con
suciente margen para evitar daños porque los daños causados en el envío no está
cubierto por la garantía.
Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los
envases de cartón.
Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre,
dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta. Adjuntar
el sobre sellado con la carta dentro de la caja
Asegurar el paquete para el valor de la NESCO® aparato y buque de prepago:
Atención: Repare el departamento
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA
background
The Metal Ware Corporation, Two Rivers, WI 54241 USA 66832

Specifications

Indexed Terms: Roaster Oven, 5 Quart

Nesco 4805 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products