Kenmore 66515891793 Ultra Wash Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Use & Care Guide

This is the main product document for model 66515891793. Additionally, the document applies to other Kenmore models: 665.15891*, 665.15895*, 665.15898*

The file format is pdf, 83 pages, you can download this manual here .

background
Table of Contents ............
B
us@ y
|ndice ................................
Table des mati_tes ..........
3383943
background
Page
Sears Dishwasher Warranty ............................................ 1
Dishwasher Safety .......................................................... 2
Parts and Features .......................................................... 3
The ULTRA WASH TM Soil Removat System .................... 4
Start Up Guide
Before using your dishwasher .................................... 5
Starting your dishwasher for everyday loads .............. 6
Loading Your Dishwasher
Preparing to load your dishwasher .............................. 7
Loading the top rack .................................................... 7
Loading the bottom rack .............................................. 9
Loading the silverware basket .................................. 10
Quiet operating tips .................................................. 10
Page
Your Part In Cleaning Dishes
Using the detergent dispenser .................................. 11
How much detergent to use ...................................... 11
Using the rinse agent dispenser ................................ 12
Water temperature tips .............................................. 12
Cycles ........................................................................ 13
Options ...................................................................... 18
Special features ........................................................ 16
Caring for Your Dishwasher
Cleaning your dishwasher ........................................ 16
Storing your dishwasher ............................................ 17
Tips for washing special items .................................. 18
Troubleshooting Guide .................................................. 19
We Service What We Sell .............................................. 22
FULL ONE YEAR WARRANTY ON 800 SERIES KENMORE ¢_ULTRA WASH DISHWASHERS
For one year from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the
instructions provided in the Installation Instructions and Owners Manual, Sears will repair, free of charge, defects in
materials or workmanship,
FULL TWO YEAR WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD
For two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions
provided in the Installation Instructions and Owners Manual, Sears will repair or replace, free of charge, the electronic module
and power supply board if defective in materials or workmanship,
FULL WARRANTY FOR THE LiFE OF THE DISHWASHER ON ULTRA LiFE TM TUB MODELS
AGAINST LEAKS iN THE TUB AND iNNER DOOR PANEL
For the life of the dishwasher if a leak should occur as a result of failure of the polypropylene tub or inner door panel due to
cracking, chipping or peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel,
LiMiTED TWO YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH SYSTEM
After the first year and until two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance
with the instructions provided in the Installation Instructions and Owners Manual, Sears will furnish free of charge, replacement
parts for any part of the ULTRA WASH wash system (motor, pump, spray arms, ULTRAFLOW* water feed tube, motor seals,
and pump gasket) which is defective in materials or workmanship, Customer assumes any labor costs associated with replace-
ment of these parts,
If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days,
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER iN THE UNITED
STATES OR CANADA, This warranty applies only while the product is in use in the United States or Canada, This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province,
Sears, Roebuck and Co,
Dept, 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, inc,
Toronto, Ontario, Canada M5B2B8
* indicates symbol for Trademark
background
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey
all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
foltow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING - When using the dishwasher,
follow basic precautions, including the following:
®Read all instructions before using the dishwasher.
®Use the dishwasher only for its intended function.
®Use only detergents or rinse agents recommended
for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
®When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
,_Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
,_Do not touch the heating element during or
immediately after use.
®Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
®Do not tamper with controls.
,_Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks
of the dishwasher.
®To reduce the risk of injury, do not allow children to play
in or on the dishwasher.
®Under certain conditions, hydrogen gas may be produced
in a hot water system that has not been used for two
weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water system has not been used for such a
period, before using the dishwasher turn on all hot water
faucets and let the water flow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an
open flame during this time.
®Remove the door to the washing compartment when
removing an old dishwasher from service or discarding it.
- SAVE THESE NSTRUCT ONS -
background
I1_ Top rack (p. 7)
Upper spray arm
I_ Utensil basket (p. 8)
Bottom rack (p. 9)
I_ Lower spray arm
_1 Water inlet opening [in tub wall]
I_ Rack bumper
I_ Heating element
I_ NO-FMP* clip(s)(p. 8)
_) Foldzdown tines (p. 8)
Extrazcapacity fold-down shelves (p. 8)
ULTRAFLOW* water feed tube
_) Silverware basket (p. 10)
_t Model and serial number label (on right side)
ULTRA WASH TM module (p. 4)
_1 Overfill protector
_i Detergent dispensers (p. 11)
_) Rinse agent dispenser (p. 12)
background
Yourdishwasher'snewULTRAWASHSoilRemoval
Systemisdesignedtogiveyousparklingcleandishesin
theshortestamountoftimewiththeleastamountof
energynecessary.TheULTRAWASHSystemincludes:
®A heavydutygrinderthatactsasafooddisposerto
grindanddisposeof largefoodparticles.
oAn ULTRAWASHSensorthatmonitorsthesoillevelin
thewashloadandadjuststhecycleaccordingly.
®AnAutomaticTemperatureControl(ATC)thatassures
theproperwatertemperatureforthewashcycleyou
selectandthesoillevelof theload.
Here's how the ULTRA WASH Soi_ Remova_
System works:
1. When you load the dishwasher, all you need to do is
remove bones, large chunks, or burned-on food. Any
remaining food will be ground up and disposed.
2. Hot water fills the dishwasher to a level near the bot-
tom of the overfill protector.
3. While the water is heated, the Water Heating indicator
on the control panel glows and the cycle time on the
electronic display holds.
4. When the water reaches the proper temperature, the
Water Heating indicator turns off and the cycle time
countdown resumes.
5. Detergent is added at the correct times from the
detergent dispenser, and hot water is pumped
through the ULTRA WASH pump.
6. Food particles are removed from dishes, pots and
pans, tableware, and cutlery as the dishwasher
sprays a mixture of hot water and detergent through
two spray arms against their soiled surfaces.
7. Food soil in the dishwasher is held in an accumulating
chamber so it does not recirculate into the dishwasher.
8. Water is pumped again through the ULTRA WASH
pump to remove soil particles from the water, and
"hold" them in the accumulating chamber.
9. Soil in the ULTRA WASH Soil Removal System is
disposed down the drain with the wash water.
10. Fresh, hot water enters the dishwasher, sprays on the
dishes to rinse them, and the rinse water is pumped
through the ULTRA WASH System to remove any
remaining soil.
11. Soil that is held in the ULTRA WASH Soil Removal
System is disposed down the drain with the
rinse water.
12. Final rinse water is heated and a rinse agent is added
to prepare the dishes for drying.
How the ULTRA WASH Sensor and ATC
adjust the cycRe:
,_When the Sensing indicator light on the control panel
glows, the ULTRA WASH Sensor is measuring the
amount of soil in the dishwasher.
®Once the soil level is determined, the dishwasher skips
any unnecessary portions of the cycle. The cycle count-
down display is adjusted automatically.
®For lighter soil loads, the dishwasher will use fewer
water exchanges and shorten the cycle time. Example: A
90-minute Normal cycle with a light soil level adjusts to
a 70-minute Normal cycle (including dry time).
o The Automatic Temperature Control (ATC) adjusts the
water temperature throughout the cycle depending on
the soil level detected. When heavier soil loads are
detected, the ATC will use higher water temperatures
to improve cleaning performance.
background
Start Up Guide
T{p Over Hazard
Do not use dishwasher until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injub, or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground
connector in terrninam box.
Do not use an extension cord.
Failureto do so can resultin death,fire,or
electricalshock.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
o For a grounded, cord connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The dishwasher is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING = Improper connection of the
equipment grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or
service representative if you are in doubt whether the
dishwasher is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the dishwasher.
- SAVE THESE NSTRUCT ONS -
background
Here is an overview for loading and running your dish-
washer. Refer to the noted pages for more details of
each step.
1, The ULTRA WASH TM Soil Removal System is designed
to remove food particles from the wash and rinse water.
Remove only large chunks of food and bones from your
dishes.
2, Properly load the dishwasher II_1. Make sure nothing
prevents the spray arms from spinning freely I_11.See
page 9.
3, Add detergent [] and check the rinse agent dispenser.
Add rinse agent if needed []. See pages 11 and 12.
4, Push door firmly closed I"=1. The door latches
automaticaJJy. Run hot water at the sink nearest your
dishwasher until water is hot I1. Turn off water. See
page 12.
5, Press the desired Cycle and Options buttons I1_. Press
the Start pad ITI. See pages 13-15.
background
iiiili O :i i i!ii i i iii iiiiiiiii,iiiii i iii !!:ii::i i iiiiiO!iiii:ili i i
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller
items. (See recommended loading patterns below.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary
from the drawings below.
,_Load correctly for best washing results. Incorrect loading
may cause poor washing and the need to rewash all or
part of the load.
® Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses
the same amount of electricity and hot water as a fully
loaded machine.
,_To save water and energy, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
,_Remove large pieces of food, fruit pits, bones, and other
hard items. The ULTRA WASH T_'module will remove
food particles from the water. The module contains a
chopping device which will reduce the size of food
items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg
shells enter the ULTRA WASH module, you might hear
chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds. Those
sounds are normal when hard items enter the module.
Do not let metallic items (such as pot handle screws)
get into the ULTRA WASH module. They could damage
the ULTRA WASH module.
® Foods like eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cere z
als may be hard to remove if they are left to dry over a
period of time. Run a Quick Rinse cycle to keep dishes
moist if you do not plan to wash them soon.
® Load dishes so soiled surfaces face the rotating
spray arms.
,_Load dishes so they are not stacked or overlapping, if
possible. It is important for the water spray to reach all
soiled surfaces for best washing. For best drying, water
must be able to drain from all surfaces.
10 place setting
12 place setting
,_Place items so open ends face down for cleaning and
draining.
® Load glasses in top rack only - bottom rack is not
designed for glasses. Damage may occur.
,_Place cups and glasses in the rows between prongs.
Placing them over the prongs can lead to breakage.
® Secure lightweight items.
,_China, crystal, and other delicate items must not touch
each other during dishwasher operation. Damage
may occur.
,_Load plastic items in the top rack only. Only plastic
items marked "dishwasher safe" are recommended.
® Load plastic items so the force of the spray does not
move them during the cycle.
,_To avoid chipping, do not let stemware touch other
items.
® Small bowls, pans, and other utensils can be placed in
the top rack.
background
Utensil basket
Use this extra capacity basket on the top rack to hold
spatulas, wooden spoons, and similar items.
NO-FUP* clip(s)
(on some models)
Use the NO:FLIP clip(s) to hold small, lightweight items in
place during the cycle.
Extra-capacity fold-down shelves
Fold the extra shelves on the top rack clown over short
items (cups, juice glasses, cereal bowls, etc.) to make
space for extra items.
"t /t'_-
Fomd-down tines
Fold the tines in the top rack all the way down to
accommodate larger items.
Small items basket
(on some models)
This basket fits in the top rack. Use it to hold smaN items
that could otherwise "fly" around inside the dishwasher
during a cycle.
V.,7,M_-2j_:,_,....
background
Items with cooked-on or dried-on food should be loaded
in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to
the spray. (See recommended loading patterns below.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary
from the drawings below.
Fold-down divider
A fold-down divider at the back of the rack can be lowered
to make room for deep bowls, roasters, and other large
items.
10 place setting
12 place setting
,_Do not load glasses, cups, or pJastic items in the
bottom rack.
® Load plates, soup bowls, etc., between prongs and
facing inward to the spray.
,_Overlap edges of plates for large loads.
® Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
® Make sure pot handles and other items do not stop
rotation of the upper or lower spray arm. The spray arms
must move freely.
background
iliiii,,,,,,,,,_,<i_¸_i_<:!IiiiJ,i!iJ_!_l@_iiii iiilliii"%e, :_i!!:i:i_i_iiiii_%i_,'e, _ii"'%i%_s! _iJ,i'"e
® Load the silverware basket while it is in the bottom rack
or take the basket out for loading on a counter or table.
NOTE: You can remove the basket for easy unloading.
Always unload or remove the basket before unloading
the racks to avoid spilling water droplets on the siber-
ware.
Place small items (baby bottle caps, jar lids, etc.) in a
section with a hinged cover. Close the cover over the
section to hold small items in place.
® You can separate the two small baskets from the large
basket and position the small baskets elsewhere in the
upper or lower rack.
To remove a small basket:
1. Hold the center basket with one hand, and one of the
small baskets with the other hand.
2. Slide the small basket to release tabs from
corresponding slots.
3. Pull baskets apart
® Mix items in each section of the basket with some
pointing up and some down to avoid nesting. Spray
cannot reach nested items.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives,
skewers, forks, etc.) pointing down.
To avoid thumpit_g/clattering noises during operation:
® Make sure lightweight load items are secured in
the racks.
o Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie
sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with
the spray arm's rotatiom
® Load dishes so they do not touch one another.
NOTE: Keep sink drain plugs closed during dishwasher
operation to prevent noise transfer through drains.
10
background
ii_+++,,iiiiS_I+iii_ii_"!+!++ii_!!iii_i_ii+i_i_i_iiiill!YI1ii@ +81iHi,_8,!_'i!il,@+iil'!!'_i!iii@+iiiliiiIili +,,_iii_iii_i+ii!,!+i+:_'+i_!iii:S''+£!+:+_+iiii"iii+ii:S_@+ii"
+ Use automatic dishwashing detergent onmy,Other
detergents are too mild and much too sudsy.
® Add detergent just before starting cycle.
+ Store tightly closed detergent in a cool, dry place.
Fresh automatic dishwasher detergent results in
better cleaning.
Filling the detergent dispenser
The detergent dispenser [(I[ has one section with a cover
and one without. Push the cover down firmly until it latch-
es. Detergent in the open section falls into the dishwasher
when closing the door. The covered section opens auto-
matically for the main wash. It is normal for the cover to
open partially when dispensing detergent.
NOTE: Use both sections for cycles with two washes.
Use only the covered section for cycles with one wash.
See the cycles chart for more details.
Cover Cover match
Main wash section Pre-wash section
+ The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too iittie,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware wiii etch.
+ Find out your water's hardness by asking the water softener department in your local Sears store or your local water
department.
Water Hardness
Soft to Medium Hard Water
0 to 6 grains per gallon
Amount of Detergent
For normal loads:
+ Partially fill the Main Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
+ Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
NOTE: Add only 1 tabiespoon or 15 grams of detergent to the Pre Wash section if
dishes are prerinsed or water is very soft.
For heavily soiled loads:
+ Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)
+ Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
Medium to Hard Water
7 to 12 grains per gallon
For norma+ and heavily soiled loads:
+ Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)
+ Fill the Pre Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated
powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated
powdered detergent.
11
background
ii ,,ii !!i!!21ii iiii %!!iiiiiiiiiiiiii%e , ii!i!!iili!!!iliti,ii!Hl%{lil
A rinse agent greatly improves dish drying and helps pre-
vent spots or streaks. The rinse agent helps water flow off
dishes and keeps water from forming droplets. A small
amount of rinse agent automatically releases into the final
rinse water.
Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid
Nnse agent. For best drying results, periodically check
the dispenser as follows to see if it needs filling:
,_Check center of rinse aid indicator cap I!_1 Clear means
it needs filling.
OR
®Remove rinse aid indicator cap. An "E" is visible at the
bottom of the dispenser when empty I'_11
To fill dispenser:
1. Open dishwasher door completely.
2. Remove rinse aid indicator cap.
3. Add rinse agent !"_1 Fill only to smallest opening in
lower part of dispenser. Overfilling may cause rinse
agent to leak out. This will not harm the dishwasher, but
could cause oversudsing.
4. Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth.
5. Replace rinse aid indicator cap. Keep it closed tightly.
NOTES:
,_Your dishwasher is designed to use a liquid rinse agent.
Do not use a solid or bar4ype rinse agent.
o The rinse agent dispenser holds 6 ounces (175 mL).
Under normal conditions, this lasts about 3 months.
®You do not have to wait until the dispenser is empty
before refilling, but do not overfill it.
Hot water dissolves and activates the dishwashing deter-
gent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps
dry glasses spot4ree. For best dishwashing results, water
must be at least 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Loads may not wash as well if the water temperature is
too Jow.
NOTE: Use the Water Heat option on your dishwasher if
you keep your water heater at a low setting. The time
showing on the electronic display pauses while water is
heating. For more information, see "Dishwasher seems to
run too long" in the "Troubleshooting Guide" section.
To check water temperature:
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher
for at least 1 minute.
2. Measure the water temperature with a candy or meat
thermometer placed in the running stream of water I'_1
3. If the water temperature at the faucet is below 120°F
(49°C), have a qualified person raise the water heater's
thermostat setting.
12
background
f
[
Ultra Wash Sensor
SEHSING WASHIIIG WATER HEATIHG
POTS NOH[vlAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS MISER WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
g
SANI COr.IPLETE
SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperature Control
Q
OuielGlzard System
CLEAN
I
CONTROL LOCK
CYCLE
POTS & PANS
POTS
PANS
8oit Level
Detected By
Ultra Wash
Sensor
Heavy
Light
A "," shows what each cycle includes.
Wash Rinse
135°F 140°F
57°0 $0°0
e e
135°F 140°F
57°C $0°0
Final
Main Heated
Wash Rinse Rinse
e
145°F
63°C
e
145°F
63°C
Cycle
Timet
Dry (min,t
Water
Usage
(gallons
U.S.]/liters)
10.8140.9
8.6/32.6
Detergent
Dispenser
Sections
Use Both
Sections
For cleaning dishes, and pots and pans with cooked=on or baked=on foods.
NORMAL WASH
NORMAL
WASH
Heavy
Medium
Light
e
130°F
54°0
130°F
54°0
140°F
60°0
140°F
¢0°C
140°F
$0°0
901 10.8140.9
86t 8.6t32.6
701 6.8t24.6
Use Both
Sections
For everyday heavily soiled dishes. (The Energy Guide label is based on this cycle.)
o Selecting the Water Heat option ensures water is heated to 135°F (57°C) in main wash for any soil level detected.
WATER MISER
WATER
MISER
Heavy
Light
130°F
54°C
140°F
60°C
140°F
¢0°C
701 6.8t24.6
601 4.3/16.3
Use
Covered
Section
For prerinsed and lightly soiled dishes. Saves energy by using less hot water than Normal Wash cycle.
® Selecting the Water Heat option ensures water is heated to 135°F (57°C) in main wash for any soil level detected.
t Cycle time includes dry time and may be longer depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the water, the longer
the cycle time. If the water is already hot enough, the cycte times wilt be as shown.
The electronic time display pauses while water is being heated and Water Heating status indicator glows while water is being heated to the
temperature shown.
NOTE: You can add a dirty dish if the Washing status indicator is on. Opening the door will not affect the sensor.
continued on next page
13
background
iiili:::il::ii!!i ji!"!iii '!i iii
f
Ullra Wash Sensor
II II
SEtJSING \,VASHIIJG
I(" L.:.I"
(NO DRY}
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
II II
WATER HEATIHG SANI COI,IPLETE
II II
I SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperature Co/tirol o
II
OuietGuardSystem
II
CLEAII
II
COIITROL LOCK
J
CYCLE
CHINA WASH
CHINA
WASH
8oil Level
Detected By
Ultra Wash
Sensor
Heavy
Light
A "," shows what each cycle includes.
Wash Rinse
Final
Main Heated
Wash Rinse Rinse
e
135°F
57°C
135°F
57°C
A light wash and gentle dry for china and crystal. During heated dry, the heating
portion of the cycle.
Dry
Cycled
Water
Cycle Usage
Time t (gallons
(rnin.) [U.S.]/liters)
70t 6.5t24.6
e
Cycled 6Or 4,3116.3
Detergent
Dispenser
8eotions
Use
Covered
Section
element cycles on and off during that
QUICK WASH
_' (NO DRY) _
QUICK
Heavy
Light
140°F
60°C
e
140°F
60°C
28 6,5/24,6
24 4,3116.3
Use
Covered
Section
This cycle is designed for lightly soiled dishes. No drying options are available for this cycle.
QU_CK RINSE
f (NO DRY) "_
QUICK
Heavy
Light
18
14
For rinsing dishes that will be washed later.
4,3116.3
2.2/8.3 No
Detergent
Needed
t Cycle time includes dry time and may be longer depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the water, the
longer the cycle time. If the water is already hot enough, the cycle times will be as shown.
The e:ectronic time display pauses while water is being heated and Water Heating status indicator gtows white water is being heated to the
temperature shown.
NOTE: You can add a dirty dish if the Washing status indicator is on. Opening the door will not affect the sensor.
14
background
f
Ullra Wash Sensor
SEHSING WASHIIJG
I(" LLl"
(NO DRY)
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
m i
WATER HEATIHG SAHI COr,IPLETE
III II
I SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperatl/re Control .
m
OldetGuardSystem
CLEAN COIITROL LOCK
J
Option What does it do?
When should I use it?
To ensure water temperature
in Main Wash reaches 135°F
®When you select Water Heat, main wash
pauses until water heats to 135°F (57°C).
®As water heats, washing action continues.
Electronic time display pauses until water
reaches proper temperature.
Water Heat
o Automatic with Pots & Pans
o Option for Normal Wash and
Water Miser cycles
®Not available for China Wash,
Quick Wash or Quick Rinse
cycles
Sani Rinse
o Option for Pots & Pans,
Normal Wash and Water
Miser cycles
®Not available for China Wash,
Quick Wash or Quick Rinse
cycles
No Heat Dry
o Option for Pots & Pans,
Normal Wash, Water Miser
and China Wash cycles
Delay Start
®Option for any cycle
(57°C).
To ensure a high temperature,
sanitary final rinse.
Use when you do not need a
rapid dry cycle. Allow longer
drying times (overnight). Use
rinse agent to improve drying.
Use when you want to start a
cycle later. Set delay to run
dishwasher during times when
off-peak utility rates are in
®Water in final rinse is heated to 150°F (66°C).
,_When cycle and Sani Rinse option are com-
pleted, Sani Complete status indicator glows.
®If Sani Rinse is not fully completed (power
failure, door being opened, low water temper-
ature), Sani Complete indicator flashes at the
end of the cycle, indicating Sani Rinse is not
complete.
effect or when you are away
from home. Local utilities
recommend this to avoid heavy
usage of energy at certain
times of day.
Turns off heating element in 30=minute dry
period.
,_Delay beginning of your selected cycle and
options in one hour increments up to nine
hours.
®To set:
1. Press cycle and option pads.
2. Press Delay Start pad. Increase delay
one hour for each press of Delay Start
pad. Total delay time appears on
electronic time display.
3. Press Start pad. Once Start pad is
pressed, delay begins. Delay time
displayed on control panel flashes once.
Cycle and options begin as soon as delay
time expires. If Start pad is not pressed
within 30 seconds of final selection, you
need to re-select your cycle, options and
delay settings.
®You can change cycle and option selections
any time during delay period. You can also
eliminate the delay by pressing Start pad any
time. The dishwasher will start immediately.
15
background
Start Button Memory
®To use last full cycle and options completed, press the
Start pad.
,_If you do not run dishwasher daily, close door to main-
tain memory.
®If power is off or door is open for an extended period of
time, the Start button memory wit default to Normal
cycle with Heat Dry.
To change a cycle
®Press Cancel,Drain. Wait for 2 minute drain to complete.
Reset dishwasher for desired cycle and options. (Re-
member to add detergent if dishwasher has already
gone through wash portion of original cycle.)
OR
,_You can change cycle and options any time during first
2 minutes of cycle (while water is entering dishwasher)
without pressing Cancel,Drain.
To cancel a cycle
®Press CanceJ,Drain. Wait for 2 minute drain to complete.
Control Lock
®Prevent accidental cycle selections by "locking" controls.
,_To lock controls: Press and hoJd No Heat Dry pad for
4 seconds. Control Lock status indicator glows when
controls are locked.
®To unlock controls: Press and hold No Heat Dry pad for
4 seconds. Control Lock status indicator wit flash and
turn off.
,_If you try to set cycles or options when controls are
locked, Control Lock status indicator wit flash so you
know cycles or options cannot be selected until controls
are unlocked.
Refer to the "Troubleshooting Guide" section for special cleaning problems.
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge
and a mild detergent is aJJthat is necessary to keep the
outside of your dishwasher nice looking and clean.
Cleaning the interior
Hard water minerals may cause a white film to build up on
the inside surfaces, especiaJJy just beneath the door area.
To clean interior:
®Apply powdered dishwasher detergent to a damp
sponge to make a paste.
OR
®Use liquid automatic dishwasher detergent and clean
with damp sponge.
\
Do not cJean the dishwasher interior until it has cooled.
Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser
other than dishwasher detergent because it may cause
foaming or sudsing.
16
background
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by
turning off the water supply and power supply to the
dishwasher.
Moving or winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage
due to freezing water lnes. Jfyour dishwasher is Jeft in a
seasonal dwelling or could be exposed to near freezing
temperatures, have a qualified person do the folJowing:
1. Disconnect power supply to the dishwasher.
2. Turn off water supply to the dishwasher.
3. Remove the 4 screws on the lower access panel and
remove panel.
5. Remove the spring clamp from the water outlet and
separate from the water supply valve; drain water
into pan.
6. Reconnect both water inlet and water outlet to the
water supply vaJve.
7. Empty the pan and reposition it under the water pump.
8. Remove the clamp and disconnect the drain hose
from the water pump; drain water into pan.
9. Reconnect drain hose to the water pump, being sure
to position the clamp over the connection.
10. Replace the lower access panel.
NOTE: Jfyour dishwasher is connected to a garbage dis-
posaL do not run water into the sink after winterizing.
This could cause water to refilJ the drain hose on your
dishwasher.
Reconnecting your dishwasher
1. Remove the 4 screws on the lower access panel and
remove panel
2. Turn on the water supply to dishwasher.
3. Turn on power suppJy to dishwasher.
4. Run dishwasher through a complete cycle and check
for Jeaks.
5. Replace lower access panel
4. PJace a shaJiow pan under the water supply vaJve.
Then, use a wrench to disconnect the water inlet from
the water supply valve. Separate the water inlet from
the water supply vaJve and drain water into the pan.
Water outlet Spring clamp Drain hose
i
!
Water supply Water Water pump
valve inlet and motor
17
background
.......iii"" iiii!ij i i !i 51 ii iii : ili::ii! iiiiWf iiiii !!!,iii iiii"'!iiiiili ii,!!:iilii iiiiiiii= = ii i! ,!"iii i iii!!!!!iiii
If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION
Aluminum Yes High water temperature and detergents may affect
finish of anodized aluminum.
Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with
glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and
glue can clog spray arms or the pump and will reduce
washing performance.
Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust.
China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before
washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf may discolor or fade.
Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations before
washing. Some types of leaded crystal may etch with
repeated washings.
Gold No Gold-colored flatware will discolor.
Glass Yes Milk glass will yellow with repeated dishwasher
washing.
Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade
with adhesives which may loosen if washed in the
dishwasher.
Pewter No High water temperatures and detergent may discolor or
pit finish.
Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and
detergents.
Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before
washing. Plastics vary in their capacity to withstand
high water temperatures and detergents. Load plastics
in top rack only.
Stainless Steel Yes Run a Quick Rinse cycle if not washing immediately.
ProJonged contact with food containing salt, vinegar,
miJk products, or fruit juice could damage finish.
Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a Quick Rinse cycle if not washing immediateJy.
Prolonged contact with food containing salt, acid,
or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) could
damage finish.
Tin No Can rust.
Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's
recommendations before washing. Untreated wood
may warp, crack, or lose its finish.
18
background
Dishwasher is not operating properly
PROBLEM ...
Dishwasher does
not run or stops
during a cycme
Dishwasher w{[[
not f[[[
Dishwasher seems
to run too long
Water remains
in dishwasher
Detergent remains
in covered section
of dispenser
White residue
appears on front
of access panel
Odor [n the
dishwasher
CAUSE... SOLUTION...
Door not closed
Wrong cycle selected
No or improper power sup-
plied to dishwasher
Motor stopped due to over-
load
No water supplied to
dishwasher
Make sure door is closed and securely latched.
Refer to the "Cycles" section, pages 13 and 14.
Check to see if household fuse or circuit breaker is
blown or tripped.
Motor will automatically reset itself within a few minutes.
if it does not restart, call for service.
Check to see if shut-off valve (if installed) is turned on.
Overfill protector stuck
Water supplied to dish-wash-
er is not hot enough
Cycle not finished
Check to see if the overfill protector moves up and down
freely. Press down to release.
it is normal for the dishwasher to run longer while heating
water. Refer to the "Water temperature tips" section,
page 12.
oA delay will occur in the main wash if the Water Heat
option is selected.
,,Three delays will occur if the Pots & Pans cycle is
selected.
oThe final rinse wiJ[ automatically delay until the water
temperature reaches proper cycle temperature.
Wait for the cycle to complete.
Condensation on
kitchen counter
Cycle not finished
Detergent has lumps
Bottom rack in backwards
Too much detergent
was used
Brand of detergent
developing excess foam
Dishes only washed every
2-3 days
Plastic smell of new dishwasher
Excessive moisture from vent in
dishwasher console
Wait for the cycle to complete.
Replace with dry, lump-free detergent.
Refer to the "Parts and Features" section, page 3 and
reinstall rack if necessary.
Refer to the "Using the detergent dispenser" section,
page 11.
Try a different brand to reduce foaming and eliminate
buildup.
Run a Quick Rinse cycle at least once or twice a day
until full load is accumulated.
Run a vinegar rinse, as described on the next page.
Dishwasher console should be aligned with countertop.
Refer to Installation Instructions for more information.
Dishes are not cleaned completely
Food soil left improper loading Refer to the "Loading Your Dishwasher" section,
on dishes pages 7-10.
Water temperature is too low Use the Water Heat option, if needed, turn home water
heater up to ensure water entering dishwasher is 120°F
(49°C) minimum. Refer to the "Water temperature tips"
section, page 12.
Use of incorrect, too little, Use recommended dishwasher detergents only. Refer
or ineffective detergent to the "Using the detergent dispenser" section, page 11.
Never use less than one tablespoon per load. Detergent
must be fresh to be effective. Always store detergent in
a cool, dry area.
continued on next page 19
background
Dishes are not deaned completely (cont.}
PROBLEM... CAUSE... SOLUTION ...
Food soil left on
dishes (cont.)
Detergent cakes in dispenser
Pump or spray arm clogged by
labels from bottles and cans
insufficient fill caused by
low water pressure
Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit
for several hours in a wet dispenser. Check dispenser
for caked detergent. Clean dispenser when caked
detergent is present.
Remove labels before washing bottles and cans or wash
by hand. Refer to the "Tips for washing special items"
section, page 18.
Home water pressure should be 20 to 120 psi
(138-828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply may be necessary if pressure
is too low.
Slowdown of wash arm due to Never use soap or laundry detergents. Use recom=
high suds mended dishwasher detergents only.
Spots or stains on dishes
Spotting and fitming Hard water or high mineral
content in water
Water temperature is too low
Use of incorrect detergents
incorrect amount of
detergent
Use of ineffective detergents
insufficient fill caused by low
water pressure
A water chemical reaction
with certain types of glass=
ware. Usually caused by
some combination of soft
or softened water, alkaline
washing solutions, insufficient
rinsing, overloading the dish=
washer, and heat of drying.
Silica film or etching
(silica film is a milky,
rainbow=colored
deposit; etching is a
cloudy film)
Conditioning the final rinse water with a liquid rinse agent
helps eliminate spotting and filming. Keep the dispenser
full with a rinse agent at all times.
Use the Water Heat option. If needed, turn home
water heater up to ensure water entering dishwasher is
120°F (49°C) minimum. Refer to the "Water temperature
tips" section page 12.
Use recommended dishwasher detergents only.
Refer to the "Using the detergent dispenser" section,
page 11. Heavy soil and/or hard water generally require
extra detergent.
Detergent should be fresh. Store in a cool, dry place,
preferably in an airtight container. Discard lumpy detergent.
Home water pressure should be 20 to 120 psi (138=828
kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the
water supply may be necessary if pressure is too low.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a
vinegar rinse.
1. Wash and rinse as usual using the No Heat Dry option.
2. Remove all metal items.
3. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a container on
the bottom rack.
4. Run dishwasher through complete washing cycle.
Vinegar will mix with wash water.
It may not be possible to prevent problem, except by
hand washing. To slow this process, use a minimum
amount of detergent but not less than 1 tablespoon per
load. Use a liquid rinse agent and undedoad the
dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and
etching are permanent and cannot be removed. Use the
No Heat Dry option.
2O
background
Spots or stains on dishes (cont.)
PRODLErvl ... CAUSE ... SOLUTION ...
White spots on Seasoning removed by dish: Reseason cookware after dishwasher washing.
cookware with washer detergents
non=stick finish
Drown stains on High iron content in water Remove by washing dishes (after food soil has been
dishes and dish- supply removed) with 1 teaspoon to 1 tablespoon of citric acid
washer interior crystals added to covered section of detergent dispenser.
Do not use detergent. Follow with a NormaJ Wash cycle
with detergent, if treatment is needed more often than
every other month, the installation of an iron removaJ
unit is recommended.
Black or gray marks
on dishes
Aluminum items
Aluminum items should be loaded so that they will not
rub against dishes during washing. Throwaway aluminum
items should not be washed in the dishwasher because
they may break down and cause marking. Aluminum
markings can be removed by using a mild abrasive
cleanser.
Orange stains on Large amounts of tomato- Stains may gradually fade over time. Regular use of heat-
pJastic dishes or based foods in dishes ed drying may cause stains to fade slower. Stains
dishwasher interior placed in the dishwasher will not affect dishwasher performance. Regular use of
Quick Rinse cycle or No Heat Dry option will reduce the
likelihood of staining.
Dishes do not dry completely
Dishes are not dry Dishes do not drain properly Dishes must have proper water drainage. Do not over-
Plastics
Rinse agent dispenser
is empty
No Heat Dry option
was used
load. Refer to the "Loading Your Dishwasher" section,
pages 7-10. Use a liquid rinse agent to speed drying.
Some plastics, due to material, may need to be
towel dried.
Refer to the "Using the rinse agent dispenser" section,
page 12.
Do not use the No Heat Dry option.
Dishes are damaged during cycle
Chipping of dishes Improper loading Load dishes and glasses so that they are stable and do
not strike together from washing action. Moving rack in
and out slowly will also minimize chipping.
NOTE: Some types of china and glassware are too
delicate for automatic dishwashing and should be hand
washed; for example: antiques, feather-edged crystal,
and similar types.
Noises
buzzing sounds
21
background
"WeServiceWhatWeSell"isourassuranceyoucandependonSearsforservice.Yourdishwasherhasaddedvalue
whenyouconsiderthatSearshasserviceunitsnationwide,staffedwithprofessionaltechniciansspecificallytrainedon
Searsappliancesandhavingtheparts,tools,andequipmenttoensurethatwe meetourpledgeto you... "We Service
What We Sell."
Sears Ma{ntenance Agreement
Maintain the value of your KENMORE Dishwasher with a Sears Maintenance Agreement. Sears dishwashers are de-
signed, manufactured, and tested for years of dependable operation. Yet, any modern appliance may require service
from time to time.
The Sears Maintenance Agreement:
is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
Eliminates repair bills resulting from normal use.
Allows for as many service calls as required.
Provides for service by professional Sears Trained Technicians.
Even if you don't need repairs, the Maintenance Agreement offers an annual preventative maintenance check-up at
your request!
This Maintenance Agreement does not cover original installation, reinstallation, or damage resulting from external causes
such as acts of abuse, theft, fire, flood, wind, lightning, freezing, power failure, power reduction, etc.
22
background
23
background
24
background
Pagina
Garantia del lavava]iJias Sears ........................................ I
Seguridad del lavavajilias .............................................. 2
Partes y caracterisflcas .................................................. 3
E! Sistema ULTRA WASH TM ............................................ 4
Guia de puesta en marcha
Antes de usar su lavavajillas ...................................... 5
C6mo poner en marcha el lavavajilJas
para lavar los pJatos de use diario .............................. 6
C6mo cargar el lavavajHlas
Prep&rese para cargar el lavavajilJas .......................... 7
C6mo cargar Ja canasta superior ................................ 7
C6mo cargar Ja canasta inferior .................................. 9
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................ 10
Consejos para el funcionamiento silencioso ............ 10
Pagina
Su papel en la limpieza de los platos
C6mo usar el dep6sito de detergente ...................... 11
Cuanto detergente debe usar .................................... 11
C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague ........ 12
Consejos sobre la temperatura del agua .................. 13
Cities ........................................................................ 14
Opciones .................................................................... 17
Caractedsticas especiales ........................................ 19
Cuidado del lavavajHlas
Limpieza del lavavajillas ............................................ 19
C6mo guardar el lavavajillas .................................... 20
Consejos para lavar articulos especiales .................. 21
Diagn6stico y soluci6n de problemas ........................ 22
Servimos Io que vendemos ........................................ 26
" °'lias
GARANTJA COMPLETA POR UN A_IO SOBRE LOS LAVAVAJILLAS KENMORE °_ULTRA WASH DE
LA SERIE 800
Pot un aSo a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparara gratuitamente los defectos
de materiales o de mano de obra.
GARANTiA COMPLETA POR DOS A_IOS SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA
DE ALIMENTACION DE ENERGIA
Por dos aSos a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e instrucciones para la instalaci6n, Sears reparara o cambiara, gratuitamente,
el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE POR VlDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Por la vida del lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras,
astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMmTADA POR 2 A_IOS SOBRE EL SlSTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Despues del primer aSo y hasta dos aSos a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado el lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietado e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears
suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW*, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera
defectos de materiales o de mano de obra. El cJiente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa
al reemplazo de estas refacciones.
Si el lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el domestico familiar, la cubertura de la garantia que antecede
s61otiene 90 dias de vigencia.
SE PUEDE OBTENER SERVICJO BAJO GARANTiA PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO MAS
CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADik. Esta garantia s61o tiene validez estando el producto en uso en los EE.UU_ o el
Canada. Esta garantia le concede determinados derechos legales, y usted tambien podria tener otros derechos que varian de
un estado a otro o de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
* Jndicaci6n de marca registrada
1
background
° °°lias
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y
obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le IJama la atenci6n sobre pe%ros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted
y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos pot el simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morira
o sufrira una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
motif o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad identificaran el peligro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Cuando use el lavavajillas siga
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
o Lea todas las instrucciones antes de usar
el lavavajillas.
®Use el lavavajillas 0nicamente para las funciones que
fue dise_ado.
®Use 0nicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en los lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni6os.
®AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera
que no daden el sello de la puerta; y
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
o No lave articulos de plastico que no Ileven
la indicaci6n "lavables en el lavavajillas" u otra
similar. Lea las recomendaciones del fabricante para
los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
®No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar el lavavajillas.
®No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
oNo juegue con los controJes.
oNo abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta del lavavajillas.
®Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni6os jueguen dentro ni sobre el lavavajillas.
®Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua per varios minutos
antes de usar el lavavajillas. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la llave durante este tiempo.
®Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre un lavavajillas.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
background
EZ3C3C3C3C3DE3DE3E3E3E3E3C]E3E3E3E3E3E3E3[][][][] _
O Canasta superior (p. 7)
Braze rociador superior
Canastilla para utensilios (p. 8)
Canasta inferior (p. 9)
Brazo rociador inferior
Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
Estante parachoques
Elemento de calefacci6n
Sujetador(es) NO-FMP* (p. 8)
@ Puntas plegables (p, 8)
Rejillas abatibles para capacidad
adicional (p, 8)
Tubo de alimentaci6n de agua
ULTRAFLOW*
_) Canastilla para cubiertos (p. 10)
_) Etiqueta de nOmero de modelo y serie
_) M6dulo ULTRA WASH T_'(p, 4)
O Interruptor de entrada de agua
_i_ Dep6sito de detergente (p, 11 )
Dep6sito de agente de enjuague (p. 12)
background
TM
El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad
ULTRA WASH de su +avavaji++asesta dise_ado para
brindade p+atos l+mpios y re+ucientes en e+menor tiempo
posible usando +amenor cantidad de energia necesaria.
El Sistema ULTRA WASH incluye:
+ Un triturador resistente que actOa como eliminador de
a+imentos para triturar y eliminar particulas grandes de
a+imentos.
+ Un Sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad en la carga para lavar y regula el ciclo de
acuerdo con ese nive+.
®Un Contro+ de Temperatura Automatico (ATC) que
asegura +adebida temperatura de+agua para e+ciclo
de +avado que usted selecciona y el nivel de suciedad
de la carga.
Asi func+ona e_ S+stema de Remocidn de
Suc+edad ULTRA WASH:
1. Cuando usted carga e++avavajil+as+todo +oque tiene
que hacer es quitar los huesos, los trozos grandes de
a+imentos o los a+imentos quemados. E+resto de los
a+imentos sera triturado y eliminado en su totaIidad.
2. El agua ca+iente ++enael lavavajil+as a un nive+ cerca
de +aparte inferior del interruptor de entrada de agua.
3. Mientras el agua es ca+entada, el Indicador de+
Ca+entador de Agua en el panel de control destella y
se detiene el tiempo del ciclo en el ind+cador
e+ectrdnico.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
+ndicador del Ca+entador de Agua se apaga y se
reinicia +acuenta regresiva del tiempo del cic+o.
5. El detergente es agregado en el momento adecuado
desde el depdsito de detergente y el agua ca+iente es
expel+da a traves de +abomba ULTRA VVASH.
6. Las particulas de a+imentos son entonces e+iminadas
de los platos, o++asy cacero+as, cubiertos y cuchi++os
a+set rociados con una mezcla de agua ca+iente y
detergente pot medio de brazos rociadores, contra las
superficies sucias.
7. Los testes de a+imentos en el +avavajil+asson
retenidos en una camara de acumu+aci6n para que no
vuelvan a circular por el +avavajil+as.
8. El agua es expelida de nuevo pot +abomba
ULTRA WASH para e++minar+as part+cu+asde a+imen-
tos del agua y "retenerlas" en la camara de
acumulaci6n.
9. La suciedad en el Sistema de Remocidn de Suciedad
ULTRA WASH es e+iminada pot el conducto de
desagfJe con el agua de lavar.
10. Agua fresca y ca+iente entra en el lavavaji++as, es
rociada sobre los platos para enjuagarlos y el agua de
enjuague es expe+ida por med+o de+Sistema
ULTRA WASH para e+iminar +asuciedad restante.
11. La suciedad retenida en el Sistema de Remoci6n de
Suciedad ULTRA WASH es e+iminada pot el conducto
de desagt_e con el agua de enjuague.
12. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega
un agente de enjuague para preparar los platos para
el secado.
C6mo regu_a e_ cic_o e_ Sensor ULTRA WASH
y e_ ATC:
® Cuando deste++a+aluz de+ indicador de detecci6n en
el panel de control, el Sensor ULTRA WASH esta
detectando la cantidad de suciedad en el lavavajil+as,
® Una vez que se determina el nivel de suciedad, el
lavavajillas pasa pot alto +as etapas innecesadas del
cic+o. El indicador de cuenta regresiva del ciclo se
regu+a automaticamente.
+ Para nive+es de suciedad menores, el lavavaji+las usara
menos cambios de agua y reducira el tiempo del cic+o.
Ejemplo: Un cic+o Normal de 90 minutes con un nivel
de suciedad menor se regu+a a un cic+o Normal de
70 minutes (inc+uyendo tiempo de secado).
+ El Control de Temperatura Automatico (ATC) regula
la temperatura del agua durante todo el cic+o, de
acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Cuando
se detectan mayores niveles de suciedad, el ATC usara
temperaturas de agua mas a+taspara mejorar la acci6n
de limp+eza.
background
Guia de puesta en marcha
Peligro de Vuelco
No use el lavavajitlas antes de estar
completamente instalado.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
herida seria o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra el lavavajilias.
Conecte el alambte de conexi6n a tierra a!
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja
de terminales.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas [nstrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_cttico.
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A TIERRA
oPara un lavavajillas con cord6n y conexi6n a tierra:
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En
caso de funcionamiento malo o averia, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de choque electdco al
estabiecer una ruta de menor resistencia para la
corriente electrica. El lavavajillas viene equipado
con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra. La clavija debe set conectada a un contacto
con tierra que este instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA - La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electdcista
calificado o a un agente de servicio si no esta seguro
si el lavavajilJas esta adecuadamente conectado a
tierra. No modifique la clavija que viene con el
lavavajilJas. Si no cabe en el contacto, pida que un
electricista calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
®Para lavavajillas con conexidn permanente:
El lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado electrico de conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexidn a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en el
lavavajillas.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
background
A continuaci6n esta un resumen sobre c6mo cargar y
poner en marcha el lavavajillas. Cons@te las paginas
se_aladas para mas detalles sobre cada paso.
1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH*
esta dise_ado para eliminar partic@as de alimentos del
agua de lavado y enjuague. Quite s61o los huesos y los
trozos grandes de alimentos de los platos.
2. Coloque los platos y demas piezas debidamente en el
lavavajillas I_. AsegOrese de que nada impida a los
brazos rociadores girar libremente I1 Consulte la
pagina 9.
ii iiii !iil,}}ii%i ' iiii!i!i,lili,H,ii'¸''
3. Agregue detergente [] y revise el dep6sito del agente
de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario []. Consulte las paginas 11 y 12.
4. Empuje la puerta para cerrada con firmeza IT,II La
puerta queda asegurada automaticamente. Haga cotter
agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su
lavavajillas hasta que salga caliente I'I Cierre la llave
del agua. Consulte la pagina 13.
5. Optima las selecciones de Ciclo y Opciones que desee
I[_ Presione el bot6n de Inicio ("START")ITII. Consulte
las paginas 14z18.
background
ii:iiiii: ii ii iii i iiiiiiP ,ili i ii ii:!!:i iii ¸!ilii
®Coloque correctamente los platos en el lavavajillas para
obtener mejores resultados. Colocados incorrectamente
puede perjudicar la acci6n de lavado y podria set
necesario volver a lavar todos o parte de los platos.
®Lave cargas completas. Un lavavajillas Ileno hasta la
mitad consume la misma cantidad de energia y agua
caliente que una maquina Ilena.
o Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de colocados en el lavavajillas.
®Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos,
huesos de frutas y otros objetos duros. El m6dulo
ULTRA WASH T_'eliminara las particulas de alimentos
del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que
reduce el tama_o de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo
ULTRA WASH, usted podra oir cuando el material esta
siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos.
Estos sonidos son normales cuando entran objetos
duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos
(tales como los tornillos del mango de la olla) se
introduzcan en el m6dulo ULTRA WASH pues pueden
da_arlo.
®Puede set dificil eliminar alimentos como huevos, arroz,
pasta, espinaca y cereales cocidos si Ilegan a secarse
despues de un tiempo. Ponga en marcha el ciclo de
Enjuague Rapido para mantener h0medos los platos si
no piensa lavados pronto.
®Coloque los platos en la maquina de manera que las
superficies sucias miren hacia los brazos rociadores
giratorios.
o Coloque los platos de manera que no esten
amontonados unos sobre otros, si fuera posible. Es
importante que el agua de rociado alcance todas las
superficies sucias para un mejor lavado. Para un mejor
secado, el agua debe escurrirse de todas las
superficies.
La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y
articulos pequehos. (Vea los siguientes modeles
recomenados para el llenado.)
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas
puede set un poco diferente alas ilustraciones que
siguen.
10 puestos
12 puestos
®Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava
mire hacia abajo, para la limpieza y para que el agua
se escurra.
o Coloque los vasos 0nicamente en la canasta superior la
canasta inferior no esta disehada para vasos.
Pueden daharse.
® Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
o Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en
su lugar.
o Los articulos de porcelana, de cdstal y otros articulos
delicados no deben estar en contacto unos con otros
durante la operaci6n de lavado. Pueden daharse.
® Coloque los articulos de plastico Onicamente en la
canasta superior. Se recomienda introducir s61o
articulos marcados como: "Lavable en el lavavajillas".
o Coloque los articulos de plastico en forma tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo.
® Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen.
o Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior.
background
CanastiHa para utensi_ios
Use esta practica canastilla en la canasta superior para
colocar espatulas, cucharas de madera y articulos
similares.
RejiHas abatibles para capacidad adicional
Pliegue hacia abajo las rejillas adicionales que estan en
la canasta superior sobre los articulos peque6os (tazas,
vasos para jugos, tazones de cereales, etc.) para colocar
otros articulos.
..................................."I....
Puntas p_egab_es
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar articulos mas grandes.
Sujetador(es) NO-FUP*
(un algunos mode_os)
Use los sujetadores NOzFLIP para sostener articulos
peque_os y livianos en su lugar durante el ciclo.
CanastiHa para art_cu_os pequeSos
(en a[gunos mode[os)
Esta canastilla cabe en la canasta superior. Utilicela para
colocar articulos peque_os que de otra forma "volarian"
dentro del lavavajillas durante un ciclo.
background
+_iiiiii'i+iiiiiii_ii!iii+_i_iiii_i+ii+_li:i::ii_+¸ C;:_:i_i++i!i+_i_i_iiiiiii_"_,ili+iii'i:i:i!_iili!ii_+"ii_ii_i!,i+i,i,+_C;:_:i_i++i!i+_i_i_iii_iiiiii_iiii:i'_:!_iiiii_ii'i_i!iiiii,1!ii_i:iiii!_i,liiiiii+ii_ili_iii+:_!!!!_!!i!++,+ii"'!iiiO_iiii,'¸'¸'¸'
Los objetos con restos de a+imentos cocidos o que se han
secado deben set co+ocados en +acanasta inferior con +as
superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n
de+rociador. (Vea los siguientes modeles recomenados
para el I+enado+)
NOTA: La configuracu6n de +acanasta de su +avavajillas
puede set un poco diferente alas ilustraciones que siguen+
10 puestos
Divisor abatib_e
Se puede bajar el divisor abatible en la parte trasera de la
canasta para dar espacio a tazones hondos, bandejas de
hornear y otros articuios grandes.
....._':..............i_ ................,,_,
®No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la
canasta inferior.
+ Co+oque los platos, tazones para sopas, etc., entre
las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n
del rociador.
®Entrelace los extremos de los platos cuando haya
demasiados art+cutos.
®Asegure las cacero+as muy sucias en la canasta,
mirando hacia abajo.
+AsegQrese de que los mangos de las o++asy otros
objetos no +mpidan la rotaci6n de+brazo rociador inferior.
El brazo rociador debe moverse +ibremente+
12 puestos
background
_iiiiiiiii_i',,_iiiiiii_,iiiiiiiii!li_, iii_ii__iiii!!_!iiil!_iii!i!!iiiiiii'_'¸iiiil_iiii__iii__iiii!!!lii_iiiiiii_iii!!!ili__!!!:iiii_,_iiiilliiiiii_i__iiii!!ii_
_iiiiiiii_ii!iiiii!i!,_ii__iiiii_ii!__iii!!ili_C iiiiiiiiiiiii_i_iiii,_!iiii!iii!_iiil''_'iiii_iiiiiiii/_,_ii!!iiii_
®Ponga los cubiertos en la canastilla de cubiertos
colocada en la canasta inferior o saquela para llenada
en una superficie o mesa.
NOTA: Usted puede sacar la canastilla para descargada
con mas facilidad. Descargue siempre o quite la
canastilla antes de descargar las canastas para evitar
que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
o Coloque los objetos peque_os (tapas de botellas de
bebe, tapas de tarros, etc.) en una secci6n con una tapa
articulada. Cierre la tapa para que los objetos se
mantengan en su lugar.
,_Mezcle objetos en cada secci6n de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar
apilamientos. El rociado no puede alcanzar los objetos
apilados.
_MPORTANTE: Coloque siempre los objetos
puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con la
punta hacia abajo.
,_Usted puede separar las dos canastillas peque_as de la
canastilla grande y colocar las canastillas peque_as en
otto lugar en la canasta superior o inferior.
Para sacar una canastiHa pequeSa:
1. Sostenga la canastilla grande del centro con una
mano y una de las otras canastillas pequeSas con la
otra mane.
2. Deslice la canastilla pequeSa para que se suelten las
leng0etas de las ranuras correspondientes.
3. Tire de la canastilla para sacarla.
Para evitar ruidos descornunaies o estrepitosos
durante e_funcionamiento:
Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
®Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las olias,
los moldes para pizza, las bandejas de galletas, etc., no
toquen las paredes interiores ni interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
®Coloque los platos de manera que no se toquen.
NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero
cerrados mientras la maquina esta funcionando para evi-
tar que el ruido se pase pot el conducto.
10
background
li pieza
®Use unicamente detergente para [avavajHlas
automatJcos. Los otros detergentes son muy suaves y
demasiado espumosos.
oAgregue el detergente justo antes del inicio del cic[o.
o Guarde el detergente bien cerrado en un [ugar frio y
seco. El detergente para [avavajitias automaticos
produce mejores resultados cuando esta fresco.
C6mo Henar el dep6sito de detergente
El dep6sito de detergente [] tiene una secci6n con tapa
y otra descubierta. Empuje [a tapa con firmeza hacia
abajo hasta que quede asegurada. El detergente en [a
secci6n descubierta cae dentro de [a maquina cuando se
cierra [a puerta. La secci6n cubierta se abre automatica-
mente para [a [avada principal. Es norma[ que [a tapa se
abra parciaJmente cuando se vierte el detergente.
NOTA: [[ene ambas secciones para los cic[os con dos
[avadas. Llene Qnicamente [a secci6n con tapa para los
cidos con una sola [avada. Vea [a tabia de cic[os para
mas detaJles.
Seguro de la tapa
Secci6n principal
de lavado
Secci6n de
pre-lavado
i .... ...... ..... ..................
_iiii,,,,,,,;_i,;_iiiJiiii,_i_ili_i_i_i_iiii_ilifiiiiZ_Z_i_¸ _iiii::_`_`i:i%:i!_!_iiiii!_!_!ii_`_iiiiii_iiii_!!_iii_`_i_i_ii!iii_i_i_!!__Ziii_iii_ii;_i,i!,_iiiiii:i!_i_i!ii!!, _ii_i_ii,,,,,!iiii_!!_;iii4ii::!!_iiiii!ii_....
o La cantidad de detergente que debe usar depende de [a dureza de[ agua y de[ tipo de detergente. Si usa muy poquito,
los pJatos no quedaran [impios. Si usa demasiado en agua suave, [as piezas de cristal quedaran manchadas.
Pregunte [a dureza de su agua a[ departamento de suavizado de agua de [a tienda Sears de su [ocaJidad o a[
departamento de suministro de agua de su [ocaJidad.
MineraHzaci6n del agua Cantidad de detergente
Agua "suave" a
[igeramente mineraiizada
0 a 6 granos por gal6n
Agua con mediana a atta
mineralizaci6n
7 a 12 granos per gal6n
Para cargas normales:
Llene parciaimente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Llene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Nota: Affada s6io una cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de
prelavado si los platos han sJdo previamente enjuagados o si el agua no tiene
minerales.
Para cargas muy sucias:
Llene la secci6n principal de [avado (3 cucharadas 6 45 gramos)
Llene [a secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Para cargas normales o muy sucias:
Liene [a secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
Liene [a secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
NOTA: Los niveJes de Henado que se indican, corresponden a los detergentes en poJvo estandares. Los niveles pueden
variar si usted usa un detergente [iquido o en polvo concentrado. Siga [as instrucciones que estan en el empaque
cuando use un detergente [iquido para [avavajillas o un detergente en polvo concentrado.
11
background
_iiiiiiiiiiiiii:¸_ii!iii¸_i_iiii_iii_li:i::ii_¸ ii_ji_i_:l!!!iiii_iiiii!iiiii__ii__¸'¸'_i!!i!!__!ii,_i::_iii,_iiii!i_!iil:i:iiiii_iiiii!ii¸_:ii!!ili_iiiiiiiiii:_li:i::ii_¸ _ii:iiiz_ii_iiiii!i!_ii!i!_iiiiii__!!iiiiii_i:ii!__iiil'iiiilil_iiiii_i!__iii__ii!ii!!i__iii!!?_iiil'iiiii _ii!i!_i_iiii!!!iiiii__iii_,_i_i_ii_iz_iii!!_
Un agente de enjuague mejora en gran medida el secado
de los platos y ayuda a evitar las manchas o rayas. El
agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de
los platos y evita que se formen gotitas. Una peque_a
cantidad de agente de enjuague cae automaticamente
en el agua para el enjuague final.
Mantenga e_dep6sito del agente de enjuague Heno
con un agente liquido. Para mejores resultados, revise
peri6dicamente el dep6sito, como se indica a
continuaci6n, para vet si necesita llenarse:
,_Revise el centre de la tapa indicadora de Ilenado I!_1
Siesta vacia significa que necesita llenarse.
O
,_ Quite la tapa indicadora de Ilenado. Se ve una "E" al
fondo cuando el dep6sito esta vado I'_11
Para Henar el dep6sito:
1. Abra completamente la puerta del lavavajillas.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague I[_! Llene solamente
hasta la abertura mas pequeSa en la parte inferior del
dep6sito. Sobrellenar puede hacer que el agente de
enjuague se filtre hacia afuera. Esto no daSara la
maquina pero puede causar exceso de espuma.
4. Limpie con un paso h0medo el agente de enjuague que
se haya derramado.
5. Vuelva a colocar el tap6n indicador de llenado.
Mant6ngalo cerrado firmemente.
NOTAS:
®El lavavajillas esta diseSado para usar un agente de
enjuague liquido. No use un agente de enjuague s61ido
o en barra.
o El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad
para 6 onzas (175 mL). Bajo condiciones normales, esto
dura cerca de 3 meses.
,_No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio
para rellenado, pero no Io sobrellene.
12
background
ElaguacaIentedisuelvey activaeldetergentepara
lavavajilas.Elaguacalientetambiendisuelvela grasade
losplatosy ayudaasecarlosvasossinquesemanchen.
Paraobtenermejoresresultadosal lavar,el aguadebe
estarpot Iomenosa unatemperaturade 120°F(49°C)al
entrarenel lavavajllas.Losplatespodrianno lavarsetan
biensila temperaturadelaguaestamuybaja.
NOTA:Uselaopci6ndeAguaCalentedesu lavavajilas
simantieneel calentadordeaguaen unaposicidnbaja.
Elmarcadordetiempodelindicadorelectrdnicohaceuna
pausacuandoel aguaseestacalentando.Paramas
informaci6n,vea"Ellavavajitaspasamuchotiempoen
marcha"enla seccidnde "Diagn6sticoy soluci6nde
problemas'L
Pararevisarla temperaturadelagua:
1.Dejecotterel aguacalentede lalave queestamas
cercadesulavavaji/as,al menospotunminuto.
2.Midalatemperaturadelaguacolocandounterm6metro
decarameloo decocinaenel chorrodeaguaI_1
3. Si la temperatura del agua que sale de la lave es
menor de 120°F (49°C), haga que una persona
caIficada aumente la temperatura del termostato del
calentador de agua.
13
background
f
Ultra Wash Sensor
SFrlSING WA SHI_IG WATFR HFATIHO
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS MISER WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
Automatic Temperature Control
SANI COL1PI FTF
SANI
RINSE
OPTIONS
OltietGuard System
CI FAtJ
m
COtJTROI I OO1(
J
ClCLO
OLLAS Y
CAZU ELAS
POTS
PANS
Nivel de
suciedad
detectado
_or el Se[qso[
Ultra Wash
Pesado
Liviano
Un "." muestra Io que incluye cada ciclo.
En]uague Tiempo
Lavado final dem cic[o
Lavado En]uague principal Enjuague caHente Secado (rain.) t
135°F !40°F !45°F
57°C 80°C 83°C
98 t
135°F 140°F 145°F
57°C 60°C 83°C
80 t
Use de agua
(galones
[EEUU.]/litros)
10.8/40.9
8.8/32.6
SeoeioRes
deldep6sito
de detergente
Use dos
secciones
Para lavar pJatos y elias y cazuelas en restos de alimentos cocidos u homeados.
LAVADO
NORMAL
NORMAL
WASH
Pesado
Mediano
Liviano
!30°F
54°C
!30°F
54°C
140°F
80°C
!40°F
80°C
e
!40°F
80°C
90 t
86 t
70 t
10.8/40.9
8.6/32.8
6.5/24.8
Use dos
seooiones
Para plates de use diario que esten muy sucios. (La etiqueta de Guia de Energia esta basada en este ciclo).
,_Seleccionar la opci6n de Agua Caliente asegura que el agua sera calentada hasta una temperatura de 135°F
(57°C) en el lavado principal para cualquier nivel de suciedad detectado.
t El tiempo del cicto incluye tiempo de secado y puede durar mas, segOn la temperatura del agua que entra en el lavavajiIlas. Mientras mas fria et
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran come los indicados aqui.
El indicador electr6nico de tiempo hard una pausa mientras el agua se calienta yet indicador del Calentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo calentada hasta alcanzar la temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un ptato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir ta puerta no afecta el sensor.
14
background
O Io o iii
f
Ultra Wash Sensor
m
SFIJSING WASHI'JG
m m
WATFR HFATIHO SANI COIIPI FTF
I SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperature Colttrol
I(" -11"
(NO DRY)
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SFNSING CYCLES
I
QuietGuard System
el FAN
g
COIITROI I OCK
J
CICLO
AHORRO DE
AGUA
WATER
MISER
Un "_" muestra Io que incluye cada cic!o.
Nivel de
suciedad
detectado
por el Sensor
Ultra Wash
Pesado
Liviano
Lavado
Lavado Enjuague principal E_uague
130°F
54°C
e
Enjuague
final
caliente
!40°F
60°C
140°F
60°0
Secado
Tiempo
del ciclo
(min.) _
70 _
601
Uso de agua
(galones
[EE.UU.]/litros)
6.5/24.6
4.3/16.3
Secciones
de[ dep6sito
de
detergente
Use la
secci6n
con tapa
Para platos pre-enjuagados o [igeramente sucios. Ahorra energla usando menos agua que el ciclo de Lavado Normal.
o La opci6n de Agua CaNente asegura una temperatura del agua de 135°F (57°C) durante el [avado principal para
cualquier nivel de suciedad detectado.
LAVADO DE
PORCELANA
f
CHINA
WASH
Pesado
Liviano
135OF Ciclad¢
57oc
135OF Ciclad¢
57°C
70 t 6.5/24.6
60t 4.3/1&3
Use [a
secci6n
con tapa
Un lavado [iviano y un secado suave para los objetos de porcelana y de cristal. Durante el secado caNente, el ciclo
de[ elemento de calefacci6n se enciende y se apaga durante esa porci6n del ciclo.
t El tiempo del cicto incluye tiempo de secado y puede durar mas, segOn la temperatura del agua que entra en el lavavajllas. Mientras mas fria et
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente catiente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aqui.
El indicador electr6nico de tiempo hara una pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Calentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo calentada hasta alcanzar la temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un ptato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir ta puerta no afecta el sensor.
continua en la siguiente pagina
15
background
O Io o iii
f
Ultra Wash Sensor
SFIJSINO WASHI'JG
I I
WATFR HFATIHG SANI COIIPI FTF
I SANI
RINSE
OPTIONS
Aulomali¢ Temperature Colttrol
I(" ]E I"",')
(NO DRY)
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SFNSING CYCLES
I
QuietGuard System
el FAN
I
COIITROI I OCK
J
ClCLO
LAVADO
RAPIDO (SIN
SECADO)
(NO DRY)
QUICK
WASH
Un "_" muestra Io que incluye cada ciclo.
Nive! de
suciedad
detectado
por ei Sensor
Ultra Wash
Pesado
Liviano
Lavado
Lavado Enjuague principal Enjuague
En]uague
final
caliente
e
!40°F
60°C
140°F
60°0
Secado
Tiempo
del ciclo
(min.) _
28
24
Uso de agua
(galones
[EE.UU.]/litros)
&5/24.6
4.3/1&3
Seooiones
de! dep6sito
de
detergente
Use la
secci6n
con tapa
Este ciclo esta diseSado para platos lgeramente suclos. No hay opciones de secado disponibles para este ciclo.
ENJUAGUE
RAPIDO(S_N
SECADO)
f
(NO DRY)
QUICK
RINSE
Pesado
Liviano
18 4.3/16.3
14 2.2/8.3
No se
necesita
detergente
Para enjuagar platos que seran lavados postedormente.
t El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y puede durar mas, segOn la temperatura del agua que entra en el lavavajllas. Mientras mas fria et
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente calente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aqui.
El indicador electr6nico de tiempo hard una pausa mientras el agua se calienta yet indicador del Calentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo calentada hasta alcanzar la temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un ptato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir ta puerta no afecta el sensor.
16
background
f
Ullra Wash Sensor
SEHSING WASHII]G
I(" LLl"
(NO DRY}
POTS NORMAL. WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
m i
WATER HEATIHG SANI COLIPLETE
II II
I SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperall/re Control o
m
Ol#etGuardSystem
CLEAN
II
COIITROL LOCK
J
Opcion
Water Heat (Agua Caliente)
®Automatico con Ollas y
Cazuelas
+ Opci6n para los ciclos Norma+
y de Ahorro de Agua
®No esta disponib+e para los
cic+os de Lavado de
Porce+ana, Lavado Rapido y
Enjuague Rapido
Sani Rinse (Enjuague
Sanitario)
+ Opci6n para los ciclos de
Ollas y Cazuelas, Norma+ y
de Ahorro de Agua
+ No esta disponib+e para los
cic+os de Lavado de
Porcelana, Lavado Rapido y
Enjuague Rapido
No Heat Dry (Secado sin
ca!or)
®Opci6n para los cic+os de
O++asy Cazuelas, Normal,
Ahorro de Agua y Lavado de
Porcelana
&Cuando debo usarlo?
Para asegurar que la temper-
atura del agua en el Lavado
Principal a+cance los 135°F
(57°C).
Para asegurar una temperatura +
alta en el enjuague sanitario
final. ®
0se+o cuando no necesite un +
cic+o rapido de secado.
Permite tiempos de secado
mas prolongados (toda +a
noche). Utilice agente de
enjuague para mejorar el
secado.
2.,,Que hace?
®Cuando usted selecciona +aopci6n de Agua
Caliente, el lavado principal hace una pausa
mientras el agua a+canza una temperatura de
135°F (57°C).
®Cuando el agua se calienta, continQa la
acci6n de +avado. El indicador e+ectrdnico de
tiempo hace una pausa mientras el agua
a+canza la temperatura adecuada.
El agua en el enjuague final se cal+enta hasta
a+canzar una temperatura de 150°F (66°C).
Cuando se completan el cic+oy +aopci6n de
Enjuague Sanitario, destella el indicador de
estatus de Sanitado Completo.
+ Si el Enjuague Sanitado no se completa
totalmente (una interrupcidn de +acorriente
electdca, se abri6 la puerta, temperatura baja
de+agua), el indicador de Sanitado Completo
se enciende intermitentemente al final de+
ciclo para indicar que el Enjuague Sanitario
no se ha completado.
Apaga el elemento de ca+efacci6n en un
periodo de secado de 30 minutos.
continua en la siguiente pagina
17
background
f
f
k.
Ullra Wash Sensor
II II I
SEHSING WASHIIIG WATER HEATIHG
II II II IB II II II
POlS NORMAL WAIER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
Aulomalic Temperah/re Co/tirol o
II
SANI COMPLETE
II II
OPTIONS
Ol#elGuard System
II II
CLEAN COIITROL LOCK
,J
&Cuando debo usarlo? &Qu_ hace?Opci6n
Delay Start (Inicio retardado)
o Opci6n para cualquier ciclo
0selo cuando quiera empezar
un ciclo mas tarde.
Programe el retardo para que
ponga en marcha el lavavajillas
cuando estan vigentes las tad°
fas para las horas de menor
consumo o cuando no este en
su hogar. Los servicios pQblicos
locales recomiendan esto para
evitar el alto consumo de
energia en ciertas horas
del dia.
o Retarde el inicio del ciclo que usted selec-
cion6 y las opciones en incrementos de una
hora hasta un total de nueve horas.
® Para programado:
1. Optima los botones de ciclo y opci6n.
2. Presione el bot6n de Inicio Retardado
("Delay Start"). Incrementa el retardo una
hora cada vez que se oprime el bot6n de
Inicio Retardado. EL tiempo total de
retardo aparece en el indicador electr6nico
de tiempo.
3. Opdma el bot6n de Inicio ("Start"). Cuando
oprime este bot6n, se inicia el retardo. El
tiempo de retardo indicado en el panel de
control destella una vez. El ciclo y las
opciones comienzan cuando expira el
tiempo de retardo. Si no se oprime el bot6n
de Inicio dentro del termino de 30 segundos
a partir de la selecci6n final, usted tendra
que volver a seleccionar sus posiciones de
ciclo, opciones y retardo.
o Usted puede cambiar las selecciones de ciclo
y opci6n en cualquier momento durante el
periodo de retardo. Tambien puede eliminar el
retardo oprimiendo el bot6n de Inicio ("Start")
en cualquier momento. El lavavajillas se
pondra en marcha inmediatamente.
18
background
Memoria del bot6n de inicio
®Para usar los Qltimos cidos y opciones completados,
optima el bot6n de inicio ("Start").
o Si usted no usa el lavavajillas todos los dias, cierre la
puerta para mantener la memoria.
®Si el suministro el6ctrico permanece interrumpido o la
puerta esta abierta por mucho tiempo, la memoria del
bot6n de inicio volvera al ciclo Normal con Secado
con Calor.
Para cambiar un cido
®Optima CancebDrain (Cancelar.Desag0e). Espere que
se complete el desagfJe de 2 minutos. Vuelva a
programar el lavavajillas para el cido y las opciones que
desee. (Recuerde agregar detergente si el lavavajillas
ha pasado pot la porci6n de lavado del ciclo original).
O
o Usted puede cambiar el ciclo y las opciones en
cualquier momento durante los primeros 2 minutos del
ciclo (mientras el agua entra en el lavavajillas) sin
oprimir Cancel,Drain 'Cancelar, Desag{]e).
Para cancemar un ciclo
®Oprima CancebDrain (Cancelar,Desag0e). Espere que
se completen los 2 minutos del desag0e.
Seguro de _os controles
®Evite las selecciones accidentales de ciclos
"asegurando" los controles.
o Para asegurar los controles: presione y mantenga
presionado el bot6n de No Heat Dry (Secado sin Calor)
pot 4 segundos. El indicador de estatus de Controles
Cerrados resplandece cuando se cierran los controles.
®Para "abrir" los controbs: presione y mantenga
presionado el bot6n de No Heat Dry pot 4 segundos.
El indicador de estatus de Control Lock (Controles
Asegurados) se apagara y encendera.
®Si usted trata de programar los ciclos o las opciones
cuando los controles estan cerrados, el indicador de
estatus de Control Lock destellara para que usted sepa
que no se pueden seleccionar los ciclos y las opciones
hasta que se "abran" los controles.
ml
lias
Para problemas especiales de limpieza, consulte la secci6n "Diagn6stico y soluci6n de problemas".
C6mo limpiar e[ exterior
En la mayoria de los casos, el uso con regularidad de una
esponja o un paso suave y h0medo y un detergente
suave es todo lo que se necesita para mantener atractiva
y limpia Ja parte exterior de su JavavajiJJas.
C6mo [[mp[ar e_ interior
Los minerales del agua dura pueden producir una pelicula
blanca en las superficies interiores, especialmente debajo
del area de la puerta.
Para iirnpiar el interior:
®Aplique un detergente en polvo para lavavajillas en una
esponja h0meda para format una pasta.
O
o Use detergente liquido para lavavajillas y limpie con una
esponja h0meda.
No iirnpie el interior del lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de goma. No use ning0n tipo de
limpiador que no sea detergente para lavavajillas porque
los otros pueden producir espuma abundante.
19
background
C6mo guardar el lavavajillas en el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
hacia el lavavajillas.
C6mo trasladar o preparar su lavavajiHas
para e_ invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os
causados pot el agua debido a los tubos de agua
congelada. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas
cercanas a bajo cero, es necesado que una persona
calificada haga Io siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electdca hacia el
lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua hacia el lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso
inferior y quite el panel.
,
Coloque una caceroJa pose profunda debajo de la
valvula de suministro de agua. Luego, use una
llave para desconectar el tubo de entrada de agua de
la valvula de suministro de agua. Separe el tubo de
entrada de agua de la valvula de suministro de agua y
deje caer el agua en la cacerola.
I Tubo de sali° Abrazadera de Manguera de
da de agua resortes desag6e
0
de agua de agua
_. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida de
agua y separelo de la valvula de suministro de agua;
deje caer el agua en la cacerola.
6. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua y el
tubo de salida de agua en la valvula de suministro de
agua.
7. Vacie la cacerola y vuelva a colocada debajo de la
bomba de agua.
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagOe de la bomba de agua; deje caer el agua en
la cacerola.
9. Vuelva a conectar la manguera de desag0e a la
bomba de agua, asegurandose de colocar la
abrazadera sobre la conexiSn.
10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas esta conectado a un triturador
de basura, no deje cotter el agua en el fregadero
despues de preparar el lavavajillas para el inviemo.
Hacedo podria Ilenar de agua la manguera de desagOe
en su lavavajillas.
C6mo vo_ver a conectar e_ lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso
inferior y quite el panel.
2. Abra el suministro de agua hacia el lavavajillas.
3. Conecte el suministro electrico hacia el lavavajillas.
4. Ponga en marcha el lavavajillas un ciclo completo y
revise si hay filtraci6n.
8. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
2O
background
O o !']__11!!!_¸,,_ii!__,,iiiio _ii_!il;;_iii_'i_i__i_i!:i__ii_=''_ii!iiiii__ii!!,:i!',iJiiiiii_iI,"'_i!i;iiii_1,"'_l;i_iii,c:ii,i,,,,,!!iil,o _i!!ii_,_i!i!___i!!;;i_!ii:]i,,,_ii_!!_¸_:::iii_:i__:;i!;iI:_iii__iii,:,__i!!ii_
Si tiene dudas sobre si puede lavar un articulo determinado, verifique con el fabricante si se trata de un articulo
lavable en el lavavajllas.
&LAVABLE EN EL
MATERIAL LAVAVAJILLAS? EXCEPCIONEStlNFORMAC]6N ESPEC]AL
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden
afectar el acabado del aluminio anodizado.
Botellas y latas No Lave las botetas y las latas a mano. Las etiquetas
engomadas pueden soltarse en el lavavajilas. Las eti-
quetas sueltas y la goma pueden obstruir los brazos
rociadores o la bombay reduciran el rendimiento del
lavavajilas.
Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana/Ceramica de gres Si Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o
sobre glaseado se desteSirgn. Las hojas doradas
pueden perder color o intensidad.
Cristat S_ Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despues de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perderan color.
Vidrio S_ Los vasos de leche se pondran amarilentos despues de
varias lavadas en el lavavajitas.
Cuchitos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchilos estan fijados a la hoja
con adhesivos que pueden aflojarse al set lavados en el
lavavajillas.
Peltre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden
descolorar o descascarar el acabado.
Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los
detergentes.
Plasticos S_ Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los plasticos para
resistir las temperaturas alas del agua y los deter-
gentes varia. Coloque los plasticos Onicamente en la
canasta superior.
Acero inoxidable S_ Haga correr un ciclo completo de Enjuague Rapido si no
va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con
los atmentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Plata Sterling o con ba_o Si Haga cotter un ciclo completo de Enjuague Rapido si no
de p{ata va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con
los almentos que contienen sal, acido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
Hojalata No Puede oxidarse
Art_calos de madera No Lavelos a mano. Revise siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
21
background
" ° °" Drobie as
_ v__=v __v
E_ _avavajHlas no funciona debidamente
PROBLEMA ...
El lavavajillas no fun-
ciona ni se detiene
durante emciclo
El lavavajHtas no se
llena de agua
E! lavavajiilas pasa
mucho tiempo en
marcha
Queda agua en el
lavavajillas
Queda detergente en
la secci6n con tapa
del dep6sito
Aparecen residuos
blancos al frente de1
panel de acceso
Mal olor en el lavava-
jitlas
Condensaci6n en la
encimera de la cocina
CAUSA ...
La puerta no esta cerrada
Se seleccion6 el ciclo equiv-
ocado
El lavavaji]las no esta recibi-
endo suministro electrico o
esta recibiendo suministro
inadecuado
El motor se detuvo debido a
sobrecarga
El lavavajillas no esta recibi-
endo agua
Se trab6 el interruptor de
entrada de agua
E] agua que ]]ega a] ]avava-
ji]las no esta Io suficiente-
mente caliente
El ciclo no termin6
SOLUCI6N ...
AsegOrese de que al puerta este cerrada y asegurada
con cerrojo.
Consulte la secci6n "Ciclos" en la pagina 14.
Revise si se fundi6 o dispar6 un fusible o el disyuntor.
El motor se reactivara automaticamente en unos
minutos. Si no Io hace, I]ame para solicitar servicio.
Verifique que la llave de cierre manual (si ha sido
instalada) este encendida.
Verifique que el interruptor de entrada de agua se
mueva hacia ardba y hacia abajo con libertad. Opdma
hacia abajo para liberarlo.
Es normal que el lavavajillas tome mas tiempo cuando
esta calentando. Consulte la secci6n "Consejos sobre la
temperatura del agua", pagina 13.
oHabra un retraso durante el lavado principal si se
se]ecciona la opci6n de Agua Caliente.
oHabra tres retrasos si se selecciona el ciclo de Ollas y
Cazuelas.
oEl enjuague final se retrasara automaticamente hasta
que la temperatura del agua alcance la temperatura
adecuada para e] cic]o.
Espere que termine el ciclo.
El ciclo no termin6 Espere que
El detergente tiene grumos Reempiace
La canasta inferior se intro- Consulte la secci6n de "Piezas y caracteristicas", pagina
dujo al reves 3 y vuelva a instalar la canasta inferior si fuera necesario.
Se us6 demasiado deter-
gente
La marca del detergente
usado causa exceso de
espuma
Los piatos s6io se lavan
cada 2-3 dias
Olor de plastico
Humedad excesiva del odfi-
cio de venti]aci6n en la con-
sola del lavavajillas
termine el ciclo.
el detergente con uno seco y sin grumos.
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pagina 11.
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y
eliminar la acumulaci6n.
Haga correr un ciclo de Enjuague Rapido pot Io menos
dos veces al dia hasta acumular una carga completa.
Enjuague con vinagre, tal como se describe en la
siguiente pagina.
La consola del lavavajillas debe estar alineada con la
encimera. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
mas informaci6n.
22
background
Los platos no quedan bien Hmpios
PROBLEMA ... CAUSA ... SOLUCJON ...
Residuos de
alimentos en
los platos
Los platos se coJocan incorrec-
tamente en el lavavajilJas
Temperatura del agua muy baja
Uso de detergente incorrecto,
ineficaz o en cantidad insufio
ciente
Detergente endurecido en el
dep6sito
La bomba o el braze rociador
esta obstruido per las etiquetas
de las botellas y latas
Nivel de agua insuficiente
debido a baja presi6n del agua
Disminuci6n de la velocidad del
brazo rociador debido al exceso
de espuma
Consulte la secci6n "Cdmo cargar el lavavajillas",
p&ginas 7-10.
Use la opcidn de Agua Caliente. Si fuera necesado,
suba la temperatura del calentador de agua domestico
para asegurar que el agua que entra en el lavavajillas
tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet
"Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 13.
Use 0nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la seccidn "C6mo usar el depdsito
de detergente", pagina 11. Nunca use menos de una
cucharada pot carga. El detergente debe estar fresco para
set eficaz. Guarde siempre el detergente en un area fria y
seca.
Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot vadas horas en un dep6sito h0medo.
Revise si hay detergente endurecido en el dep6sito.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido.
Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o
lavelas a mano. Consulte la secci6n "Consejos para
lavar articulos especiales", p&gina 21.
La presi6n del agua de la vivienda debe set de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para que el
lavavajillas alcance el nivel requerido de agua. Si la
presi6n es muy baja, podda set necesario usar una bomba
intensificadora de presi6n en el suministro de agua.
Nunca use jab6n ni detergentes para lavar ropa. Use s61o
detergentes para lavavajillas.
Manchas en los platos
Agua dura o agua con alto
contenido de minerales
Temperatura del agua
muy baja
Uso de detergentes
inadecuados
Cantidad incorrecta de
detergente
Manchas o
formaci6n
de pelicuJa
Acondicionar el agua para el enjuague final con un agente
de enjuague liquido ayuda a eliminar las manchas y la
formaci6n de peliculas. Mantenga siempre lleno el
dep6sito con un agente de enjuague.
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario, suba
la temperatura del calentador de agua domestico para
asegurar que el agua que entra en el lavavajillas tenga
una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet "Consejos
sobre la temperatura del agua", pagina 13.
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pagina 11. Los platos muy sucios y/o el agua
dura necesitan generalmente detergente adicional.
Uso de detergentes El detergente debe estar fresco. Guardelo en un lugar frio
ineficaces y seco, preferiblemente en un recipiente hermetico.
Deseche los detergentes grumosos.
continua en la siguiente pagina
23
background
Manchas en _os platos. (cont.)
PROBLEMA ... CAUSA ... SOLUCI6N ...
Manchas o formaci6n
de pei{cula (cont.)
Nivel insuficiente causado
por baja presi6n de agua
Pelicula de siiice o
corrosi6n (la pelicula
de si]ice es un dep6sito
blanco e iridiscente; la
corrosidn es una pelicu-
la turbia).
Una reacci6n quimica al agua
de ciertos tipos de objetos de
cristal. Producida usualmente
pot una combinaci6n de agua
suave o suavizada, so]u-
ciones a]ca]inas para lavar,
enjuague insuficiente, sobre-
carga del lavavajil]as y el
calor del secado
La presi6n de] agua de la vivienda debe set de 138-828
kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el
lavavaji]]as a]cance e] nive] requerido de agua. Si la
presi6n es muy baja, podria set necesado usar una
bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para e]iminar las manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre.
1. Lave y enjuague como Io hace siempre usando la
opcidn de Secado sin calor.
2. Quite todos los objetos met&licos.
3. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un
recipiente en la canasta inferior.
4. Active e] cic]o de lavado comp]eto. El vinagre se
mezc]ara con e] agua de ]avar.
Podria no set posible evitar el problema excepto lavando
a mano. Para detener este proceso, use una cantidad
minima de detergente pero no menos de una cucharada
pot carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca
la carga de la maquina para permitir el enjuague
comp]eto. Las peliculas de silice y la corrosi6n son
permanentes y no pueden set eliminadas. Use la opci6n
de No Heat Dry (Secado sin Calor).
Manchas biancas
en la$ cacerolas
con acabado antiad=
herente
El revestimiento fue elimina-
do pot los detergentes del
lavavajillas
VueJva a revestir las cacerolas despues de lavadas en el
lavavaji]las.
Mancha$ color Cas=
taro en los piatos yen
el interior deI lavavajH-
lae
Alto contenido de hierro en el
suministro de agua
Elimine las manchas lavando los platos (despues de
eliminar las manchas de comida) con una cucharadita y
una cucharada de cdstales de acido citrico agregadas a
la secci6n cubierta de] dep6sito de detergente. No use
detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal
con detergente. Si el tratamiento llega a set necesado
mas de una vez cada dos meses, se recomienda instalar
una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o gris-
es en los
platos
Manchas anaranjadas
en los p_atos p_asticos
o en el interior dem
lavavajillas
Objetos de aluminio
Exceso de alimentos a base
de tomate en los p]atos colo=
cados en el lavavaji]las
Los objetos de aluminio deben set colocados de manera
que no se rocen con los p]atos durante e] lavado. Los
objetos de aluminio desechables no deben ser lavados
en e] lavavajiHas porque pueden romperse y rayar los
demas articulos. Las marcas de a]uminio pueden
eliminarse usando un limpiador abrasivo suave.
Las manchas pueden desaparecer gradualmente con el
tiempo. El uso con regularidad de] secado con calor puede
retardar la desaparici6n de las manchas. Las manchas
no afectaran e] funcionamiento de la maquina. El use con
regularidad de] ciclo de Enjuague Rapido o de la opcidn
de Secado sin Calor reduciran la presencia de manchas.
24
background
Los platos no quedan bien secos
CAUSA ... SOLUC_6N ...
PROBLEMA ...
Los pmatos no
estan secos
Los pJatos no se escurren
debidamente
Plasticos
El dep6sito del agente de
enjuague esta vacio
Se us6 la opci6n de Secado
sin Calor
Los plates deben tenet el debido desagQe para el agua.
No recargue el lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo
cargar el lavavajillas", paginas 7-10. Use un agente de
enjuague liquido para acelerar el secado.
AIgunos plasticos, debido al material, podrian tener que
set secados con toalla.
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de agente
de enjuague", pagina 12.
No use la opci6n de Secado sin Calor.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos cascados Los platos se colocaron Coloque los platos y los vasos de manera que
incorrectamente en el permanezcan estables y no choquen unos contra otros
lavavajillas, por la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas
despacio reduce tambien la posibilidad de que los platos
y los vasos se casquen.
NOTA: algunas dases de porcelana y objetos de
cristal son muy delicados para ser lavados en el
lavavajillas automatico y deben ser lavados a mano; pot
ejempJo, objetos antiguos, cristales de filo fino (en bisel)
y articulos similares.
Ruidos
o zumbidos Ultra Wash?
25
background
"ServimosIoquevendemos"esnuestragarantiadequeustedpuedeconfiarenqueSearslebrindaraserviciosde
reparaci6n.SulavavajillastienevaloragregadocuandoustedtomaencuentaqueSearstieneunidadesde serviciopor
todalanaci6n,contecnicosprofesionalesespecificamentecapacitadosenaparatoselectrodomesticosSEARS,conlas
partes,herramientasy equiposnecesariosparaasegurarquecumpliremosnuestroscompromisoconustedde ...
"Servimos Io que vendemos".
Contrato de MantenJmiento Sears
Conserve el valor de su lavavajilJas KENMORE '_'con un Contrato de Mantenimiento Sears. Los lavavajillas Sears estan
diseSados, fabricados y probados para muchos aSos de funcionamiento fiable. Aun asi, cualquier aparato electrodomes-
tico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears:
o Es su forma de adquirir los servicios de manana a los precios de hoy.
Elimina las facturas por reparaciones que resultan del uso normal.
o Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio por Tecnicos profesionales capacitados por Sears.
oAun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisi6n preventiva de mantenimiento
anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaci6n original, la reinstalaci6n o da_os provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaci6n, viento, relampagos, congelaci6n, una falla o
reducci6n del suministro electrico, etc.
26
background
27
background
28
background
Garar_tie du _aveovaisseHe Sears 'S
La s6¢urit_ du laveo_vaisseHe 2
Composants et oaract_dstiques .................................... 3
Le syst@me ULTRA WASH _' ............................................ 4
Guide de raise en service
Avant duli iser votre lave--vafsse e ............................ 5
Mise en marche du laveovaissel e pour
Iuli isal:ion quotidienne ................................................ 6
ChaRgement du lave_vaisseHe
Pr6paration avant le cha%ement
du ave-.vaisse e .................... 7
Chargement du panier sup@ieu_ o............................... 7
Chargement du panie_ inf@ieur .................................. 9
Cha@ement du panier a couveRs ............................ 10
Consei s pour e fonctionnement siencieux .............. 10
Votre ¢or_tributior_ au _avage de la vaisseHe
Utilisalion du distribuleur de dete@ent .................... 11
Quanlite de d_Xe%ent £auli iser ................................ 1'1
Uti isat[on du distr[buteur d agent de r[ngage ............ 12
Consei s au s@et de la temp@ature de/eau .......... 13
Progammes .............................................................. 14
Options ...................................................................... '17
FoncI ons specia es .................................................. 19
Entretien du _ave,-vaisselle
Nettoyage du lave vaisse e ...................................... 20
Rein sage du lave--vaisselle ..................................... 21
Consei s pour le lavage d articles speciaux .............. 22
Guide de diagnosti¢ ...................................................... 24
Hous assurons le service pour _es produits que
nous vendons ...........................................................................28
GARANTE COMPLETE D_UN AN SUR LES LAVEoVAIISSELLE ULTRA WASH KENMORE '_'_DE LA
SZRIE800
Per dant un an a cornpter de la date d'achat orsque b lave--vaisselle est ;nstall6 et fonctor ne conform6ment aux nst_uct or s
foum es dans es instructions d nstatlat or et e marue du propr (_ta;re, Sears r6parera, sars ffas, es d_efectuost6s de
mat@ aux ou de ma nod oeuwe
GARANTE COMPLE_'KE DE BEUX ANS SUR LE TABLEAU BE COMMANBE ELEOTRONIIQUE ET
B'AUMENTAT_ON ELEOTRWQUE
Penda_ t deux a_s P_compte de a date d_achat, orsque te tave...va ssel e est nstal _ et fonct onne conform_,ment aux
wstruct ons foum es dens es nstruct ons d' nstallat on et le manuel du propr6ta re, Sears r@parera, sans fras le module
6tectronique et le tableau d'al mentat on _dectr que s'H exste des d6rectuos t6s de mat@ aux ou de mar -.dbeuvre
GARANTE COMPLETE PENDANT LA BUREE BU LAVEoVA_SSELLE SUR LES MODELES AVEC
CUVE ULTRA LIIFE% CONTRE LES FUKES BANS LA CUVE ET LE PANNEAU IINTERNE BE
LA PORTE
Pendant toute a dur6e du laveova ssel e_ s une fuite survent a la sure dune defectuos t6 de la cuve en polypropyl@se ou du
panneau nteme de a po__e, alt_ buaNe a une fssure ou 6cal age_ Sears remplacera_ sans ffas_ a cuve ou le panneau nteme
de a porte
GARANTE LWMW'TEEBE BEUX ANS SUR LE SYSTEME BE LAVAGE ULTRA WASH
Apres a p_'em @e ann@e et usqua deux ans& compte_ de la date d achat, torsque le laveova sselle est nsta 16 et fonct onne
conform@nent aux nstruct ons fou nies dans bs instruct ons d' nstal at on et e manuel du prop_ 6ta _e, Sea_s fou n ra sans
ffas, es paces de _emp acement pour tout composant du syst6me de avage ULTRA VVASH (moteur, pompe, bras
d'aspers on tube de d str but on d%au ULTRAFLOVV*, pints de moteur et .iort de pompe} quest attr buaNe a des mat6 aux
ou une ma n-d'oeuv e d6fectueux. Le clent assume tous es fras de ma md%euvre associ6s au _errl@acement de ces pi6ces
SIe ave--va sselle est soums _ ure utl saton autre que pour une ramie pr v6e, a ga_ar te c _dessus eat en vgueur pendant
90 ours se@ement
LE SERVICE DE GARANTtE EST DISPON_BLE DU CENTRE DE SERV CE LE PLUS PROCHE AUX @TATS£JN_S OU AU
CANADA Cette ga_antie s'ap@ que se( ement orsque e produt est en sewce aux @tats4Jn s ou au Canada. Cetle garante
vous conf@e des drots ur d ques sp6cifq{ es et vous pouvez 6gabment b6n@ficer d'a_.tres drots variables dRn @.tat_:__autre
ou d'une p_ov nce _ _autre.
7/98
Sears Roebuck and Co Sears Canada nc.
Dd@_817VVA, Hoffman Esates, L 60179 Toronto, Onta_o, Canada M5B 2B8
_ _aarque de commerce
1
background
Votre s_curit_} et ceHe des autres est tr@s importanteo
Nous donnons de nombreux messages de s6cur t6 importanls dans ce manue et sur votre appareil m6nager.
Assurez.vous de lou ours ire tous es messages de s6cudt6 et de vous y conformer
Voci le symbo e daele de s_cudt6.
Ce symbo e d a erte de s6cudte vous signale les dangers susceptibles de ca_Jser e d6c6s et des
b essures graves a vous et L_attires.
Tous es messages de securit6 seront pr6c6d_es du symbob d alerte de s_cudtJ_ et du mot
'DANGER ou _AVERT SSEMENT" Ces roots signifient :
Risque certain de d_¢_s ou de Messur÷ gFave
si vous ne suivez pas bs instruotions,
Risque .p.os_.!._!£de d@¢&s ou de bbssure gFave
si vous suivez pas les instNctio_s,
Tousles messages de secu it(÷identifient le danger et vous disent co Ylment rd_dJire le risque de b ess ze et ce q.Ji
peJt se produi e en cas de non.iespect des instructions.
_MPORTANTES _NS'TRUCT_ONS DE SECUR_TE
AVERTISSEMENT _ Pendant I'usage du
/ave--vaisse e, suiwe es precautions [ondamenla es, y
compris e suivant :
e Life toubs es instructions avant d uli iser/e
ave_vaisselb
N uti iser le lave--vaisselle que poJr laver la
vaisse e
Utiise les detergents ou agents de dngage
_ecommand6s pour lave.vaisse e et es garder hors
de la po_t6e des enfants
Lorsque vous cha gez le lave-waisselle :
1) P ace_ les objets coupants de fa{son quis ne
puissent endommage_ le }oint de a po_te: eL
2) Pacer/es couteaux le manche verse haul de
fa_on a ne pas vous couper
Ne pas laver d articles en plastique a moins quis ne
soient marques 'Peut aller au lave--vaisselle" ou
equivalenl Si I article ne porte aucune indication,
w!._dfier aupres du fabdcanL
Ne pas toucher 1'6 6ment chauffanl pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apres.
Ne pas fare fonctionne e lavewaisselle si tous
le panneaux de I enceinte ne sont pas en place
Ne pas io ._er avec les commandes.
Ne pas abuse_ de vous asseoff ou de monter sur
/a pole ou paniers du/ave--vaissel e
Pour eviter tout risque d accidenL, ne pas laisse _
les enfants ouer dans ou sure lave-vaisse le
Sous certaines condit ons, de I hydrog_;,ne peul se
former dans un reseau deau chaude inuli ise depuis
deux semaines ou plus. L HYDROG_NE EST UN
GAZ EXPL.OS BLE S[ le syst_me deau chaude n'a
pas 6_t(_utiise dep_[s un ce_a[n temps,, laisser couler
leau chaude des robinets pendant quelques minules
avant de faire [onctionner le lave--vaisselle Cette
mesure permett_a a I'hydrog_sne de s 6vaporer
Ce gaz etant in[lammable, ne pas ruiner ni u8 iser
de [lamme hue pendant celte pedode
Enleve_ la porte du lavewaisselle Iorsque vous
e emp acez ou le mettez au rebut.
,_ CONSERVER CES _NS°FRUCT_ONS ,_
background
0
0
0
0
O
Q
@
G)
@
@
0
0
\
@
Q
@
@
Panier sup@ieur (p 7)
Bras d aspersion sup@ieu_
Panier _sustensi es (p, 8}
Panier in%_ieur (p 9)
Bras d aspe sion inf6 ieu_
A_Iivae deau [dans la paroi de/a cuve]
Pa_e-chocs
@ }_£6ment chauffant
@ Ag_afe(s) de _etenue NO FLIP* (p 8)
]iges rabattables (p 8)
E'_lag@res abattabbs pour pus d espace (p 8}
_ Tube d ar_iv@e deau ULTRAFLOW*
Panie_ __acouve_ts (p, 10}
@ Plaque signa @tque -- hum@to de mod@e et
num6_o de s@ie (su_ c6te droit}
@ Module ULTRA WASH '_ (p. 4}
@ Dispositif de p otection cont_e d@bordement
@ Distibuteu de d@te_gent (p 11)
@ Dist_ibule __d agent de ringage {p 12}
background
TM
Le nouveau systeme ULTRA WASH d elimination des
solides de volTe lave--va sse e est congu pour la
production dune vaisse e etincelante en un minimum de
bmps et avec le m him Jm de consommatbn d 6ne gie
Le syst@me ULTRA WASH comprend :
Un broyeur pou service rigou eux capab e de broye_
etd@ mine deg_ossespartic@esdeproduits
alimentai es
Un capteu @'oit ULTRA WASH qui d@termine la
concentation de saletes dans la chaIge et ajuste e
p_og amine en cons@quence
Un d spositif de cont $ e aulomatique de la temp@_atu_e
ATC qi commande le cha _ffage de leau 9 la
temp@sture approp_i@e pour le pregsmme de lavage
choisi, et/a qua@it@ de salet@s prdsenb dans la charge
Mode de fonctionnement du systdme
d_dHmination des soHes ULTRA WASH :
1, Los du chargement du lave°vaisselle, i suf[it
delimine deJavaisseelesos, lesgrosmoceaux
d aliments et es rdsid as s@hes su_ @ace "[ous les
autres residus alimenta res seront broyds et 6 [minds
2, Leau chaude remplit e lave-vaisse le ]usqu a un niveau
proche de la base du dispesitif de protection co@re e
ddbordement
3, Lots du cha@fage de leau le tdmoin de chau[fage de
/eau du lab eau de com_'_'_ande esl 11umin6 et/e
decompte du temps sur J'af[ic ]eur @Jeeon[que est
4, Lorsque eau atteint a l:empdral:ure approp i_;.e, le
t_%moin chauffage de eau s eteint et le decompte du
temps d exdcJtion du pro@amme ep_end
5, Le d@te_gent est a}ouI6 au moment opporlun a patti du
distribuleur de d@tergent e! la pornpe
ULTRA WASH fait cbculer I'eau chaude.
6, Le lave-vaisse e asperge les surfaces saies de la
vaisse e, des couveds et des ustens bs a laide dun
rode ange deau chaude et de d@te@ent qui enl@ve es
particules alimentai_es, au moyen de deux b_as
7, Les debris alimentakes sont accumules et retenus dans
une cavite specia e du lave-vaisse le pour quis ne
puissent circu er de nouveau dans e
lave..vaisselle.
8, La pompe ULTRA WASH fair de nouveau ckcu/er I'eau
pour que les pa_1icuies a imentaires soient dspa¢}es de
/eau et rebnues dans a chambre
d accumulation
9, Les debris accumui@s par le systeme d 6}Iimination
UL°FRA WASH sent re]etes _/'dgout avec eau de
10, De leau chaude pKspre pc%n61re dans le lave_vaisselle
et est aspergee su la vaisse b pour la tinter: leau de
r[ngage est pompee a lraves le syst_me
ULTRA VVAS!ooet ele en/eve les derniers esidus
11, Les r(_es[dus a imenta[res retenus pa le syst_me
d eimination ULTRA WASI-- sont re ietds a 6gout avec
eau de ingage
12, L'eau ds ringage Final est chauFfee et un agent de
ringage est ajoute, ce qu[ faci ire le sechage de a
vaisse e
Ajustement d_J programme par b d6tecteur
ULTRA WASH et b syst6me de contr6b
automatiq_4e de _a temp6ratu_e :
Lo sque le t(ernoin du d_tecteur est imine sur le
tableau de cornmande, e d6,,,tecteur du systeme
ULTRA WASH mesure B quant[te de d_fb_is al[mentses
dans le lave--vaisse e
Apds la determination de la quantite de ddbris, b
ave-va[ssel e peut ometIe route operation non
necessaire du programme Le d@ompte aff[ch6 du
temps d ex@ut on s ajuste auto T_atiquement
e Pour ee charge de va[sse e peu sale le lave°vaisse le
rein@ace morns ff6quemment/eau et reduit la dur6e du
programme Exemple : un program _ne normal de 90
minubs et avec peu de saete sera ex_scul6 comme un
progs nine normal de 70 m[nules (y cornpris temps de
Le d[spos[tif de conH} e automatiq _e de la temperature
ATC commande I'a ustement de la bmperature de leau
pendant loule 'ex_',_culion du programme, en fonction de
/a quantite de debris d_tectds. Lorsqu une quantitY}
[mportante de d@bris est d@tectde, le d[sposit f ATC
commande I augmentat on de la bmpdrature de/eau
pou_ am6 iorer Ja performance de netloyage
background
@!5@ @@ service
Risque de basculement
Ne pas utilise_ b lave-vaisseHe jusqu'_ ce quUI
soit ¢ompl_4ement installS.
Ne pas appuye_ suF la po_e ouveFte.
L.enon-Fespectde ces instructionspeut csuse_'
des MessuFes graves ou des coupures.
Risque de choc @bctdque
IReHeFb lave-vaisseHe _ la teFre d'une m6thode
IB_ancheF b f/ _eli6 _ la te_e au ¢onnecteur ve_
Fell6 _ la te_Fe darts le boite de la borne.
Ne pas util[se_ un ¢_ble de _aHonge.
ILe non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un ¢h0¢ _lectdque.
INSTRUCTIONS IDE MISE A LA TEIRRE
Pour un lave--vaisse e rel_e _ la terre, branch6
8vec un codon :
Le lave--vaisse e dolt 6tre refi6e {a/a terre En cas dun
mauva[s fonctionnement ou dune panne, le raise _a
IeTeae rSduiralerisquedunchoceectdqueen
fbumissant le morns de esistance pour le courant
61ectdque. Le laveova[sse le est 6quipe dun cordon
avec un conducteur pou relier es appareis _sa te[re
et une fiche de branchement reiee _ la terre. La fiche
doit 6te b[anch6e a une pdse propre instal _eet reli6e
la terre conR)rm6ment aux codes et ordonnances
locales.
AVERTISSE_ENT -- La connexion [ncorrecte
du conducteupou reie es appareis peul
causer le dsque de choc electdque V@[fie avec an
_ ectdc[en competent ou un re[x_f_sentant de
service si vous avez des doutes s[ le lave.va[sselle
est correclement refee _ la tere Ne pas rnodff[er
[a fiche foumie avec le lave-va sse e: s'ee n'entre
pas dans le pise, hssta/ez une pdse propre £_ 'aide
dun e ectric[en comp_tent.
Pour un lave--va[sseHe branche en permanence :
Le lave--va[ssel e dolt _£_e branche _a un syst@ne
d [nsta ration 6[ectr[que en m_..,;talreliee a la tere,
ou un conducteur pour relier les appare[Is dolt _t_e relie
avec es conducteurs du circuK et branche 9 une borne
pour reier les appareis a/a terre ou au cordon
d alimentation 6 ectrique avec le lave-vaisse/le
,- CO_SERVER CES INSTRUCTIONS -
background
Voici une bonne descr ption des op6rations de
chargement et d ut isat on du lave.-vaisse le. On trouve
aux pages indiquees en r6f@ence une desciption pus
d_}tai 6e de chaque el:ape
1,, Le systeme d 6 imination des debds ULTRA WASH--"
est congu pour la separation des particu es alimentaires
deYeaude avageetderngage Isu[fitdenleverdela
vaisse le les os et es g_'os mo_ceaux d a iments
2,, Charger convenabemenl e ave--vaissele [] Vei e_
_ ce que den n entave la retatk)n libre des bras
d aspersion de la vaisselle [] Voi page 9
3, AoJte _le detergent 5_vaissefie [] et contr6 er le niveau
d agent de dngage dans le distHbuteur Aouler I agent
de dngage [] si n6cessaire Voff pages 11 et t2
4, Bien ferrner la porte r_ Le verrou de la porte
s engage automatiquement. Faire couler I'eau chaude
dans levie le pus poche du lave.-vaisse e ]usqu ace
que de leau t@s chaude s @,coule [] Fermer e
robinet Voir page 13
5, A laide des touches dJ tableau de commande,
s6 ection _er le prog _amme et les options approp i6s []
Appuyer sur la touche de raise en ma_che [] Voi
pages 14--18
background
Pou _obtenir les Y_eileurs _}su tats de lavage_ i convienl
de charger convenabiement e lave,-vaisselle Un
cha_gement incorrect peut _}tre la cause dun lavage
d6ficient_ ce qui necessite un reJavage partiel ou total
de la vaissel e
Laver une charge complete On consomme/a m(_me
quantit6 d 6nergie el deau chaude pour un lavage, que
/e lave-_vaisse/e soit rempi cornpl_tement ou _amoitie
Pour economise leau et I @"_e%ie, ne pas rnce_ la
vaisselle avant de la placer dans le lave--vaisse le
Enleve _de la vaisse e les g_os morceaux d aliments
noyaux de fruits_ os et autres arlicies durs, Le modue
ULTRA wasIIq r' separe les particules a imentaires de
eau Le modue content un disposit f de hachage qui
r@duit la taie des parlicu es alimentai_es
REMARQUE : Si des art ces durs comme graines de
I:ruits_ noix, coqui es d'oeufs p6n_£rent dans le module
ULTRA WASH, on peul entendre le b_uil gen6r6 par
/es opd}rations de hachage et broyage De tes sons
sont normaux Iorsque des articles durs p6n_trent
dans le "r_odule. Ne pas laisser des articles m6talliques
(comme des vis de poignee d ustens es} p6._n61:rerdans
e module ULTRA WASH. Is po Jrraient endommager e
module ULTRA WASH
L elimination de r6_sidus a imentaires comme es oeufs,
riz, p{_tes, (_pina[ds et c6 _._ales cuites peut 6t_e difficile si
on aisse ces produits secher pendant quelque temps.
Ex6culer un programme de dn_;age rapide pour
rnainteni_ la vaisselie humide si on ne pr6voit pas de la
lave_ immediatement
Charger la vaisse le de Ielle mani6re que les su_aces
saes soienl odentees ves/es brasd aspersion
rotatives
Si possible, cha get es articles de tee _ani6_e quils ne
sont pas empi6s ou en chevauchement Pou Iobtention
du meileur nettoyage, iest impo_lant que les eaux
puissenl atleindre Ioules les surfaces sales Pour
/'obtenlion du rneil eur sechage, i _aul que leau puisse
s @couler de toules les surfaces
Le panie sup_deur est congu pou le chargement des
tasses verres et petits artices (Voi es types de charges
recomma_' d6es ciodessous)
REMAIRQUE : Les ca actedstiques du bac de votre
ave Jse a vaissel e peuvent 6t_e diff6entes des croquis
ci-dessous
Cha_g÷ de 10 services
Cha_g÷ de 12 services
Pour favo ise _le nettoyage et le drainage_ odenter a
cavite ouve le de ces ad:ic es vers e bas
Cha%e_ les verres dans Je panier sup@"ieu seulement
Le panier inf,, ieur nest pas con_u pour les verres: is
pourraient y subir des dommages
Pacer es tasses et verres dans les rang6es entre les
tiges, Ces articles plac_ss sz es tiges peuvent ssbi
des dornmages
mmobi iser les art c es legers
Veier {sce qui ny air aucun contact entre les attic es
de porte nines, le cdstal et autres attic es d6 icats Is
pourraient subir des dommages
Charger les art c es de plastique dans le panier
sup61eur seulement Ne laver des artic es de plastique
au laveovaisse le que sis sont identifies comme
'lavab es au lave_vaisselle'
Placer les articles de plastique de lelle manie e quis ne
puissent se dep acer au cours du lavage sous/a
pression des jets deau
Pou 6viter lecai age de vaissele veiler ace que es
a_tic es _sIige ne touchenl aucun aute artice
On pe£ placer dans le panier sup6rieur de petits bob ou
moubs et aubes petits ustensi es
7
background
Partier _ ustensi_es
Pacer dans ce petit panier pratique fix@ as panic _
sup6}rieur les spatules_ cui e_s en bois et articles
similaires
Etag6r÷s rabattab_es pour p_us d'espace
Rabattre les 6ta%!sres additionne es du panier sup6deur
par-dessus les arUicles de faible ha{sieur (tasses verres
_ ]us, bols {acds6ales, etc}, pour y placer d autres
articles
L......................................................................................_ .... I_
_ / I__
%
Tiges rabattab_es
Rabattre compl_£ement/es tiges de s_@aration arlicu/_,es
du panier sup6dear pour pouvoi y placer des articles de
plus grande laile
Agrafe(s} de retenue NOoFUP*
(suF certain i'nod_es}
Uti iser les agrafes de relenue NO-FL P pour retenir les
attic es I_sgers ou de petite laie pendant le/avage
Partier pour petits articles
(suF certain modules}
Ce panier convient dans le panier superieur L utiiser
pour contenii de pelits attic es q(Ji pou a ent a £rement
"se r@pandre" 9 I int6deur du ave-vaisse le au cours
dun programme
background
Charge_ dans le par'_ie_inf6rieu_ les a_tic es sur lesquels
des produits a imentaires ont cuit ou sSchS: odenter la
su 1:ace sale vers intedeuR vers le bras d aspersion
(Voi_ les types de charges recommand6es ci-dessous
REMARQUE : Les ca act6dst ques du bac de votre
/aveuse _ vaisselle peuvent _,tre difBbrentes des croquls
ciodessous
Cha_ge de 10 services
Cha_ge de 12 seFvices
Tiges de s6paration rabattaMes
/_,I am_,re du panieh on peut rabattre une rangee de tiges
de separation a l:iculees poJ rnenager suMsamment de
place pour les art des vo umineux comme grands bos,
plats a rStiR et autres
e Ne pas charger dans e panier in[@ieur des articles
comme verres, tasses ou artic es de plastique
Pacer es assietles verres, bos a soupe etc ente les
tiges de separation orente _ces attic es yes I int_rieur
verses bras d aspersion.
Pour une charge importanle, placer es bords des assio
etles en chevauchemenL
}mmobi set les ustensies de cuisson dans e panie_
cavite vers le has.
Veier a ce que les poignees des ustens es et autres
articles n entravent pas a rotat on des bras d aspersion
infereu etsupedeu. Ifautque esb_asdaspersion
puissent toumer ibrement.
background
Cha%er le panie a couved:s aors quil est instal @dans
e panier inf6riear, o_ bien retret le panie a couverts et
e cha@er surun comptoi _ou une tabe
REMARQUE : On peat facilement tetirer le panie _a
couve ts On devrait toujours d_charger oJ retirer e
panier a couve ls avant de d@charger les grands paniers
du lave.-vaisse e_ pour @viterde projeter des gouttelettes
deau sur es couverts.
Pacer es petts artices (t_tines de bibe_xsn_couverc es
de pot a confitare, etc dans la section dot6e dun
couverc e attica e. Fermer le couverc e de cetb section
pour y empdsonner les articles de pette taile
On peut sepa er les deux petits paniers du plus grand
panier pour pacer le pett panier aieurs dans e panier
principal sup_,_deurou inf_rieur du ave.vaisselle
....s88_
<_,j/
Extraction d_un petit partier :
1,,Retenir e panier central dune main et saisir I'un des
petits paniers avec/aute main
2, Faire coulisser le petit panier pour le d_sgrafer (syst6me
d ong ets et [entes}
3_S6parer es paniers
Dans chaque section du panier _ couverts, orienter
certains a_ic es vers le haut et d autres vefs le bas, pour
6viter qu'is s imbriquerit entre eux. Les jets deau ne
peuvent atteind_e es surfaces sales des articles
I_PORTANT : Vei let {s toujours orienter vers le bas/a
pointe des articles pointus ou ac@r6s (couteaux,
brochettes, feurchettes, etc.)_
Pour _viter que I_appareH @_÷tte des bruits de choc ÷t
¢/iquetis au €ours du fonotionne_ent :
e Veier _ ce que les articles 18,gets de a charge soient
immobi ises dans le panier.
e Veier {s ce que les ceuvercles et poignees de
casseroles t6es 9 pizza, 161es_abiscuits, etc. ne
touchent pas les parois internes du ave.-vaisse e et
n entravent pas la rotadon des brasd aspesion.
e Charger les divers articles de tele maniere quils ne se
touchent pas entre eux
RE_AR@UE : Boucher les odfices d evacaation des
eviers avec eurs bondes pendant les op#_rations de
/avage pour eviter/e transfert des bruits par les
canalisations
10
background
UtHiseruniquementun d6tergentpour_ave-vaisselb
autornatiqueo Les aubes dete%ents ne sont pas assez
pu[ssants et is sont t_op mousseux.
A}ouler [e delergent ]uste avant [a raise en mache d_.a
programme.
Remise [e paquet de d6tergent bien ferme en un iea hais
et sec. Un d_tergent frais pour [aveovaisseHe
automatique 9roduit un meiHeur nettoyage,
RempHssage du distributeur de d6tergent
Le distdbuteur de detergenl [] comporte une sect on dot6e
dun couvercJe, et une section sans couvercle Appuyer
[ermemenl sur [e couverc e pour engager le [oquet Le
detergent place dans [a section ouvette tombe dans/a cave
du aveovaissel e Jos de [a fermeture de [a porte La section
dot6e dun couverc e souwe automatiquement avant
['op@at[on de lavage principal Iest nor Y_a que [e couverc[e
s ouvre pade ement pour la distribulion du d6tergent
REMARQUE : Uti[ser [es deux sections pou _un pK)gra T_me
comportant deux phases de [avage Ut[lise _seu ement [a
section dotee dun couverc[e pour un programme cornporlar'_t
une seu[e op@at on de [avage Pour [es deta[s, vo[r [e lab eau
des prog amines
La quantite de d?etergenl a uliliser d6pend de [a durete de
eau et du type du d6teigent S[ on ul:[ ise trop peu de
detergent la va[ssel e ne sera pas parfa[tement propre Si
on Jl:[ise ttop de d@tergent dans une eau douce, e
del:ergent provoq Jera Jse attaque s@erfic[e le du verre,
Pou d6term[ne_ a duper6 de [eau, consulter le d6par[ement
des adouc[sseurs deau du magas[n Sears ocal, ou [e
service local de distribution deau
Couvercle
Loquet du couvercle
Sectio_ du
_dLavage prin¢ipab_
Section du
DUREFE DE UEAU
Eau douce ou
O_16 grains par gallon
IEau de duret_
moyenne _ @lev(Pe
7 _ 1;2 grains par gallon
QUANTITE DE DETERGENT
Remplir partielbmenl la section 'Law_ge Pr ncipal' (30 grammes ou 2 c a soupe)
Rempl r la section 'Pr(!davage' (30 grammes ou 2 c. i_so!@e)
RE_ARQUIE : Ajouter seubrnenl 15 grammes ou 1 c. a soupe de detergent daps la section
'Pr_dawage' si la vaisselb a d¢i_ #_td_pri,.qnc4e ou si leau est tr_;_sdouce.
Pou_ une charge de w_isseHe tr@s souiH_e :
Rempl[r la section "Lavage Pr[nc pap (45 grammes ou 3 c. _ soupe)
Rein amme._ ou 2 c a sou_
Pour une cha_ge nom_ale e[ t[@s souiH@e :
Rempl r la sec[ion 'Lavage Pr he[pal" (45 glammes ou 3 c. a soupe)
Remplir la section ' Pr{_lavage" (30 grammes ou 2 c. _ soupe)
RE_ARQUE Les qJantit6s de d6Iergent indiquees ici correspondent a_un d6tergent en poudre standard La quant[te _
uI[ iser peat varlet s[ on utiise un d6tergent [iquide ou un d@tergent en poudre concent 6
11
background
Un agent de dngage am#._iore consid@ablement e
s_chage de la vaisse e et combat a formation de traces
de sechage (taches ou could÷e@ L agent de dngage
facilite I ecoalement de leau sur les su faces de la
vaisse e et emp6che I'eau de _orme des goutte ettes.
Une petite quantite d agent de dngage est
auto Ttatiquement [ntroduite dans leau du ringage final
14aintenir le distdbuteur d'agent de dngage _'empH
d'un agent de Fingage liquide. Pour obtenir les mei leurs
r6sultats de s@chage contr6 e p@odement le niveau de
agent de dngage dans e distdbuleu_ pour savoi sil doit
@t_etempi :
e Examiner la zone centra/e du bouchon indicateu_ []
La transparence indique un besoin de remplbsage.
OU
Retier le bouchondndicateun Une lettre 'E '_ est visible
aJ fond du distdb Jteur IorsqJ i est vide []
Remplissage du distdbuteu_ :
1. Ouwir compl@tement la porte du ave--vaisse le
2. Retirer le bo Jchon indicateur de agent de dn_;age dJ
distdbuteur.
3. Verser I agenl de ringage rd Remplir seu ement
}usqu a I'ouve_lure la plus petite dans la pattie infedeure
du distdbuleur Un remplissage excessif suscitera une
[uite de I'agenl de r ngage Ceci est sans danger pour
/e lave--vaisselle, mais peut susciter un moussage
excessif
4. Absorber tout agenl de ringage renvers6 avec un
chiffon humide
5. Reinstallei" le bouchondndicate _r du distdbuteur Veiler
ce quil soit bien serdX
REI_ARQUES :
Le Bwe-wa sselle est congu pou_ Iuli isation dun agent
de in(?age iquide Ne pas uIiiser un agent de ingage
solide ou en bane.
La capac[t(f_ du d[stHbuteur d agent de dngage est de
175 mL (6 oz}. Dans les conditions normaJes cette
quantite dewait dure environ 3 mois
I nest pas n(_cessaire d atIen@e que/e distdbuteur soit
vide avant de le rempliL mais il ne faut pas le remplb
excessivement
12
background
L'eau chaude dissoul et actve e d6tergent ulli s_!_dans
/e lave--vaisselle. Leau chaude d[ssouI Cgalement les
graisses sur la vaisselle et permet a la ver_ede de secher
sans format on de tache Poxobteni demeieurs
_6sultats de lavage_ i faut que leau p6n6ti'e dans le
ave-vaissel e _ une temp6ratu e dau moins 49<'C
(120°F). La vaisse e peut ne pas 6tre parfaitement av6e
si a temp6rature de eau est trop basse
REMAROUE ; Utiiser I'option de chauffage de leau du
/ave-waisse le si le chauf[e.,eau de a r6sidence est t696
pour une basse Iemp@ature Le decompte du p ogramme
af[ch6 sur I affic _eur eleclronique s inlet ompt pendant le
chau[fage de leau Voi_ d autres in[ormat ons _ la section
"Guide de diagnostic - Dur6e apparemment excessive du
programme de lavage'
Cot_tF6b de la temp_FatuFe de Feau ;
1, Laisser co Jle_ leau chaude par le robinet le plus
p[oche du aveovaisse e pendant au moins une minute.
2, Mesurer/a temp6rature de leau avec un thermom6tre
9 viande ou _ confiseNe plac<_ dans/e jet deau
3. Si la temp6rature de leau _ la so£e du robinet est
in%deu e a 49°C (120'_F), demander 5_une personne
comp6.,tente de modifie le _'(_glage du thermostat du
chauffe.eau (augmentation de a lemp6rature)
13
background
f
Ultra Wash Sensor
SEHSING WASHING WATER HEATING
POTS NORIqAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS MISER WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
Al/lo/nalic Temperature Control
SANI COMPLETE
SANI
RINSE
OPTIONS
m
OuielGuard System
CLEA/I CO/ITROL LOCK
Lesymbo[edecochage'o'indqueque{'op6raton ndqueeest nclusedans eprogramme
Quar_it_ de
Ulltra Waslh clhauffage
® ® ® ®
VaisseHe
tr&s sale 57°C 60°C 63°C
135'_F 140_F 145'_F
VaisseHe
peu salle 5T _C 60 _C 63 _C
135°F 140°F 145°F
CYCLE
CASSEROLES
ET
USTENS_LIES
@
Durkee du
programme
o 80 f
Oo_sommatio_
d'eau (litres/
gal or_s [US])
40,9/10,8
32,8/8,8
U_Hiser
les de,ix
sections
Pour lavage de va sselle et de casseloles et usher siIes avec r6sdt s d'aHments cuts sll les us_ensiles.
L AVAGE o [ ..... 90 t 40,9/!0,8
INOR_AL VaisseHe
t_&s sa_e 54°0 80°C
VaisseHe * * _ 86 t 32,618,@
moyer_neo 54oc 60_C
merit sa_e _... j 130oF 14 °F UtHser
2
o _ '701 24,6/6,5 lies desex
VaisseH÷ sections
peu sa_e 60°0
,140°F
Pour e Isvage uo[d[en de va sselle tr&'-s sae. L'ind ce de cor/soml_ation d%'nergie es_ d_£erm n6 avec se programme,)
Sionss, lectonneloptondechauffagedel*eau lesuestchauff_}e_57°C(135°F) poerlelavsgeprncpsLque e
q_ae sot la qua"_t t6 de debris d6_ect_,,e,
iL.adur_edex6cutionduprograrl[mecomprendle enpsdes chage;ee )est6repk/slongue selon atemp_at( edeleau_Fertr({,edu
ave vasse e la @sr(!!edL/pro{_ramme est d autant pus ongue que leau est plus ffofde Si leaues s(_Ifisamment (haude, a duree du
pro{ ramme sera (elle q_ est ndiq(4"e
Le d¢,compte s/Jr afficheur _2;lec(rorfique est rllerrompu per dart le c_auffage de [eau; le t4_moin de chauffage de lea s'i _ mk_e pendan[ e
cha _ffage de ea_] j_sq_a la temp_, ature indiqu6e
REMARQUE : est pess )le da)e_ter quelq(es ar fces sales Io sque e t6mcin de avage es i h_rr/in_ Jouferture de a porte n affecte_a pas
s
e k n(fior n<mcn_ d_ d¢,t_!cte_
14
background
f
Ultra Wash Sensor Automatic Temperature Control QuietGltard System
SEHSINO WASHING WATER HEATIHG SANI COMPLETE CLEArJ COr]TROL LOCK
f
[(" ,'. "l'l','}
(NO DRY)
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS MISER WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
I m
I SANI
RINSE
OPTIONS
I
"1
J
,J
CYCLE
D_EAU
@
Le symbob de cochage 'o' ind que que I'op6rat on nd qu_¢e est ncluse dans le programme
Quar_ti_¢[_ de
d_bris
d&tect&s par
_e capteur
U_tra Wash
VaisseHe
tr&s sa_e
VaisseHe
peu salle
Lavage Ringage
®
Lavage
54_C
Rir_gage
fir_a} avec
50,_0
14!°F=
60°0
i40_,F
56chage
®
®
Du d:,e du
p_ogramme
(ran.)
70
60t
COW, SO _'}ma _io_'l
d'ea_ (I _res/
gallons [US]
24,6/8,5
18,3/4,3
Distributeur
_u d&_ergen
Utiliser
la section
couverte
Pour le prer ngage et la vaisse le peu sale. £conomise *rnerge grace 5 urle consommation d'eau moindre que cele du programme
de lavage norn"lal
e Sf on sebct onne I_opt op de chauffage de I_eau I'eau est chauf ee _ 57<% (135"F) pour e lavage prnc pal quelle que soit la
quanti_Z_; de debrs drtect_e_
LAVAGE .... 70 t 24,8/6,5
PORCBLAINE VaisseHe
t_eS sale 57°0 Prog_'amm_
o 60' 16,3/4,3
Va}sseHe UtiHser _a
peu sale 57°0 Programm_ section}
{ '135°F couverte
Programme de Javage I#_ger et s@chage en douceL r pour porceJair e et cdsta Pen@art la periode de sd_chage avec chaleur,
1*616merit chauFant est aliment@ par intermittence.
La dlree d'ex¢scutiorl du programme comprend le Iemps de sechage ee }eut _,tre plus Iong//e selon a temp(_ra[ure de Feau #_I entree du la/e-
vassee I.adu_:eduproglammeestd'aJtantpuslonguequelea/estplusfoide Sileaueslsuffisammerltchaude, adu@edu/xooramme
seraceeqLies indquJe
Le d@compte sur aIl:ic/eur (Hect/onique est il[errorRpu pendan le c['auffage de leau: le @moir de chauffage de leau si umfne pendar [ e
csauffage de eau jusqu'#_ la temp@atule indiqu6e
RBMARQU8 : es_ possibb d ajouter quelq(< s artices sal(s Io sque e t6 T_oinde avage esl ilumin_, [ ou/e ture de a porte rfaffecte a sas
e fonctior nemenl du d({_tecte_L
suite a _a page suivante
15
background
f
Ultra Wash Sensor Automatic Temperature Control *
I i I I
SFHSINC WASHIIIO WATFR HFATIHC SANI COrlPl FTF
II O It I I I It I It
POTS NORMAL WATER CHINA WATERQUICK QUICK SANI NO HEAT
PANS MISER WASH WASH RINSE HEAT RINSE DRY
SENSING CYCLES OPTIONS
QuietGuard System
I I
CI FAil COtJTROI I ©CK
CYCLE
LAVAGE
RAPIDE
@
Le symbok_ de cochage 'o" ind que que I'op6rat on nd qu('.,e est ncluse dans e programme
Lavage Ringage
Quanti_._ de
d_bris
d6teet_s pa_-
_e capteur
U_tra Wash
VaisseHe
_r_,s sa_e
VaisseHe
peu sale
-°°°° ° Rin_age
Lavage final avee
pri_c[pa_
60_,0
14! °F
¢
80°C
140°F
S_chage
Dur@e du
programme
(mn0 _
28
24
COI)50YF_ [[ a _'io_'#
d'eau (I tres!
gal{ons US]
24,6/6,5
1¢,314,3
Distdbuteu_
du d_tergent
U_:Hiser la
sectior_
CouveFte
Ce programme est congu pour lava sselle 16gerement sale. Aucune opton de sechage West d spon ble pour ce programme.
RAP_['}E VaisseHe _ * 18 16,3/4,3
b'&s, sale _
....
VaisseHe o 14 8,3/2,2 Aucur_
peu salle
i ngeessaire
Pour ler ngage irnmediat de lava sselle qui sera lavee plus tard.
t L.a dur@e d executio / du prog amine coTiprer d le emps de s6chage: ee pe_t @le pks Iongue selon a temp6ratule de leau a I entr({:,edu
avevaissee I.adui@eduprogamrneestd_autanti:us orguequeleauestplusfroide Sileaueslsuffisammerltctsaude. adul@edu
}rogramme sea celle qui est indiq_ 6e
Le d@compte sur aIl:ic/eur @lect/onique est il_erronlpu pendan le ck auffage de leau: le t@moir de cha_Jfiage de leau s i unline pendanl e
csauPfage de eau jusqu_ la temp@atule indiqu6e
REMARQUE : est possibb dajouter quelq(<s a_tices sal(s Iosque e d_T_oin de avage esl ilumin_ [ ou/eture de a p(_te _¢arfectea }as
s s
e fonctior n<emen[ du d({_tecteuh
16
background
f
Ullra Wash Sensor
II II
SEHSING WASHIHG
/ II II II II II II
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
k. SENSING CYCLES
II II
WATER HEATIHG SANI COLIPLETE
II II
I SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperall/re Cofllrol
II
o &fietGuard System
II II
CLEAN COIITROL LOCK
J
Option
Chauffage de I'eau
Automatique poz
cassero{es et
ustensibs
Opton pour
programme de lavage
norma{ et econom[e
deau
Pas disponib e pour
porce a[ne, lavage
apide ou dngage
Quand utiHser _'option
Pour garant[_ que a tem--
p(._raturede 'eau soit de
57°C (135°F) pour
op@at[on de/avage
Ringage sanitaire
e Option pour [es pr@
grammes cassero es
et ustensi es, no_ma
Pou garant[_ une e
Iernp_alu_e d_ev_e {ors e
du [ngage sanita[re final
et econom[e d'eau
Pas disponible pour
les programmes
porte aine, /avage
apide ou ingage
S@chage sans cha_euF
Option pou es
programmes
casseroles et
ustensi es, norma,
econo °hie deau et
Ut[[isat[on {orsquMn e
s(f_chage rap[de West pas
necessaire Possibiite de
sechage pus long (to£e
a nuit), Ut[ [set I agent de
dngage poz am6[ore {e
Fonction de _'option
Lorsqu'on sg_ectionne chauffage de {'eaJ, I'op6rat on de
avage p ncipa sinterrompt jusqu 5_ce qJe a temp_rature
de eau atle[gne 57_C (135"F :)
Pendant le chauffage de I'eau, {'action de lavage se
pou_'su[t Le decompte su _afficheur 61ectron[que est
usqu _ace que 'eau atteigne a temp6rature
convenab e
Ueau du dngage [inal es_ chauffee a 66_C (150"F).
Lorsque les options du programme et le dngage san[ta[re
sent lermin_s, le d_moin Sani Complete si umine
S[ e dngage san[taire (San[ Rinse) n'est pas comp _tement
execut6 (panned 6 ectdcit#}, ouvert sre de la pod:e,
tempe ature de leas insuff[sante) e t6_moin San[ Compete
c[gnote a la fin du program °he, ce qu[ ndique que
op6[at[on de dngage sanitai_e n'a pas _t#_comp 6tement
executee
I_7{ement chauf[ant pas a{imente pendant [a p_s[ode de
sechage de 30 m[nules
suite a _apage suivante
17
background
f
Ultra Wash Sensor
lid II
$FIjSING WASHIIjG
I(" LLl"
(NO DRY)
POTS NORMAL WATER CHINA QUICK QUICK
PANS WASH WASH RINSE
SENSING CYCLES
II II
WATFR HFATIHG $AHI COMPI FTF
Ill II
I SANI
RINSE
OPTIONS
Automatic Temperature Control
I
OuietGuardSystem
II II
CI FAN COHTROI I OCK
J
Option
Lavage diff_
® Option pour toul
programme
Qua_sd utiHser _'option
Uti isation Iorsqu on
souhaite effecluer Je
/avage plus tard
R6gler la rn nuterie pour
commander I ex@cution
du lavage hors des
p@iodes de pointe de
consommation d @._nerge,
ou en I absence des
utiisateurs. Les services
ecaux de distribution
d energie recommandent
ceci pour minimiser la
consommation d _.negie
aux heures de pointe de
la joum_e
Fonction de I_option
On peut diff6rer le debut de I execution du p ogramme et
des options choisies jusqu _ neJ heJres par interval e
dune heure.
® R@gage :
1. Selectionne _e programme e1 les options
2, Appuyer su_"la Iouche de rn[se en °r_arche d[ff@r@e(Delay
Start). Chaque pression sur la to Jche Delay Start retarde
dune heure le debut de I ex6cJt on du programme La
duree totae de la pc_dode d attente apparatt sur
I afficheur e ectronique
3, Appuyer sur la Iouche de raise en marche. Le deco r@te
de ape iode d attente commence d6s quon appuie sur
a touche de raise en ma_che Start Le temps d attente
affiche sur le tab eau de commande clignote une lois
L execution du programme et des options dcbute des
expiration de/a p@iode d atlente Si on n appuie pas sur
la touche de raise en mar(she Start moins de 30
secondes apr#}s la de ni6>res#_ection, on doit effectuer de
nouveau la pbog_ammation pour p_egramme options et
p6dodes d attente.
On peut changer es se ections de programme et option 9
bul momenl pendant la periode d attente. On peul
_,ga ement metlre [in a a pedode d atlente _:]toul moment: i
suffit d appuyer sur la touche de Y'_se en marche Start Le
lavevaisse e se met alors en ma che immediatement
18
background
'Touche de raise en marche - re@moire
Pour uti iser de nouveau les options et Je denier
programme exd_cut6, appuye sur la touche Start
Si on n utiise pas le Jave.-vaisselle chaque joz, fermer
a porte pour p_@servera m_moire.
e Si le courant 6 ectdq Je est inlerrompu, o{J si a porte
reste o_Jverte pendant une p_,_dodeprolong6e,
/'informat on m_mods6e avec la touche de rose en
marche Starl disparatt et I apparei adopte par d6[aul
/e programme nermal avec sg_chage avec chaleur
Changement de programme
Appuyer sur a Iouche An'_u ation/vidange
(CanceloDrain}. Attendre pendant 2 min_Jles pour
/'execulion de la vfdange Se ectionner ensuite/e
programme et es options desir6es (ne pas oulblier
d a ouler du d_}te%ent sile lavewaisselle avait d6j_s
ex6cule/operation de avage du programme
OU
On peut change le programme et les options #atout
mornent au cours des deux prernf@res minules de
ex_,_cution dun programme (pendant que leau p6n6tre
dans le lave°vaisse e) sans devoi appuyer sur a louche
Annu_ation d'un programme
eApp_Jyer sur la touche Annulationividange
(Canoe oDrain). AIIendre pendanl 2 minutes pour
/'ex@c_Jlionde la vidange
VerrouiHage des commandes
Le verro_i age des commandes emp_Schela selection
acc denteHe dun programme
Pou vet ouiller les commandes app Jyer su la to_Jche
Sechage sans chaleur pendant quatre secondes.
Lorsque les commandes sont ve roui ees, le temoin
Verroui lage des commandes (Control Lock) si umine
Deverroui age des commandes : appuyer su la touche
S6chage sans chaleu_ pendant quate secondes. Le
t6,,moinVerroui age des comrnandes c ignote et s'6tein_
Si on essaie de s6 ectionner un programme ou des
options alors que les commandes sont verroui (_,es e
t_3rnoinVe_oui lage des commandes c gnote pour
indiq_Jer qui n'est pas possible de s_'s_ectionner un
prowa _me ou des options avant d avoi d6verroui I_sle
tableau de commande
19
background
Pour des proNg_mes de nettoyage particuliers consulter la section Guide de diagnoslic
Nettoyage de _e×t@ieur
Dans a piupart des cas, i suffit d utliser un linge doux
humide ou une 6ponge et un dete%ent doux pou_ nettoye_
/es surfaces exterieu es du/ave--vaisse le et pr6server son
aspect de produit neuf
Nettoyage de _'i_t@deur
Les composes min@aux pr#_sents dans leau dure peuvenl
provoquer I accumulation dun fire Nanchatre sur les sup-
[aces intedeures, parlicu i@ement jJste au dessous de la
Nettoyage des surfaces bstert_es :
App iquer un detergent en poud e pour la vaisse le sur
une _@onge humide pour former une pate
OU
Utiiser un detergent iquide pour lave--va ssel e
automatique, et nettoyer avec une _@onge humide,
He pas nettoyei les surfaces internes dJ lave_vaisse le
avantqueesaientreffoidi Porte desgantsde
caoulchouc. He pas uti ise un p oduit de nettoyage autre
que le dete%ent pour lave-vaisse e_ ce qui pourrait
provoquer un moussage excessif
2O
background
Remisage pour F6t6
Protd, ger le lave-_vaisse le au cours des mois det6 en
[e_manl approvbionne Y'_entdeaJ et d@connecter le
' ,(
/ave vaissele de ahmentat_s,n @lectique.
D6m_nagement ou hiv@risation du
ProX_ger e lave--vaisse e et I habitation cont_e les
dommages pa _I'eau, attibuab es au ge des conduits
deau. Si le lave_vaisse le est laisse dans une r6sidence
saisonni@e ou dsque d 6}tre expose a des temp@ratures
pr@sdu degr@ de cong@ation, faire ex@cule_ les
op(÷rations suivantes par une personne quafifi#ee :
1, Dd_connecter le cou[ant e ectrique du lave°vaisselle
2, Ferme_ larrv6e deau au ave_vaissefie.
3,, Enlever les 4 vs du panneau d acc6s inf@rieur et
reti_er ce panneau.
4, Pacer tan r6cipient de faible p_ofondeur sous la valve
d arriv_._e deau. Puis, uti se_ une c#} a molel:te pour
d6connecter I arrv6e deau de la vave d approvision.
nementdea_ S6parerla_iv6edeaude avave
d approvisionnement d"eau et vidanger eau dans e
5. ©ter la bride a ressort du conduit d evacJation
deauetlesepare delavalvedarivd_edeau
vidanger leau dans le r6cipient
6. Reconnecter les. conduits d arriv6e d'eau et
d 6vacuation deau a la vave d'arriv_se deau
7.. Vider le _6cipient et e replace so]s la pompe
_ eaJ.
8. ©ter la bride el d(_connecter le tuyaJ de vidange
de la pompe 9 eau: vidanger I'eau dans le
9. Reconnecter le tuyau d _wacuation _/a pompe
eau, etsassure deplace labridesJr a
oonnexion
10_ Replacer le panneau d access in%deut.
REMARQUE : Si le lave--vaissel e est reliC._a un
broyeur, ne pas [aire cou/er I'eau dans _}vier ap@s
/'hiv_Msation Le luyau d (wacuation du lave--vaisse le
risquerait de se remplir deau de nouveau.
Remise en service du _aveovaisselle alPr@S
_e remisage
1. En ever les 4 vis du panneau d access inf@deur et
reti_er ce panneau
2. Ouvlr I app_ovl._lonnernent deau au ave_vaisse le
3, R6tabli_/e courant 61eclHque au/ave--vaisse le
8,,, L,aisse le ave--vaisselle ex6culer un progamme
completet v@ifier s'il y a des fJites.
5, Replacer e panneau d acc6s in%deur
I
L
Sortie d'eau Bride _ T_yau
ressof_ d _coullemen{
i
Robinet Arriv_e Pompe deau
d'approvisionement d'eau e_ moteur
d'eau
2t
background
EncasdedouteausujetdJ avagedun articleparticulier,consulterlefabdcantpour@£erminersi estavableau
lave--vaissele.
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE? EXCE PTIOb_S/IH FORMATIOH SPECIAILE
A¢ieF ino×ydable Oui Si le lavage ne sera pas e1_:fectu6 imrnediatement
execate un programrne de dngage rapide. Le contact
p_olong6 avec des 6sidus alimentai_es contenant se
vinaig e, produits laitie sou jus de fruit peut
endemmager a finition.
Aluminium Oui Leau chaude et les dete gents peuvent affecter la
finit on de I'alaminium anodisd_.
A_gent sterling ou plaqu6 Oui Si le avage ne sera pas effectue im Ts6dial:ement,
ex6cuter un programme de ringage rapide. Le contacl
prolong6 de produits a imentaires contenant se, acide
ou s Jlfure (oe_Jfs, mayonnaise et lruits de met) peul
endommager a finition
IBoutei/les et oannettes Laver manueHernent les boutei es et canneries. Les
@tiqulettes [ix6es par une colle peuvent se d_;tache
dans e/ave--vaissele Les debds d etquetles et la
cole peuvent obstruer les orifices des bras d aspersion
ou la pompe, et r6duire/a pe_ormance de lavage
Coutellerie _ man€he ¢_'eu× Non Les °_anches de certains couteaux sont fixers £_la ame
au moyen dun adhesif qui peul se d6gager lots du
avage au ave.vaisse/e
C_istal Oui Consulter tou]ours/es recommandations du [abdcanl
avant le lavage Ap_6s plusieurs lavages, la so ulion de
d_te genl peul aItaquer terrains lypes de cdsta au
Hon Leas chaude et les d6tegents peuvent modifier la
cou ear et la finition de I c%tain.
Oui Consulter tou ours les recommandations du fabdcant
avant le lavage. La decoration des attic es antiques_
peints a la main ou emai age peut se d6t6Horer. Les
doru es peuvent se dissiper ou changer de couleur
Fer blanc HOF'_ Possibi it@ de rouile.
Fortte /on La patine sera d_limin(_e eta fonte _ouil era
O_ Hon Les couverts dol6s peuvenl subir un changement de
OOU eur
22
background
En cas de doute au sJjet dJ avage dun article parficu ier, consulter le fabdcant pour d_£erminer s'i est lavab/e au
lave-.vaisse le.
LAVABLE AU
LAVE,oVAISSELLE? EXCE PT_O_$S/_NFORMAT_OF$ SPEC_ALE
Oui Consulte touours es recommandations du fabdcant
avant le/avage. La r6sistance des arlicbs de plastique
{_I'eau chaude et aux dete%ents est vadab e. Charger
es attic es de plastique seulement dans le panier
Non Ce mal:eriau ne pest r_._sister aux effets de leau
chaude et des d6tergents.
UsteLssiles de bois No_ Laver manue ement Consulter Iou}ours les
recommandations du Irabr cant avant le lavage Le bois
non lrait6 peut se d_Xormer se [issurer ou perdre sa
finition
VeF_e Oui Jaunissement des verres £alait ap_gs des lavages
23
background
Le _aveovaisseHe ne fonctionne pas correctement
PROBILEME _o SOLUT_Ob_ ,°o SOLUT_O_ ,_
ILe lave,ovaisseHe ne
fonctionne pas ou
S_a_F@t@all COIJFS
d_UB p_og_amm÷
La porte West pas ferm_e
incorrect
s_sectionn6
Couranl eecl iq Je incorrect ou
non foumi a I apparei
Arr6t du moteur par surc sarge
Vds ifier que la porte est bien [erm6e et verrouil 6e
Voff la section "Programmes, page 14
Dd£errniner si un Fusible ou disjoncteur est gri[ dsou
ouvert
Le moteur se r6act[ve autornatiquement aprSs que ques
minutes S[ ne se remet pas en marche, contactel le
service de d6pannage.
Leau n'arrive pas au V@ifie _que e rob[net d arr6t (e cas ech6ant) est ouve t.
lave--vaisselle
ILe lave,ovaisseH÷ ne Dispos[tif de p _otection contre Verifier que le flotteur du dispositff de protection peul se
se _empHt 9as ddebordement bloqu6 d_@ acer librement (mouvement vertica ) Appuyer pour
le I b@er
La duroc
d'ex6¢ution du
programme semb_e
_t_'e tro9 Iongue
Temp6rature insuff[sante de
eau d a [mentation 6 ect [que
de I apparei
}[ est normal que la dur6e d execution dun prog amme
so[tpius ongJelorsqui fautchaufferleau Vo[fsla
page 13 la secI[on ' Consei s --lemp@"atu_e de I'eau"
Une pc_riode d attente s _8oute _ J op@ration de lavage
pdncipa s[ on a se ecl:ionn6 I optbn Chauffage de leau
e ]rois p@[odes d atbnle sont [ntroduites Iorsqu on
seleclio"Rne le p ogramme Casseroles et ustensiles.
L operation de r[ngage final est automatiquement
retardate }usqu £ace que I'eau art atteint Ja temperature
IR_sidus d_eau darts Progra T_mepas terrnin6
re law_ovaisselle
Attendre la fin d execution du programme
IR_sidus de
d_tergent darts la
s@¢_tion 8v@¢
¢ouver¢_e du
distdbuteur
Apparition d_uF_
_6sidu b_anc
Favant du panneau
d'ao¢_s
Odeu_ dar_s le
[ave,-vaisseHe
Co_densatiom su_' le
¢omptoi_ de la
cuisine
Programme pas lermine
Detergent agglome e
Panie [nf_ieu [ntrodsit dans
le mauvais sens
Quantitd} excessive de de
Attendre la fin d execution du programme
Remplacer par un d6,_tergent sec, sans grumeaux
Voi la section 'Composants et caract(_rist[ques", page 3:
s[ n#_cessaire, re[nstalle e panier
Voff 1_a page 11 a section "Ut[ isation du distHbuteur de
La marque de detergent utilis_;
g6n@e trop de mousse
Vaisse le lavee a intervaiie de
2-3 iours seulement
Odeur du plastique du
lave-_vaisselle seuf
Rejet excessif d'humidit6 par
I'event de la console du
lave--vaisselle
Essayer une marque de d(_,tergent diff6rente pour r6duire
e moussage et 6imine/'accumu ation
Ex#>culer un p_ogramme de dn[;age rapide au moins une
fbis ou deux lois par }our usqu _ ce quune charge
comp _te soit accumu ee
Exc_cuter ur/rin[;age avec du vinaigre (description {_ a
page su[vante)
La console de cornmande du/ave--vaissel e devrait #£re
alignee avec le dessus de cornptoi, Polar d'autres
enseignements, voir/es instructions d [nstallat[orl,
24
background
VaisseHe pas comp_@tement nettoy6e
PROBLEME ._ SOLUTION ,,. SOLUTION _.
R_sidus de produits
aHmentai_es sur la
vaisseHe
Chargement incorrect
] emp@ature de leau lop
basse
Detergent inefficace ou type
incorrect, ou quantit6
insuFisante
Voir aux pages 7.10 a section "Cha_gement dJ
ave.-va sse Je"
Uti iser I optk>n du chauffage de leau Si m_cessaire,
augmenter/a temp@ature de reg age du chauFe--eau de
/a maison pour que leau chaude soit introduite dans e
/ave--vaisse le 5 une Iemp@ature dau moins 49°C
(I20°F) Void a la page 13 la section "Conseis
temp_rature de eau'L
Utiliser aniquement les detergents pou_ lavewaissefie
recommand6s. Voir 5 a page 11 la section "Uti isation
du distdbuteur de d_£ergent'. Ne jamais employer moins
de 1 c. _ssoupe par cha%e Pour qui soit efficace, i faul
que e d6tergent soit frais. Remiser loujours le dete%ent
en un lieu frais el sec
G _umeaux de d6te%ent dans
e dist ibuteur
Pompe ou brasd aspersion
obstru6e par des etiquettes de
boulei es et cannettes
Uti iser uniquement un d(fete%ent frais Ne pas laisse le
d6tergent pendant plusieurs heues dans un distdbuIeur
humide. Recherche_ la pr6sence de d_£ergent agglom_;r6
dans le distdbuteur Nettoyer le distribuleur orsqu i sy
trouve des grumeaux de ddetergent
En ever les etiquettes avant de laver les bo Jtei es ou
cannettes, ou laver ces a_tic es a la main. Voi _5 la
page 22 la section "Consei s pour eavage d'artides
Remplissage insuFisant du fair
de pression deau insuffisante
Pour un emplissage convenable dJ lave.vaissele_ i faut
que la p_ession de distdbulion de eau soit de 138-.828
kPa (20 a 120 Ib/po2} Si la press on est ins Jffisante, i
peut 61:_en_ecessabe d instal erune pompe de
Ralentissernenl des b_as
d aspersion 5 cause de a
rnousse aoou t'nul_e
Ne jamais uti iser de savons ou des dete%ents 5 lessive
Ut liser uniquement es detergents recommand6s pour
lave.-vaisse e
Pr6sence de taches sur _a vaisseHe
Eau dure ou concentration
€levee de min@aux dans
eau
Temp@atLare insuffisante
de eau
Emploi dun d6tergent in
correct
'Taches et films
Le conditionnement de leau de dn_sage final avec un
agent de ringage liquide favodse I e imination des taches
et rims, VeieF 5 ce que le distdbuteur soit toujours
rempli dun agent de nngage
Utiise I'eptk>n de chauFage de leau Si n(_cessaire,
augmenter la lemp@atare de r#_glage du chauffe--eau de
/a maison poz que leau chaude soit int oduite dans le
/ave--vaisse e 5 u_e temp_, _ature dau moins 49°C
(120°F). Voir 5/a page 13 la section "Consei s
temp@ature de Ieau"
Uti iser aniquement es d6te%ents recommand#_s pour
ave-waisseile
Quantite incorrecte de Consulte 5 la page 11 la section "Uti isation dJ
distr buteur de de£ergent'L En pr@sence deau dare et/ou
dune quantite impo_"tante de rCsidus a imentai_es, on
doit g6n@alement employer plus de detergent
suite _ la page suivante 25
background
Pr6sence de taches sur _a vaisseHe (suite}
PROBLEME ,,, CAUSE _. SOLUTION _.
Taehes et films (suite)
Emploi dun detergent
inefficace
insuffisanl
cause dune pression de
I'eau insuffisante
Utiliser un detergent frais Entreposer tou ours le
detegent en tan lieu frais et sec_ de pe%rence dans un
r6cipient 6tanche a lai Jete _e d6tergent agglomer6
Pour un remplissage convenable du ave_vaisse e
il faut que a p_ession de dist ibulion de leau soit de
138--828 kPa (20 a 120 Ib/po*). Si la pression est
insuffisante_ i peut 6tre n¢cessaire d installer une
pompe de su pression
REMAR@UE ; Pour 6 irniner les taches et rims sur la
vaissel e, essayer u'_ dngage avec de I'eau vinaig_#_e
1, [..aver et rince _a vaisse le de la mani@}re habitue e_
avec I option s@chage sans cha eur
2, En ever tousles attic es m6talliques
3. Ajouler 500 mL (2 tasses) de vinaige blanc dans un
recipient pace dans le panier infedeur
4. Fai_e executer au ave-va sse e un p ogramme de
lavage comp et Le vinaigre se m(_ angera {a I'eau de
Film de siHce ou
attaque (e fire de
si[ce est un dep6t
bane iridescenl;
/ attaque produit
tim Irans ucide)
'Taehes b_anehes
sur _es ustensHes
de euisson
rev_teme_'_t
aHtiadh6sif
Reaction chimique de leau
avec certains types de vere
habitue ement imputab e _#_
cedaines combinaisons
deau deuce ou adoucie_
so utions de lavage
alcaines in_;age insufl:isant
lave.-vaisselle, et chaleur os
du sechage.
Patine e iminee par les
dd_teLgents de lave..vaissel e
peut _}lre necessaire de laver manuellement ces
artices pour eiminer competemenl e prob {'-t,Y_e Pour
ralentir ce processus, uli iser la quantite rninimale de
d6tergent, mais pas moins de I c a soupe pal charge
Uti iser un agent de ringage liquide_ et ne pas lrop
charger le lave--vaisse le pou pernett e un ingage {s
fend I nest pas possible d eliminer le fiY_ de siice ou
effet de I attaque chimiq se qui demeurent en
permanence Utiise I'option de sechage sans chaleu
GE_n@er une nouve e patine sur ces attic es apr_s le
lavage au ave.-vaissele
'Taehes ma_Fo_ suF la
vaisseHe et les
surfaces internes d_a
lave,-vaisse_le
Concent ation de fer 6levee
gdses su_ _a vaisseHe
dansl'eau
Articles d aluminium
Pour eliminer les taches (ap_es I elimination de tous
es r_,sidus a imentaies), lave la vaisse e de nouveau
apres ave verse 1 c. _ath_ _s1 c. 9 soupe de cdstaux
d acide citrique dans la section ferm6se du distributeur du
detergent Ne pas stiise_de d6tergent Execute ensuite
un programme de lavage Norma avec dete%ent Si ce
traiternent est n_cessaire piss ffequemment qua
inle_valle de deux mois, on recommande instalation
dun dispos tif d e iminatien du fen
Veier _ charger les art ces d ahJminium de tele mani_e
quis ne se fretlent pas conlre la vaisselle au cours ds
lavage Ne pas laver dans le lave--vaissel e les adic es
d a uminiurn ]etables, qui peuvent se bdser et former des
marques Pour eiminer les °r_arques d a uminiurn_
employer un produit de nettoyage moyennement abrasiL
26
background
Pr6sence de taches sur _a vaisseHe (suite}
IPROBLEME _. CAUSE H,
SOLUTION ._
'Taohes orange sur
les a_ti¢/es de
pHastique ou _es
suFfaces internes d_
lave,-vaisse_ b
Quantite consid@abie de
r6sidus alimentaires a base
de tomate sat la vaisselle
placee dans le lave--vaissel e
Les taches peuvent se dissiper gradueile Y_ent au cours
du temps L u%sation freqaente du sechage avec
chau[fage peut aientir le precessus de dissipatbn des
laches, Les taches n affectent pas la performance du
lave--vaisselle Pour r_3dJi_e le dsque de formation de
laches, uti iser r6guli@ement le programme de ringage
rapide ou de I option de s@chage sans chalear
VaisseHe pas comp_@tement s_che
La vaissell÷ n_est pas incorrect de I'eau faut que 'eau puisse s 6couler convenable Y_ent de la
s_oh÷ vaisseI e. Ne pas charge_ excessivemenl Consulter aux
pages 7--10 a sectbn %hargement du laveovaisseJle'
Uti iser un agent de tin,age iquide pour accel@er e
Articles de plastique
Distribubur d'agent de
ringage vide
Ut isation de I option
"S_chage sans cha euY'
II peal &tre n6cessaire de s_che avec un inge certains
artic es de mat <-"sreplastique
Consulter a la page 12 la seclion 'Uti satbn du
distrib Jleur d agenl de rin{?age',
Ne pas uli iser I'option 'S@chage sans chaleu¢'
Vaisselle endommag6e au coats du lavage
EcaiHag÷ de la Chargernent i_ correct C _arger Ja vaisselb et bs verres de tee mani@ e quis
vaissel[e so[enl stables et quis ne se heurtent pas mutuellement
soJs I effet du lavage. Manoeuvre [entement les pan[ers
ors da chargement/d_cha%ement peJr minirniser es
chocs et I @cai age
IREMARQUE : Certains types de fa_ence et de perce aine
sonl Irop de icats pear le lavage automatique; on dewait
les laver manuellement; p. ex at!ices antiques cdsta
tres mince et attic es simi aires.
27
background
5@ VI@@
"Nous assurons/e service pour/es produKs que nous vendons' -- C'est une assurance pour vous de pouvoff compter sur
Sears pour le service dans tout le pays, Votre appareil m_,_nager Sears a plus de valeur Iorsque voJs consid@ez que
Seas dispose dans ses etablissements r6pa_lis dans tout e pays, de techniciens p ofessionnels sp_cifiquement fo_m6s
pour/es travaux sur les appareis Sears, et qui ont _ lear d sposition/es pieces, oulis et 6quipement appropdes pour
remplir cette promesse que nous vous [aisons "Nous assu ons le service pour es produits que nous vendons "
Cont_at d_ent_'etien Sea_s
Conserve _Ja vaeu de votre bave-waisse e KENMORE" au rnoyen dun contrat d_enl: etien Sears Les lave_w_isse le Sears
sont congus, fabriques et v@rifi@s pour quis puissent vous fournii de nombreuses anr_@es de service de toule
confiance. Cependant tout apparei m6nager moderne peal n@cessiter des intervenlions de service de temps _ autre
L,e cont_at d_ent_'etien Sea_s :
e Vous per Y_el d acheter aux prix d'aujourdhui les services que vous uti iserez plus tard_
_I mirle les factures pour es r6parations imp JIab es a I Jti isation normaie
e Couwe aulanl d interventions de service qui en faut
Garantit que touses travaux de service seront ex6cates par des techniciens p_ofessionne s X>rm6s par Sears
e Comprend une inspection annue e d entrelien prevenlif (sur vete demande) m_me si vous navez pas besoin de
Le contal d entretien ne couwe pas I insta laton nitia e, la r6instal ation oJ es dommages imputables a des causes
exlernes comme uli isation abusive, voI, incendie, inondation, vent, foudre, ge, panned _siectricit6, baisse de tension, etc
28
background
background
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1oSO0-4°MYoHOMEsm(1-800-469-4663)
Para pedir servicio reparaci6n a domicHio - 1o800o676o5811
In Canada for all your service and parts needs cal!
Au Canada pour tout Meservice ou Mespieces - 1o800o865-4455
For the repair or replacement parts you need:
Calt 7 am - 7 pm, 7 days a week
lm800m366°PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicimio - 1o800-859-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1m800_488_1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1.-800.-827°6655
The ServiceSideof Sears:
3383943
8/98
Printed in U.SA
Impresso en los EE. UU
Impdme aux Etats-Unis

Specifications

Kenmore 66515891793 Questions and Answers